<![endif]>ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
REFRIGERADOR DE
PUERTA FRANCES
Lea este manual de usuario detenidamente antes de la utilización y guárdelo a mano para futuras consultas.
LMXS30776*
www.lg.com
P/No. : MFL68761307_Rev.00 |
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados. |
<![endif]>ESPAÑOL
2 ÍNDICE
ÍNDICE
3 |
CARACTERÍSTICAS DEL |
|
27 INSTRUCCIONES DE USO |
||
|
PRODUCTO |
27 |
Antes de usar |
||
|
|
28 |
Panel de control |
||
4 |
INSTRUCCIONES IMPORTANTES |
28 |
- Funciones del panel de control |
||
30 |
Uso del depósito de hielo del interior de la puerta |
||||
|
SOBRE SEGURIDAD |
||||
|
30 |
- Desmontaje del depósito de hielo del |
|||
|
|
|
|
interior de la puerta |
|
|
|
|
|
||
7 |
COMPONENTES |
30 |
- Montaje del depósito de hielo del interior |
||
|
|
de la puerta |
|||
|
|
31 |
Máquina de hielo automática |
||
7 |
Exterior del refrigerador |
||||
31 |
- Encendido y apagado de la máquina de |
||||
8 |
Interior del refrigerador |
||||
|
|
hielo automática |
|||
|
|
|
|
||
9 |
INSTALACIÓN |
32 |
- Cuándo debería ajustar la máquina de hielo |
||
|
|
interruptor de alimentación en posición off |
|||
|
|
|
|
(apagado) |
|
9 |
Instrucciones generales de instalación |
|
|
||
32 |
- Sonidos normales que se pueden escuchar |
||||
10 |
Especificaciones |
||||
32 |
- Preparandose para las vacaciones |
||||
11 |
Desembalaje del refrigerador |
||||
33 |
Dispensador de hielo y agua |
||||
11 |
Cómo escoger la ubicación adecuada |
||||
33 |
- Estructura del dispensador |
||||
11 |
- Tipo de piso |
33 |
- Uso del dispensador |
||
12 |
- Temperatura ambiente |
33 |
- Bloqueo del dispensador |
||
12 |
- Cómo medir la distancia de separación |
33 |
- Limpieza del soporte del dispensador |
||
|
mínima |
34 |
Almacenamiento de alimentos |
||
12 |
Montaje y desmontaje de las manijas de la |
||||
34 |
- Lugar de conservación de los alimentos |
||||
|
puerta del refrigerador |
35 |
- Sugerencias para el almacenamiento de |
||
13 |
Montaje y desmontaje de la manija del cajón |
||||
|
|
alimentos |
|||
|
del congelador |
35 |
- Almacenamiento de alimentos congelados |
||
13 |
Montaje y desmontaje de las puertas |
||||
36 |
Glide’N’Access™ |
||||
14 |
- Desmontaje de la puerta izquierda del |
36 |
EasyReach™ |
||
|
refrigerador |
||||
|
37 |
Montaje y desmontaje de las bandejas de |
|||
15 |
- Desmontaje de la puerta derecha del |
||||
|
|
almacenamiento |
|||
|
refrigerador |
38 |
Door-In-Door |
||
16 |
- Montaje de la puerta derecha del |
||||
39 |
Cajón de CustomChill™ |
||||
|
refrigerador |
||||
|
40 |
Ajuste de los estantes del refrigerador |
|||
17 |
- Montaje de la puerta izquierda del |
||||
|
|
|
|||
|
refrigerador |
|
41 MANTENIMIENTO |
||
18 |
- Retirada del cajón de CustomChill™ |
|
|||
19 |
- Montaje del cajón de CustomChill™ |
|
|
|
|
41 |
Limpieza |
||||
19 |
- Retirada del cajón del congelador |
||||
42 |
Reemplazo del filtro de aire frío |
||||
21 |
- Montaje del cajón del congelador |
||||
42 |
Reemplazo del filtro de agua |
||||
22 |
Conexión de las tuberías de agua |
||||
|
|
|
|||
22 |
- Antes de empezar |
|
46 SMART DIAGNOSIS™ |
||
22 |
- Presión del agua |
|
|||
22 |
- Qué necesitará |
|
|
|
|
46 |
Cómo usar la función de Smart Diagnosis™ |
||||
23 |
- Instrucciones para la instalación de la |
||||
|
|
|
|||
|
tubería de agua |
|
47 Solución de problemas |
||
25 |
Encendido |
|
|||
26 |
Nivelación y alineación de las puertas |
|
|
|
|
26 |
- Nivelación |
|
57 GARANTIE LIMITÉE |
||
26 |
- Alineación de las puertas |
|
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles.
AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de hielo dispensa hielo picado y en cubos.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el malfuncionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierto una puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos, sonará una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.
CAJÓN DE CUSTOMCHILL™
El cajón de CustomChill™ proporciona espacio de conservación con un control de temperatura variable que mantiene el compartimento más frío o caliente que el refrigerador. Se utiliza para conservar carne y marisco, bebidas frías, alimentos delicados o para enfriar vino.
FUNCIÓN ICE PLUS
La producción de hielo puede ser incrementada en aproximadamente un 20 por ciento cuando la sección del congelador se mantiene en la temperatura más fría durante un período de 24 horas.
<![endif]>ESPAÑOL
<![endif]>ESPAÑOL
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de las palabras de señal de ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
ADVERTENCIA Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves.
PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede producir una lesión menor o moderada, o daño al producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Energía eléctrica
•• NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente.
•• Si el cable de alimentación se encuentra dañado deberá ser sustituido por el fabricante, por un servicio técnico autorizado o personal cualificado para evitar riesgos innecesarios. No use un cable con grietas o abrasiones sobre su extensión o en los extremos del enchufe o conector.
•• Nunca utilice un tomacorriente que no esté certificado.
•• En caso de corte repentino de electricidad o tormenta eléctrica, desconecte el enchufe inmediatamente.
•• Conecte el enchufe con el cable de alimentación en dirección hacia abajo.
Instalación
•• Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de ubicación el frigorífico.
•• Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.
•• Antes del uso, asegúrese de conectar este aparato a una toma de tierra exclusiva para él (115V, 60Hz, sólo CA). Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas.
•• No instale el frigorífico donde pueda existir peligro de se caiga.
Uso
•• NO permita a los niños subirse sobre el frigorífico, ni colgarse de las puertas o estantes. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
•• No cuelgue o coloque objetos pesados sobre la bandeja dispensadora del frigorífico.
•• No deposite objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, botellas con líquido) sobre el refrigerador.
•• No introduzca animales con vida dentro del refrigerador.
•• No permita que los niños se trepen al producto mientras el mismo está en uso.
•• Si se produce una fuga de gas (propano/GPL) asegúrese de que haya la ventilación adecuada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a utilizarlo. No toque ni desarme el tomacorriente eléctrico del refrigerador.
•• En el caso de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile lo suficiente y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
•• No utilice ni ubique sustancias inflamables (químicos, medicamentos, cosméticos, etc.) cerca del refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No sitúe el refrigerador cerca de una fuente de gas inflamable.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 5
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
•• No utilice este aparato para fines especiales, como la conservación de medicamentos o materiales de ensayo, no lo utilice en un barco, etc.
•• Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el refrigerador.
•• Al reemplazar la bombilla del refrigerador, desenchufe el refrigerador o corte la corriente eléctrica.
•• No modifique ni alargue el cable de corriente.
•• No utilice secadoras eléctricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover el olor interno del producto.
•• Por su seguridad, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite a un electricista cualificado que compruebe la toma de corriente y el circuito eléctrico para asegurarse de que la toma de corriente está correctamente conectada a tierra.
•• No utilice ningún tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interruptor. No utilice un alargador de corriente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas.
•• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable eléctrico.
•• No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentación a un alargador de tomacorrientes múltiples.
•• Desenchufe el cable inmediatamente si oye algún ruido, algún olor extraño o si se detecta humo de salga del aparato.
