LG LN52 SERIES Owner's Manual

OWNER’S MANUAL
*
LED TV
*LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
LN52**
P/NO : MFL67688555(1305-REV00) Printed in Korea
www.lg.com
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand A-4 Tidying cables
A-5 MAKING CONNECTIONS
A-5 Antenna Connection A-7 HDMI Connection A-10 Adapter Connection A-12 USB Connection A-13 CI module Connection A-15 Euro Scart Connection
LANGUAGE LIST
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά Slovenščina
COMMON
LANGUAGE
B-1 SPECIFICATIONS
COMMON
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
SETTING UP THE TV
A-3
1
Stand Base
2
(Only 32LN52**)
3EA
P5 x 25
Stand Body
Front
CAUTION
yWhen attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.
yMake sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.)
yDo not use too much force and over
tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
NOTE
yRemove the stand before installing the
TV on a wall mount by performing the stand attachment in reverse.
(Only 42LN52**)
A-4
SETTING UP THE TV
3
(Only 32LN52**)
2EA
M4 x 14
(Only 42LN52**)
Tidying cables
1 Gather and bind the cables with the Cable
holder.
Cable holder
Cable holder hole
2 Fix the Cable holder rmly to the Cable holder
hole.
4EA
M4 x 14
CAUTION
yDo not move the TV by holding the cable
holder, as the cable holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
yWhen attaching a wall mount bracket to
the TV, the Cable holder hole is located on the TV back cover.
or
Cable holder hole
MAKING CONNECTIONS
A-5
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the 32LN520B models.
Antenna Connection
Wall Antenna
Socket
ANTENNA/
CABLE IN
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.
HINWEIS
yBei Verwendung von mehr als 2
TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter.
yIst das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern.
yWenn die Bildqualität bei
angeschlossener Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne richtig aus.
yAntennenkabel und Verstärker sind nicht
im Lieferumfang enthalten.
yUnterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75 Ω).
REMARQUE
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
NOTE
yUse a signal splitter to use more than 2
TVs.
yIf the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
yIf the image quality is poor with an
antenna connected, try to realign the antenna in the correct direction.
yAn antenna cable and converter are not
supplied.
ySupported DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yUtilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
ySi la qualité d’image est mauvaise,
installez correctement un amplificateur de signaux pour l’améliorer.
ySi vous utilisez une antenne et que la
qualité d’image est mauvaise, essayez de réaligner l’antenne dans la bonne direction.
yLe câble et le convertisseur d’antenne ne
sont pas fournis.
yTechnologies audio TNT prises en
charge : MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un cavo RF (75 Ω).
NOTA
yUtilizzare uno sdoppiatore del segnale
per usare più di 2 televisori.
ySe la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del segnale per migliorarla.
ySe la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare l’antenna nella direzione corretta.
yIl cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
yAudio DTV supportato: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-6
MAKING CONNECTIONS
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω).
NOTA
yEmplee un divisor de señal cuando
desee utilizar más de dos TV.
ySi la imagen es de poca calidad, instale
un amplificador de señal correctamente para mejorar la calidad de imagen.
ySi la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada.
yNo se suministran el cable de antena ni
el conversor.
yAudio DTV admitido: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω).
NOTA
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΧρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος
για τη χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.
yΑν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
yΑν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας στη σωστή κατεύθυνση.
yΔεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
μετατροπέας.
yΥποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenščina
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s kablom RF (75 Ω).
yUtilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
ySe a qualidade de imagem for fraca,
instale um amplificador de sinal para melhorar a qualidade de imagem.
ySe a qualidade de imagem for fraca
mesmo que tenha uma antena ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta.
yO cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
yÁudio DTV suportado: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
yGebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
yAls de beeldkwaliteit slecht is, installeert
u een signaalversterker om de beeldkwaliteit te verbeteren.
yAls de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste richting te draaien.
yAntennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
yOndersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
OPOMBA
yČe želite uporabljati več kot 2 televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
yČe je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
tako, da ustrezno namestite ojačevalnik signala.
yČe je kakovost slike slaba in uporabljate
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer. yKabel antene in pretvornik nista priložena. yPodprte oblike zvoka za DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
HDMI
IN
21
A-7
HDMI Connection
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box /
HD STB / PC
(*Not Provided)
Deutsch
Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI­Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
yFür optimale Bildqualität wird empfohlen,
den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu verwenden.
yVerwenden Sie das neueste
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel mit CEC-Funktion (Customer Electronics Control).
yHigh-Speed-HDMI™-Kabel sind für die
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p und höher getestet.
yUnterstütztes HDMI-Audioformat: Dolby
Digital, PCM (bis zu 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
- DTS nicht unterstützt.
yWenn Sie ein DVI auf HDMI-Kabel zur
PC-Verbindung nutzen, so benötigen Sie externe Lautsprecher zur Wiedergabe des PC-Tons.
