LG LP-XG2 User Manual

Page 1
Lire attentivement ce manuel avant de faire fonc­tionner votre appareil. Le conserver pour s'y référer ultérieurement. Enregistrer le numéro du modèle et le numéro de série de l'appareil. Regarder l'étiquette fixée au fond de l'appareil et indiquer cette information à votre revendeur lorsque vous avez besoin d'une intervention.
Numéro du modèle : Numéro de série :
LP-XG2
MANUEL DE L'UTILISATEUR
LG LCD PROJECTEURLG LCD PROJECTEUR
Page 2
LCD
LCD
PROJECTEUR
PROJECTEUR
1
Page 3
INTRODUCTION
Instructions de Sécurité 3 Noms des pièces 7
SOMMAIRE
Avant de faire démar­rer l'appareil, lire ce manuel avec atten­tion.
INSTALLATION ET
CONNEXION
FONCTIONS DE
BASE
FONCTIONS
SPECIALES
POSITIONNEMENT
VIDEO/ PISTAGE
Installation et Connexion 11 Connexion à un PC de bureau 15 Connexion à un PC portable 16 Connexion à un PC de bureau Macintosh Connexion au Macintosh PowerBook Connexion à la Source Vidéo 21
Démarrage du projecteur Fonctionnement du projecteur 23
Vérification du fonctionnement 25 Sélection du mode source 26 Utilisation de la fonction Image Fixe 27
Sélection de la langue 28 Utilisation de la fonction Basculement
Horizontal / Verticale Utilisation de la fonction Vide 31 Vérification de la durée de la lampe 33
Sélection du signal d'entrée de la dimension sur l'écran du PC
Réglage de l'affichage de l'écran Utilisation de la fonction
Redimensionnement
Ajustement de la Vidéo Utilisation de la fonction Pistage
17 20
22
29
34
35
37
38 39
FRENCH
INFORMATIONS
Affichage du Moniteur Supporté Maintenance 42
Spécifications 44
41
2
Page 4
Instructions de Sécurité
G Toujours suivre les instructions relatives à la sécurité afin de prévenir tout accident ou danger potentiel par
une utilisation sûre et correcte du projecteur.
G Les instructions de sécurité fournissent deux sortes d'informations dont la signification est donnée ci-
dessous.
AVERTISSEMENT NOTES
La violation de cette instruction peut entraîner des blessures graves et mÍme la mort.
La violation de cette instruction peut entraîner des blessures graves et mÍme la mort.
La signification des symboles figurant dans le manuel et l'unité est indiquée ci-dessous.
G Attention au danger qui peut survenir dans des conditions spécifiques. G Attention au choc électrique qui peut survenir dans des conditions spécifiques
G Après avoir lu ce manuel, le ranger toujours dans un endroit facilement accessible par l'utilisateur.
A VERTISSEMENT
Ne pas essayer de réparer ni de régler cet équipement. Contacter votre revendeur ou le centre de Service. Risque élevé de choc électrique.
SOURCEBLANK
ENTER
VOL- VOL+
MENU
Ne rien placer contenant du liquide sur le dessus du projecteur. Risque élevé de Choc Electrique ou de dommages au pro­jecteur.
Risque d'incendie ou de choc électrique.
SOURCEBLANK
ENTER VOL- VOL+ MENU
PUSH
P U
S H
N'insérer aucun objet dans l'orifice de venti­lation.
Risque d'incendie ou de choc électrique.
K N
A L B
E
+
C
L
R
R
O
E
U
V
T
O
N
S
E
­L O V
U N E
M
PUSH
3
Ne pas placer le projecteur sous la lumière directe du soleil ou près d'une source de chaleur (radiateur ou chaudière).
Risque d'incendie ou de choc électrique.
K N
A L B
E
+
C
L
R
R
O
E
U
V
T
O
N
S
E
­L O V
U N E
M
PUSH
Page 5
AVERTISSEMENT
Ne pas enlever les couvercles (sauf le cou­vercle de l'objectif). Risque élevé de choc électrique !
SOURCEBLANK
ENTER
VOL- VOL+
MENU
P U
S H
N'utiliser que le type recommandé de bat­teries pour la commande à distance. Se débarrasser soigneusement des batteries usées.
Risque d'incendie ou de choc électrique.
SOURCEBLANK
ENTER
VOL- VOL+ MENU
P U S
H
Ne pas utiliser le projecteur dans un lieu humide tel qu'une salle de bains ou un endroit susceptible de devenir humide. Il pourrait en résulter des dommages graves ou un risque de choc électrique !
Utiliser une bombe à air ou un chiffon doux humidifié avec un détergent neutre et de l'eau pour enlever la poussière ou les tâch­es sur l'objectif du projecteur.
SOURCEBLANK
ENTER
VOL- VOL+
MENU
PU
SH
Ne pas regarder directement l'objectif quand le projecteur fonctionne. Risque de dommages pour les yeux !
K N A L B
E
+
C
L
R
R
O
E
U
V
T
O
N
S
E
­L O V
U N E M
PUSH
Ne pas utiliser le projecteur s'il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle . Débrancher et contacter le service après­vente. Risque d'incendie !
FRENCH
K N A L B
E
+
C
L
R
R
O
E
U
V
T
O
N
S
E
­L O V
U
N E M
PUSH
Ne pas regarder directement le rayon laser car il pourrait Ítre nocif pour les yeux.
K N LA B
E C
L+
R
R
O
U
V
TE
O
N
S
E L­O V
U
N E M
PUSH
4
Page 6
Instructions de Sécurité
NOTES
N'utiliser le projecteur que sur une surface plane et stable.
Il pourrait tomber ou Ítre en déséquilibre.
K N LA
B
R
L+
E
O
TE
V
C
N
R
E
U O S
L­O
V
U
N E M
PUSH
Débrancher et enlever toutes les connex­ions avant de déplacer le projecteur.
Les cordons endommagés peuvent causer un incendie ou un choc électrique.
K N A
L B
E C R
U O
S + L
O
V R E
T
-
N
L
E
O V
U
N E M
PU SH
Ne jamais toucher la prise avec des mains humides.
Cela peut causer un choc électrique.
Ne pas recouvrir le projecteur pendant l'u­tilisation.
L'élévation de la température qui en résulte peut causer un incendie.
SOURCE BLANK
ENTER
VOL- VOL+
MENU
PUSH
S'assurer que le projecteur est connecté à la prise secteur la plus proche afin de ne pas tirer sur les fils conducteurs.
Un mauvais contact peut causer un incendie.
