LG LR120CE Owner’s Manual [fr]

I N T RO D U C T I O N
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Précautions de sécurité de base. . . . . . . . . . . . 27, 28
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 29
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces et éléments principaux . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Panneau de contrôle et télécommande . . . . . . . . . 31
UTILISATION
Avant d’utiliser votre climatiseur . . . . . . . . . . . 32, 33
Utilisation des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 34–36
Préparation de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Attachement du tuyau et du diffuseur . . . . . . . . . . 38
Attachement du bouclier anti-pluie . . . . . . . . . . . . 38
Panneau d’évent et panneaux
d’extension de fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation dans les fenêtres
coulissant verticalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 41
Installation dans les fenêtres
coulissant horizontalement . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vidange du réservoir de collecte d’eau . . . . . . . . . 45
Utilisation du tuyau de vidange optionnel. . . . . 45, 46
Rangement du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
MERCI!
Nous vous félicitons d’avoir
acheté votre climatiseur et vous
souhaitons la bienvenue dans la
famille LG.
Votre nouveau climatiseur LG
combine un fonctionnement à
rendement élevé avec la commodité
de la mobilité.
En suivant les instructions de
fonctionnement et d’entretien de ce
manuel, vous obtiendrez de votre
climatiseur de nombreuses années
26
EN CAS DE PANNE
Avant d’appeler le service . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 48
Garantie
Information pour inscrire votre produit . . . . . . . . . 49
de service fiable.
I N S T RU C T I O N S D E SÉ CURITÉ I M P O RTA N T E S
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUT USAGE
Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes.
Nous vous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et obéissez toujours à tous les messages de sécurité.
C’est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser ou tuer ou blesser
d’autres personnes.
Tous les messages relatifs à la sécurité suivent le symbole d’alerte de sécurité et le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT Ce symbole indique un danger de mort ou de blessures graves.
ATTENTION Ce symbole indique un danger de blessures corporelles ou de
dommages matériels.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE
AVERTISSEMENT pour réduire le danger d’incendie, d’électrocution
ou de blessure corporelle quand vous utilisez votre appareil, suivez des précautions de base, en particulier les suivantes :
• N’essayez jamais de réparer ou de remplacer une pièce de votre climatiseur, à moins que cet entretien ou cette réparation soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Tout autre entretien ou réparation doit être effectué par un technicien qualifié.
• Faites remplacer le cordon d’alimentation usé ou endommagé par un technicien de service qualifié utilisant des pièces de rechange LG.
• Branchez votre climatiseur dans son propre circuit mis à la terre de 15 A, 60 Hz, 120 V CA.
• Ne branchez aucun autre appareil dans la même prise. Cela peut surcharger le circuit et entraîner un incendie ou une électrocution.
• N’enlevez jamais la broche ronde de mise à la terre de la prise. Cela peut entraîner un danger d’électrocution.
• Ce climatiseur n’est pas conçu pour une utilisation par de jeunes enfants. Vous devez surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le climatiseur ou ne montent pas sur le climatiseur.
• Assurez-vous d’enlever tous les matériaux d’emballage du climatiseur avant de l’utiliser. Ils peuvent entraîner des blessures corporelles.
• Ne démontez jamais ou ne modifiez jamais votre climatiseur ou le cordon d’alimentation. Cela peut entraîner un danger d’électrocution ou d’incendie.
• Ne laissez jamais le cordon d’alimentation ou le climatiseur près d’un appareil de chauffage, d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. Cela peut entraîner un danger d’électrocution ou d’incendie.
• N’utilisez jamais cet appareil ou tout autre appareil électroménager à proximité de gaz, de liquides inflammables ou d’autres combustibles, comme l’essence, la benzine, les diluants, etc. Cela peut entraîner un danger d’électrocution ou d’incendie.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché complètement et totalement dans la prise. Autrement, cela peut entraîner un danger d’électrocution ou d’incendie.
• Ne mettez jamais en marche ou n’arrêtez jamais votre appareil en branchant ou en débranchant son cordon électrique. Cela peut entraîner un danger d’électrocution.