English
Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown.
NOTE
yIt is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality.
yUse the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control) function.
yHigh Speed HDMI™ Cables are tested
to carry an HD signal up to 1080p and higher.
ySupported HDMI Audio format : Dolby
Digital, PCM (Up to 192 KHz, 32 KHz /
44.1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
- DTS Not supported.
yIf you use DVI to HDMI cable for PC,
you have to use external speaker for PC audio sound.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio numériques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
REMARQUE
yPour obtenir une meilleure qualité
d’image, il est recommandé d’utiliser la TV avec une connexion HDMI.
yUtilisez le tout nouveau câble haut débit
HDMI™ avec la fonction CEC (contrôles électroniques client).
yLes câbles HDMI™ haut débit sont testés
pour transporter un signal HD de 1080p ou supérieur.
yFormats audio HDMI pris en charge :
Dolby Digital, PCM (jusqu’à 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
- DTS non pris en charge.
ySi vous utilisez un câble pour PC DVI -
HDMI des haut-parleurs externes seront nécessaires pour profiter du son de votre PC.
A-8
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
ySi consiglia di utilizzare il televisore con
il collegamento HDMI per ottenere la migliore qualità delle immagini.
yUtilizzare un cavo HDMI™ ad alta
velocità dotato dei requisiti più recenti con funzione CEC (Customer Electronics Control).
yI cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p e superiore.
yFormato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, PCM (fino a 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
- DTS non supportato.
ySe si utilizza un cavo da DVI a HDMI
per PC, è necessario utilizzare un altoparlante esterno per audio PC.
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
yRecomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem. yUtilize o mais recente cabo HDMI™
de alta velocidade com função CEC
(Customer Electronics Control). yOs cabos HDMI™ de alta velocidade
foram testados para executar um sinal
HD até 1080p e superior. yFormato áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, PCM (até 192 KHz, 32 KHz / 44,1
KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz
/ 192 KHz)
- DTS não suportado.
ySe utilizar o cabo DVI para HDMI no PC,
tem de utilizar um altifalante externo para
reproduzir o som do PC.
Nederlands
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
ySe recomienda usar la conexión HDMI
de la TV para obtener la mejor calidad de imagen.
yUtilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de electrónica de consumo).
yLos cables HDMI™ de alta velocidad
están preparados para transportar una señal HD de 1080p o superior.
yFormato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
- DTS no admitido.
ySi utiliza el cable DVI a HDMI para PC,
tendrá que utilizar el altavoz externo para el audio del PC.
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
yWij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit. yGebruik de nieuwste High Speed
HDMI™-kabel met CEC-functie
(Customer Electronics Control). yHDMI™-kabels van het type High Speed
zijn getest op het verzenden van HD-
signalen tot 1080p en hoger. yOndersteunde HDMI-audio-indeling:
Dolby Digital, PCM (maximaal 192 KHz,
32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96
KHz / 176 KHz / 192 KHz)
- DTS Niet ondersteund.
yAls u een DVI-naar-HDMI-kabel voor PC
gebruikt, moet u een externe speaker
gebruiken voor PC-geluid.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΓια τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας,
χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση HDMI.
yΧρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™
υψηλής ταχύτητας με λειτουργία CEC (Customer Electronics Control).
yΤα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας
έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος HD ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης.
yΥποστηριζόμενες μορφές ήχου HDMI:
Dolby Digital, PCM (έως 192 KHz, 32 KHz / 44,1 KHz / 48 KHz / 88 KHz / 96 KHz / 176 KHz / 192 KHz)
- DTS: Δεν υποστηρίζεται.
yΕάν χρησιμοποιείτε καλώδιο DVI
σε HDMI για υπολογιστή, πρέπει να χρησιμοποιήσετε εξωτερικό ηχείο για ήχο από τον υπολογιστή.
MAKING CONNECTIONS
A-9
Slovenščina
Prenaša digitalne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
yZa najboljšo kakovost slike priporočamo
uporabo televizorja s HDMI-povezavo.
yUporabite najnovejši kabel HDMI™ za
hitri prenos s funkcijo CEC (Customer Electronics Control).
yKabli HDMI™ za hitri prenos so
preizkušeni, tako da lahko prenašajo signal visoke ločljivosti do 1080p in več.
yPodprte oblike zvoka HDMI: Dolby Digital,
PCM (do 192 kHz, 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz / 88 kHz / 96 kHz / 176 kHz / 192 kHz)
- oblika DTS ni podprta.
yČe za računalnik uporabljate kabel DVI
v HDMI, morate za predvajanje zvoka računalnika uporabiti zunanji zvočnik.