Ne pas utiliser d'alcool, de benzine ni de diluants pour nettoyer les pièces en plas­tique du projecteur. Ne jamais utiliser de produits chimiques industriels ni de déter­gents.
K
N LA
B
E
+
C
L
R
R
O
U
V
TE
O
N
S
E
- L O
V
U
EN M
PU
SH
S'assurer que le fil d'alimentation ne traîne pas sur des objets chauds tels qu'un radi­ateur.
Les pièces de couverture pourraient fondre et causer un incendie ou un choc électrique.
BLANK
L+
URCE
VO
SO
ENTER L- VO ENU M
PUSH
5
Lorsque vous débranchez, ne pas tirer sur le fil électrique dont l'intérieur pourrait Ítre endommagé.
Si vous débranchez en tirant sur le fil, l'intérieur du fil risque d'être coupé. Il y a donc un risque d'échauffement et d'incendie.
Page 7
NOTES
Ne pas toucher l'objectif du projecteur. Il pourrait être endommagé.
SOURCEBLANK
ENTER
VOL- VOL+ MENU
PUSH
Si l'intérieur du projecteur doit être nettoyé, contacter le centre de service. La poussière accumulée peut causer une défaillance mécanique.
K
N A L B
E
+
C
L
R
R
O
E
U
V
T
O
N
S
E
­L O V
U N
E M
P
U SH
Utiliser le type indiqué de source de courant sur le projecteur. Si vous n'êtes pas sûr du type de courant disponible, con­sulter votre revendeur ou le centre de ser­vice clients.
Ne pas utiliser d'outils pointus sur le pro­jecteur pour ne pas endommager le boîtier.
SOURCEBLANK
ENTER
VOL- VOL+
MENU
PUSH
Placer le projecteur en un endroit où les gens ne peuvent ni trébucher ni marcher sur le fil électrique.
K N A L B
E
+
C
L
R
R
O
E
U
V
T
O
N
S
E
­L O V
U
N
E
M
P
U
S
H
Ne pas placer le projecteur ni la commande à distance sur un radiateur et ne pas l'u­tiliser dans une automobile chauffée.
FRENCH
Ne pas utiliser le projecteur lorsque le cor­don d'alimentation ou la prise est endom­magée ou lorsque la pièce de connexion de la prise murale est desserrée.
Risque de choc électrique ou d'incendie.
K N
A L B
E
+
C
L
R
R
O
E
U
V
T
O
N
S
E
­L O V
U N E
M
PUSH
K N
BLA
E C
L+
R
O
ER
U
V
T
O
N
S
E
L­O
V U N E
M
PUSH
Prendre soin de débrancher le projecteur lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue période ou si vous vous absentez.
La poussière accumulée peut causer un incendie ou un choc électrique dû à la détérioration ou à la fuite de courant.
SOURCEBLANK
ENTER
VOL-VOL+
MENU
P U SH
6
Page 8
Noms des pièces
Corps de l'appareil
Corps de l'appareil
Détecteur arrière de commande à distance
Speaker Panneau de commande
POWER
Bouton ALIMENTATION
Poignée
Vérin horizontal
Détecteur avant de commande à distance
Face arrière de connexion
Face arrière de connexion
Bague de Zoom
Pied
SOURCE BLANK
VOL- VOL+
MENU
ENTER
bague porteur de l'objectif
Indicateur Lampe
Bouton de réglage du pied
Bouchon d'objectif
Sortie Ordinateur Ordinateur Audio Souris
Mouse
Computer Out
Computer Audio
Computer In
Entrée Ordinateur Détecteur arrière de
Audio Video S-VideoR L/MONO
commande à distance S-Video
AC
K
Audio / Vidéo Bouton principal
ALIMENTATION Système de sécurité du
Connecteur Kensington (Voir page 12)
7
Page 9
Panneau de Commande
Panneau de Commande
Bouton MENU
Sélectionne ou ferme
les menus.
Bouton D , E
Sélectionne les menus
et les éléments dans
les menus.
Bouton SOURCE
Fait passer du mode
PC ou AV.
MENU
VOL
SOURCE
Bouton ENTRER
ENTER
-
VOL
+
Vérifier le mode présent et sauvegarde les changements des fonctions.
Bouton VOLUME
Ajuste le niveau du volume et les
BLANK
fonctions des menus.
Bouton VIDE
FRENCH
POWER
Bouton ALIMENTATION
8
Page 10
Noms des pièces
Commande à distance
Commande à distance
Bouton ALIMENTATION
Bouton SOURCE
Bouton SOURIS G
(Bouton Zoom-out)
Bouton DEPLACER SOURIS
Bouton VIDE
Bouton RED
IMENSIONNEMENT
Bouton VOLUME
Bouton SUIVI AUTO
Bouton MENU
Bouton SOURIS D (Bouton Zoom-in)
POINTER Button
Bouton LASER
Bouton ENTRER
Bouton FIXE
Bouton MUET
Bouton ZOOM
Insertion des piles
Insertion des piles
Faire glisser le couver­cle de la pile dans le
1
sens de la flèche pour la retirer.
9
Insérer les piles avec une polarité correcte.
2
Replacer le couvercle du compartiment des
3
piles dans le sens de la flèche.
Page 11
Fonctions sur la Commande à Distance
Fonctions sur la Commande à Distance
Bouton
Bouton
Bouton ALIMENTATION Sélectionner ON/OFF d'ALIMENTATION. Bouton SOURCE Passe du mode PC ou AV. Bouton MENU Affiche ou cache le menu.
Bouton SOURIS G * Correspond à la gauche - Cliquage de la souris du (Bouton Zoom-out) PC. Ce bouton enregistre une sélection de menu et
Bouton SOURIS D * Correspond à la droite - Cliquage de la souris du PC. Ce (Bouton Zoom-in) bouton enregistre une sélection de menu et sélectionne
Bouton CURSEUR * Après la sélection des menus, il assure le contrÙle,
Bouton DEPLACEMENT SOURIS Utilisé pour sélectionner et déplacer une icône en
Bouton ENTRER Vérifie le mode présent et sauvegarde le changement
Bouton ZOOM Voir page 36. Bouton REDIMENSIONNEMENT Voir page 37. Bouton SUIVI AUTO Voir page 39~40. Bouton VIDE Voir page 31~32. Bouton FIXE Voir page 27. Bouton MUET Arrête l'audio.
Bouton VOLUME Ajuste le niveau du volume. Bouton LASER Fait un point laser rouge brillant sur l'écran pour attir
Fonction
Fonction
sélectionne d'autres fonctions personnalisées.
