LG LP1414SHR Owner's Manual [es]

OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating your air conditioner and retain it for future reference.
TYPE PORTABLE AIR CONDITIONER
MODEL LP1414SHR
www.lgappliances.com
INTRODUCCIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Precauciones básicas de seguridad . . . . . . . . . .33-36
Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36,37
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Piezas y componentes clave . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Panel de control y control remoto
CÓMO UTILIZAR EL ARTEFACTO
Antes de utilizar su acondicionador de aire
Cómo usar los controles . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . 40,31
. . . .42-44
¡GRACIAS!
Felicitaciones por su compra y
bienvenido a la familia de LG.
Su nuevo acondicionador de aire
LG combina un funcionamiento
INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN
Preparación para la instalación
Panel de ventilación y extensiones de
la ventana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instalación en ventanas de deslizamiento vertical Instalación en ventanas de deslizamiento horizontal
Sólo para el uso de functión de calefacción
. . . . . . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . 52,53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48,49
. . . . . . . . . . . . . . . . 45
46 . . . . . . . . nóicalatsni al arap nóicacibu ed nóiccelE
. . . . . . . . . . . . . . . . 50,51
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cómo limpiar el filtro de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cómo limpiar la cubierta
Cómo vaciar el tanque de recolecciónde agua. . .55,56
Cómo guardar el acondicionador de aire. . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
. . . . . . . . . . . 58,59
de alta eficiencia con la comodidad
de la portabilidad.
Siguiendo las instrucciones de
funcionamiento y cuidados de este
manual, su acondicionador de aire
le brindará muchos años de
servicio confiable.
32
GARANTÍA
Información sobre registro de producto. . . . . . . . . . 60
I NSTRU CC IO NE S DE S EG U RI DA D IM PO RT AN TE S
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su artefacto. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales que pueden matarlo a lastimarlo a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad se encontrarán después de los símbolos de alerta de seguridad y de las palabras "ADVERTENCIA" O "PRECAUCIÓN". Estas palabras significan:
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad.
Español
33
I MP OR TA NT S A FE TY I NS T RU CT IO NS
No opere ni detenga la unidad insertando o estirando de enchufe.
Thinner
Wax
No dane ni use un enchufe de alimentaci on no especificado.
34
I NS TR UC CI ON E S DE S EG UR ID A D IM PO RT AN TE S
No toque el producto con las manos mojadas o en un ambiente h umedo.
Para una limpieza interior, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado
o un revendedor. No utilice detergentes abrasivos que causan corrosión o dañan la unidad. Los detergentes abrasivos pueden igualmente provocar un fallo del producto,
un incendio o una descarga electrónica.
No toque el producto con las manos mojadas o en un ambiente h umedo.
3
Español
I NS TR UC CI ON E S DE S EG UR ID A D IM PO RT AN TE S
Si entra l quido de las pilas en contacto con la piel o
la ropa,lavela inmediatamente con agua.No utilice
el control remoto si las pilas tienen fugas.
l
Si el l quido de las pilas alcanzara su boca cepille sus dientes y consulte a un medicoNo utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
• Esta unidad debe contar con una adecuada
conexión a tierra.
• Bajo ninguna circunstancia corte o quite la
pata de conexión a tierra.
• Si no cuenta con un tomacorriente con una
adecuada conexión, o si existe alguna duda
sobre el mismo, un electricista calificado debe verificar el tomacorriente o el circuito, y si fuese necesario, instalar un tomacorriente
con adecuada conexión.
• Este acondicionador de aire debe conectarse
en un tomacorriente con conexión a tierra de
60 Hz, 120 VAC protegido por una fusible de
acción retardada de 15 amperes o un
disyuntor.
• Este acondicionador de aire debe instalarse
de acuerdo con los códigos nacionales de
cableado.
• No altere o modifique el enchufe o cable de este acondicionador de aire. Si el cable
de energía se gasta o daña, sólo un técnico
calificado puede cambiarlo utilizando piezas
de repuesto genuinas.
• No utilice un cable de extensión.
3
I NS TR UC CI ON E S DE S EG U RI DA D IM PO R TA NT ES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
SEGURIDAD ELÉCTRICA
DISYUNTOR INTEGRADO
Para seguridad adicional, el cable de energía
Reset
cuenta con un disyuntor
Test
integrado. Los botones de prueba y de reconfiguración
encuentran
El disyuntor debe
probarse en forma
periódica
TEST (prueba) y
botón
luego el botón RESET
botón TEST
o si el botón
trabado,
inmediato y comuníquese con un técnico de LG.
(prueba) no hacen
RESET (reconfiguración) no queda
desenchufe el acondicionador de aire de
(reconfigu
saltar el disyuntor,
Debido a peligros de seguridad potenciales, recomendamos enfáticamente no utilizar un enchufe adaptador.
Para conexiones temporales, use solo un adaptador listado UL. Verifique que la ranura grande del adaptador esté alineada con la ranura grande del tomacorriente.
se
en el enchufe.
presionando el
ración). Si el
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA PREFERIDO
Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso.
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA
TEMPORAL
Español
Para evitar daños a la terminal de la conexión a tierra del adaptador, sostenga el adaptador en su lugar mientras enchufa o desenchufa el acondicionador de aire.
Conectar la terminal de la conexión a tierra del adaptador al tornillo de la tapa del tomacorriente de pared no conectará el artefacto a tierra a menos que el tornillo sea de metal y no aislado, y el tomacorriente de pared esté conectado a tierra a través del cableado doméstico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso.
Una conexión y desconexión frecuente pueden dañar la terminal de tierra del adaptador. Nunca utilice un adaptador roto o dañado.
3
P IEZ AS Y C AR AC TE RÍ ST IC AS
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
1
PANEL DE CONTROL Y PANTALLA
La pantalla digital de fácil lectura muestra la temperatura configurada y las luces indicadoras indican el modo de funcionamiento. Los simples botones de presión facilitan y aceleran los cambios de configuración.
SALIDA DE AIRE MOTORIZADA
2
La salida de aire ajustable con rejillas se abre automáticamente cuando se enciende el acondicionador de aire, y se cierra cuando se lo apag configurarse para oscilar y así distribuir el aire de manera más pareja en toda la habitación.
CONTROL REMOTO INFRARROJO
3
El control remoto le permite ajustar la temperatura y manejar la mayoría de las funciones del acondicionador de aire desde lejos.
MANGUERA Y DIFUSOR
4
Utilice el difusor y la manguera para conectar el acondicionador de aire al equipo de instalación de la ventana para env
5
FILTRO
Puede sacar y insertar el filtro con facilidad.
TIRADORES
6
Los tiradores proporcionarán un agarre cómoda cuando se levanta el aire acondicionado.
RUEDAS GIRATORIAS
7
Las ruedas giratorias le permiten desplazar el acondicionador de aire fácilmente sobre la mayoría de las superficies.
iar el aire de salida hacia fuera.
a. También puede
1
2
Heat
3
4
4
3
PUERTO INFERIOR DE DRENAJE
8
Antes de desplazar la unidad, drene completamente el depósito interno de recogida de agua mediante el puerto inferior de drenaje.
SOPORTE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
9
Enrolle el cable de alimentación alrededor del soporte, para su comodidad.
6
6
5
9
7
8
C ÓM O UT IL IZ A R EL A RT E FA CT O
ANTES DE UTILIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE
PREPARACIÓN PARA LA OPERACIÓN
Lea las Instrucciones de instalación incluidas en este manual antes de usar el acondicionador de aire.
Una vez que el acondicionador de aire se ha montado e instalado correctamente:
Conecte el cable en su propia fuente de
1
alimentación bien colocada en el suelo. No conecte otros aparatos en la misma fuente, si no, podría causar una sobrecarga de la toma de corriente y crear un peligro de incendio.
Asegúrese de que el acondicionador de aire
2
y el cable estén ubicados en un lugar donde nadie pueda tropezarse y donde reciban una ventilación adecuada. No lo coloque directamente al lado de muebles u objetos que podría bloquear las aberturas de ventilación.
Verifique que los
3
volarse o dañarse por la corriente de aire proveniente del ventilador no se encuentren en el camino de la corriente.
elementos que podrían
CÓMO DESEMPACAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE
Quite y guarde los materiales de empaque para volverlos a usar.
Quite la cinta de embalaje antes de usar el acondicionador de aire. Si la cinta deja restos de adhesivo, frote una pequeña cantidad de jabón líquido y limpie con un paño húmedo. NO USE instrumentos afilados, alcohol, solventes, o limpiadores abrasivos para quitar el adhesivo. Podrían arruinar el acabado.
IMPORTANTE:
No permanezca frente a la corriente de aire del acondicionador de aire por períodos largos.
Para evitar el daño o lesión a mascotas o plantas, constate que no estén expuestos a la corriente directa del acondicionador de aire.
Cuando lo use al mismo tiempo con cocinas, chimeneas, u otros dispositivos de combustión, asegúrese de que haya una suficiente corriente de aire fresco en la habitación. lo use en espacios muy cerrados con esta clase de dispositivos.
Este acondicionador de aire es para uso doméstico como un artefacto de confort para el consumidor. lo use como un sistema de control preciso de clima, o para enfriar equipamientos de precisi mascotas, plantas, obras de arte, etc. Dichos elementos podrían dañarse.
No doble el tubo flexible hacia abajo si no
dispone del conjunto de instalación de la ventana. Se puede dañar el sistema de aire acondicionado o se puede deteriorar su funcionamiento.
NO
NO
ón, alimentos,

