Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el
electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento
para su referencia.
12 Descripción general de la instalación
13 Desempacando el refrigerador
13 Elección de la ubicación adecuada
15 Removiendo/Ensamblando Agarraderas
16 Removiendo/Ensamblando las Puertas y
Estantes.
22 Conectando la línea de agua
25 Nivelando y Alineando la Puerta
26 Encendido
47 Limpieza
48 Reemplazo del Filtro de Aire Fresco
48 Reemplazo del Filtro de Agua
55 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
55 Preguntas frecuentes
56 Antes de llamar al servicio técnico
66 GARANTÍA LIMITADA
66 PARA EE. UU.
69 PARA CANADÁ
27 FUNCIONAMIENTO
27 Antes de Usar
28 Panel de control
30 Dispensador de Hielo y Agua
32 Compartimento de Hielo
33 Dispensador de Hielo Automático
34 Almacenando Alimentos
37 Cajón para verduras de humedad controlada (En
Algunos Modelos)
37 Glide‘N’Serve
37 Durabase
37 Desprendiendo/Ensamblando los Recipientes de
Almacenamiento.
38 Door-in-Door (En Algunos Modelos)
40 InstaView Puerta en Puerta (En algunos
modelos)
41 Ajustando los Estantes del Refrigerador
®
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles.
DISPENSADOR DE AGUA FILTRADA Y HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada.
El dispensador de hielo dispensa hielo en cubos y picado.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el mal funcionamiento del refrigerador que podría
producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierta una puerta del
refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos, sonará una alarma de advertencia en intervalos de 30
segundos.
CAJONES CON HUMEDAD CONTROLADA
Los cajones con humedad controlada están diseñados para mantener las frutas y los vegetales frescos y crujientes.
Controle la cantidad de humedad de los cajones para verduras mediante los ajustes de Frutas (humedad baja) o
Vegetales (humedad alta).
GLIDE ‘N’ SERVE
3CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
El compartimiento Glide‘N’Serve proporciona un espacio de almacenamiento con un control de temperatura variable
que mantiene el compartimiento más frío que el refrigerador. Es un lugar conveniente para almacenar emparedados o
carne a cocinar.
BISAGRA DE CIERRE AUTOMÁTICO
Las puertas del refrigerador y los cajones del congelador se cierran automáticamente mediante una leve presión. (La
puerta únicamente se cierra automáticamente cuando se encuentra abierta a un ángulo menor a 30°).
FUNCIÓN ICE PLUS
La producción de hielo se incrementa cuando la sección del congelador se mantiene en la temperatura más baja
durante un período de 24 horas.
4INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes.
Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o
"PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la probabilidad de
lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras,
lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones
básicas, incluidas las siguientes:
INSTALACIÓN
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, respete todos los procedimientos de seguridad
recomendados por la industria, incluso el uso de guantes de manga larga y gafas de seguridad.
• Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
• Conecte este producto únicamente a un tomacorriente dedicado, conectado a tierra, apto para usar
con este producto (115 voltios, 60 Hz, solo CA). El usuario tiene la responsabilidad de reemplazar un
tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por un tomacorriente de pared estándar de 3 tomas.
• No use un tomacorriente que pueda apagarse con un interruptor. No use un cable de extensión.
• Posicione el electrodoméstico de un modo que le permita acceder fácilmente a la alimentación eléctrica.
• Al mover el electrodoméstico, tenga cuidado de no torcer ni dañar el cable de alimentación.
• Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de lugar el
electrodoméstico.
• Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
• Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden
ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
• No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o polvoriento, donde el aislamiento de las piezas
eléctricas podría deteriorarse.
• No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan calor,
como cocinas o calefactores.
• No doble ni pellizque en exceso el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre este.
FUNCIONAMIENTO
• No use este electrodoméstico para fines especiales, como para conservar medicamentos o materiales de
ensayo, usar en barcos, etc.
• NO permita que los niños entren y se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del
electrodoméstico. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
• No permita que los niños entren al electrodoméstico. Podrían quedar atrapados y sofocarse.
• Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las
puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya
niños cerca.