A-10
MAKING CONNECTIONS
Adapter Connection
-
DC IN
English
1 Connect the antenna cable to the antenna
input port on the TV.
2 Connect the DC adapter plug to the power
input jack on the TV.
3 Connect the power cord to the DC adapter rst,
then plug the power cord into the wall power outlet.
CAUTION
yPlease be sure to connect the TV to the
DC power adapter before connecting the TV’s power plug to a wall power outlet.
Deutsch
1 Schließen Sie das Antennenkabel an den
Antenneneingangsanschluss am TV-Gerät an.
2 Schließen Sie den Niederspannungsstecker
des Netzteils an die Niederspannungseingangsbuchse des TV­Gerätes an.
3 Verbinden Sie das Stromkabel zuerst mit dem
Netzgerät, und stecken Sie es anschließend in die Wandsteckdose.
ACHTUNG
yStellen Sie sicher, dass das TV-Gerät mit
dem Netzgerät verbunden ist, bevor Sie das Stromkabel des TV-Gerätes mit der Wandsteckdose verbinden.
DC Adapter
Français
1 Connectez le câble d’antenne au port d’entrée
de l’antenne du téléviseur.
2 Branchez l’adaptateur CC sur la prise
d’alimentation du téléviseur.
3 Connectez d’abord le câble d’alimentation
à l’adaptateur CC, puis branchez le câble d’alimentation sur une prise murale.
ATTENTION
yAssurez-vous de connecter le téléviseur
à l’adaptateur CC avant de brancher la
prise d’alimentation du téléviseur sur la
prise murale.
Italiano
1 Collegare il cavo dell’antenna alla porta di
ingresso dell’antenna sulla TV.
2 Collegare la presa dell’adattatore CC al jack di
ingresso di alimentazione sulla TV.
3 Collegare il cavo di alimentazione all’adattatore
CC, quindi inserire il cavo di alimentazione nella presa a muro.
ATTENZIONE
yAssicurarsi di collegare la TV
all’adattatore di alimentazione CC prima
di collegare la presa di corrente della TV
alla presa a muro.
Español
1 Conecte el cable de antena al puerto de
entrada de antena de la TV.
2 Conecte la clavija del adaptador de CC a la
toma de entrada de alimentación de la TV.
3 Conecte en primer lugar el cable de
alimentación al adaptador de CC y, a continuación, enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente de pared.
PRECAUCIÓN
yAntes de conectar el enchufe de
alimentación de la TV a la toma de pared,
compruebe que ha conectado la TV al
adaptador de alimentación de CC.
MAKING CONNECTIONS
A-11
Português
1 Ligue o cabo da antena à porta de entrada da
antena da TV.
2 Ligue a cha do transformador CC à entrada
de alimentação da TV.
3 Ligue primeiro o cabo de alimentação ao
transformador CC e, em seguida, ligue o cabo de alimentação à tomada eléctrica.
CUIDADO
yCertifique-se de que liga a TV ao
transformador CC antes de ligar a ficha da TV a uma tomada eléctrica.
Nederlands
1 Sluit de antennekabel aan op de antennepoort
van de TV.
2 Sluit de DC-adapterstekker aan op de
voedingsingang van de TV.
3 Sluit het netsnoer eerst aan op de DC-
adapter en steek de stekker van het netsnoer vervolgens in het stopcontact.
WAARSCHUWING
Slovenščina
1 Antenski kabel priključite na vhodni antenski
priključek na televizorju.
2 Vtič enosmernega napajalnika priključite na
napajalni priključek na televizorju.
3 Napajalni kabel najprej priključite na enosmerni
napajalnik, potem pa priključite napajalni kabel v stensko vtičnico.
POZOR
yTelevizorja ne pozabite priključiti na
enosmerni napajalnik, preden priključite napajalni kabel televizorja v stensko vtičnico.
yZorg ervoor dat u eerst DC-adapter
aansluit op de TV voor u het netsnoer van de TV in een stopcontact steekt.
Ελληνικά
1 Συνδέστε το καλώδιο κεραίας στη θύρα
εισόδου κεραίας της τηλεόρασης.
2 Συνδέστε το βύσμα του τροφοδοτικού
DC στην υποδοχή τροφοδοσίας της τηλεόρασης.
3 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας πρώτα
στο τροφοδοτικό DC και έπειτα στην πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧH
yΠριν συνδέσετε το βύσμα τροφοδοσίας
της τηλεόρασης στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει την τηλεόραση στο τροφοδοτικό DC.