* Réduit la taille de l'écran sur la fonction zoom.
d'autres fonctions personnalisées.
* Agrandit la taille de l'écran sur la fonction zoom.
en sélectionnant et en ajustant les fonctions vers le haut, vers le bas, vers la gauche, vers la droite.
* Il déplace l'écran vers le haut, vers le bas, vers la
gauche, vers la droite sur la fonction zoom.
* Déplace et lance l'icône sélectionnée sur l'écran du PC.
mode PC.
de fonctions.
er l'attention . (Ne pas regarder directement le rayon laser pour ne pas causer de dommages aux yeux.)
FRENCH
10
Page 12
Installation et Connexion
Accessoires
Accessoires
1.5V
1.5V
Commande à distance
Câble audio Câble d'ordinateur
2 Piles (taille AA) Cordon d'alimentation
Sac portable
Adaptateur de MAC de bureau
Câble Audio/ vidéo
1 2 3 4 5 6 7 8 9
ON
Câbles de connexion de la souris
PS/2 Câble de la souris (IBM PC ou Compatible)
MAC Câble de série de la souris
Suppléments en Option
* Contacter votre revendeur pour acheter les articles. * Pour une installation au plafond, n'utiliser que l'installation au plafond conçue pour le projecteur LCD. * Contactez votre revendeur pour remplacer une nouvelle lampe.
Installation au plafond pour projecteur LCD
Ecran de projection
11
Câble vidéo S
Lampe
Page 13
Utilisation du Système de sécurité Kensington
K
AC
Utilisation du Système de sécurité Kensington
Le Connecteur du Système de sécurité Kensington se trouve sur le panneau arrière du projecteur. Connecter le câble du Système de sécurité Kensington comme ci-dessous.
Pour l'installation détaillée et l'utilisation du Système de sécurité Kensington, se référer au guide de
l'utilisateur annexé au kit du Système de sécurité Kensington. Et pour plus d'informations, contacter http://www.kensington.com, la page d'accueil internet de la société Kensington qui gère les équipements électroniques co˚teux tels que les PC portables ou les projecteurs LCD.
Le Système de sécurité Kensington est un article en option.
FRENCH
12
Page 14
Installation et Connexion
E
Indicateurs du statut du projecteur
Indicateurs du statut du projecteur
* L'indicateur de la lampe, l'indicateur de fonctionnement et l'indicateur de température situés sur le dessus du projecteur
indiquent à l'utilisateur l'état de de foctionnement du projecteur.
Indicateur de la lampe
Indicateur de fonctionnement
Indicateur de la lampe
Indicateur de température
Indicateur de température
Orange En attente. Vert En opération.
Off Débranché.
Orange
Rouge
Red Rouge
Red(flashing)
(clignotant) Green(flashing) Le couvercle de la lampe n'est pas fermé.
Vert (clignotant)
Orange Red Le projecteur s'éteint quand sa température est
Rouge
Rouge
Red (flashing) (clignotant)
Indicateur de fonctionnement
MENU ENT
-
La lampe de projection arrive en fin de vie et doit être remplacée par une lampe neuve. (après 1400 heures) "Remplacer la Lampe" La lampe de projection arrive en fin de vie et ne peut peut plus projeter d'images. Remplacer la lampe par une neuve. (après 1500 heures) Il y a un problème dans la lampe du projecteur ou autour. Contacter le centre de service.
Ce projecteur est très chaud. Si vous n'éteignez pas le projecteur, il s'éteindra automatiquement. "Température Très Élevée"
trop élevée. Il n'y a plus de courant en raison d'un problème dans le ventilateur de refroidissement interne. Contacter votre centre de service.
13
" " est le message d'avertissement sur l'écran.
Page 15
Fonctionnement de base du Projecteur
Fonctionnement de base du Projecteur
POWER
SOURCE BLANK
VOL- VOL+
MENU
ENTER
1. Placer le projecteur sur une surface solide et
1
horizontale avec la source PC ou AV.
2. Placer le projecteur à une distance appropriée
2
de l'écran. La distance entre le projecteur et l'écran détermine la taille réelle de l'image.
FRENCH
Taille de l'écran
Distance horizontale
du projecteur à l'écran 610x460cm(300inch) 12.55m ~16.35m 410x300cm(200inch) 8.35m ~10.87m 200x150cm(100inch) 4.16m ~ 5.42m 160x120cm(70inch) 2.90m ~ 3.78m 120x90cm(50inch) 2.06m ~ 2.69m
81x61cm(40inch) 1.64m ~ 2.15m
3. Tourner le projecteur afin que l'objectif fasse un
3
angle droit avec l'écran. Si le projecteur n'est pas à angle droit, l'image de l'écran sera déformée.
4. Connecter les câbles du projecteur à une prise
4
murale et autres sources connectées.
14
Page 16
Connexion à un PC de bureau
Computer Out
AC
Computer In
Mouse
Computer Audio
K
Audio Video S-VideoR L/MONO
* Vous pouvez connecter le projecteur à un ordinateur avec sortie VGA, SVGA, XGAet SXGA. * Vous pouvez utiliser la fonction de redimensionnement pour sortie VGA, SVGA. * Se référer à la page 41 pour l'affichage du moniteur associé au projecteur.
d
c
a
b
< Comment se connecter >
a. Connecter l'une ou l'autre des extrémités du câble de l'ordinateur à Computer In du projecteur. b. Le câble du moniteur doit être connecté du moniteur du PC à Computer Out du projecteur si vous voulez
voir l'image projetée sur le moniteur du PC.
c. Connecter le câble audio du PC (port son LINE OUT) au Computer Audio du projecteur.
* Si le PC a deux ports sortie audio de SPEAKER OUT et LINE OUT, connecter le port LINE OUT pour
obtenir une meilleure qualité de son.
d. Connecter le câble (6 broches) de la souris PS/2 (pour PC IBM ou compatible) à la Mouse du Projecteur.
15
Page 17
Connexion à un PC portable
Computer Out
AC
Computer In
Mouse
Computer Audio
K
Audio Video
S-Video
R L/MONO
a
b
c
FRENCH
< Comment se connecter >
a. Connecter l'une ou l'autre des extrémités du câble de l'ordinateur à Computer In du projecteur. b. Connecter le câble audio du PC à Computer Audio du projecteur. c. Connecter le câble (6 broches) de la souris PS/2 (pour PC IBM ou compatible) à Mouse du Projecteur.