•• En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apáguelo. Llame al servicio técnico.
•• No desarme ni modifique el refrigerador.
•• No introduzca manos, pies, u objetos metálicos debajo o detrás del refrigerador.
•• No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentación si sus manos se encuentran húmedas.
•• En los refrigeradores con dispensadores automáticos de hielo, evite el contacto con partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado.
•• Al retirar hielo del dispensador no utilice cristal cerámico.
•• Cuando su refrigerador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimiento del congelador con las manos mojadas o húmedas.
•• No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador.
•• Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que estén supervisados o hayan sido instruidos con respecto al uso del producto por una persona responsable de su seguridad.
•• No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado totalmente. Podría ser peligroso para su salud.
•• Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de que un técnico cualificado se encargue de retirar el refrigerante de CFC para su adecuada eliminación. Si usted emite refrigerante de
clorofluorocarbonos, podría ser multado o encarcelado de conformidad con la ley ambiental vigente.
•• Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niños no puedan escalar fácilmente por dentro.
•• Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
<![endif]>ESPAÑOL
<![endif]>ESPAÑOL
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
PRECAUCIÓN
Instalación
•• El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador.
•• Sea cuidadoso al desempacar e instalar el refrigerador. Deshágase inmediatamente de los materiales de embalaje y plástico para que queden fuera del alcance de los niños.
•• Coloque el aparato de modo que pueda acceder fácilmente a la alimentación eléctrica.
Uso
•• Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya niños cerca.
•• Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca.
•• Si guarda los alimentos de forma inadecuada, tenga cuidado de que no puedan caer y causar lesiones.
•• No utilice aerosoles cerca del frigorífico.
•• No coloque objetos sobre el frigorífico.
Mantenimiento
•• No utilice detergentes fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
•• Limpie los objetos extraños, como polvo y agua, de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto con regularidad.
•• No almacene, desmonte o repare el refrigerador usted mismo.
•• Elimine el polvo o la suciedad de las clavijas del enchufe.
•• No utilice un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
•• Si se desconecta el frigorífico de la alimentación eléctrica, espere un mínimo de cinco minutos antes de volver a conectarlo.
•• Si nota un olor químico o a plástico quemado o si ve humo, desenchufe el frigorífico inmediatamente y póngase en contacto con el servicio técnico de LG Electronics.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMPONENTES 7
COMPONENTES
Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador. *La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo.
Exterior del refrigerador
Agua filtrada y dispensador de hielo
Dispensa agua purificada y hielo.
Visor LED
Muestra la temperatura del refrigerador y del congelador, las condiciones del filtro de agua y el estado del dispensador.
Panel de control
Establece la temperatura del refrigerador y del congelador, la condición del filtro de agua y el modo dispensador.
EZ Manija
Puede abrir la puerta del congelador fácilmente.
Manija
Abre y cierra la puerta.
Botón
Refrigerador
Conserva la comida.
Lampara LED
El LED se ilumina cuando se abre la puerta.
Cajón de
CustomChill™
Congelador
Congela la comida.
<![endif]>ESPAÑOL
<![endif]>ESPAÑOL
8 COMPONENTES
Interior del refrigerador
|
Estante ajustable de refrigerador |
|
|
Los estantes del refrigerador son ajustables |
|
|
para satisfacer sus necesidades personales de |
|
|
almacenamiento. |
|
Lámparas interiores LED |
|
|
Las lámparas interiores |
Montaje de caja Door-In-Door |
|
iluminan el interior del |
Un área de almacenamiento para |
|
refrigerador. |
||
alimentos usados con frecuencia que |
||
|
requieren un acceso sencillo. |
|
|
Compartimento para |
|
|
queso & mantequilla |
|
Depósito de hielo del |
Compartimentos para |
|
interior de la puerta |
queso y mantequilla y |
|
Los cubos de |
condimentos, para que |
|
resulte más fácil extender |
||
hielo se producen |
||
la mantequilla y cortar el |
||
automáticamente. |
||
queso. |
||
|
||
Cajón para verduras |
Compartimento para |
|
condimentos |
||
Ayuda a mantener |
||
|
||
frescas las frutas y |
|
|
verduras. |
EasyReach™ |
|
|
Se pueden conservar |
Cajón de CustomChill™ |
alimentos pequeños, o |
utilizarlo para descongelar. |
|
Conservación de temperatura |
|
variable que se puede regular a |
|
más o menos temperatura que |
Bandeja de puerta fija |
el refrigerador. |
Se utiliza para preservar |
No utilice el cajón CustomChill™ |
comidas o tragos |
para conservar alimentos |
congelados. |
congelados durante mucho |
|
tiempo. |
|
Durabase® y divisor Durabase®
El Durabase es un espacio de almacenamiento recomendado para la conservación de productos alimenticios de gran tamaño. El divisor Durabase se utiliza para organizar el área Durabase en secciones. Se puede ajustar de lado a lado para alojar artículos de diferentes tamaños.