• No toque los alimentos congelados ni las partes metálicas del compartimento del congelador si tiene las
manos mojadas o húmedas. Hacerlo podría causar congelación.
• No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado por completo. Esto podría ser
peligroso para su salud.
• No use adaptadores ni enchufe el cable de alimentación en un alargador de múltiples tomacorrientes.
• No use un cable que tenga grietas o daño de abrasión en su longitud o en algún extremo del enchufe o
conector. Haga que personal de servicio calificado repare inmediatamente todo cable de energía que esté
gastado o dañado de alguna manera.
• No use el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
• No use un tomacorriente que no esté certificado. No enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente de
pared dañado.
• No coloque las manos, los pies u otros objetos en la ventilación de aire ni en la parte inferior del
refrigerador. Si lo hace, podría sufrir lesiones personales o descargas eléctricas.
• Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el área esté adecuadamente ventilada y
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a usar el refrigerador. No toque
ni desarme el electrodoméstico ni el cable de alimentación del electrodoméstico.
• Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humo del electrodoméstico, desconecte el cable de
alimentación de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estándar.
• No coloque ni use un aparato eléctrico dentro del electrodoméstico, a menos que sea de un tipo
recomendado por el fabricante.
• No introduzca animales con vida dentro del electrodoméstico.
• No coloque objetos pesados o frágiles, contenedores llenos de líquido, sustancias combustibles u objetos
inflamables (como velas y lámparas) sobre el electrodoméstico.
• Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa
los cubos de hielo. NO introduzca los dedos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el
refrigerador enchufado.
• Al retirar hielo del dispensador, no use un contenedor frágil.
5INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
6INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
MANTENIMIENTO
• No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto.
• No prenda velas para remover el olor interno del producto.
• En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetos inflamables del refrigerador. Asegúrese de que el área
esté bien ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• Mantenga materiales inflamables y vapores, como gasolina, alejados del refrigerador.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o sin experiencia o conocimientos pueden usar este electrodoméstico, si cuentan con la supervisión o la
instrucción necesarias sobre el uso seguro del electrodoméstico y comprenden los riesgos involucrados.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños que no estén supervisados no deben realizar
la limpieza ni el mantenimiento del producto.
• Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el electrodoméstico.
• Las luces del refrigerador y el compartimento del congelador son luces LED para interiores, y un técnico
calificado debe realizar el mantenimiento.
• En caso de apagón o tormenta eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de inmediato.
• Apague la alimentación si ingresa agua o polvo en el electrodoméstico. Llame a un agente de servicio.
• No almacene contenedores de vidrio ni refrescos en el compartimento del congelador. Al congelarse, los
contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones.
• No almacene, desarme ni repare el electrodoméstico usted mismo ni permita que el personal no calificado
lo haga.
ELIMINACIÓN
• Los electrodomésticos desechados o abandonados son peligrosos, incluso si se dejan de usar solo por
unos pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o
quite las puertas, pero deje los estantes en su lugar, a fin de que los niños no puedan ingresar fácilmente a
este.
• Si desechara un refrigerador, asegúrese de retirar el refrigerante para que un miembro calificado del
personal de servicio lo deseche correctamente. Si usted libera el refrigerante, podría ser multado o
encarcelado de conformidad con la ley ambiental vigente.
• Cuando se deshace del electrodoméstico, remueva la junta de la puerta dejando los estantes y cestas en
su lugar, y mantenga a los niños alejados del electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
• La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
• Haga que un técnico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables estén adecuadamente
conectados a tierra.
• Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el electrodoméstico. Agarre siempre el enchufe
firmemente y tire del mismo para retirarlo del tomacorriente. Si no hace esto, podría dañar el cable de
alimentación y generar un riesgo de incendio y descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento
o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones
básicas, incluido lo siguiente:
• No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del electrodoméstico.
INSTALACIÓN
• No coloque el electrodoméstico en un lugar donde podría caerse.
• El refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalación.
7INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FUNCIONAMIENTO
• No use aerosoles cerca del electrodoméstico.
• Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares.
• No golpee ni aplique demasiada fuerza en las superficies de vidrio. No toque las superficies de vidrio si
están agrietadas o rotas.