• Si votre climatiseur fait des bruits inhabituels ou émet de la fumée ou une odeur anormale, débranchez-le immédiatement. Cela peut entraîner un danger d’électrocution ou d’incendie.
• N’utilisez jamais votre climatiseur si la prise murale est lâche ou endommagée. Cela peut entraîner un danger d’électrocution ou d’incendie.
• Ne faites jamais fonctionner votre climatiseur si vos mains sont mouillées ou le milieu ambiant est humide. Cela peut entraîner un danger d’électrocution.
• N’utilisez jamais cet appareil ou tout autre appareil électroménager si vous sentez le gaz. Cela peut entraîner un danger d’explosion ou d’incendie.
• Arrêtez ou débranchez votre climatiseur avant de le nettoyer pour éviter un danger d’électrocution.
• Ne nettoyez jamais votre climatiseur à l’eau. De l’eau peut entrer dans l’appareil et endommager son isolement, ce qui entraîne un danger d’électrocution. Si de l’eau entre dans votre appareil, débranchez-le immédiatement et appelez le service à la clientèle. Cela peut entraîner un danger d’électrocution.
• Utilisez deux personnes ou davantage pour soulever et installer votre appareil. Si vous ne le faites pas, cela peut entraîner des blessures du dos ou d’autres blessures.
27
Français
I N S T RU C T I O N S D E SÉ CURITÉ I M P O RTA N T E S
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUT USAGE
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE
ATTENTION Pour réduire le danger d’incendie, d’électrocution, de blessures
corporelles quand vous utilisez votre appareil, suivez des précautions de base, en particulier les suivantes :
• Pour éviter de vous couper, évitez de toucher les pièces en métal de votre climatiseur quand vous enlevez ou remettez en place le filtre. Cela peut entraîner un danger de blessures corporelles.
• Ne bloquez jamais l'entrée ou la sortie d’air de votre climatiseur. Une réduction de la circulation d’air entraîne un mauvais rendement et peut endommager votre appareil.
• Saisissez toujours bien la fiche pour brancher ou débrancher votre climatiseur. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher. Cela peut entraîner un danger d’électrocution ou de dommages.
• Arrêtez toujours et débranchez toujours votre climatiseur si vous ne l’utilisez pas pendant de longues périodes. Cela conserve l’énergie et réduit le danger d’accidents.
• Bloquez les roues avec des blocs pour empêcher votre climatiseur de rouler sur des planchers lisses.
• Installez votre climatiseur sur un plancher solide, plat, capable de soutenir jusqu’à 50 kg (110 lb). Une installation sur un plancher faible ou inégal peut entraîner un danger de dommages matériels et de blessures corporelles.
• Assurez-vous que votre climatiseur est de la bonne taille pour l’emplacement que vous désirez refroidir. L’utilisation d’un climatiseur de la mauvaise taille peut entraîner un gaspillage d’énergie et des dommages à votre climatiseur.
• Fermez toutes les portes et les fenêtres de la pièce pour obtenir un fonctionnement plus efficace.
• Pour éviter tout dommage à la surface de votre climatiseur, n’utilisez qu’un linge doux pour le nettoyer. N’utilisez jamais de cire, de diluant ou de détergent fort.
• Pour empêcher des renversements et des dommages matériels, assurez-vous de bien vider votre climatiseur.
• Pour empêcher les serpentins de geler, ne faites jamais fonctionner votre climatiseur si la température ambiante est inférieure à 18
• Ne placez jamais votre climatiseur de manière à exposer directement des animaux domestiques ou des plantes d’intérieur à la sortie d’air. Cela peut entraîner un danger de blessures aux animaux ou de dommages aux plantes d’intérieur.
• Ce climatiseur est conçu pour une utilisation domestique normale. Ne l’utilisez jamais pour rafraîchir des animaux domestiques, des aliments, des appareils de précision ou des objets d’art.
• Ne buvez jamais l’eau de la cuvette de dégivrage. Jetez-la proprement à l’extérieur ou à l’égout.
• Ne faites jamais fonctionner votre climatiseur sans son filtre bien fixé en place. Tout fonctionnement sans filtre peut endommager l’appareil.