16
Page 18
Connexion à un PC de bureau Macintosh
Computer Out Computer In
Mouse
Computer Audio
K
Audio Video S-VideoR L/MONO
1 2 3 4 5 6 7 8 9
ON
* Vous devez utiliser l'adaptateur de l'ordinateur de bureau Mackintosh pour connecter le projecteur à un PC
Mackintosh.
c
b
a
d
f
e
< Comment se connecter >
a. Connecter l'une ou l'autre des extrémités du câble de l'ordinateur à Computer In du projecteur. b. Le câble du moniteur doit être connecté du moniteur Mackintosh au Computer Out du projecteur si vous
voulez voir l'image projetée sur le moniteur Mackintosh.
c. Régler le numéro et la lettre d'ajustement de l'adaptateur du Mackintosh de bureau en fonction de la réso-
lution que vous voulez utiliser et connecter l'adaptateur au Mackintosh. (Voir page 18 et 19). d. Connecter le câble de l'ordinateur à l'adaptateur de l'ordinateur de bureau Macintosh. e. Connecter le câble audio du PC au Computer Audio du projecteur. f. Le câble (4 broches) de la souris doit être connecté du port de la souris Macintosh à la Mouse du pro-
jecteur.
17
Page 19
Comment utiliser l'adaptateur de l'ordinateur de bureau Macintosh
1 2 3 4 5 6 7 8 9
ON
Comment utiliser l'adaptateur de l'ordinateur de bureau Macintosh
Lettre d'ajustement
Numéro d'ajustement
FRENCH
a. Comment l'utiliser
D'une faÁon générale, il vaut mieux régler de 1 à 6 au statut OFF et de 7 à 9 au statut ON des numéros de réglage. Sélectionner également la lettre d'ajustement propre au Macintosh et au moniteur. (Voir page 19).
b. Notes pour la connexion au PowerBook Macintosh
Si vous avez des problèmes pour le connecter au projecteur, régler le numéro d'ajustement à 9 au statut OFF et faire redémarrer le PowerBook Macintosh.
18
Page 20
Connexion à un PC de bureau Macintosh
MAC llci, llsi
MAC llvi, llvx
LC
LCII
LCIII
LC 475, LC 550
LC 575
Performa
400,405,410,430,600,600CD
450
Quadra
700,900
605,610,650,800,950
840AV
Centris
610,650
660AV
PowerBook
160,165C,180,180C
DUO DOC, MINI DOC
8 24 BOARD
12¥RGB 512x384
24.5 60
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
output
resolution
horizontal frequency(KHz)
vertical frequency(Hz)
adjusting letter
13¥x14¥ RGB
640x480
35 66
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
15¥Portrait
640x870
68.8 75 O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
VGA
640x480
31 60 G
G
M
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
SVGA
800x600
35 56 G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
SVGA
800x600 56 or 72
G
G
G
16¥Color 832x624
50 75
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
19¥Color
1024x768
60 75 D
D
D
D
D
D
19¥Color 1024x768
60 or 70
G
G
G
2Page Mono
1150x870
68.7 75 M
M
M
M
M
M
M
M
21¥Color
1152x870
68.7 75
P
P
P
P
P
P
P
P
NTSC NTSC
15.7 60
L
L
L
L
L
L
L
L
PAL PAL
16 50 H
H
H
H
H
H
H
H
MACS
output spec
Lettres d'ajustement de l'adaptateur de l'ordinateur de bureau MAC en fonction des
Lettres d'ajustement de l'adaptateur de l'ordinateur de bureau MAC en fonction des
sortes de MAC et de spéc. de sortie
sortes de MAC et de spéc. de sortie
19
Page 21
Connexion au Macintosh PowerBook
Computer Out Computer In
Mouse
Computer Audio
K
Audio Video S-VideoR L/MONO
1 2 3 4 5 6 7 8 9
ON
b
c
d
a
FRENCH
e
< Comment connecter >
a. Connecter l'une ou l'autre des extrémités du câble de l'ordinateur à Computer In du projecteur. b. Déterminer le numéro de réglage et la lettre de l'adaptateur du Macintosh de bureau en fonction de la
résolution que vous voulez utiliser et connecter l'adaptateur au PowerBook Macintosh.(Voir page 18 ~ 19) c. Connecter l'autre extrémité du câble de l'ordinateur à l'adaptateur du Macintosh de bureau. d. Connecter le câble audio du PC au Computer Audio du projecteur. e. Connecter le câble de la souris du port de la souris du Macintosh à la Mouse du projecteur.
20
Page 22
Connexion à la Source Vidéo
Computer Out Computer In
Mouse
Computer Audio
K
Audio Video S-VideoR L/MONO
S VIDEO
(R) AUDIO (L) VIDEO
OUT
IN
* Vous pouvez connecter à un VTR, un camescope, un LDPou toute autre source d'image vidéo compatible avec
le projecteur.
a b
< Comment connecter 1 >
a. Si on connecte le projecteur à une source A/V , connecter les ports d'entrée A/V du projecteur aux ports
de sortie de la source A/V avec les câbles A/V de la même couleur. Le câble vidéo est jaune, l'audio gauche est blanc et l'audio droit est rouge.
< Comment connecter 2 >
b. Connecter le port d'entrée Vidéo-S du projecteur au port de sortie Vidéo-S de la source A/V avec le câble
vidéo-S.
* Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d'image en connectant la source Vidéo-S au projecteur. * Si vous connectez le Câble vidéo-S et le câble Vidéo simultanément, vous n'obtiendrez que l'image
de la bande de la source Vidéo-S.
*
Si la sortie Audio de la source extérieure est de type MONO (monophonique), le câble de sor-
tie AUDIO de la source extérieure doit être connecté à l’entrée AUDIO gauche (Audio L) du vidéo projecteur.
21
Page 23
Démarrage du projecteur
24
POWER
MENU
SOURCE BLANK
ENTER
VOL- VOL+
Enlever le bouchon de l'objectif du projecteur.
1
Appuyer sur le Bouton principal ALIMENTATION situé sur le panneau arrière.
2
Appuyer sur Bouton POWER sur la commande à distance ou sur le capot orange. (L'indicateur de fonctionnement vert clignote pendant le réchauffement de la lampe.)
3
Une image apparaît lorsque l'indicateur de puissance vert clignote pendant un certain temps.
Sélectionner le mode source avec le bouton SOURCE.
Régler le niveau du volume.
4
Si vous appuyez sur le bouton VOLUMEG, les numéros de niveau de son et de volume augmentent.