A-12
MAKING CONNECTIONS
USB Connection
USB IN
USB
English
Connect a USB storage device such as a USB flash memory, external hard drive, or a USB memory card reader to the TV and access the MY MEDIA menu to use various multimedia files.
Deutsch
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „MEINE MEDIEN“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu verwenden.
(*Not Provided)
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB, como por exemplo uma memória flash USB, uma unidade de disco rígido externa ou um leitor de cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu OS MEUS MÉDIA para utilizar vários tipos de ficheiros multimédia.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USB-flashgeheugen, externe harde schijf of een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV en open het menu MIJN MEDIA om diverse multimediabestanden te kunnen gebruiken.
Ελληνικά
Συνδέστε μια συσκευή αποθήκευσης USB, όπως μια μνήμη flash USB, έναν εξωτερικό σκληρό δίσκο ή μια συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης USB, στην τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού ΜΕΣΑ για τη χρήση διάφορων αρχείων πολυμέσων.
Slovenščina
Na televizor priključite pomnilniško napravo USB, kot je pomnilnik USB Flash, zunanji trdi disk ali bralnik pomnilniških kartic USB in odprite meni MOJA PREDSTAVN, da uporabite različne večpredstavnostne datoteke.
Français
Connectez un périphérique de stockage USB comme une clé USB, un disque dur externe ou une carte mémoire USB à la TV et accédez au menu MES MÉDIAS pour utiliser divers fichiers multimédia.
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad esempio una memoria flash USB, un hard disk esterno, o un lettore di schede di memoria USB al televisore e accedere al menu SUPPORTI per utilizzare diversi file multimediali.
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una memoria flash USB, un disco duro externo o un lector de tarjetas de memoria USB a la TV y acceda al menú MIS MEDIOS para manejar diversos archivos multimedia.
MAKING CONNECTIONS
A-13
CI module Connection
(*Not Provided)
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
yÜberprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TV­Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden.
yWenn das Fernsehgerät keine Videos
oder Audio-Dateien abspielt, während es mit der CI+ CAM verbunden ist, wenden Sie sich an den Serviceanbieter für Terrestrisch / Kabel / Satellit.
Français
Afchez les services cryptés (payants) en mode TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible dans tous les pays.
REMARQUE
English
View the encrypted (pay) services in digital TV mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
yCheck if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
yIf the TV does not display any video
and audio when CI+ CAM is connected, please contact to the Terrestrial/Cable/ Satellite Service Operator.
yVérifiez si le module CI est inséré dans
le bon sens dans la fente de la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait subir des dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA.
ySi le téléviseur n’affiche aucune vidéo et
n’émet aucun son lorsque l’entrée CI+ CAM est connectée, contactez votre opérateur de service terrestre/satellite/ câble.
Italiano
Consente la visione dei servizi codicati (a pagamento) in modalità TV digitale. Questa funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
yVerificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso corretto. Se il modulo non è inserito nel modo corretto, possono verificarsi danni alla TV e allo slot stesso.
ySe il TV non visualizza o riproduce
alcun contenuto video e audio quando è collegata la funzione CAM (modulo di accesso condizionale) con CI+ (Interfaccia comune plus), contattare l’operatore del servizio terrestre/via cavo/satellitare.
A-14
MAKING CONNECTIONS
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV. Esta función no está disponible en todos los países.
NOTA
yCompruebe si el módulo CI se ha
insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA.
ySi la TV no reproduce vídeo ni audio
cuando se conecta CI+ CAM, póngase en contracto con el operador del servicio por satélite/cable/digital terrestre.
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos) no modo de TV digital. Esta função não está
disponível em todos os países.
NOTA
yVerifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido correcto. Se o módulo não estiver inserido correctamente, pode danificar a TV e a ranhura de cartões PCMCIA.
ySe a TV não exibir qualquer vídeo e
áudio com o CAM CI+ ligado, contacte o Operador de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres.
Ελληνικά
Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες (συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΕλέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί
στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση και στην υποδοχή κάρτας PCMCIA.
yΑν η τηλεόραση δεν υποστηρίζει εικόνα
και ήχο κατά τη σύνδεση CI+ CAM, επικοινωνήστε με τον πάροχο επίγειων/ καλωδιακών/δορυφορικών υπηρεσιών.
Slovenščina
Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem televizijskem načinu. Ta funkcija ni na voljo vseh državah.
OPOMBA
yPrepričajte se, da je CI modul pravilno
vstavljen v režo za PCMCIA kartice. Če modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do poškodbe TV aparata in PCMCIA reže.
yČe se na televizorju ne predvaja video ali
zvok, ko je priklopljen modul CI+ CAM, se obrnite na ponudnika zemeljskih/ kabelskih/satelitskih storitev.
Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle landen beschikbaar.
OPMERKING
yControleer of de CI-module in de juiste
richting is geplaatst in de PCMCIA­kaartsleuf. Indien de module niet goed is geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
yAls de TV geen audio en video afspeelt
terwijl CI+ CAM is aangesloten, neem dan contact op met de ethernet-/kabel-/ satellietexploitant.
MAKING CONNECTIONS
AV
IN / OUT
AUDIO / VIDEO
A-15
Euro Scart Connection
(*Not Provided)
English
Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable as shown.
Output
Type Current input mode
Digital TV
Analogue TV, AV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
AV
(TV Out1)
Digital TV
Analogue TV
Deutsch
Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät.
Ausgangstyp
AV
Aktueller
(TV-Ausgang1)
Eingangsmodus
Digital-TV
Digital-TV
Analog-TV, AV
Analog-TV
HDMI
1 TV-Ausgang : Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
HINWEIS
yDas Euro-Scart-Kabel muss
signaltechnisch abgeschirmt sein.
Français
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme illustré ci-dessous.
Type de sortie
AV Mode d’entrée actuel
TV numérique
TV analogique, AV
HDMI
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV
analogique ou en mode TV numérique.
(Sortie TV1)
TV numérique
TV analogique
NOTE
yAny Euro scart cable used must be signal
shielded.
REMARQUE
yTous les câbles Euro scart utilisés doivent
être des câbles de signal blindés.
A-16
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Consente la trasmissione dei segnali audio e video da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Tipo di uscita
AV Modalità di ingresso corrente
TV digitale
TV analogica, AV
HDMI
1 Uscita TV : uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
(Uscita TV1)
TV digitale
TV analogica
NOTA
yI cavi Euro Scart devono essere
schermati.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Tipo de salida
AV Modo de entrada
TV digital
TV analógica, AV
HDMI
1 Salida de TV : salida de señales de TV
analógica o digital.
(Salida de TV1)
TV digital
TV analógica
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme demonstrado na seguinte.
Tipo de saída
AV Modo de entrada actual
TV Digital
TV Analógica, AV
HDMI
1 Saída TV : Sinais de Saída de TV Analógica
ou Digital.
(Saída TV1)
TV Digital
TV Analógica
NOTA
yQualquer cabo Euro scart utilizado terá
de ser blindado.
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
Uitvoertype
AV Huidige invoermodus
Digitale TV
Analoge TV, AV
HDMI
1 TV Uit : voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
(TV Uit1)
Digitale TV
Analoge TV
NOTA
yTodo cable euroconector que se emplee
deberá estar blindado.
OPMERKING
yVoor elke Scart-kabel moet het signaal
zijn afgeschermd.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώ- διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην παρακάτω ει- κόνα.
Τύπος εξόδου
Τρέχουσα λειτουργία εισόδου
Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική τηλεόραση, AV
Αναλογική τηλεόραση
HDMI
1 Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.
AV
(Έξοδος TV1)
Ψηφιακή τηλεόραση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΚάθε καλώδιο Euro scart που
χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει θωράκιση σήματος.
MAKING CONNECTIONS
A-17
Slovenščina
Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor z evro scart kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.
Vrsta izhoda
AV Trenutni način vhoda
Digitalna TV
Analogna TV, AV
HDMI
1 TV-izhod : Izhod za analogne in digitalne
televizijske signale.
(TV-izhod1)
Digitalna TV
Analogna TV
OPOMBA
yKabel Euro Scart mora biti signalno
zaščiten.
A-18
MAKING CONNECTIONS
English
Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
yThe external device connection may differ
from the model.
yConnect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
yIf you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device.
yRefer to the external equipment’s manual
for operating instructions.
yIf you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming device.
yIn PC mode, there may be noise
associated with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.
yIn PC mode, some resolution settings
may not work properly depending on the graphics card.
Deutsch
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere Informationen zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes. Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver, DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USB­Speichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere externe Geräte.
HINWEIS
yDer Anschluss für externe Geräte kann
von Modell zu Modell unterschiedlich sein.
yVerbinden Sie externe Geräte unabhängig
von der Reihenfolge der Anschlüsse mit dem TV-Gerät.
yWenn Sie eine Fernsehsendung
über DVD-Player oder Videorekorder aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät über das Eingangskabel für das TV-Signal mit dem DVD-Player oder Videorekorder verbunden ist. Weitere Informationen zu Aufnahmen entnehmen Sie bitte dem Handbuch des verbundenen Gerätes.
yAnweisungen zum Betrieb finden Sie im
Handbuch des externen Gerätes.