• Nettoyez le filtre toutes les deux semaines, ou plus souvent le cas échéant.
°C (65 °F).
28
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Danger d’électrocution
Tout non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, l’incendie ou l’électrocution.
• Vous devez bien mettre à la terre cet appareil.
• N’enlevez jamais ou ne coupez jamais la broche de mise à la terre, en aucun cas.
• Si vous avez une prise qui n’est pas bien mise à la terre, ou si vous n’êtes pas absolument certain que la prise est bien mise à la terre, vous devez faire vérifier par un électricien qualifié la prise et le circuit et, le cas échéant, vous devez faire installer une prise bien mise à la terre.
• Vous devez brancher ce climatiseur dans une prise mise à la terre de 60 Hz, 120 V CA protégée par un fusible à action différée de 15 A ou un disjoncteur.
• Vous devez installer ce climatiseur conformément aux codes de câblage nationaux.
• Ne modifiez jamais ou ne changez jamais la fiche ou le cordon d’alimentation de ce climatiseur. Si le cordon d’alimentation est
usé ou endommagé, vous devez le faire remplacer uniquement par un technicien de service qualifié utilisant des pièces de rechange LG.
• N’utilisez jamais une rallonge.
I N S T RU C T I O N S D E SÉ CURITÉ I M P O RTA N T E S
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUT USAGE
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
DISJONCTEUR INTÉGRÉ
Remise en marche
Essai
périodiquement le disjoncteur en appuyant sur le bouton TEST (essai), puis en appuyant sur le bouton RESET (remise en marche). Si le bouton TEST (essai) ne fait pas basculer le disjoncteur, ou si le bouton RESET (remise en marche) ne reste pas enfoncé, débranchez immédiatement votre climatiseur et contactez votre technicien de service LG.
À cause d’un danger potentiel en matière de sécurité, nous décourageons fortement l’utilisation d’un adaptateur de fiche.
Pour des branchements temporaires, utilisez uniquement un adaptateur homologué UL. Assurez-vous que la fente large de l’adaptateur est alignée à la fente large de la prise.
Pour éviter d’endommager la broche de mise à la terre de l’adaptateur, tenez en place l’adaptateur en branchant ou en débranchant votre climatiseur.
• Vous ne mettez pas à la terre votre appareil en fixant la broche de mise à la terre de l’adaptateur à la vis du couvercle de la prise murale, à moins que la vis du couvercle soit en métal et ne soit pas isolée, et que la prise murale soit mise à la terre par l’intermédiaire du câblage de la maison.
Pour augmenter la sécurité, le cordon d’alimentation comporte un disjoncteur intégré. Des boutons d’essai et de remise en marche sont placés sur le boîtier de la fiche.
Vous devez essayer
MÉTHODE PRÉFÉRÉE DE MISE À LA TERRE
Assurez-vous que la prise est bien mise à la terre avant toute utilisation.
Français
MÉTHODE TEMPORAIRE DE MISE À LA TERRE
(L’utilisation d’un adaptateur de fiche n’est pas autorisée au Canada)
Assurez-vous que la prise est bien mise à la terre avant toute utilisation.
• Vous pouvez endommager la broche de mise à la terre de l’adaptateur en branchant et en débranchant souvent votre appareil. N’utilisez jamais un adaptateur cassé ou endommagé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29
P I È C E S ET CA R AC T É R I S T I QUES
Power
Temp
Fan Speed
Timer Mode
Energy
S
aver
Auto
S
wing
PIÈCES ET ÉLÉMENTS PRINCIPAUX
PANNEAU DE CONTRÔLE ET ÉCRAN
1
Un écran numérique facile à lire indique la température réglée et des voyants lumineux indiquent le mode de fonctionnement. Vous pouvez changer facilement et rapidement les réglages grâce aux simples boutons-poussoirs.
SORTIE D’AIR MOTORISÉE
2
La sortie d’air à lames ajustables s’ouvre automatiquement quand votre climatiseur est allumé et se ferme quand votre climatiseur est éteint. Vous pouvez également le régler de manière à ce qu’il oscille pour répartir plus uniformément l’air dans la pièce.