Si vous appuyez sur le bouton VOLUMEF, les numéros de niveau de son et de volume diminuent.
FRENCH
* Ne pas couper l’alimentation (par l’interrupteur secteur ou en retirant le cordon d’ali-
mentation) pendant le fonctionnement du ventilateur.
22
Page 24
Fonctionnement du Projecteur
POWER
MENU
SOURCE BLANK
ENTER
VOL- VOL+
Mise au point et positionnement de l'image de l'écran
Mise au point et positionnement de l'image de l'écran
Lorsqu'une image apparaît sur l'écran, vérifier qu'elle est mise au point et qu'elle s'intègre bien dans l'écran.
Bague de variation de la focaleBague de zoom
Pour ajuster le foyer de l'image, faire tourner la bague de variation de la focale qui est la bague extérieure sur l'objectif.
Pour ajuster la taille de l'image, faire tourner la bague de zoom qui est la bague intérieure sur l'objectif.
Pour faire monter ou descendre l'image sur l'écran, allonger ou rétracter le pied situé au dessus du projecteur en poussant le bouton de l'adaptateur de pied comme ci-dessous.
Pousser
1. Appuyer sur le bouton de réglage du pied tout en soutenant l'autre cÙté du projecteur. De cette façon, le pied est déver­rouillé et peut se déplacer librement. Prendre soin de ne pas faire tomber le projecteur.
2. Tout en appuyant sur le bouton de l'ajusteur du pied, faire monter ou descendre le projecteur pour bien positionner l'im­age de l'écran.
3. Relâcher le bouton pour verrouiller le pied à sa nouvelle position.
4. Pour régler avec précision la hauteur du projecteur, faire tourner le pied avant pour le faire monter ou descendre. Lorsque le pied avant est monté, ne pas heurter le côté supérieur du projecteur et ne pas appuyer fortement dessus.
23
Page 25
Le projecteur est installé à un endroit qui n'est ni stable ni horizontale, la forme projetée sur
POWER
MENU
SOURCE BLANK
ENTER
VOL- VOL+
l'écran sera déformée.
Stabilisateur horizontal
A l'aide du stabilisateur, régler la forme de l'écran afin qu'il soit horizontal et rectangulaire comme ci-dessus.
FRENCH
24
Page 26
Vérification du fonctionnement
MenuMenu
Appuyer sur le bouton MENU.
1
Déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un menu et appuyer sur le bouton ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton vous pouvez voir les menus comme
2
ci-dessous.
G
G G G
MenuMenu
G G G
E
Déplacer le Bouton utiliser ou ajuster.
3
quitter déplacer entrée
VIDÉO
POSITION SPÉCIAL PISTAGE
quitter déplacer entrée
VIDÉO POSITION SPÉCIAL PISTAGE
Auto Pistage
Fréquence Pistage
Appuyer [Entrée]
POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la fonction que vous voulez
MenuMenu
quitter déplacer choisissez
G
VIDÉO
G
POSITION
E
SPÉCIAL
Langues
Retour Horiz. Retour Vert. Abscence d’image Durée De Lampe VGA Text
G
PISTAGE
Français
G
MenuMenu
quitter déplacer ajustez
E
VIDÉO
Contraste
Lumière Couleur R Couleur G Couleur B Remise à Zéro
G
POSITION
G
SPÉCIAL
G
PISTAGE
MenuMenu
quitter déplacer ajustez
G
VIDÉO
E
POSITION
Horizontal
Verticale Keystone Zoom Réjauger
G
SPÉCIAL
G
PISTAGE
Pour terminer l'affichage du menu, appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MENU. * En mode AV, [Horizontal] / [Verticale] en POSITION menu, [VGA Text] en menu SPÉCIAL et en menu
PISTAGE ne sont pas affichés
* Les sous-menus du menu VIDÉO en mode AV sont différents de ceux en mode PC. (Voir page 38).
8080
00
25
Page 27
Sélection du mode source
Appuyer sur le bouton SOURCE .
1
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SOURCE l'affichage change comme ci-dessous.
2
PC AV
FRENCH
26
Page 28
Utilisation de la fonction Image Fixe
Appuyer sur le bouton STILL.
1
* Vous pouvez immobiliser l'image d'entrée à partir du PC ou de la source AV.
<Déplacement Image>
Pour sortir du cette fonction, appuyer à nouveau sur le bouton
2
< Image Fixe>
STILL
.
27
Page 29
Sélection de la langue
Appuyer sur le bouton MENU et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélec­tionner le menu SPÉCIAL comme ci-dessous.
1
MenuMenu
quitter déplacer entrée
G
VIDÉO
G
POSITION
G
SPÉCIAL
G
PISTAGE
Appuyer sur le bouton ENTER et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l'élément [Langues].
2
Déplacer le bouton voulez utiliser.
3
On-Écran-Affichage(OEA) est marqué dans la langue sélectionnée à partir de ce point.
Pour quitter l'affichage du menu, appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MENU.
POINTER vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la langue que vous
MenuMenu
quitter déplacer choisissez
G
VIDÉO
G
POSITION
E
SPÉCIAL
Langues
Retour Horiz. Retour Vert. Abscence d’image Durée De Lampe VGA Text
G
PISTAGE
Français
G
FRENCH
28
Page 30
Utilisation de la fonction Basculement Horizontal / Verticale
Fonction Basculement Horizontal
Fonction Basculement Horizontal
* Cette fonction inverse le côté gauche et le côté droit de l'image projetée. Utiliser cette fonction si vous projetez depuis
le dessous sur un écran transparent qui est vu depuis le côté opposé.
Appuyer sur le bouton MENU et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélec­tionner le menu SPÉCIAL.
1
MenuMenu
quitter déplacer entrée
G
VIDÉO
G
POSITION
G
SPÉCIAL
G
PISTAGE
Appuyer sur le bouton ENTER et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner [Retour Horiz.].
2
MenuMenu
quitter déplacer entrée
G
VIDÉO
G
POSITION
E
SPÉCIAL
Langues
Retour Horiz.
Retour Vert. Abscence d’image Durée De Lampe VGA Text
G
PISTAGE
Appuyer [Entrée]
Appuyer sur le bouton Bouton ENTER pour voir l'image inversée.
3
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'image est inversée.
Pour quitter l'affichage du menu, appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MENU.
MenuMenu
quitter déplacer entrée
G
VIDÉO
G
POSITION
E
SPÉCIAL
Langues
Retour Horiz.