yWenn Sie eine Spielekonsole mit dem
TV-Gerät verbinden, verwenden Sie das mit der Konsole mitgelieferte Kabel.
yIm PC-Modus kann es hinsichtlich
Auflösung, vertikalem Muster, Kontrast oder Helligkeit zu Rauschen kommen. Wenn Rauschen auftritt, stellen Sie den PC auf eine andere Auflösung ein, ändern Sie die Bildwiederholrate, oder passen Sie Helligkeit und Kontrast im Menü „BILD“ an, bis das Bild optimal ist.
yAbhängig von der Grafikkarte
funktionieren im PC-Modus einige Auflösungseinstellungen möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
MAKING CONNECTIONS
A-19
Français
Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce dernier. Les périphériques externes disponibles sont les suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC, consoles de jeu et autres périphériques externes.
REMARQUE
yLe raccordement du périphérique externe
peut différer du modèle.
yConnectez des périphériques externes à
la TV sans tenir compte de l’ordre du port TV.
ySi vous enregistrez un programme
TV sur un enregistreur de DVD ou un magnétoscope, veillez à raccorder le câble de source d’entrée du signal de la TV à la TV via un enregistreur de DVD ou un magnétoscope. Pour en savoir plus sur l’enregistrement, reportez-vous au manuel fourni avec le périphérique connecté.
yVeuillez consulter le manuel de
l’équipement externe contenant les instructions d’utilisation.
ySi vous connectez une console de jeu
à la TV, utilisez le câble fourni avec la console de jeu.
yEn mode PC, un bruit peut être associé
à la résolution, au modèle vertical, au contraste ou à la luminosité. En présence de bruit, changez la résolution de la sortie PC, changez le niveau du taux de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste dans le menu IMAGE jusqu’à ce que l’image soit nette.
yEn mode PC, certains réglages de la
résolution peuvent ne pas fonctionner correctement en fonction de la carte graphique utilisée.
Italiano
Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e modificare la modalità di ingresso per selezionare un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul collegamento di un dispositivo esterno, consultare il manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo. È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni: ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio, periferiche di archiviazione USB, PC, console per videogiochi e altri dispositivi esterni.
NOTA
yIl collegamento del dispositivo esterno
può variare in base al modello.
yCollegare i dispositivi esterni al televisore
a prescindere dall’ordine della porta del televisore.
ySe si registra un programma TV su un
registratore DVD o VCR, accertarsi di collegare il cavo di ingresso del segnale al televisore attraverso un registratore DVD o VCR. Per ulteriori informazioni sulla registrazione, consultare il manuale fornito in dotazione con il dispositivo collegato.
yConsultare il manuale
dell’apparecchiatura esterna per le istruzioni operative.
ySe si collega una console per videogiochi
alla TV, utilizzare il cavo fornito con il dispositivo.
yIn modalità PC, possono essere
presenti interferenze relative alla risoluzione, schemi verticali, contrasto o luminosità. In caso di interferenze, modificare la modalità PC impostando un’altra risoluzione o modificando la frequenza di aggiornamento oppure regolare luminosità e contrasto sul menu IMMAGINE finché non si ottiene un’immagine nitida.
yA seconda della scheda grafica utilizzata,
alcune impostazioni di risoluzione potrebbero non essere adatte alla modalità PC.
A-20
MAKING CONNECTIONS
Español
Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo. Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, etc.
NOTA
yLa conexión de dispositivos externos
puede variar entre distintos modelos.
yConecte los dispositivos externos a la
TV independientemente del orden de los puertos de la TV.
ySi graba un programa de TV en un
grabador de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar el cable de entrada de señal de TV a la TV a través del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más información sobre la grabación, consulte el manual que se incluye con el dispositivo que se conecte.
yConsulte el manual del equipo externo
para obtener las instrucciones de funcionamiento.
ySi conecta una consola de juegos a la
TV, emplee el cable proporcionado con el dispositivo en cuestión.
yEn el modo PC, puede que se genere
ruido asociado a la resolución, al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia de actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN hasta que la imagen se muestre más clara.
yEn el modo PC, puede que algunos
ajustes de la resolución no funcionen correctamente en función de la tarjeta gráfica.
Português
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada dispositivo. Os dispositivos externos disponíveis são: receptores HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.
NOTA
yA ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
yLigue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da TV.
ySe gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador, não se esqueça de ligar o cabo do de entrada do sinal de TV à TV através do gravador de DVD ou do videogravador. Para mais informações sobre a gravação, consulte o manual fornecido com o dispositivo ligado.
yConsulte o manual do equipamento
externo sobre instruções de funcionamento.
ySe ligar um dispositivo de jogos à TV,
utilize o cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
yNo modo PC, poderá ser produzido um
ruído associado à resolução, padrão vertical, contraste ou luminosidade. Se se verificar ruído, altere a saída do PC para outra resolução, altere a frequência de actualização para outra frequência ou ajuste a luminosidade e o contraste no menu IMAGEM até a imagem ficar nítida.
yNo modo PC, algumas definições
de resolução podem não funcionar correctamente, dependendo da placa gráfica.
