LG LH-WH7695IA User Guide [de]

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Anschluss, Inbetriebnahme oder Einrichtung dieses Produktes sorgfältig und vollständig durch.
LH-WH7695IA_NA3GLLD_DEU_MFL42158353
Kabelloses HDD/DVD Rekorder-Receiver-System Gebrauchsanleitung
(Hauptgerät: LH-WH760
Lautsprecher: LHS-W76IA5S, LHS-W76IA5C,
LHS-W76IA5A, ACC96R, ACC96T)
USB
2
ACHTUNG: DIESE REPARATURANLEITUNGEN SIND AUSSCHLIESSLICH FÜR FACHPERSONAL VORGESEHEN. ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN DÜRFEN KEINE ANDEREN WARTUNGSARBEITEN, ALS IN DER BETRIEBSANLEITUNG BESCHRIEBEN, AUSGEFÜHRT WERDEN, FALLS SIE DAZU NICHT AUSREICHEND QUALIFIZIERT SIND.
Achtung: Das Geräte darf nicht mir Wasser (Tropfen oder Spritzwasser) in Berührung kommen und es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter auf das Gerät gestellt werden, wie z. B. Vasen.
ACHTUNG: Dieses Gerät besitzt ein Laser-System.
Um das Gerät richtig zu verwenden, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es auf. Setzen Sie sich zur Reparatur mit einem qualifizierten Servicebetrieb in Verbindung.
Durch Bedienungen, Einstellungen oder Verfahren, die in diesem Handbuch nicht erwähnt werden, können gefährliche Strahlungen verursacht werden.
Um direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Ansonsten tritt eine sichtbare Laserstrahlung ein. NIEMALS IN DEN LASER BLICKEN.
WARNUNG: Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort auf, wie z. B. in einem Bücherregal o.ä.
Dieses Produkt wurde gemäß den Anforderungen der EEC RICHTLINIEN 89/336/EEC, 93/68/EEC und 73/23/EEC für Störstrahlungen hergestellt.
Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie 1999/5/EC.
VORSICHTSHINWEISE zum Netzkabel
Die meisten Geräte sollten an einen eigenen Stromkreis angeschlossen werden;
D. h. eine separate Steckdose ohne weitere Anschlüsse oder Zweigleitungen, über die ausschließlich dieses Gerät mit Strom versorgt wird. Beachten Sie hierzu die technischen Daten des Gerätes in diesem Benutzerhandbuch.
Steckdosen niemals überlasten. Bei überlasteten, lockeren oder beschädigten Steckdosen, Verlängerungskabeln, bei abgenutzten Kabeln oder beschädigter Isolierung besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Feuer.
Die Gerätekabel sollten regelmäßig überprüft werden. Bei Beschädigungen oder Abnutzungen der Kabel sofort den Netzstecker ziehen und das Kabel von einem qualifizierten Techniker durch ein gleiches Modell austauschen lassen.
Das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen, wie z. B. Verdrehen, Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder Darauftreten, schützen. Achten Sie besonders auf die Stecker, Steckdosen und den Bereich, an dem das Kabel aus dem Gerät tritt.
SERIENNUMMER:
Die Seriennummer befindet sich auf der Geräterückseite. Diese Nummer ist einmalig und wird nicht für andere Geräte vergeben. Tragen Sie die folgenden Informationen ein und bewahren Sie das Handbuch als Kaufbeleg auf.
Modellnr. ______________________________ Seriennr. ______________________________
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden.
3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
ACHTUNG
GEFAHR VON
STROMSCHLÄGEN NICHT
ÖFFNEN
SHOWVIEW ist ein eingetragenes Markenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das SHOWVIEW-System wurde mit Genehmigung von Gemstar Development Corporation hergestellt.