• No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el
compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
• No llene demasiado el electrodoméstico con alimento. Si lo hace, puede causar lesión personal o daño a la
propiedad.
• No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del electrodoméstico.
MANTENIMIENTO
• No use detergentes fuertes como cera o diluyentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
• Retire los objetos extraños (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto. No use
un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
• No rocíe agua directamente en el interior o exterior del electrodoméstico.
• Cuando estén fríos, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a
cambios de temperatura repentinos, podrían romperse.
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el
producto.
Requerimientos Eléctricos: 115 V, 60 Hz
Presión de Agua Min. / Max.: 20-120 psi (138 - 827 kPa)
Modelo LSFXC2476*
DescripciónRefrigerador de puerta francesa de profundidad-mostrador, Door-in-Door, congelador bajo
Peso neto324 lb (147kg)
Modelo LSFD2491**
DescripciónRefrigerador de puerta francesa de profundidad-mostrador, Door-in-Door, congelador bajo
Peso neto326 lb (148 kg)
Modelo LSFXC2496*
Descripción
Peso neto335 lb (152kg)
Refrigerador de puerta francesa de profundidad-mostrador, congelador bajo (InstaView
Puerta en Puerta)
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
3
8
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a
cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
Exterior
9DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
1
2
3
Panel de control
1
Fija la temperatura del refrigerador y el congelador,
el estado del agua filtrada y el modo del
dispensador.
4
5
6
7
8
9
2
1
3
InstaView Puerta en Puerta (En algunos modelos)
6
El compartimento InstaView Puerta en Puerta facilita
el acceso a artículos de consumo frecuentes.
4
5
ESPAÑOL
8
7
9
Luz LED
Dispensador de agua filtrada y hielo
2
Dispensa agua purificada y hielo.
EZ manija
Abre la puerta del congelador fácilmente.
Manija
4
Abre y cierra la puerta del refrigerador.
Botón de la puerta (en algunos modelos)
5
Abre el compartimiento Door-In-Door (puerta en
puerta).
7
La luz LED se enciende cuando se abre la puerta del
congelador.
• El filtro debe cambiarse cada 6 meses.
Consulte la sección Reemplazo del filtro
de agua de este manual para obtener más
información.
Cajón para verduras
3
Ayuda a mantener las frutas y verduras frescas.
Cajón para verduras con humedad controlada
(en algunos modelos)
Ayuda a mantener las frutas y verduras crujientes, y
controla la humedad.
Bandeja de puerta fija
4
Preserva las comidas o los tragos congelados.
Bisagra de cierre automático (en algunos
modelos)
Las puertas del refrigerador y los cajones del
congelador se cierran automáticamente mediante
una leve presión. (La puerta únicamente se cierra
automáticamente cuando se encuentra abierta a un
ángulo menor a 30°).
Estante ajustable de refrigerador
8
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades personales de
almacenamiento.
Bandeja de puerta modular
9
Las bandejas intercambiables pueden disponerse
según las necesidades de almacenamiento.
Glide‘N’Serve
10
Le permite almacenar productos alimenticios a una
temperatura diferente a la del resto del refrigerador.
Cajón extraíble
Proporciona almacenamiento adicional dentro del
compartimento del congelador.
Durabase® y divisor Durabase
12
®
Proporciona almacenamiento para los productos
alimenticios de gran tamaño.
ESPAÑOL
Caja Door-In-Door (puerta a puerta)
6
Un área conveniente de almacenamiento para los
alimentos usados con frecuencia que requieren un
fácil acceso.
Compartimentos para queso, mantequilla y
7
condimentos
Los compartimentos para queso, mantequilla y
condimentos están diseñados para estos artículos y
para que se pueda untar mantequilla y cortar quesos
de manera más fácil.
12 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación antes de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación.
Desempacando el refrigerador
Nivelando y Alineando la Puerta
PRECAUCIÓN
• Conecte únicamente a un suministro de agua
potable.
Desensamblando / EnsamblandoConectando la línea de agua
Elección de la ubicación adecuada
13INSTALACIÓN
Desempacando el refrigerador
ADVERTENCIA
• Utilice a dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador. Si no lo hace, puede resultar en
lesiones en la espalda o de otro tipo.