Retour Vert. Abscence d’image Durée De Lampe VGA Text
G
PISTAGE
Appuyer [Entrée]
Appuyer [Entrée]
MenuMenu
quitter déplacer choisissez
G
VIDÉO
G
POSITION
E
SPÉCIAL
Langues
Retour Horiz.
Retour Vert. Abscence d’image Durée De Lampe VGA Text
G
PISTAGE
29
Page 31
Fonction Basculement V
Fonction Basculement V
erticale
erticale
* Cette fonction inverse le côté supérieur et le côté inférieur de l'image projetée. * Si vous suspendez le projecteur à l'envers depuis le plafond, vous devez inverser tous les côtés (gauche, droit,
supérieur, inférieur) de l'image.
Appuyer sur le bouton MENU et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélec­tionner le menu SPÉCIAL.
1
MenuMenu
quitter déplacer entrée
G
VIDÉO
G
POSITION
G
SPÉCIAL
G
PISTAGE
Appuyer sur le bouton ENTER et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner [Retour Vert.].
2
MenuMenu
quitter déplacer entrée
G
VIDÉO
G
POSITION
E
SPÉCIAL
Langues Retour Horiz.
Retour Vert.
Abscence d’image Durée De Lampe VGA Text
G
PISTAGE
Appuyer [Entrée]
FRENCH
Appuyer sur le bouton ENTER pour voir l'image inversée.
3
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'image est inversée.
Pour quitter l'affichage du menu, appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MENU.
MenuMenu
quitter déplacer entrée
G
VIDÉO
G
POSITION
E
SPÉCIAL
Langues Retour Horiz.
Retour Vert.
Abscence d’image Durée De Lampe VGA Text
G
PISTAGE
Appuyer [Entrée]
G
PISTAGE
VGA Text Durée De Lampe Abscence d’image
Retour Vert.
Retour Horiz. Langues
E
SPÉCIAL
G
POSITION
G
VIDÉO
quitter déplacer choisissez
MenuMenu
Appuyer [Entrée]
30
Page 32
Utilisation de la fonction Vide
* Cette fonction peut être efficace si vous voulez attirer l'attention des assistants lors de réunions ou de briefings.
Appuyer sur le bouton BLANK.
1
* L'écran est recouvert d'une couleur de fond. * Vous pouvez choisir la couleur de fond. Voir page 32.
Pour sortir de l'état VIDE, appuyer à nouveau sur le bouton
2
31
BLANK
.
Page 33
Sélection de la Couleur de l'Image V
Sélection de la Couleur de l'Image V
ide
ide
Appuyer sur le bouton MENU et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le menu SPÉCIAL.
1
MenuMenu
quitter déplacer entrée
G
VIDÉO
G
POSITION
G
SPÉCIAL
G
PISTAGE
Appuyer sur le bouton ENTER et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner [Abscence d’image].
2
Déplacer le bouton POINTER vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la couleur que vous voulez utiliser.
3
A partir de ce point, la couleur de fond est de la couleur sélectionnée.
Pour sortir du l'affichage du menu, appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MENU.
MenuMenu
quitter déplacer choisissez
G
VIDÉO
G
POSITION
E
SPÉCIAL
Langues Retour Horiz. Retour Vert.
Abscence d’image
Durée De Lampe VGA Text
G
PISTAGE
Bleu
G
FRENCH
32
Page 34
Vérification de la durée de la lampe
Appuyer sur le bouton MENU et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le menu SPÉCIAL comme ci-dessous.
1
MenuMenu
quitter déplacer entrée
G
VIDÉO
G
POSITION
G
SPÉCIAL
G
PISTAGE
Appuyer sur le bouton ENTER et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner [Durée De Lampe].
2
MenuMenu
quitter déplacer
G
VIDÉO
G
POSITION
E
SPÉCIAL
Langues Retour Horiz. Retour Vert. Abscence d’image
Durée De Lampe
VGA Text
G
PISTAGE
Vous pouvez voir la durée déjà utilisée de la lampe.
Lorsque la durée de la lampe atteint 1400 heures, l'indicateur de la lampe prend une
0 Hr
couleur orange.
33
Page 35
Sélection du signal d'entrée de la dimension sur l'écran du PC
* Quand on est en mode entrée PC, sélectionner la taille appropriée de l'écran dans le menu SPÉCIAL
comme ci-dessous avant de lancer le PC afin d'obtenir la dimension d'image de PC en mode DOS qui s'adapte à l'écran projeté.
* Avec d'autres signaux de taille de l'écran sauf 640X400 70Hz et 720X400 70Hz, les dimensions de l'écran
projeté sont ajustées automatiquement.
Appuyer sur le bouton MENU et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le menu SPÉCIAL comme ci-dessous.
1
MenuMenu
quitter déplacer entrée
G
VIDÉO
G
POSITION
G
SPÉCIAL
G
PISTAGE
Appuyer sur le bouton ENTER et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner [VGA Text].
2
Déplacer le bouton POINTER vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner la taille d'écran que vous voulez utiliser.
3
MenuMenu
exit move select
G
VIDEO
G
POSITION
E
SPECIAL
Language Flip Horizontal Flip Vertical Blank Image Lamp Time
VGA Text
G
TRACKING
a. Sélection de 720X400
: Si les signaux d'entrée sont 720X400 70Hz ou 640X400 70Hz , la taille de l'écran projeté est toujours
ajustée au format de 720X400 70Hz.
b. Sélection de 640X400
: Si les signaux d'entrée sont 720X400 70Hz ou 640X400 70Hz , la taille de l'écran projeté est toujours
ajustée au format de 720X400 70Hz.
Pour quitter l'affichage du MENU, appuyer sur le bouton menu à plusieurs reprises.
720X400
G
FRENCH
34
Page 36
Réglage de l'affichage de l'écran
Positionnement
Positionnement
* Si la taille de l'image ne s'adapte pas à l'écran en fonction de la source d'entrée, régler la position de
l'image en sélectionnant la position Horizontale / Verticale.
* La fonction Keystone ajuste la largeur supérieure et inférieure ainsi que la hauteur de l'image pro -
jetée pour éviter que la forme de l'image ne soit trapézoïdale. Utiliser cette fonction lorsque l'écran ou le projecteur est incliné et ne peut pas faire un angle droit pour la projection .
Appuyer sur le bouton MENU et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le menu POSITION.
1
MenuMenu
quitter déplacer entrée
G
VIDÉO
G
POSITION
G
SPÉCIAL
G
PISTAGE
Appuyer sur le bouton ENTER et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner [Horizontal], [Verticale] ou [Keystone].