3
Einführung
Inhalt
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
In diesem Handbuch verwendete Symbole . . . . .4
Hinweise zu Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Beschreibbare und abspielbare Discs . . . . . . . . .5
Spielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ländercode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Kopier- und Vervielfältigungsmöglichkeiten . . . . .6
Über das interne Festplattenlaufwerk . . . . . . . . .7
Mediendateienmit Hilfe der USB-Host-Funktion
wiedergeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bedienungsfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Handhabung der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . .8
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . .10-28
Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Anschluss der Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Anschluss an einen Fernseher . . . . . . . . . . . . .11
HDMI-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Zusätzliche Audio-/Video- (A/V) Anschlüsse .13-14
Radio-Antennenanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . .14
Systemeinbindung der Lautsprecher . . . . . . . . .15
Aufstellen und Anschluss der Lautsprecher . . . .16
Einrichtung des kabellosen Systems . . . . . .16-17
Positionierung der Lautsprecher . . . . . . . . . . . .18
Einstellen der Verzögerung . . . . . . . . . . . . .19-20
Klangpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Testton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
XTS/XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Bedienungen im Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . .21
Voreinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Allgemeine Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . .21-24
Auto-Programmierung . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Kanaleinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
AV1-Decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Automatische Einstellung der Uhrzeit . . . . .23
Manuelle Einstellung der Uhrzeit . . . . . . . . .23
TV Seitenverhältnis . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Bildschirmmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
AV2-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Stromsparmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Initialisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DRC (Steuerung des Dynamikbereichs) . . . .24
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Einstufung / Kennwortvergabe / Ländercode 25
DivX-Registrierungscode . . . . . . . . . . . . . .25
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Aufnahmemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Bildformat der Aufnahmet . . . . . . . . . . . . . .26
DV-Audioaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
TV-Audioaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Automatische Kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
AV2-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Disc Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-27
Disk-Initialisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Finalisierung / Disk-Name . . . . . . . . . . . . . .27
Disk-Schutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Allgemeine Beschreibung des Bildschirmmenüs 28
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-39
Allgemeine Wiedergabefunktionen . . . . . . . .29-32
Wiedergabe von DivX-Filmdateien . . . . . . . . . .33
Wiedergabe von Audio-CDs oder
MP3/WMA-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Programmierte Wiedergabe von Audio-CDs und
MP3-/WMA-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Anzeige von JPEG-Dateien . . . . . . . . . . . . .36-37
Bearbeiten von MP3-/WMA-, JPEG- und
DivX-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-39
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-47
Informationen zur DVD-Aufnahme . . . . . . . . . . .40
Aufnahmen auf der Festplatte . . . . . . . . . . . . . .40
Timeshift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Aufnahmen vom Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . .42
Timer-Sofortaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Timer-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Timer-Aufnahme mit S
HOWVIEW
®
. . . . . . . . . . . .44
Überprüfung der Timer-Aufnahme . . . . . . . . . . .45
Aufnahme von externen Zusatzgeräten . . . . . . .45
Aufnahme von DV-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . .46
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe . . . . .47
MPEG4-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Bearbeitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48-55
Überblick Titellisten- und Kapitellisten-Menü . . .48 HDD, VR-Modus: Bearbeitung von Original
und Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Hinzufügen von Kapitelmarken . . . . . . . . . . . . .49
Ändern von Miniaturansichten für Titel . . . . . . . .49
Erstellen einer neuen Playliste . . . . . . . . . . . . .50
Hinzufügen weiterer Titel/Kapitel zur Playliste . .50 öschen eines Original- oder Playlisten-
Titels/Kapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Löschen eines Teils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Benennen eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Zeit-Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Sortieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
etzten Löschvorgang rückgängig
machen/wiederherstellen . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Zwei Titel zu einem Titel zusammenfassen . . . .53
Einen Titel in zwei Titel aufteilen . . . . . . . . . . . .54
Zwei Kapitel zu einem Kapitel zusammenfassen 54
Verschieben von Playlisten-Kapiteln . . . . . . . . .55
Ausblenden von Kapiteln/Titeln . . . . . . . . . . . . .55
Sperren von Titeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-58
Vor dem Kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Kopieren von Festplatte auf DVD . . . . . . . . . . .57
Kopieren von DVD auf Festplatte . . . . . . . . . . .57
One Touch Copy (Festplatte auf DVD) . . . . . . .58
One Touch Copy (DVD auf Festplatte) . . . . . . .58
Referenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59-66
Zusätzliche Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Überschreiben von Aufnahmen . . . . . . . . . .59
Anzeige von Titellisten-Menüs auf anderen
DVD-Rekordern oder Playern . . . . . . . . . . .59
Aufnahmen auf anderen DVD-Playern
wiedergeben (Finalisierung einer Disc) . . . .59
Sprachcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Ländercodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Speichern von Radiosendern . . . . . . . . . . . . . .61
Radio hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
RDS-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Programmart (PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63-64
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65-66
4
Um das Gerät richtig zu verwenden, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Gebrauch auf.
