LG LP1213GXR Owner Manual [es]

INTRODUCCIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Precauciones básicas de seguridad . . . . . . . . . .29-32
Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Piezas y componentes clave . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Panel de control y control remoto
CÓMO UTILIZAR EL ARTEFACTO
Antes de utilizar su acond ic io nado r d e aire
Cómo usar los controles . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .....35
. . . . 36,37
. . . .38-40
¡GRACIAS!
Felicitaciones por su compra y
bienvenido a la familia de LG.
Su nuevo acondicionador de aire
LG combina un funcionamiento
Preparación para la instalación Panel de ventilación y extensiones de
la ventana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 43
Instalación en ventanas de deslizamiento vertical Instalación en ventanas de deslizamiento horizontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,45
. . . . . . . . . . . . . . . . 41
4 2 . . . . . . . . nóicalatsni al arap nóicacibu ed nóiccelE
. . . . . . . . . . . . . . . . 46,47
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cómo limpiar el filtro de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cómo limpiar la cubierta
Cómo vaciar el tanque de recolecciónde agua. . . . . 49
Cómo guardar el acondicionador de aire. . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DETECCIÓN D E PROBLEM AS
Antes de llamar al servicio técnico
. . . . . . . . . . . 51,52
GARANTÍA
Información sobre registro de producto. . . . . . . . . . 53
de alta eficiencia con la comodidad
de la portabilidad.
Siguiendo las instrucciones de
funcionamiento y cuidados de este
manual, su acondicionador de aire
le brindará muchos años de
servicio confiable.
28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su artefacto. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales que pueden matarlo a lastimarlo a usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad se encontrarán después de los símbolos de alerta de seguridad y de las palabras "ADVERTENCIA" O "PRECAUCIÓN". Estas palabras significan:
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad.
Español
29
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
No opere ni detenga la unidad insertando o estirando de enchufe.
Thinner
Wax
No dane ni use un enchufe de alimentaci on no especificado.
30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
No toque el producto con las manos mojadas o en un ambiente h umedo.
Para una limpieza interior, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado
o un revendedor. No utilice detergentes abrasivos que causan corrosión o dañan la unidad. Los detergentes abrasivos pueden igualmente provocar un fallo del producto,
un incendio o una descarga electrónica.
No toque el producto con las manos mojadas o en un ambiente h umedo.
31
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Si entra l quido de las pilas en contacto con la piel o
la ropa,lavela inmediatamente con agua.No utilice
el control remoto si las pilas tienen fugas.
l
Si el l quido de las pilas alcanzara su boca cepille sus dientes y consulte a un medicoNo utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
• Esta unidad debe contar con una adecuada
conexión a tierra.
• Bajo ninguna circunstancia corte o quite la
pata de conexión a tierra.
• Si no cuenta con un tomacorriente con una
adecuada conexión, o si existe alguna duda
sobre el mismo, un electricista calificado debe verificar el tomacorriente o el circuito, y si fuese necesario, instalar un tomacorriente
con adecuada conexión.
• Este acondicionador de aire debe conectarse
en un tomacorriente con conexión a tierra de
60 Hz, 120 VAC protegido por una fusible de
acción retardada de 15 amperes o un
disyuntor.
• Este acondicionador de aire debe instalarse
de acuerdo con los códigos nacionales de
cableado.
• No altere o modifique el enchufe o cable de este acondicionador de aire. Si el cable
de energía se gasta o daña, sólo un técnico
calificado puede cambiarlo utilizando piezas
de repuesto genuinas.
• No utilice un cable de extensión.
32
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
SEGURIDAD ELÉCTRICA
DISYUNTOR INTEGRADO
Para seg uridad adic io nal, el c able de energía
Reset
cuenta c o n un disyuntor
Test
integrado. Lo s boto nes de prueba y de reconfiguración
encuentran
El disyuntor d eb e
prob arse en forma
periódica
TEST (prueba) y
botón
luego el bot ón RESET
botón TEST
o si el bot ó n
tr abad o,
inmediato y comuníquese con un t éc nico de LG.
(prueba) no hacen
RESET (reconfiguració n) no queda
desenchufe el acond icionado r de aire de
(reco nf ig u
saltar el disyunto r,
Debido a peligros de seguridad potenciales, recomendamos enfáticamente no utilizar un enchufe adaptador.
Para conexiones temporales, use solo un adaptador listado UL. Verifique que la ranura grande del adaptador esté alineada con la ranura grande del tomacorriente.
se
en el en chufe.
presionando el
ración). Si el
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA PREFERIDO
Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso.
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA
TEMPORAL
Español
Para evitar daños a la terminal de la conexión a tierra del adaptador, sostenga el adaptador en su lugar mientras enchufa o desenchufa el acondicionador de aire.