INSTALACIÓN 9
INSTALACIÓN
Instrucciones generales de instalación
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones de instalación.
<![if ! IE]><![endif]>ESPAÑOL
1 Desembalaje del |
|
2 Cómo escoger la |
3 Desmontaje/ Montaje |
|||||||||||
refrigerador |
|
|
ubicación adecuada |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Conexión del suministro |
5 Nivelación y alineación |
de agua y del conducto |
de las puertas |
de agua |
|
NotA
Conecte solamente al suministro de agua potable.
10 INSTALACIÓN
Especificaciones
La apariencia y especificaciones contenidas en este manual pueden variar debido a las contantes mejoras realizadas en el producto.
Modelo |
LMXS30776* |
Dimensiones
35 3/4” (anchura) X 39 1/8” (profundidad) X 70 1/4” (altura), 51” (profundidad con la puerta abierta)
908 mm (anchura) X 994 mm (profundidad) X 1785 mm (altura), 1295 mm (profundidad con la puerta abierta)
Peso neto |
177 kg. (391 libras) |
<![endif]>ESPAÑOL
INSTALACIÓN 11
Desembalaje del refrigerador
ADVERTENCIA
••El desplazamiento e instalación del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo.
••Su refrigerador es muy pesado. Al desplazarlo para su limpieza o
mantenimiento, asegúrese de proteger el suelo. Siempre debe tirar del refrigerador en línea recta cuando los desplace. No menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar de desplazarlo, ya que esto puede dañar el suelo.
••Mantenga los materiales o vapores inflamables, como la gasolina, lejos del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indican advertencias, la etiqueta de modelo y número de serie ni la Hoja técnica que está ubicada debajo del frontal del refrigerador.
Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva, frote enérgicamente el área con el pulgar. Los residuos de pegamento o cinta adhesiva también se pueden retirar fácilmente frotando con los dedos una pequeña cantidad de lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Aclare con agua templada y seque el área.
No utilice instrumentos afilados, alcohol desinfectante, líquidos inflamables ni limpiadores abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador están instalados en la posición de transporte. Vuelva a colocar los estantes de acuerdo con sus necesidades personales de almacenamiento.
Cómo escoger la ubicación adecuada
•• Seleccione un lugar en el que se pueda conectar fácilmente el suministro de agua para la máquina de hielo automática.
NOTA
La presión del agua debe ser 20~120 psi o 138~827 kPa o 1,4~8,4 kgf/cm² en los modelos sin filtro de agua y 40~120 psi o 276~827 kPa o 2,8~8,4 kgf/cm² en los modelos con filtro de agua.
•• El refrigerador debe estar siempre enchufado a su toma de corriente individual conectada a tierra adecuadamente con una tensión nominal de 115 voltios, 60 Hz, sólo CA, y protegida mediante fusible a 15 ó 20 amperios. Esta configuración proporciona el mejor rendimiento y, al mismo tiempo, evita la sobrecarga de
la instalación eléctrica de la casa que podría provocar un peligro de incendio debido
a un sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda disponer de un circuito
independiente para la exclusiva alimentación de este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no instale el refrigerador en un área húmeda ni mojada.
Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibración, es necesario nivelar la unidad e instalarla en un suelo sólidamente construido. Si es necesario, ajuste los pies de nivelación para compensar los desniveles del suelo. La parte delantera debe estar ligeramente más elevada que la posterior para ayudar al cierre de la puerta. Los pies de nivelación se pueden girar con facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire los pies de nivelación hacia la izquierda para elevar la unidad, y hacia
la derecha para bajarla. (Consulte la sección de nivelación y alineación de las puertas).
NOTA
No se recomienda realizar la instalación sobre moqueta, superficies de baldosas flexibles, una plataforma o en una estructura con soporte inestable.
<![endif]>ESPAÑOL
<![endif]>ESPAÑOL
12 INSTALACIÓN
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en una zona donde la temperatura esté entre 13 °C (55 °F) y 43 °C (110 °F). Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es demasiado baja o demasiado alta, la capacidad de refrigeración se verá gravemente afectada.
Cómo medir la distancia de separación mínima
Una distancia demasiado pequeña con los elementos adyacentes puede dar como resultado una reducción de la capacidad de congelación y un aumento del consumo eléctrico. Deje el menos 24 pulgadas (61 cm) en el frente del refrigerador para abrir la
puertas y al menos 2 pulgadas (5,08 cm) entre la parte posterior del refrigerador y la pared.
Montaje y desmontaje de las manijas de la puerta del refrigerador
NOTA
Cuando sea necesario pasar el refrigerador por un espacio estrecho, recomendamos retirar las puertas. Si es necesario desmontar las manijas, siga las instrucciones que se indican a continuación.
Desmontaje de las manijas
1Afloje los tornillos de presión con una llave Allen de 2,5 mm. (3/32 pulg.). Suelte la llave Allen y extraiga la manija.
2Afloje los sujetadores de montaje que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una llave Allen de 1/4 pulg. y retire los sujetadores de montaje.
24” (61 cm)
5,08 cm (2 pulgadas)
Montaje de las manijas
1 Coloque los sujetadores de montaje en ambos extremos de la manija con una llave
Allen de 1/4 pulgadas.
2 Coloque la manija en la puerta ajustando las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los tornillos de presión con una llave Allen de 3,1 mm. (3/32 pulgadas).
INSTALACIÓN 13
Montaje y desmontaje de la manija del cajón del congelador
Quitar el tirador
1Afloje los tornillos de presión ubicados en
la parte inferior de la manija con una llave Allen de 3,1 mm (1/8 pulg.) y retire la manija.
2Afloje los sujetadores de montaje que
conectan la puerta y la manija del refrigerador con una llave
Allen de 1/4 pulg. y retire los sujetadores de montaje.
Montar el tirador
1Coloque los sujetadores de montaje en ambos extremos de la manija con una llave Allen de 1/4 pulgadas.
2Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y apretando los tornillos de
presión con una llave Allen de
3,1 mm. ( 1/8 pulgadas).
Montaje y desmontaje de las puertas
Cuando sea necesario pasar el refrigerador por un espacio estrecho, recomendamos retirar las puertas.
ADVERTENCIA
•• Si su puerta de entrada es demasiado estrecha para que pase el refrigerador, retire las puertas del refrigerador y páselo de costado a través de la puerta.
•• El desplazamiento e instalación de las puertas del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo.
•• Desenchufe el suministro eléctrico al refrigerador antes de realizar la instalación. Si no se respeta esta
advertencia, pueden producirse lesiones graves e incluso la muerte.
•• No coloque las manos, los pies u otros objetos en las salidas de aire o la parte inferior del frigorífico. Podría sufrir lesiones o recibir una descarga eléctrica.
•• Tenga cuidado cuando sujete la bisagra y el obturador, para evitar hacerse daño.
•• Retire los alimentos y las latas antes de desmontar las puertas y los cajones.
<![endif]>ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Cuando monte y desmonte los tiradores:
•• Sujete el tirador con fuerza para evitar que se caiga.
•• No haga oscilar el tirador cerca de personas o animales.