Dieses Handbuch enthält Anleitungen zur Bedienung und zur Wartung des Rekorders. Verständigen Sie zur Reparatur des Gerätes einen autorisierten Fachbetrieb.
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Das Blitzsymbol warnt den Benutzer vor gefährlicher Spannung im Innern des Produktgehäuses, die so stark sein kann, dass die Gefahr von Stromschlägen besteht.
Das Ausrufungszeichen weist den Benutzer auf wichtige Anleitungen zu Betrieb und zur Wartung des Gerätes hin.
Warnt vor möglichen Beschädigungen am Gerät oder sonstigen Sachbeschädigungen.
Hinweis:
Weist auf besondere Funktionen des Gerätes hin.
Tipp:
Weist auf nützliche Tipps und Tricks hin.
Ein Abschnitt mit einem der folgenden Symbole im Titel trifft nur für die durch das Symbol angezeigte Disc zu.
Auf der Festplatte aufgenommene Titel
Alle unten aufgeführten DVD-Discs.
DVD-RAM-Disc
DVD-RW im VR-Aufnahmemodus
DVD-RW im Videoaufnahmemodus DVD+RW-Disc DVD-R-Disc DVD+R (DL)-Disc DVD-Video-Disc
Audio CDs DivX-Dateien MP3-Dateien WMA-Dateien JPEG-Dateien
Über das Anzeigesymbol
DVD-Video-Disc nicht verfügbar ist. Während des Betriebs wird u. U. das Symbol " " eingeblendet. Dieses Symbol gibt an, dass eine Funktion in diesem Benutzerhandbuch für diesen Datenträger nicht verfügbar ist.
Hinweise zu Discs
Umgang mit Discs
Berühren Sie niemals die Wiedergabeseite der Disc. Halten Sie die Disc am Rand fest, um Fingerabdrücke zu vermeiden. Keine Etiketten oder Klebeband aufkleben.
Aufbewahrung von Discs
Legen Sie die Disc nach der Wiedergabe in die Hülle. Die Disc darf keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen ausgesetzt und niemals bei direkter Sonneneinstrahlung im Auto gelassen werden.
Reinigung von Discs
Durch Fingerabdrücke und Staub auf der Disc können sich Bild- und Tonqualität verschlechtern. Reinigen Sie die Disc vor der Wiedergabe von der Mitte zum Rand hin mit einem sauberen Tuch ab.
Verwenden Sie keine starken Lösungen wie Alkohol, Benzin, Verdünner, handelsübliche Reiniger oder Antistatik-Sprays, die für Schallplatten bestimmt sind.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
RAM
DVD ALL
HDD
Einführung
Kondensation von Feuchtigkeit
Das Gerät niemals sofort betreiben, wenn es von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wurde. Ansonsten können Discs sowie interne Bauteile beschädigt werden.
5
Einführung
Beschreibbare und abspielbare Discs
DVD-RW (Digital Video Disc - ReWritable):
DVD-RW-Discs können zur Aufnahme im VR-Modus oder im Video-Modus formatiert werden.Diese Discs können mehrfach beschrieben werden. Aufnahmen können gelöscht und neue
Aufnahmen auf derselben Disc erstellt werden.
[VR-Modus]
Aufnahmen können umfangreich bearbeitet werdenWiedergabe nur auf VR-Modus-kompatiblen Playern (nach der Finalisierung)
[Video-Modus]
Wiedergabe auf normalen DVD-Playern (nach Finalisierung)Bedingte Bearbeitungen möglich
DVD-R (Digital Video Disc - Recordable):
Diese Discs können einmal beschrieben werden. Nach der Finalisierung einer DVD-R kann die Disc
nicht mehr beschrieben oder geändert werden.
