CONDIZIONATORE D’ARIA
(Impianto Separato di Tipo montato a Parete)
Manuale Utente
Prima di usare il vostro condizionatore d’aria leggere attentamente questo manuale e tenere a portata di mano per riferimento futuro.
<![endif]>ITALIANO
Prima dell’installazione, questo condizionatore d’aria deve essere sottoposto all’approvazione dell’azienda che fornisce l’elettricita (Norma EN 61000-3).
<![endif]>RUZIONI OPERATIVE
PRECAUZIONI DI |
|
SICUREZZA |
|
Pericolo ................................... |
2 |
Attenzione .............................. |
3 |
ISTRUZIONI OPERATIVE |
|
Istruzioni operative .................. |
4 |
Il sistema di telecomando........ |
5 |
Come Usare il pulsante |
|
Selezione Modo Operazione ... |
7 |
Caratteristiche Addizionali ... |
12 |
CURA E MANUTENZIONE |
|
Cura e manutenzione ............ |
16 |
Nel caso di inutilizzo prolungato |
|
del condizionatore ................. |
18 |
Suggerimenti di uso .............. |
18 |
SUGGERIMENTI PER |
|
L’INDIVIDUAZIONE DEI |
|
PROBLEMI |
|
Prima di chiamare |
|
l’assistenza ........................ |
19 |
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Per evitare lesioni all’utente o a terzi e danni materiali alla proprieta e necessario seguire le seguenti istruzioni.
■Un utilizzo errato dovuto ad ignoranza delle istruzioni puo causare danni o lesioni, la cui serieta viene classificata dalle seguenti indicazioni.
PERICOLO
Questo simbolo indica la possibilita di lesioni gravi o morte.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica la possibilita di lesioni o danni alla sola proprieta.
Precauzioni di Installazione
PERICOLO
■Non installare, rimuovere o installare nuovamente il gruppo da soli.
•Una installazione errata puo causare perdite di acqua, scosse elettriche, o incendi. Per cortesia consultare un rivenditore autorizzato, o uno specialista, per il lavoro di installazione. Prego notare che guasti derivanti da una installazione difettosa non sono coperti da garanzia.
•Il gruppo deve essere installato in un punto accessibile facilmente. Eventuali costi addizionali richiesti per noleggiare attrezzature speciali per la manutenzione del gruppo saranno responsabilità del cliente.
Inserire nella presa in modo corretto la spina di alimentazione.
•In caso contrario si potranno verificare scosse elettriche o incendi causati dalla generazione di calore.
PERICOLO
Non accendere o spegnere il gruppo inserendo o staccando la presa di alimentazione.
•Puo causare scosse elettriche o incendi a causa della generazione di calore.
Non modificare la lunghezza del |
|
Non utilizzare con mani |
cavo di alimentazione o condividere |
|
bagnate. |
la presa con altri dispositivi. |
|
|
• Puo causare scosse elettriche o |
• Puo causare scosse elettriche. |
|
il verificarsi di incendi a causa |
|
|
della generazione di calore. |
|
Non esporre la pelle direttamente all’aria fresca per periodi di tempo prolungati.
•Questo puo causare danni alla vostra salute.
Se si verificano anomalie (puzzo di bruciato, ecc.) spegnere il condizionatore d’aria, e scollegare la presa di alimentazione o spegnere l’interruttore automatico.
•Se l’unità continua a funzionare in condizioni anomale, si possono verificare incendi, danni ecc. In questo caso contattare il rivenditore.
Non danneggiare o utilizzare un cavo di alimentazione diverso da quello specificato.
•Puo causare incendi o scosse elettriche.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare pericoli deve essere sostituito dal fabbricante o agente autorizzato o da personale egualmente qualificato.
Non inserire alcun oggetto nelle prese di entrata e uscita aria.
•Poiche la ventola gira ad alta velocita questo puo causare lesioni o danni a l’unita.
Le riparazioni o una nuova collocazione non devono essere effettuate dal cliente.
•Se queste operazioni vengono effettuate in modo scorretto, si possono verificare incendi, scosse elettriche, lesioni se si lascia cadere l’unita, perdite d’acqua ecc. Consultare il rivenditore.
2
ATTENZIONE
•Contattare un tecnico autorizzato per la manutenzione e riparazione di questo gruppo.
•Contattare un installatore per l’installazione di questo gruppo.
•Questa attrezzatura non e stata studiata per essere utilizzata da bambini o persone inferme senza supervisione.