• El refrigerador es pesado. Proteja el piso al mover
el refrigerador para limpieza o servicio. Siempre
empuje el refrigerador hacia afuera al moverlo. No
menee o sacuda el refrigerador al intentar moverlo
pues puede dañar el piso.
• Mantenga materiales inflamables y vapores, como
gasolina, alejados del refrigerador. Si no lo hace
puede provocar un incendio, explosión o muerte.
NOTA
• Remueva la tapa y cualquier etiqueta temporal de
su refrigerador previo a su uso. No remueva ninguna
etiqueta de precaución, modelo y número de serie, o la
Hoja Técnica que se encuentra bajo la parte frontal del
refrigerador.
• Para remover cualquier cinta adhesiva o goma restante
frote enérgicamente el área con su pulgar. La cinta
adhesiva o residuos de goma pueden ser fácilmente
removidos frotando una pequeña cantidad de jabón
líquido para platos con sus dedos. Limpie con agua
caliente y seque.
• No utilice instrumentos puntiagudos, alcohol para
frotar, fluidos inflamables o limpiadores abrasivos
para remover cinta adhesiva o goma. Estos productos
pueden dañar la superficie de su refrigerador.
• Reinstale o ajuste lo estantes como sea necesario.
Los estantes del refrigerador están instalados en
su posición de embarque. Reinstale los estantes
de acuerdo a sus necesidades de almacenamiento
individuales.
Elección de la ubicación
adecuada
Agua
El suministro de agua debe estar fácilmente conectado
para el dispensador de hielo automático.
NOTA
• La presión del agua debe ser de 20 - 120 psi ó 138
- 827 kPa o 1.4 - 8.4 kgf/cm|2. Si el refrigerador es
instalado en un área con baja presión de agua (debajo
de 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm) puede instalar una
bomba de refuerzo para compensar la baja presión.
ESPAÑOL
Electricidad
Utilice un enchufe con conexión a tierra individual: 115
Volts, 60 Hz, AC Amps mínimo.
ADVERTENCIA
• No use los orificios existentes, a menos que se
encuentren en el área objetivo. De lo contrario, las
mangueras de suministro de agua y de desagüe
podrían dañarse por aplastamiento o pliegue.
Suelo
Para evitar ruido y vibración, la unidad debe ser instalada
y nivelada en un piso sólidamente construido. De ser
necesario, ajuste el nivel de las patas para compensar la
irregularidad del piso.
NOTA
• No es recomendable la instalación sobre alfombrado,
baldosas suaves o estructuras débilmente apoyadas.
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en un área donde la
temperatura esté entre 55 °F (13 °C) y 110 °F (43 °C).
Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es
muy baja o alta, la capacidad de enfriamiento puede ser
afectada negativamente.
14 INSTALACIÓN
Dimensiones y Espacios
• Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya suficiente espacio
para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas.
• Si una apertura es muy angosta para que quepa el refrigerador, remueva sus puertas. Ver Removiendo/Ensamblando
las Puertas y Estantes en este manual.
• La ubicación de instalación elegida para el refrigerador debería considerar espacio en la parte trasera de la unidad
para conexiones, circulación de aire y espacio en el frente para abrir las puertas y estantes.
• Una distancia muy pequeña entre los elementos adyacentes puede resultar en capacidad de enfriamiento reducida
y en cargos altos de consumo eléctrico. Deje al menos 24 pulgadas (610 mm) frente al refrigerador para abrir las
puertas, y al menos 2 pulgadas (50.8 mm) entre la parte trasera del refrigerador y la pared.
B
A
C
D
-Lista
AProfundidad sin agarrador
BAncho
CAltura a la Punta de la Caja
DAltura a la Punta de la Bisagra
EEspacio Trasero
FProfundidad sin Puerta
GProfundidad (Total con Puerta Abierta 90°)
KEspacio Frontal
MProfundidad con manija
E
F
M
LSFXC2476*
LSFXC2496*
LSFD2491**
(721 mm)
(908 mm)
(1750 mm)
(1785 mm)
(613 mm)
(1086 mm)
(610 mm)
(785 mm)
G
28 3/8"
35 3/4"
68 7/8"
70 1/4"
2"
(50 mm)
24 1/8"
42 3/4"
24"
30 7/8"
15INSTALACIÓN
Removiendo/Ensamblando
Agarraderas
• Es preferible remover las puertas del refrigerador al
moverlo a través de una apertura estrecha.