DVD-R-Discs können nur zur Aufnahme im Video-Modus formatiert werden.Wiedergabe auf normalen DVD-Playern (nach Finalisierung)Bedingte Bearbeitungen möglich
DVD-RAM (DVD-Random Access Memory)
DVD-RAM-Discs können zur Aufnahme im VR-Modus formatiert werden.Diese Discs können mehrfach beschrieben werden. Aufnahmen können gelöscht und neue
Aufnahmen auf derselben Disc erstellt werden.
Abspielbar auf DVD-RAM-kompatiblen Playern.Aufnahmen können umfangreich bearbeitet werden. Mit diesem können nur DVD-RAM-Discs der Standard-Versionen 2.0, 2.1 und 2.2 abgespielt werden.DVD-RAM-Module können mit diesem Gerät nicht abgespielt werden.
DVD+RW (Digital Video Disc + ReWritable):
Diese Discs können mehrfach beschrieben werden. Aufnahmen können gelöscht und neue
Aufnahmen auf derselben Disc erstellt werden.
Wiedergabe nur auf DVD+RW-kompatiblen Playern (automatische Finalisierung)Bearbeitete Inhalte können nur nach der Finalisierung auf DVD+RW-kompatiblen Playern
abgespielt werden.
Titel/Kapitel von Aufnahmen können bearbeitet werden.
DVD+R (Digital Video Disc + Recordable):
Diese Discs können einmal beschrieben werden. Nach der Finalisierung einer DVD+R kann die
Disc nicht mehr beschrieben oder geändert werden.
Wiedergabe nur auf DVD+R-kompatiblen Playern (nach der Finalisierung)Bearbeitete Inhalte (Ausblenden, Kapitel vereinen, Kapitelmarken hinzufügen usw.) können nicht
mehr auf DVD+R-kompatiblen Playern abgespielt werden.
Titel/Kapitel können bedingt bearbeitet werden.
DVD+R DL (Digital Video Disc + Recordable; Double Layer)
Diese Discs können einmal beschrieben werden. Nach der Finalisierung einer DVD+R DL kann die
Disc nicht mehr beschrieben oder geändert werden.
Double Layer-DVD+R-Discs besitzen ca. die doppelte Speicherkapazität. Dabei können bis zu 8,5
GB Filmmaterial auf einer einzigen DVD+R-Disc gespeichert werden.
Wiedergabe nur auf DVD+R DL-kompatiblen Playern (nach der Finalisierung)Bearbeitete Inhalte (Ausblenden, Kapitel vereinen, Kapitelmarken hinzufügen usw.) können nicht
mehr auf DVD+R DL-kompatiblen Playern abgespielt werden.
Titel/Kapitel können bedingt bearbeitet werden.
Empfohlene beschreibbare DVD-Discs
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW DVD+R(DL) DVD-RAM
Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (2.4x, 8x) Fujifilm (2x)
That’s (8x, 16x) Ricoh (8x, 16x) Verbatim (4x) SONY (4x) Maxell (2.4x) Mitsubishi (3x)
Verbatim (8x) Verbatim (8x) JVC (4x) Imation (4x) - Maxell (5x)
--Victor (4x) Maxell (4x) - -
--Maxell (4x) Ricoh (4x) - -
Hinweis:
Mit einem PC oder einem anderen HDD/DVD-Rekorder-Receiver aufgenommene Discs können mit diesem Rekorder nicht formatiert werden. Um solche Discs auf diesem Rekorder zu verwenden, muss die Formatierung mit dem ursprünglichen Rekordergerät durchgeführt werden.
6
Spielbare Discs
DVD-Discs (8 cm/12 cm)
Gekaufte oder ausgeliehene Spielfilm-DVDs
Audio-CDs (8 cm/12 cm)
Gekaufte Musik-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Musik-CD-Format
CD-R-/CD-RW-Discs (8 cm/12 cm)
CD-R-/CD-RW-Discs mit Audiotiteln, DivX-, MP3-, WMA- oder JPEG-Dateien.