•I bambini devono essere tenuti sotto controllo per assicurarsi che non giochino con questa attrezzatura.
ATTENZIONE
Quando è necessario rimuovere il filtro d’aria, non toccare i componenti metallici del gruppo interno.
•Puo causare lesioni.
•Deve essere scollegato dall’alimentazione.
Non pulire il condizionatore con |
|
Ventilare bene quando usato |
acqua. |
|
insieme ad una stufa. |
|
|
|
• L’acqua puo penetrare nel gruppo e |
• Si possono verificare carenze di |
|
degradare l’isolamento. Puo |
ossigeno. |
|
causare scosse elettriche. |
|
Quando l’unita deve essere pulita, spegnere e staccare l’interruttore automatico.
•Poiche la ventola gira ad alta velocita durante il funzionamento, puo causare lesioni.
Non posizionare animali domestici o piante sotto il flusso diretto d’aria dal condizionatore.
•Puo causare lesioni all’animale domestico o danneggiare le piante.
Non applicare insetticida o spray infiammabili.
•Puo causare incendi o deformare l’armadietto.
Non inserire le mani attraverso le alette delle prese d’aria quando il condizionatore e in funzione.
•Si possono procurare lesioni dallo scambiatore di calore.
Non usare per motivi speciali.
•Non usare il condizionatore d’aria per la conservazione di dispositivi di precisione, alimentari, animali, piante e oggetti d’arte. Puo causare deterioramento di qualita.
Non mettere una stufa direttamente sotto al diretto flusso d’aria.
•Puo avere effetti negativi sulla combustione.
Quando l’unita non viene utilizzata per un periodo prolungato staccare l’interruttore automatico.
•In caso contrario ci possono essere accumuli di sporcizia e causare incendi.
Non utilizzare per un periodo prolungato di tempo in un ambiente molto umido, per esempio lasciando una porta o finestra aperte.
•Nel modo refrigerazione, se utilizzato in un ambiente con un tasso di umidita molto alto (80%RH o piu) per molto tempo l’acqua di condensa nel condizionatore puo gocciolare e bagnare e rovinare mobili ecc.
Non lasciare sopra ad un supporto di installazione danneggiato.
•L’unita puo cadere in terra e causare lesioni.
Non montare sopra all’unita interna o esterna e non mettere alcun oggetto sopra.
•Puo causare lesioni cadendo o cadendo in terra.
Non montare su uno sgabello instabile per la pulizia e/o manutenzione del condizionatore.
•Si possono procurare lesioni, per esempio cadendo in terra.
3
<![endif]>ITALIANO
<![endif]>L’INDIVIDUAZIONESUGGERIMENTIDEIPERPROBLEMI CURA E MANUTENZIONE RUZIONI OPERATIVE
Istruzioni operative
Come Inserire le Batterie
Rimuovere il coperchio delle batterie tirandolo nella direzione indicata dalla freccia.
Inserire le nuove batterie assicurandosi che i poli (+) e (-) delle batterie siano nella direzione giusta.
Chiudere nuovamente il coperchio facendolo scorrere nuovamente in posizione.
Note:
• Usare batterie AAA (1.5 Volt) Non usare batterie ricaricabili.
• Rimuovere le batterie dal telecomando se non si prevede di utilizzare il sistema per un lungo periodo.
Magazzinaggio e consigli sull’Uso del Telecomando
• Il telecomando può essere montato alla parete. |
• Per attivare il condizionatore d’aria della stanza |
|
puntare il telecomando al ricettore del segnale. |
Ricettore Segnale
Riceve il segnale dal telecomando. (Il suono di ricezione segnale è costituito da due bip brevi ed uno lungo.)
Spie Luminose di Funzionamento
|
Acceso/Spento |
: Si accende durante il funzionamento del sistema. |
|
|
Modo Risparmio |
: Si accende durante il funzionamento in Modo Risparmio. |
|
|
Temporizzatore |
: Si accende durante il funzionamento nel modo |
|
|
|
Temporizzatore. |
|
|
Modo Disgela |
: Si accende durante il funzionamento nel modo Disgela, |
|
|
|
o con il funzionamento Avviamento a Caldo (solamente |
|
OUT |
|
il modello con la pompa calore). |
|
Esterno |
: Funzionamento Unità Esterna: Si accende durante il |
|
|
DOOR |
|
||
|
|
funzionamento del gruppo esterno (Solamente il modello refrigerante). |
|
|
Display |
: Indica la temperatura di impostazione e la frequenza di |
|
|
Alimentazione |
esercizio del compressore(5 steps). |
Ricettore segnale |
(solo invertitore)
Spie luminose di funzionamento
4
IL SISTEMA DI TELECOMANDO
The remote control transmits the signals to the system.