2
< mode PC >
MenuMenu
quitter déplacer ajustez
G
VIDÉO
E
POSITION
Horizontal
Verticale Keystone Zoom Réjauger
G
SPÉCIAL
G
PISTAGE
00
Appuyer sur le bouton POINTER et déplacer le bouton vers la gauche ou vers la droite ou appuy­er sur le bouton VOLUME (
3
[Horizontal], [Verticale], [Keystone] sont réglés de -50 à +50.
Pour quitter l'affichage du MENU, appuyer sur le bouton menu à plusieurs reprises.
) pour ajuster l' écran comme vous le désirez.
F,G
35
Page 37
Fonction Zoom
POWER
MENU
SOURCE BLANK
ENTER
VOL- VOL+
Fonction Zoom
Appuyer sur le bouton ZOOM.
1
Déplacez-vous vers la position à laquelle vous voulez voir l' affichage agrandi en déplaçant le bouton POINTER.
2
Appuyer sur le bouton MOUSE L ou MOUSE R pour régler le niveau de zoom.
3
* Avec le bouton MOUSE L l'image semble plus petite. * Avec le bouton MOUSE R l'image semble plus grande.
FRENCH
11/25
Déplacer le bouton POINTER pour déplacer la zone de zoom rectangulaire et appuyer sur le bouton ENTER pour faire un zoom de la zone cible.
4
Appuyer à nouveau sur le bouton ZOOM pour quitter la fonction zoom.
25/25
5
*Vous pouvez utiliser cette fonction avec le bouton MENU. * En mode zoom, vous pouvez régler la position horizontal / verticale avec le bouton
POINTER
.
36
Page 38
Utilisation de la fonction Redimensionnement
POWER
MENU
SOURCE BLANK
ENTER
VOL- VOL+
* Vous ne pouvez utiliser cette fonction qu'en mode SVGA(800x600) pour le modèle LP-XG2.
Appuyer sur le bouton RESIZE.
1
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'affichage change comme ci-dessous.
< mode PC >
Réduit
< mode AV >
4 : 3
Original
16 : 9
* Vous pouvez aussi utiliser cette fonction avec le bouton MENU.
37
Page 39
Ajustement de la Vidéo
Appuyer sur le bouton MENU et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner chaque menu VIDÉO.
1
<Mode PC> <Mode AV>
MenuMenu
quitter déplacer entrée
G
VIDÉO
G
POSITION
G
SPÉCIAL
G
PISTAGE
Appuyer sur le bouton ENTER.
2
<Mode PC>
MenuMenu
quitter déplacer ajustez
E
VIDÉO
Contraste
Lumière Couleur R Couleur G Couleur B Remise à Zéro
G
POSITION
G
SPÉCIAL
G
PISTAGE
MenuMenu
quitter déplacer entrée
G
VIDÉO
G
POSITION
G
SPÉCIAL
<Mode AV>
MenuMenu
quitter déplacer ajustez
E
VIDÉO
8080
Contraste
Lumière Couleur Téinte Remise à Zéro
G
POSITION
G
SPÉCIAL
8080
FRENCH
Déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un élément vidéo que vous voulez ajuster.
3
Déplacer le bouton POINTER vers la gauche ou vers la droite ou appuyer sur le bouton VOLUME (
4
) pour ajuster l'article vidéo sélectionné comme vous le désirez.
F,G
Pour restaurer l'état original de l'image après l'avoir modifiée, sélectionner l'élément [Remise à Zéro] et appuyer sur le bouton
Pour quitter l'affichage du MENU, appuyer sur le bouton menu à plusieurs reprises.
ENTER.
38
Page 40
Utilisation de la fonction Pistage
POWER
MENU
SOURCE BLANK
ENTER
VOL- VOL+
Le menu PISTAGE n'est pas affiché en <mode AV >.
Fonction
Fonction
* Fonction Auto Pistage
Cette fonction vous assure la meilleure qualité vidéo en ajustant automatiquement la différence de largeur horizontale et le tremblement de l'image. Cette différence est due au désaccord entre le signal interne du projecteur et les différents signaux graphique du PC.
* Cette fonction n'agit qu'en mode PC.
Appuyer sur le bouton AUTO TRACKING.
Auto Pistage
Auto Pistage
1
Auto Pistage
* Le positionnement de l'image et le réglage du tremblement sont exécutés automatiquement.
Ajuster [Fréquence] ou [pistage] dans le menu PISTAGE après le fonctionnement de [Auto
Pistage] si vous voulez obtenir une meilleure qualité d'image en fonction des différents modes
2
d'entrée du PC. (Voir page 40.)
* Vous pouvez aussi utiliser cette fonction avec le bouton MENU. * N'utiliser cette fonction que lorsque l'image est arrêtée afin d'obtenir du signal
graphique du PC la meilleure qualité vidéo sur une image en mouvement.
39
Page 41
* Le menu PISTAGE n'est pas affiché en mode AV.
Fonction Fréquence / Pistage
Fonction Fréquence / Pistage
* Fonction Fréquence
Cette fonction ajuste la largeur horizontale de l'image projetée pour que l'image soit adaptée à la taille de l'écran.
* Fonction Pistage
Cette fonction permet l'ajustement détaillé de la fonction fréquence.
* Ces fonctions n'opèrent qu'en mode PC.
Appuyer sur le bouton MENU et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le menu PISTAGE.
1
MenuMenu
quitter déplacer entrée
G
VIDÉO
G
POSITION
G
SPÉCIAL
G
PISTAGE
FRENCH
Appuyer sur le bouton ENTER et déplacer le bouton POINTER vers le haut ou vers le bas pour sélectionner [Fréquence] ou [Pistage].
2
MenuMenu
quitter déplacer entrée
G
VIDÉO
G
POSITION
G
SPÉCIAL
E
PISTAGE
Auto Pistage
Fréquence
Pistage
00
Déplacer le bouton POINTER vers la gauche ou vers la droite ou appuyer sur le bouton VOLUME (
3
) pour ajuster l'état de l'écran.
F,G
Pour quitter l'affichage du MENU, appuyer sur le bouton menu à plusieurs reprises.