C ÓM O UT IL IZ A R EL A RT E FA CT O
ANTES DE UTILIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE
CÓMO COLOCAR LAS BATERÍAS EN EL CONTROL REMOTO
Antes de usar el control remoto, instale las baterías AAA provistas:
Presione la lengüeta de bloqueo de la tapa de las
1
baterías en la parte trasera del control remoto y quite la tapa.
Introduzca dos baterías alcalinas nuevas AAA en el
2
compartimento de las baterías, asegurando de utilizar la polaridad correcta.
3
Vuelva a colocar la tapa de las baterías, verificando
que la lengüeta queda trabada en su lugar.
NOTAS
Sólo use baterías alcalinas. No utilice baterías recargables.
Al cambiar las baterías, siempre reemplácelas con unidades nuevas. No mezcle baterías usadas con nuevas.
Si el acondicionador de aire no será utilizado por un período prolongado, quite las baterías del control remoto.
ALMACENAMIENTO DEL REMOTO
Su aire acondicionado tiene un lugar especial para un almacenamiento cómodo del control
.otomer
Véase la ilustración derecha.
NOTA:
Con el fin de evitar la pérdida del control remoto, por favor, pongalo dentro de la cajita de almacenamiento cuando no lo usa.
PRECAUCIÓN
• Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua.
No utilice el control remoto si las pilas tienen fugas.
• Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico.
Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
Español

Loading...
+ 23 hidden pages