• La apariencia de los agarradores puede variar de como
se muestra.
ADVERTENCIA
Al armar o desarmar los agarradores del
refrigerador:
• Sujete el agarrador firmemente para evitar dejarlo
caer.
• No balancee el agarrador cerca de personas o
animales cercanos.
• Asegúrese de que el agujero en el soporte del
agarrador calce adecuadamente en el tornillo de la
tapa de la puerta. Ensamble los tornillos de presión
para fijar el agarrador en su lugar.
• Asegúrese de que no existe una brecha entre la
puerta y el agarrador luego de haber ensamblado el
agarrador.
Herramientas necesarias
Llave Allen de 3/32 pulgadas
Llave Allen de 1/8 pulgadas
Llave Allen de 1/4 pulgadas
Removiendo los Agarradores del
Refrigerador
Afloje los tornillos de presión (1) con una llave Allen
1
de 3/32 pulgadas y remueva el agarrador.
Afloje la tornillería de montaje (2) que conecta la
2
puerta del refrigerador y el agarrador usando una
llave Allen de 1/4 pulgadas, y remueva la tornillería.
Ensamblando los Agarradores del
Refrigerador
Ensamble la tornillería de montaje (1) en ambos
1
extremos del agarrador con una llave Allen de 1/4
pulgadas.
Coloque el agarrador en la puerta calzando la parte
2
inferior del mismo con la tornillería de montaje y
asegurando los tornillos de presión (2) con una llave
Allen de 3/32 pulgadas.
ESPAÑOL
16 INSTALACIÓN
Removiendo el Agarrador del Estante
del Congelador.
Afloje los tornillos de presión (1) ubicados en la parte
1
inferior del agarrador con una llave Allen de 1/8
pulgadas y remuévalo.
Afloje la tornillería de montaje (2) con una llave Allen
2
de 1/8 pulgadas y remuévala.
Ensamblando el Agarrador del Estante
del Congelador.
Ensamble la tornillería de montaje (1) en ambos
1
extremos del agarrador con una llave Allen de 1/4
pulgadas.
Removiendo/Ensamblando las
Puertas y Estantes.
Si la puerta de entrada es muy angosta para que el
refrigerador pase, remueva las puertas del mismo y
mueva el refrigerador, de costado, a través de la puerta.
ADVERTENCIA
• Utilice a dos o más personas para remover e
instalar las puertas del refrigerador y el estante del
congelador.
• Desconecte la fuente de electricidad del refrigerador
previo a instalarlo.
• No coloque las manos, los pies u otros objetos
en la ventilación de aire ni en la parte inferior del
refrigerador.
• Tenga cuidado al manejar la bisagra y el tapón.
• Remueva alimentos y desechos previo a desprender
las puertas y estantes.
• No sujete el agarrador mientras mueve o reemplaza
las puertas y estantes pues puede desprenderse.
Herramientas necesarias
Llave Allen de 3/32 pulgadas
Llave Allen de 1/8 pulgadas
Llave Allen de 1/4 pulgadas
Coloque el agarrador en la puerta calzando la parte
2
inferior del mismo con la tornillería de montaje y
asegurando los tornillos de presión (2) con una llave
Allen de 1/8 pulgadas.
Removiendo la Puerta Izquierda del
Refrigerador
La fuente de agua está conectada a la parte superior
1
derecha del panel trasero del refrigerador. Remueva
el anillo en el área de unión. Sujete la conexión de
suministro de agua y empuje gentilmente la pinza (1)
para desprender la línea de suministro de agua (2)
como se muestra.
Pinza
17INSTALACIÓN
(1
(2)
Remueva el tornillo (1) de la cubierta de la bisagra
2
en la parte superior del refrigerador. Levante el
gancho (no visible), ubicado en la parte inferior del
lado delantero de la cubierta (2) con un destornillador
plano.