•• Asegúrese de que el orificio del soporte del asa encaje adecuadamente en el pestillo que cierra la puerta. Monte los tornillos para fijar el asa en su lugar.
•• Asegúrese de que no quede ningún espacio libre entre la puerta y el asa después de montarla.
<![endif]>ESPAÑOL
14 |
INSTALACIÓN |
|
Desmontaje de la puerta izquierda |
3 Remueva la cubierta y saque el tubo . |
|
del refrigerador |
Desconecte todos los mazos de cables . |
|
1 El suministro de agua está conectado a |
|
|
|
la parte superior de la superficie posterior |
|
|
del refrigerador. Retire el anillo del área de |
|
|
unión. Sostenga la conexión del suministro |
|
|
de agua y presione con cuidado el anillo |
|
|
metálico para desmontar el conducto de |
|
|
suministro de agua, tal como se muestra |
|
|
en la imagen . |
|
|
|
4 Rote la palanca de la bisagra en sentido |
|
|
contrario a las agujas del reloj . Levante |
|
Virola |
la bisagra superior libre del pestillo de |
|
palanca de la bisagra. |
|
|
NOTA |
|
|
El desmontaje del conducto de |
Pestillo de palanca |
|
suministro de agua sólo debe realizarse |
de la bisagra |
|
cuando se desmonta la puerta del |
|
|
refrigerador izquierda. |
|
2 |
Retire el tornillo de la cubierta de |
PRECAUCIÓN |
|
las bisagras en la parte superior del |
|
|
|
|
|
refrigerador. Levante el enganche (no |
Cuando levante la bisagra libre del pestillo, |
|
visible), ubicado en la parte inferior del |
tenga cuidado de que la puerta no se |
|
lado frontal de la cubierta con un |
caiga hacia delante. |
|
destornillador plano. |
|
5 Levante la puerta del pasador de la bisagra central y extraiga la puerta.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre una superficie que no raye.
INSTALACIÓN 15
Desmontaje de la puerta derecha del refrigerador
Desmontaje de la puerta derecha del refrigerador
1Retire el tornillo de la tapa de la bisagra
superior . Levante el enganche (no visible), ubicado en la parte inferior del
lado frontal de la cubierta , con un destornillador plano.
2 Desconecte el mazo de cables .
3Gire la palanca de la bisagra en sentido
horario. Levante la bisagra superior libre del pestillo de palanca de la bisagra.
Pestillo de palanca de la bisagra
<![if ! IE]><![endif]>ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del pestillo de la palanca de la bisagra, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia delante.
4Levante la puerta del pasador de la bisagra central y extraiga la puerta.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre una superficie que no raye.
<![endif]>ESPAÑOL
16 INSTALACIÓN
Montaje de la puerta derecha del refrigerador
Instale primero la puerta del lado derecho. |
3 Conecte el mazo de cables . |
1 Asegúrese de que el mango plástico esté
colocado en la parte inferior de la puerta. Baje la puerta sobre el pasador de la bisagra central, tal como se muestra en la imagen.
2Coloque la bisagra sobre el pestillo de palanca de la bisagra y encástrelo en su lugar. Gire la palanca en sentido contrario a las agujas del reloj para asegurar la bisagra.
4Asegúrese de que el interruptor de la
puerta ubicado en el interior de la cubierta esté bien conectado. Ubique la cubierta en su lugar. Inserte y apriete el tornillo de la cubierta .
Pestillo de palanca de la bisagra
|
INSTALACIÓN 17 |
Montaje de la puerta izquierda del |
4 Empuje el tubo de suministro de agua |
refrigerador |
por el orificio situado en la caja superior y |
|
sáquelo por la placa posterior. |
Instale la puerta izquierda del refrigerador |
|
luego de instalar la puerta derecha. |
|
1 Asegúrese de que el mango plástico esté |
|
colocado en la parte inferior de la puerta. |
|
Instale la puerta del refrigerador sobre la |
|
bisagra central. |
|
2Coloque la bisagra sobre el pestillo de palanca de la bisagra y encástrelo en su lugar. Gire la palanca en sentido horario y ajuste la bisagra.