Caratteristiche del Telecomando - sportello chiuso
|
1 |
PULSANTE DI AVVIAMENTO/ARRESTO |
|
Il funzionamento viene avviato quando |
|
|
|
questo pulsante viene premuto e viene |
|
|
fermato quando il pulsante viene premuto |
|
|
nuovamente. |
|
2 |
PULSANTE PER LA SCELTA DEL |
|
MODO DI OPERAZIONE |
|
|
|
Usato per selezionare il modo di |
|
|
operazione. |
|
3 |
PULSANTI IMPOSTAZIONE |
|
TEMPERATURA AMBIENTE |
|
5 |
6 |
Usato per selezionare la temperatura |
|
|
ambiente. |
4 |
1 |
|
3 |
|
Sportello |
|
ribaltabile |
2 |
(chiuso) |
|
4 SELETTOREINTERNO VELOCITA’ VENTILATORE
Usato per selezionare la velocità del ventilatore su quattro velocità - bassa, media, alta, o CAOS.
5 |
RAFFREDDAMENTO A GETTO |
Usato per avviare o arrestare il |
raffreddamento veloce. (Il raffreddamento veloce ha la ventola in funzione ad altissima velocità nel modo refrigerante.)
PULSANTE OSCILLAZIONE CAOS
6 Usato per avviare e arrestare il movimento delle feritoie di ventilazione ed impostare la direzione desiderata del flusso d’aria.
Operation Mode
Funzionamento Raffreddamento
Funzionamento Automatico
Funzionamento Deumidificazione Salute
(Modo Raffreddamento)
Funzionamento Raffreddamento
Funzionamento Automatico
Funzionamento Deumidificazione Salute
Funzionamento Riscaldamento
(Modello Pompa Calore)
<![endif]>ITALIANO
5
<![if ! IE]> <![endif]>PRECAUZIONI DI SICUREZZA |
<![endif]>RUZIONI OPERATIVE
<![if ! IE]> <![endif]>MANUTENZIONEECURA |
1 |
|
2 |
||
|
||
|
3 |
<![endif]>L’INDIVIDUAZIONE DEI PROBLEMI
<![if ! IE]><![endif]>SUGGERIMENTI PER
CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO CON LO SPORTELLO APERTO
|
|
1 |
PULSANTI TEMPORIZZATORE |
|
|
ACCESO/SPENTO |
|
|
|
|
Usato per impostare i tempi di avviamento e |
|
Trasmissione del segnale |
|
arresto del funzionamento. |
|
|
|
|
|
|
2 |
PULSANTI PER L’IMPOSTAZIONE DEL |
|
|
OROLOGIO |
|
|
|
|
Usato per regolare i tempi di esercizio. |
|
|
|
(Vedere a pagina 13) |
|
|
3 |
PULSANTI DI IMPOSTAZIONE/CANCELLAZIONE |
|
|
TEMPORIZZATORE |
|
|
|
|
Usato per impostare i tempi di esercizio |
|
|
|
desiderati e per cancellare il funzionamento del |
|
|
|
Temporizzatore. (Vedere a pagina 13) |
|
|
4 |
PULSANTE MODO AUTOMATICO SONNO |
|
|
Usato per impostare il funzionamento |
|
|
|
|
Automatico Modo Risparmio. |
|
|
|
(Vedere a pagina 13) |
ON |
OFF |
|
|
|
4 |
5 |
DELL’ARIAPULSANTE PER LA CIRCOLAZIONE |
|
5 |
||
SET |
CANCEL |
|
Usato per far circolare l’aria dell’ambiente senza |
|
6 |
|
|
|
|
riscaldare o raffreddare. |
|
|
PLASMA |
|
|
|
7 |
|
(accende e spegne il ventilatore interno). |
|
|
|
(Vedere a pagina 14) |
|
8 |
|
PULSANTE DI CONTROLLO DELLA |
|
|
6 |
|
|
|
TEMPERATURA DELL’AMBIENTE |
|
|
|
|
Usato per controllare la temperatura |
|
|
|
dell’ambiente. |
7 PLASMA(OPZIONALE)
Usato per avviare o interrompere la funzione di purificazione al plasma.(Vedere a pagina 12)
PULSANTE AZZERAMENTO
8 Usato prima di impostare nuovamente il tempo o dopo aver sostituito le batterie.
6