Hinweise:
Einige CD-R/RW- (bzw. DVD±R/RW-) Discs können, abhängig vom verwendeten Aufnahmegerät oder der
CD-R/RW- (bzw. DVD±R/RW-) Disc selbst, mit diesem Gerät u. U. nicht abgespielt werden.
Befestigen Sie keine Aufkleber oder Etiketten auf der Disc (beschriftete als auch beschriebene Seite). Legen Sie keine ungleichmäßig geformten CDs (z. B. herzförmig oder achteckig).
Es können Fehlfunktionen auftreten.
Abhängig von der Aufnahmesoftware und der Finalisierung können einige beschriebene Discs
(CD-R/RW oder DVD±R/RW) u. U. nicht abgespielt werden.
Mit einem PC oder einem DVD- bzw. CD-Brenner beschriebene DVD-R/RW-, DVD+R/RW- und
CD-R/RW-Discs können u. U. nicht abgespielt werden, wenn die Disc beschädigt oder verschmutzt ist oder die Linse des Rekorders verschmutzt oder feucht ist.
Mit einem PC gebrannte Discs, selbst in einem kompatiblen Format, können auf Grund der
Einstellungen in der Brennsoftware u. U. nicht abgespielt werden. (Genauere Informationen hierzu erhalten Sie beim Hersteller der Brennsoftware).
Für eine optimale Wiedergabequalität mit diesem Rekorder sollten Discs und Aufnahmen bestimmte
technische Standards aufweisen. Bespielte DVDs erfüllen diese Standards. Es gibt eine Reihe von verschiedenen Formaten für beschreibbare Discs (einschl. CD-R-Discs mit MP3- oder WMA-Dateien). Zur Wiedergabe sind bestimmte Voraussetzungen erforderlich (siehe oben).
Es ist zu beachten, dass der Download von MP3-/WMA-Dateien und Musik aus dem Internet genehmigt
werden muss. Unser Unternehmen erteilt solche Genehmigungen nicht. Diese sollte immer vom Urheber selbst eingeholt werden.
Ländercode
Der Ländercode dieses Players ist auf der Geräterückseite aufgedruckt. Es können nur DVD-Discs mit diesem bzw. mit dem Ländercode “ALLE” wiedergegeben werden.
Hinweise zu Ländercodes
Die meisten DVD-Discs besitzen ein Globus-Symbol mit einer oder mehreren Nummern auf der Hülle. Diese Nummer muss zur Wiedergabe der Disc mit dem Ländercode des Gerätes übereinstimmen.
Bei der Wiedergabe einer DVD mit einem anderen Ländercode als das Gerät erscheint die Meldung “Falscher Regionalcode. Wiedergabe nicht möglich.” auf dem Fernsehbildschirm.
Kopier- und Vervielfältigungsmöglichkeiten
Von Auf MP3/WMA JPEG DivX Audio-CD Titel
*1
Festplatte Disc Nein Nein Nein Nein Ja Festplatte USB-Gerät Nein Ja Nein Nein Nein
Disc Festplatte Ja Ja Ja Nein Ja Disc USB-Gerät Nein Ja Nein Nein Nein
USB-Gerät Disc Nein Nein Nein Nein Nein USB-Gerät Festplatte Ja Ja Ja Nein Nein
*1 Der Titel wird von diesem Gerät aufgenommen.
7
Einführung
Über das interne Festplattenlaufwerk
Das interne Festplattenlaufwerk (HDD) ist sehr empfindlich. Bedienen Sie den Rekorder nach den folgenden Richtlinien, um Festplattenfehler zu vermeiden. Wichtige Aufnahmen sollten auf DVD-Discs gesichert werden, um versehentliche Datenverluste zu vermeiden.
Rekorder während des Betriebs nicht bewegen.Rekorder auf einer stabilen, ebenen Fläche
aufstellen.
Lüfter und Öffnungen auf der Rückseite nicht
verdecken.
Rekorder nicht an warmen oder feuchten Orten
verwenden bzw. an Orten mit plötzlichen Temperaturschwankungen. Dadurch könnte Wasser im Innern des Rekorders kondensieren und Fehlfunktionen des Festplattenlaufwerks verursachen.
Bei eingeschaltetem Rekorder niemals den
Netzstecker ziehen oder die Stromzufuhr über den Sicherungsschalter unterbrechen.