5Sostenga la conexión del suministro de
agua y presione con cuidado el anillo metálico para desmontar el conducto de suministro de agua, tal como se muestra
en la imagen . Inserte el tubo al menos 15 mm. (5/8 pulg.) en el conector.
Pestillo de palanca de la bisagra
3 Conecte el mazo de cables completo.
Virola
6 Asegúrese de que el interruptor de la
puerta ubicado en el interior de la cubierta esté bien conectado. Coloque la cubierta en su posición y ajuste el tornillo de la
cubierta .
<![endif]>ESPAÑOL
<![endif]>ESPAÑOL
18 INSTALACIÓN
NOTA Retirada del cajón de CustomChill™
Virola
Tubo |
Línea de |
inserción |
1Abra el cajón al máximo. Retire la cesta levantándola de guías.
1) Inserte el tubo suavemente hasta que solo se muestre una línea en el tubo.
|
NotA |
|
(Correcto) |
Antes de retirar el cajón CustomChill™, |
|
|
debe desconectarse del control de |
|
|
temperatura. |
|
2 |
Desconecte la conexión del mazo de |
|
|
cables del extremo de la guía presionando |
|
(Incorrecto) |
las pestañas de los dos lados. Puede |
|
ayudarse con un destornillador pequeño |
||
|
||
2) Tire el tubo para asegurarse que esté |
de punta plana para aplicar presión en los |
|
extremos de ambos lados. |
||
bien ajustado. |
||
|
3 Sujete los dos lados de la puerta y
levántela para retirarla del sistema de guías.
INSTALACIÓN 19
Montaje del cajón de CustomChill™
1Sujete la puerta en ambos lados y bájela a su posición en el sistema de guías.
2Vuelva a conectar el mazo de cables en el extremo de la guía derecha alineando los dos extremos y presionándolos hasta oír un clic. Las pestañas encajarán en su
posición. Tire suavemente para asegurarse de que la conexión se ha realizado correctamente.
NotA
Si no vuelve a conectar el mazo de cables según se ha indicado, el cajón CustomChill™ podría no funcionar correctamente.
3Abra el cajón al máximo. Baje el cajón sobre el sistema de guías.
Retirada del cajón del congelador
PRECAUCIÓN
••El desplazamiento e instalación del cajón del congelador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo.
••No agarre la manija mientras desmonta o vuelve a colocar el cajón. El tirador podría caer y causarle lesiones.
••Tenga cuidado con las bisagras punzantes en ambos lados del cajón.
••Cuando apoye el cajón sobre el piso, tenga cuidado de no dañarlo.
••No se siente ni se pare sobre el cajón del congelador.
••Mantenga los niños y las mascotas alejados del cajón para evitar accidentes. No deje abierto el cajón.
1 Saque el cajón hacia afuera todo lo posible.
2 Retire el cajón
extraíble superior, tirando en primer lugar para hasta el máximo.
En el riel izquierdo, empuje con un
desarmador de punta plana la lengüeta para liberar la gaveta del riel, como se ilustra a continuación. Una vez que esté liberado el lado izquierdo, empuje la lengüeta del lado derecho con el dedo para liberar la gaveta. Levante la parte delantera de la gaveta y luego jálela hacia afuera.
<![endif]>ESPAÑOL
<![endif]>ESPAÑOL
20 INSTALACIÓN
3 Retire el cajón intermedio abriéndolo en |
6 Con las dos manos, sostenga ambos lados |
toda su extensión. Levante el frente del |
del cajón y tire del mismo hacia arriba para |
cajón y tire hacia fuera. |
separarlo de los rieles. |
|
PRECAUCIÓN |
|
No agarre la manija mientras desmonta o |
|
vuelve a colocar el cajón. La manija podría |
|
salirse y provocar lesiones personales. |
4 Retire la Durabase abriendo el cajón
del congelador en toda su extensión y levantando la cesta del conjunto de guías.
5Extraiga los tornillos de los rieles en ambos extremos.
7 Con ambas manos, agarre cada riel y empújelos hacia adentro simultáneamente.