3
TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGES
La télécommande vous permet d’ajuster la température et de régler la plupart des fonctions de votre climatiseur à distance. Un support de télécommande est inclus pour un rangement pratique.
1
2
4
TUYAU ET DIFFUSEUR
3
Utilisez le diffuseur et le tuyau pour brancher votre climatiseur à l’ensemble pour installation dans une fenêtre pour faire sortir l’air vicié à l’extérieur.
COUVERCLE DE FILTRE ET FILTRE
5
4
Le couvercle de filtre se fixe en place pour un accès facile au filtre d’air.
5
POIGNÉES INTÉGRÉES
6
Les poignées intégrées vous donnent une bonne prise pour soulever votre climatiseur.
ROULETTES PIVOTANTES
7
Les roulettes pivotantes vous permettent de
6
bouger votre climatiseur facilement sur la plupart des surfaces de planchers.
SORTIE DE VIDANGE
8
La sortie de vidange pratique vous permet de vider le réservoir de collecte d’eau rapidement et facilement.
VENTILATEURS MULTIVITESSES
9
Votre climatiseur est muni de deux ventilateurs multivitesses : un ventilateur de circulation pour faire circuler l’air dans la pièce, et un ventilateur
9
de sortie pour faire sortir l’air chaud par le tuyau et le diffuseur.
7
8
30
P I È C E S ET CA R AC T É R I S T I QUES
Power
Temp
Fan Speed
Timer Mode
Energy
Saver
Auto
Swing
PANNEAU DE CONTRÔLE ET TÉLÉCOMMANDE
1 3 4
Le réglage des fonctions est le même que l’on utilise la télécommande ou le panneau de contrôle, à moins d'indication contraire.
Pour des instructions détaillées sur chaque fonction, consultez les pages suivantes.
1
POWER ON/OFF (marche/arrêt)
Met en marche et arrête le climatiseur. Une tonalité montante confirme que le climatiseur est mis en marche. Une tonalité descendante confirme que le climatiseur est arrêté.
2
AUTO CLEAN (autonettoyage)
Cette fonction est utilisée pour enlever l’humidité des échangeurs de chaleur et pour empêcher la formation d’odeurs. Vous ne pouvez activer cette fonction qu’à partir du panneau de contrôle.
3
FAN SPEED (vitesse du ventilateur)
Règle la vitesse du ventilateur de circulation entre basse (F1), moyenne (F2) et élevée (F3).
MODE
4
Fait passer le climatiseur d’un mode à l’autre, entre les modes COOL (refroidissement), FAN (ventilation) et DRY (air sec). Le voyant lumineux adéquat s’éclaire sur l’écran pour indiquer le mode actif.
2
5
6
7
8
1
6
3
7
8
4
Français
9
5
ÉCRAN NUMÉRIQUE ET INDICATEURS
L’écran numérique indique la température réglée en degrés Farenheit, la vitesse du ventilateur ou le délai choisi de minuterie. L’indicateur WATER FULL (eau pleine) s’allume pour indiquer que le reservoir de drainage interne d’eau doit être vidé.
6
TEMP/TIMER▲/
(température/minuterie)
Utilisez ces boutons pour faire monter ou descendre la température réglée, ou pour régler le temps de délai de la minuterie.
7
TIMER (minuterie) 1–24 hr
Vous permet de régler un délai de 1 à 24 heures pour mettre en marche ou arrêter automatiquement votre climatiseur.
8
ENERGY SAVER (économiseur d’énergie)
Active le mode d’économie d’énergie. Dans ce mode, les ventilateurs ne tournent que lorsque le compresseur fonctionne.
9
AUTO SWING (balayage automatique)
Fait balayer la sortie motorisée d’air, pour améliorer la circulation d’air dans la pièce. Vous ne pouvez activer cette fonction qu’à partir de la télécommande.
31
U T I L I S AT I O N
AVANT D’UTILISER VOTRE CLIMATISEUR
PRÉPARATION EN VUE DU FONCTIONNEMENT
Consultez les instructions d’installation comprises dans ce manuel avant d’utiliser votre climatiseur.