Conectar la terminal de la conexión a tierra del adaptador al tornillo de la tapa del tomacorriente de pared no conectará el artefacto a tierra a menos que el tornillo sea de metal y no aislado, y el tomacorriente de pared esté conectado a tierra a través del cableado doméstico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso.
Una conexión y desconexión frecuente pueden dañar la terminal de tierra del adaptador. Nunca utilice un adaptador roto o dañado.
33
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
1
PANEL DE CONTROL Y PANTALLA
La pantalla digital de fácil lectura muestra la temp eratura conf ig urad a y las luces ind icadoras indican el modo de funcio namient o . Lo s sim ples botones de presión fac ilitan y aceleran los cambios de conf ig urac ió n.
SALIDA DE AIRE MOTORIZADA
2
La salida de aire ajust ab le con rejillas se abre aut omáticam en te cuando s e en cien de el aco n dicionador de ai re, y se cierr a cuan do s e l o ap ag conf ig urarse para osc ilar y así distrib uir el aire de manera más pareja en to da la h abitació n .
CONTROL REMOTO INFRARROJO
3
El control remoto le permite ajustar la temperatura y manejar la mayoría de las funciones del acondicionador de aire desde lejos.
MANGUERA Y DIFUSOR
4
Utilic e el dif uso r y la manguera para co nec tar el acondicionador de aire al equipo d e inst alació n de la ventana para env
5
FILTRO
Puede sacar y insertar el filtro con facilidad.
TIRADORES
6
Los tiradores proporcionarán un agarre cómoda cuando se levanta el aire acondicionado.
iar el ai re de sal ida h acia fuera.
a. También puede
1
2
3
34
RUEDAS GIRATORIAS
7
Las ruedas giratorias le permiten desplazar el acondicionador de aire f ácil mente so bre la mayo r ía de las superficies.
PUERTO INFERIOR DE DRENAJE
8
Ant es de desplazar l a unidad , dren e co mp letamente el depó s i to i nterno de recogida d e agua mediante el puerto inferior de d renaje.
SOPORTE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
9
Enro lle el cab le d e alimentac ió n alrededor del sopo rte, para su comodidad.
5
4
6
9
7
8
CÓMO UTILIZAR EL ARTEFACTO
ANTES DE UTILIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE
PREPARACIÓN PARA LA OPERACIÓN
Lea las Instrucciones de instalació n incluidas en este manual antes de usar el acondicio nad o r de aire.
Una vez que el acondicionador de aire se ha mo n tado e in s talado cor r ect amente:
Conecte el cable en su propia fuente de
1
alimentación bien colocada en el suelo. No conecte otros aparatos en la misma fuente, si no, podría causar una sobrecarga de la toma de corriente y crear un peligro de incendio.
Asegú res e de que el acon dicionad or de aire
2
y el cable estén ubic ad o s en un lugar d o nde nad i e pueda t rop ezar s e y donde reci ban u n a ventilación adec uad a. No lo coloque di rectamente al l ado de muebl es u objetos que podría bloquear las aberturas de ventilac ió n.
Verifique que los elementos que podrían
3
volarse o dañarse por la corrient e d e aire proveniente del ventilado r no se encuent ren en el camino de la corrient e.
CÓMO DESEMPACAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE
Quite y guarde los materiales de empaque para volverlos a usar.
Quite la cinta de embalaje antes de usar el acondicionador de aire. Si la cinta deja restos de adhesivo, frote una pequeña cantidad de jabón líquido y limpie con un paño húmedo. NO USE instrumentos afilados, alcohol, solventes, o limpiadores abrasivos para quitar el adhesivo. Podrían arruinar el acabado.
IMPORTANTE:
No permanezca frente a la corriente de aire del acondicionador de aire por períodos largos.
Para evitar el daño o lesión a mascotas o plantas, constate que no estén expuestos a la corriente directa del acondicionador de aire.
Cuando lo use al mismo tiempo con cocinas, chimeneas, u otros dispositivos de combustión, asegúrese de que haya una suficiente corriente de aire fresco en la habitación. lo use en espacios muy cerrados con esta clase de dispositivos.
Este acondicionador de aire es para uso doméstico como un artefacto de confort para el consumidor. lo use como un sistema de control preciso de clima, o para enfriar equipamientos de precisión, alimentos, mascotas, plantas, obras de arte, etc. Dichos elementos podrían dañarse.
No doble el tubo flexible hacia abajo si no
dispone del conjunto de instalación de la ventana. Se puede dañar el sistema de aire acondicionado o se puede deteriorar su funcionamiento.
NO
NO
36
Loading...
+ 18 hidden pages