Remueva la cubierta y extraiga el tubo (1).
3
Desconecte todos los arneses de cables (2).
Desatornille el cable de tierra (3).
Levante la puerta del centro del perno de la bisagra y
5
remuévala.
PRECAUCIÓN
• Coloque la puerta, de adentro hacia afuera, en una
superficie que no la raye.
NOTA
Desensamblando / Ensamblando las Líneas de Agua
Pinza
Tubo
Inserte línea
Clip
(Correcto)
ESPAÑOL
Rote la manija de la bisagra hacia la izquierda (1).
4
Levante la bisagra superior (2) libre del picaporte de
la manija de la bisagra.
Picaporte de
la Manija de la
Bisagra.
)
PRECAUCIÓN
• Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado de
que la puerta no se caiga hacia adelante.
Removiendo la Puerta Derecha del
Refrigerador
Remueva el tornillo de la cubierta superior de la
1
bisagra (1). Levante el gancho (no visible), ubicado
en la parte inferior del lado delantero de la cubierta
(2) con un destornillador plano.
18 INSTALACIÓN
Remueva el arnés del cable (1).
2
Rote la manija de la bisagra hacia la izquierda (1).
3
Levante la bisagra superior (2) libre del picaporte de
la manija de la bisagra.
Picaporte de
la Manija de la
Bisagra.
Ensamblando la Puerta Derecha del
Refrigerador
Instale la puerta del lado derecho primero.
Asegúrese de que la funda de plástico esté insertada
1
al fondo de la puerta. Baje la puerta al centro del
perno de la bisagra como se muestra en la figura.
Ajuste la bisagra (1) sobre el picaporte de la manija
2
de la bisagra y encájela en su lugar. Rote la manija
(2) hacia la izquierda para asegurar la bisagra.
Picaporte de
la Manija de la
Bisagra.
PRECAUCIÓN
• Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado de
que la puerta no se caiga hacia adelante.
Levante la puerta del centro del perno de la bisagra y
4
remuévala.
PRECAUCIÓN
• Coloque la puerta, de adentro hacia afuera, en una
superficie que no la raye.
Conecte el arnés del cable (1).
3
Coloque la cubierta (1) en su lugar. Inserte y asegure
4
el tornillo de la cubierta (2).
19INSTALACIÓN
Ensamblando la Puerta Izquierda del
Refrigerador
Instale la puerta izquierda del refrigerador luego de haber
instalado la puerta derecha.
Asegúrese de que la funda de plástico esté insertada
1
al al fondo de la puerta. Instale la puerta del
refrigerador en la bisagra del medio.
Ajuste la bisagra (1) sobre el picaporte de la manija
2
de la bisagra y encájela en su lugar. Rote la manija
en la dirección del reloj (2) y asegure la bisagra.
Picaporte de
la Manija de la
Bisagra.
Sujete la conexión de suministro de agua y empuje
5
gentilmente la pinza (1) para conectar la línea de
suministro de agua (2) como se muestra. Introduzca
un tubo de al menos 5/8 pulgadas (15 mm) en el
conector. Introduzca el clip en el área de unión para
asegurar el tubo en su lugar.
Pinza
Coloque la cubierta (1) en su lugar. Inserte y asegure
6
el tornillo de la cubierta (2).
ESPAÑOL
Conecte todos los arneses de cables.
3
Introduzca el tubo de suministro de agua en el
4
agujero ubicado en la caja superior y tire de él a
través del plato trasero.
NOTA
Desensamblando / Ensamblando las Líneas de Agua
Pinza
Tubo
Inserte línea
Clip
• Presione suavemente la pinza e inserte el tubo hasta
que únicamente una línea se muestre en él.
(Correcto)(Incorrecto)
(Correcto)
20 INSTALACIÓN
Removiendo los Estantes del
Congelador
El Estante Extraíble sobre el congelador no se muestra
por claridad.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
heridas en personas, y muerte, siga precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
• Utilice a dos o más personas para remover e
instalar las puertas del refrigerador y el estante del
congelador.