MAKING CONNECTIONS
A-21
Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd. De mogelijke externe apparaten zijn: HD­ontvangers, DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s, game-apparaten en andere externe apparaten.
OPMERKING
yDe aansluiting van externe apparaten
kan per model verschillen.
ySluit externe apparaten aan op de TV,
ongeacht de volgorde van de TV-poort.
yAls u een TV-programma opneemt op
een DVD-recorder of videorecorder, moet u ervoor zorgen dat de TV­signaalinvoerkabel via de DVD­recorder of videorecorder op de TV is aangesloten. Zie voor meer informatie over het opnemen de handleiding die bij het aangesloten apparaat is geleverd.
yRaadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
yAls u een game-apparaat aansluit op
de TV, gebruik dan de kabel die bij het game-apparaat is geleverd.
yHet is mogelijk dat in de PC-modus
de resolutie, het verticale patroon, het contrast of de helderheid niet goed worden weergegeven. Wijzig in dat geval de PC-uitvoer in een andere resolutie, verander de vernieuwingsfrequentie in een andere frequentie of pas de helderheid en het contrast in het menu BEELD aan tot het beeld duidelijk is.
yAfhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PC­modus mogelijk niet juist.
Ελληνικά
Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με κάθε συσκευή. Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD, VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΗ σύνδεση εξωτερικών συσκευών
ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.
yΜπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές
συσκευές στην τηλεόραση, ανεξάρτητα από τη σειρά της θύρας της τηλεόρασης.
yΓια να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό
πρόγραμμα σε μια συσκευή εγγραφής DVD ή VCR, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή εγγραφής DVD ή VCR. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με τη συνδεδεμένη συσκευή.
yΓια οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού.
yΓια να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή
στην τηλεόραση, χρησιμοποιήστε το καλώδιο που παρέχεται με την παιχνιδομηχανή.
yΣτη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει
θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος, αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
yΣε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις
ανάλυσης ενδεχομένως να μην λειτουργούν σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών.
A-22
MAKING CONNECTIONS
Slovenščina
Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni napravi. Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HD­sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge zunanje naprave.
OPOMBA
yPovezava z zunanjo napravo je lahko
odvisna od modela.
yZunanje naprave priključite na priključke
televizorja v poljubnem zaporedju.
yČe televizijski program snemate na DVD-
snemalnik ali videorekorder, morate DVD­snemalnik ali videorekorder priključiti na televizor s signalnim vhodnim kablom za televizor. Za dodatne informacije o snemanju glejte navodila za uporabo, ki so priložena priključeni napravi.
yNavodila za uporabo si oglejte v
priročniku zunanje opreme.
yČe želite na televizor priključiti igralno
konzolo, uporabite kabel, ki je bil priložen igralni konzoli.
yV načinu računalnika se lahko pojavi
šum, ki je povezan z ločljivostjo, navpičnim vzorcem, kontrastom ali svetlostjo. Če se pojavi šum, spremenite izhodno ločljivost računalnika, spremenite hitrost osveževanje ali v meniju SLIKA prilagodite svetlost in kontrast, dokler slika ni jasna.
yV načinu računalnika nekatere nastavitve
ločljivosti morda ne bodo delovale pravilno (odvisno od grafične kartice).
Manuale Utente
*
TV LED
*TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED.
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
www.lg.com
2
INDICE
INDICE
3 LICENZE
3 AVVISO PER IL SOFTWARE
OPEN SOURCE
4 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO
10 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
10 Disimballaggio 12 Componenti e pulsanti 13 - Uso del pulsante joystick 14 Sollevamento e spostamento del TV 15 Montaggio su un tavolo 16 Montaggio a parete
17 TELECOMANDO
18 UTILIZZO DEL MANUALE
UTENTE
19 MANUTENZIONE
19 Pulizia del televisore 19 - Schermo, cornice, telaio e supporto 19 - Cavo di alimentazione
20 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
20 IMPOSTAZIONE DI UN
DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO
AVVISO
Ignorando i messaggi di avviso, si corre
il rischio di subire gravi lesioni fisiche o di provocare incidenti o danni letali.
ATTENZIONE
Ignorando i messaggi di attenzione, si
corre il rischio di subire lesioni fisiche minori o di danneggiare il prodotto.