Après avoir bien assemblé et installé votre climatiseur :
Branchez le cordon d’alimentation dans sa
1
propre prise bien mise à la terre et consacrée à son usage. Vous entendrez un bruit qui confirmera que votre climatiseur est branché. Ne branchez jamais d’autres appareils électroménagers dans la même prise, cela risque de surchauffer la prise et d’entraîner un danger d’incendie.
Assurez-vous que votre climatiseur et son
2
cordon d’alimentation sont placés de manière à ne pas faire trébucher et reçoivent suffisamment de ventilation. Ne le placez jamais directement à côté de meubles ou d’objets qui risquent de bloquer les ouvertures de ventilation.
Assurez-vous que tout article risquant d’être
3
emporté ou endommagé par le courant d’air créé par le ventilateur est à l’abri de ce courant d’air.
IMPORTANT :
• Ne restez jamais exposé directement au courant d’air en provenance de votre climatiseur pendant de longues périodes.
• Pour éviter des blessures aux animaux domestiques ou des dommages aux plantes, assurez-vous qu’ils ne sont pas exposés directement au courant d’air en provenance de votre climatiseur.
• Quand vous utilisez votre climatiseur en même temps qu’une cuisinière, une cheminée ou un autre appareil de combustion, assurez-vous que suffisamment d’air frais entre dans la pièce. N’utilisez jamais votre climatiseur dans des espaces hermétiquement clos avec ces genres d’appareils.
• Ce climatiseur est destiné à un usage domestique comme appareil pour le confort du consommateur. Ne l’utilisez jamais comme système de contrôle de la température de précision ou pour refroidir du matériel de précision, des aliments, des animaux domestiques, des œuvres d’art, etc. Ces articles risquent d’être endommagés.
• Ne pas tordre le tuyau vers le bas lorsque l'ensemble pour installation dans une fenêtre n'est pas utilisé. Cela pourrait provoquer la panne de l’appareil ou bien réduire sa puissance.
DÉBALLAGE DE VOTRE CLIMATISEUR
Enlevez et rangez les matériaux d’emballage afin de les utiliser ultérieurement. Enlevez tout ruban adhésif d’emballage avant d’utiliser votre climatiseur. Si le ruban laisse des traces d’adhésif, frottez un petit peu de savon liquide à vaisselle et nettoyez avec un linge humide. N’utilisez JAMAIS d’instrument pointu, d’alcool, de diluant ou de nettoyant abrasif pour enlever ces traces d’adhésif. Ils peuvent endommager la surface.
32
AVANT D’UTILISER VOTRE CLIMATISEUR
INSERTION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE
Avant d’utiliser votre télécommande, installez les piles AAA fournies :
Appuyez sur le taquet de verrouillage du
1
couvercle du compartiment à piles, à l’arrière de la télécommande et enlevez le couvercle.
Insérez deux piles alcalines AAA neuves
2
dans le compartiment à piles, en vous assurant de respecter la bonne polarité.
Remettez le couvercle du compartiment à
3
piles, en vous assurant que le taquet de verrouillage s'enclenche en place.
NOTES :
• Utilisez uniquement des piles alcalines. N’utilisez jamais de piles rechargeables.
• Quand vous remplacez les piles, remplacez toujours les deux piles par des piles neuves. Ne mélangez pas les piles vieilles et les piles neuves.
• Si vous n’utilisez pas votre climatiseur pendant une longue durée, enlevez les piles de la télécommande.
Assurez-vous de
respecter la
bonne polarité!
U T I L I S AT I O N
-
+
-
+
Français
FIXATION DU SUPPORT DE RANGEMENT
Votre climatiseur est accompagné d’un support pratique pour ranger la télécommande. Fixez-le au mur ou sur le côté du climatiseur pour garder la télécommande à portée de la main.
Retirez le papier dorsal de la languette
1
adhésive. Appuyez sur le support fermement pour le fixer à sa position.
Faites glisser la télécommande en place
2
pour la ranger.
NOTE :
• S’il doit aller sur le climatiseur, fixez le support sur le côté seulement. N’obstruez pas les orifices d’admission ou de ventilation.
Retirez le
papier dorsal
Support de
télécommande
33
Loading...
+ 18 hidden pages