• Sea cuidadoso de bisagras cortantes en ambos
lados del estante.
• Al bajar el estante tenga cuidado de no dañar el
piso.
• No se siente o pare en el estante del congelador.
• Para prevenir accidentes, mantenga a los niños y
mascotas alejadas del estante. No deje el estante
abierto. Si el recipiente de almacenamiento
Durabase®
es removido del estante del congelador, hay espacio
suficiente para que un niño o mascota se introduzca
en él.
En el riel izquierdo, utilice un destornillador plano
3
aislado presionando la pestaña para liberar el estante
del riel, como se muestra a continuación. Una vez el
lado izquierdo está flojo, presione la pestaña del lado
derecho con su dedo para liberar el estante. Levante
la parte delantera del estante y luego retírelo.
Remueva los tornillos de los rieles en ambos
4
extremos.
Despliegue el estante para extenderlo
1
completamente.
Levante y retire gentilmente el recipiente de hielo.
2
Agarre ambos lados del estante y levántelo para
5
removerlo de los rieles.
PRECAUCIÓN
• No sujete el agarrador mientras remueve o
reemplaza el estante. El agarrador puede caerse y
causar una herida personal.
21INSTALACIÓN
Sujete ambos rieles y empújelos dentro
6
simultáneamente.
Ensamblando el Estante del
Congelador.
Retire ambos rieles simultaneámente hasta que estos
1
se hayan extendido completamente.
Baje la puerta a su posición final y asegure los
3
tornillos localizados en ambos lados.
Inserte el estante en el marco y empújelo hasta que
4
éste haga clic en su lugar.
ESPAÑOL
Agarre el estante a cada lado y enganche los
2
soportes del mismo a las pestañas ubicadas a ambos
lados de los rieles.
PRECAUCIÓN
• No sujete el agarrador mientras remueve o
reemplaza el estante. El agarrador puede caerse y
causar una herida personal.
Vuelva a colocar el recipiente de hielo en el estante.
5
Introduzca la canasta Durabase en el montaje del
riel.
22 INSTALACIÓN
Conectando la línea de agua
Antes de Iniciar
La instalación de esta línea de agua no está cubierta
por la garantía del refrigerador. Siga las instrucciones
cuidadosamente para minimizar el riesgo de costosos
gastos de agua.
De ser necesario, llame a un plomero calificado para
corregir el golpe de ariete previo a instalar la línea de
suministro de agua al refrigerador. Agua golpeando o
forjando tuberías residenciales puede causar daños
a partes del refrigerador y provocar fugas de agua o
inundaciones.
• Apague el dispensador de hielo (OFF) si el refrigerador
será usado previo a conectar la línea de agua.
• No instale la tubería del dispensador de hielo en
áreas donde la temperatura ambiente cae al punto de
congelación.
ADVERTENCIA
• Conecte únicamente a un suministro de agua
potable.
PRECAUCIÓN
• Para prevenir quemaduras y daños al producto,
únicamente conecte la línea de agua del refrigerador
a un suministro de agua fría.
• Utilice protección ocular durante la instalación para
prevenir lesiones.
Presión de Agua
Necesitará un suministro de agua fría.
Si la presión del agua del sistema de osmosis inversa es
menor a 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm² (toma más de 4
segundos llenar una taza de 7 oz o capacidad de 198 cc)
• Revise para ver si el filtro de sedimentos en el sistema
de osmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro
de ser necesario.
• Permita que el tanque de almacenamiento en el
sistema de osmosis inversa se vuelva a llenar luego de
uso intensivo.
• Si la presión del agua continúa baja, llame a un plomero
calificado y con licencia.
• Todas las instalaciones deben ser de acuerdo a los
requerimientos del código de plomería local.
Suministros Requeridos
• Cobre o Tubería PEX, ¼ pulgadas. diámetro externo,
para conectar el refrigerador al suministro de agua.
Asegúrese de que ambos extremos de la tubería
sean cortados de forma recta. Para determinar cuánta
tubería necesita, mida la distancia desde la válvula
de agua en la parte trasera del refrigerador hasta la
cañería de suministro de agua. Luego, agregue 8 pies
(2.4m). Asegúrese de que haya suficiente tubería extra
(alrededor de 8 pies [2.4m] enrollados en 3 vueltas de
alrededor de 10 pulgadas. [25 cm] de diámetro) para
permitir movimiento al refrigerador desde la pared luego
de la instalación.