21 SPECIFICHE TECNICHE
NOTA
Le note forniscono chiarimenti e
informazioni su come utilizzare il prodotto in modo sicuro. Leggere le note attentamente prima di utilizzare il prodotto.
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
LICENZE
Le licenze supportate possono variare da un modello all’altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito www.lg.com.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. ”Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
“I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati negli Stati Uniti e in altri paesi di HDMI Licensing, LLC.”
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato da DivX, LLC, società controllata da Rovi Corporation. Questo è un dispositivo DivX Certied® ufciale che riproduce video DivX. Per ulteriori informazioni e strumenti software per convertire i le in video DivX, visitare divx.com.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo dispositivo DivX Certied® deve essere registrato per poter riprodurre i lm acquistati in formato DivX Video-on-Demand (VOD). Per ottenere il codice di registrazione, individuare la sezione DivX VOD nel menu di congurazione del dispositivo. Visitare il sito vod.divx.com per ulteriori informazioni su come completare la procedura di registrazione.
3
ITALIANO
“DivX Certied® per riprodurre video DivX® in alta denizione no a 1080p, compresi i contenuti premium.”
“DivX®, DivX Certied® e i logo associati sono marchi di Rovi Corporation o società da questa controllate e sono utilizzati in concessione di licenza”.
“Coperto da uno o più dei seguenti brevetti degli Stati Uniti:” 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com. In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di responsabilità e le relative note di copyright. LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione) in seguito a richiesta inviata via e-mail a: opensource@lge.com. Questa offerta è valida per tre (3) anni a partire dalla data di acquisto del prodotto.
ITALIANO
4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
AVVISO
Non collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti:
- In un luogo esposto alla luce diretta del sole
- In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad esempio in
bagno
- Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che producono
calore
Vicino a piani cottura o umidificatori, dove è facilmente esposto a vapore o
-
schizzi di olio
- In un’area esposta alla pioggia o al vento
- Vicino a contenitori d’acqua, ad esempio vasi
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse elettriche, malfunzionamento o deformazione del prodotto.
Non posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
La presa di rete rappresenta il dispositivo di scollegamento. La presa deve
essere facilmente raggiungibile.
Non toccare la presa con le mani bagnate. Inoltre, se il terminale del cavo
è bagnato o ricoperto di polvere, asciugarlo completamente o rimuovere la polvere. L’eccesso di umidità può provocare scosse elettriche.
Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione alla messa a terra. (Ad
eccezione dei dispositivi privi di messa a terra.) Si potrebbero subire scosse elettriche o lesioni.
Inserire completamente il cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione non viene inserito completamente, si potrebbe verificare un incendio.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con oggetti
caldi, ad esempio un radiatore. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
Non posizionare oggetti pesanti, o il prodotto stesso, sui cavi di
alimentazione. Ciò potrebbe costituire rischio di scosse elettriche o incendio.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Piegare il cavo dell’antenna tra l’interno e l’esterno dell’edificio per impedire
l’ingresso di gocce di pioggia. L’acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche.
Quando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare il
cavo di alimentazione e quello dell’antenna dietro al televisore. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla.
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento.
Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi
esterni. Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto.
Tenere il materiale anti-umidità o vinilico dell’imballaggio fuori dalla portata
dei bambini. Il materiale antiumidità è nocivo, se ingerito. Se accidentalmente ingerito, far vomitare il paziente e portarlo al più vicino pronto soccorso. Inoltre il materiale vinilico dell’imballaggio può provocare soffocamento. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
Impedire ai bambini di arrampicarsi o appendersi al televisore.
Il prodotto potrebbe cadere e provocare gravi lesioni.
5
ITALIANO
Smaltire le batterie usate in modo appropriato per evitare che i bambini
possano ingerirle. In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non inserire un conduttore (ad esempio un bastoncino metallico) su una
delle estremità del cavo di alimentazione mentre l’altra estremità è inserita nella presa a muro. Inoltre, non toccare il cavo di alimentazione subito dopo averlo inserito nella presa a muro. Si potrebbero subire scosse elettriche. (in base al modello)
Non collocare o conservare sostanze infiammabili vicino al prodotto.
L’incauta manipolazione di sostanze infiammabili può causare esplosioni o incendi.
Non lasciare cadere nel prodotto oggetti metallici quali monete, mollette
per capelli, bastoncini o fil di ferro né oggetti infiammabili quali carta e fiammiferi. Prestare particolare attenzione ai bambini. Possono verificarsi scosse elettriche, incendi o lesioni fisiche alle persone. Se un oggetto cade all’interno del prodotto, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il centro di assistenza.
Non spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti infiammabili
(solventi o benzene). Possono verificarsi incendi o scosse elettriche.
Loading...
+ 61 hidden pages