40
Page 42
Affichage du Moniteur Supporté
Sources Format Vertical Freq.(Hz) Horizontal Freq. (kHz)
VGAEGA 640X350 70.090Hz 31.468kHz
640X350 85.080Hz 37.861kHz
PC98 / VGA text 640X400 85.080Hz 37.861kHz
720X400 70.082Hz 31.469kHz 720X400 85.039Hz 37.927kHz
VGA 640X480 59.940Hz 31.469kHz
640X480 66.667Hz 35.00kHz 640X480 72.800Hz 37.861kHz 640X480 75.00Hz 37.500kHz 640X480 85.008Hz 43.269kHz 640X480 100.040Hz 53.011kHz 640X480 120.00Hz 64.062kHz
SVGA 800X600 56.250Hz 35.156kHz
800X600 60.317Hz 37.879kHz 800X600 72.188Hz 48.077kHz 800X600 75.00Hz 46.875kHz 800X600 85.061Hz 53.674kHz 800X600 90.00Hz 56.00kHz 800X600 100.00Hz 64.016kHz
XGA 1024X768 43.479Hz 35.522kHz
1024X768 60.004Hz 48.363kHz 1024X768 70.069Hz 56.476kHz 1024X768 75.029Hz 60.023kHz 1024X768 84.997Hz 68.677kHz
SXGA 1152X864 60.053Hz 54.348kHz
1152X864 70.016Hz 63.995kHz 1152X864 75.00Hz 67.500kHz 1152X864 85.057Hz 77.487kHz 1280X960 60.00Hz 60.00kHz 1280X960 75.00Hz 75.00kHz 1280X960 85.002Hz 85.938kHz 1280X1024 60.020Hz 63.981kHz 1280X1024 75.025Hz 79.976kHz
1280X1024 85.024Hz 91.146kHz UXGA 1600X1200 60.00Hz 75.00kHz MAC 16
¥
832X624 74.550Hz 49.725kHz
19
¥
1024X768 60.004Hz 48.363kHz
1024X768 75.029Hz 60.023kHz
20
¥
1152X870 75.062Hz 68.681kHz
* Le projecteur affiche des images avec une résolution de 1024x768 pixels. Pour afficher des images avec une
résolution supérieure (mode 1152x864, mode 1280x1024), le projecteur comprime à 1024x768. Le tableau suiv­ant énumère les formats d'affichage supportés par le projecteur.
* Si le projecteur ne supporte pas le signal d'entrée, le message " VERIFIER SIGNAL D'ENTREE" apparaît sur l'écran. * Le projecteur supporte le type DDC1/2B en tant que fonction immédiatement utilisable. (Reconnaissance automatique du
moniteur PC)
41
Page 43
Maintenance
POWER
MENU
SOURCE BLANK
ENTER
VOL- VOL+
Nettoyage de l'objectif
Nettoyage de l'objectif
Nettoyez l'objectif chaque fois que vous constatez la présence de saletés ou de poussière à sa surface. Essuyer doucement la surface de l'objectif avec une bombe à air ou un chiffon doux, sec non pelucheux. Pour enlever la saleté ou les taches sur l'objectif, mouiller un chiffon doux avec de l'eau et un détergent neu­tre et essuyer doucement la surface de l'objectif.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier du projecteur, débranchez le fil électrique. Pour enlever la saleté ou la poussière, essuyer le boîtier avec un chiffon doux, sec et non pelucheux. Pour enlever la saleté ou les taches rebelles, mouiller un chiffon doux avec de l'eau et un détergent neutre et essuyer ensuite le boîtier. Ne pas utiliser d'alcool, de benzine, de diluants ou autres détergents chimiques qui pourraient gauchir le boîtier.
Nettoyage du filtre à air
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air, situé au fond du projecteur, doit être nettoyé après 100 heures d'utilisation. S'il n'est pas nettoyé périodiquement, il peut être obstrué par de la poussière et empêcher une bonne ventilation du projecteur. Cela peut entraîner une surchauffe et des dommages au projecteur.
Pour nettoyer le filtre à air :
1. Débrancher le projecteur et retirer le fil électrique de la prise murale.
2. Tourner le côté du projecteur de telle façon que la poignée se trouve sur le dessus, ce qui vous permet d'accéder facilement au filtre à air.
3. Pousser l'extrémité d'ouverture du couvercle du filtre à air et enlever le couvercle.
4. Le filtre à air se trouve dans le couvercle. Pour nettoyer le filtre, il vaut mieux utiliser un petit aspirateur conçu pour les ordinateurs ou les équipements de bureau. On peut également utiliser un chiffon sec non pelucheux. Il est difficile d'enlever la saleté sans déchirer le filtre. Contacter votre revendeur ou le centre de service pour le remplacement.
5. Après le nettoyage, refermer le couvercle du filtre.
6. Rebrancher le fil électrique dans la prise murale.
* Lorsque vous souhaitez fixer le vidéo projecteur, utilisez imperativement des vis
d’une longueur inférieure à 5mm.
* Contacter votre distributeur pour obtenir la méthode et le matériel de fixation de
votre vidéo projecteur.
FRENCH
42
Page 44
Maintenance
POWER
MENU
SOURCE BLANK
ENTER
VOL- VOL+
Remise à zéro de la durée de la lampe
Remise à zéro de la durée de la lampe
* Remettre la durée de la lampe à zéro après le remplacement de la lampe.
Couper le courant mais rester branché. Appuyer sur les boutons situés sur le panneau de com­mande dans la séquence comme ci-dessous.
1
D E F G
La durée de la lampe sera initialisée.
MENU ENTER
* Pas de courant après 1 500 heures d'utilisation. Dans ce cas, vous ne pouvez met-
tre le courant qu'en effectuant l'opération ci-dessus.
* Si vous ne remplacez pas la lampe après la remise à zéro de la durée de la lampe,
la lampe risque d'être endommagée.
43
Page 45
Spécifications
LP-XG2
22.9 mm
LP-XG2 : 1024 (Horizontal) x 768 (Vertical) pixels
1.01 ~ 7.6 m
1.64 ~ 16.35 m 12 m
1W
4/3 (horizontal/vertical)
1:1.3
AC 110 - 240V~50/60Hz
98.5 mm (y compris pied avant) 238 mm
329.5 mm (y compris l'objectif)
3.4 kg
Modèle taille du tableau LCD résolution taille de l'écran distance de projection distance de commande à distance système speaker rapport horizontal/vertical rapport zoom Puissance hauteur largeur longueur poids
Conditions d'exploitation
température modèle de lampe
Pendant le stockage et le transport : -20 à 60°C
En fonctionnement : 20~80 % d'humidité relative par hygromètre sec A l'arrêt : 10~90 % d'humidité relative par hygromètre sec
En fonctionnement : 0 à 35°C
humidité
consommation d'électricité
Lampe de projection
TP – L2
150W
44
Page 46
Loading...