• Taladro eléctrico.
• Llave de ½ pulg. o una llave inglesa.
• Destornillador de hoja plana y Phillips.
• Dos tuercas de presión de ¼ pulgadas de diámetro externo y 2 casquillos (fundas) para conectar el tubo
de cobre a la válvula de cierre y a la válvula de agua
del refrigerador.
Presión de Agua
modelos con filtro de agua
donde un sistema de
filtración de agua de
osmosis inversa está
conectado a un suministro
de agua fría
20–120 psi
(138 - 827 kPa)
40-60 psi mínimo para
sistema de osmosis inversa
(2.8 kgf/cm2- 4.2 kgf/cm2,
o menos de 2-3 segundos
para llenar una taza con
capacidad de 7 oz)
• Si su línea de agua de cobre existente tiene una
adaptación acampanada al final, compre un adaptador
(disponible en tiendas de plomería) para conectar la
línea de agua al refrigerador O corte la adaptación
acampanada con un cortador de tubos y luego use un
accesorio de compresión.
23INSTALACIÓN
• Válvula de cierre para conectar a la línea de agua fría.
La válvula de cierre debe tener una toma de agua con
un diámetro interior mínimo de 5/32 pulgadas al punto
de conexión a la LÍNEA DE AGUA FRÍA. Las válvulas
de cierre tipo silla están incluidas en varios kits de
suministro de agua. Previo a su compra, asegúrese
de que la válvula de tipo silla acate sus códigos de
plomería locales.
NOTA
• Una válvula autopunzante de agua tipo silla no debería
ser utilizada.
Instrucciones de Instalación Línea de
Agua
ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica:
• Cuando use cualquier dispositivo eléctrico (Como un
taladro eléctrico) durante la instalación, asegúrese
de que su dispositivo está alimentado por batería,
tenga doble aislado o esté en tierra de manera que
prevenga el peligro de descarga eléctrica.
Perfore el agujero para la Válvula
3
• Perfore un agujero de ¼ pulgadas en la tubería
de agua utilizando una broca punzante. Remueva
cualquier rebaba resultante de la perforación del
agujero en la tubería. Tenga cuidado de no permitir
que agua escurra dentro del taladro. No perforar
un agujero de ¼ pulgadas puede resultar en una
producción reducida de hielo o en cubos más
pequeños.
NOTA
• La línea de montaje no puede ser tubería plástica
blanca. Plomeros certificados deben usar únicamente
tubería de cobre (tubería NDA #49595 o #49599) o
tubería de Polietileno de Vínculo Cruzado (PEX).
Sujete la válvula de cierre.
4
Sujete la válvula de cierre a la tubería de agua fría
con la abrazadera.
Abrazadera
ESPAÑOL
Instale la válvula de cierre en la línea frecuente de agua
potable más cercana.
Cierre el suministro principal de agua
1
Abra el grifo más cercano para aliviar la presión en
la línea.
Elija la ubicación de la válvula
2
Elija una ubicación para la válvula que sea fácilmente
accesible. Es mejor conectar a un lado de la tubería
vertical de agua. Cuando sea necesario conectar a
una tubería horizontal de agua, haga la conexión a
la parte superior o de costado, en vez de a la parte
inferior, para evitar el trasiego de cualquier sedimento
desde la tubería de agua.
Válvula de Cierre
Tipo Silla
NOTA
• Deberán cumplirse los códigos de plomería de la
mancomunidad de Massachusetts 248CMR. Las
válvulas de asiento son ilegales y su uso no está
permitido en Massachusetts. Consulte con su plomero
certificado.
Apriete la abrazadera.
5
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellado comience a hincharse.
Abrazadera
Arandela de Sellado
NOTA
• No apriete en exceso la arandela o puede aplastar la
tubería.
Tubería
Vertical de
Agua Fría
Extremo de la Entrada de la
Arandela
Arandela
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.