Rekorder nicht unmittelbar nach dem Ausschalten
bewegen. Um den Rekorder zu bewegen, führen Sie die folgenden Schritte durch:
1. Warten Sie nach der Meldung POWER OFF (NETZ AUS) mindestens zwei Minuten.
2. Ziehen Sie den Netzstecker.
3. Setzen Sie den Rekorder um.
Bei einem Stromausfall während des Betriebs des
Rekorders könnten Daten auf der Festplatte verloren gehen.
Die Festplatte ist sehr empfindlich. Eine
unsachgemäße Bedienung oder eine ungeeignete Umgebung könnte die Festplatte nach einer Betriebsdauer von einigen Jahren beschädigt werden. Anzeichen dafür sind unerwartetes Anhalten der Wiedergabe sowie sichtbare Mosaik-Effekte im Bild. Für einen Defekt der Festplatte gibt es u. U. keinerlei Vorzeichen.
Bei einem Defekt ist keine Wiedergabe von Aufnahmen möglich. In diesem Fall muss die Festplatte ausgetauscht werden.
Mediendateienmit Hilfe der USB-Host-Funktion wiedergeben
Mediendateien wie z. B. Bilder (JPEG), Filme (DivX) oder Musiktitel (MP3/WMA) können auf einem MP3­Player oder USB-Speichermedium gespeichert werden, indem das Speichergerät an den USB­Anschluss dieses Gerätes angeschlossen wird.
1. Schließen Sie das USB-Gerät am USB-Anschluss des Gerätes an.
2. Drücken Sie die Taste HOME auf der Fernbedienung.
3. Wählen Sie die Option [MUSIK], [FOTO] oder [FILM]. Hinweise zu den einzelnen Optionen finden Sie auf Seite 21.
Kompatible Geräte
1. Geräte, für die eine zusätzliche Software­Installation erforderlich ist, können nicht an dieses Gerät angeschlossen werden.
2. MP3-Player: MP3-Player mit Flash-Funktion.
MP3-Player, für die ein Treiber installiert werden muss, können nicht an dieses Gerät angeschlossen werden.
3. USB-Flash-Laufwerk: Geräte mit USB 2.0- oder USB 1.1-Unterstützung.
Hinweise:
Ein USB-Gerät darf nicht während des Betriebs getrennt werden (Wiedergabe, Kopieren oder Verschieben).
Um Datenverlust zu vermeiden, sollten Sicherungskopien erstellt werden.
Dieses Gerät kann keine auf einem USB-Gerät gespeicherten DivX-Dateien wiedergeben. (Diese Dateien müssen vor der Wiedergabe vom USB­Gerät auf die Festplatte kopiert werden.)
Bei Einsatz eines USB-Verlängerungskabel oder USB-Hubs kann das USB-Gerät u. U. nicht erkannt werden.
Dieses Gerät unterstützt nur USB 1.1.
Geräte, die das NTFS-Dateisystem verwenden, werden nicht unterstützt. (Es werden nur das FAT16- und das FAT32-Dateisystem unterstützt.)
Trotz der USB-Fähigkeit dieses Gerätes werden jedoch nicht alle USB-Geräte unterstützt.
Digitalkameras und Mobiltelefone werden nicht unterstützt.
Es dürfen maximal 1000 Dateien auf diesem Gerät enthalten sein.
8
Bedienungsfeld
a POWER
HDD/DVD-Rekorder-Receiver ein- oder ausschalten
b Anzeigefenster
Anzeige des aktuellen Status des Rekorders.
T/S: Anzeige Timeshift-Modus. REC: Eine Aufnahme läuft. HDD: Der Rekorder befindet sich im HDD-Modus. DVD: Der Rekorder befindet sich im DVD-Modus. DVD bBHDD : Der Kopiervorgang läuft. TV: Der Rekorder befindet sich im
TV-Empfangsmodus.
: Eine Timer-Aufnahme läuft gerade oder es
wurde eine Timer-Aufnahme programmiert.
: Uhrzeit, gesamte Spielzeit,
verstrichene Spielzeit, Titelnummer, Kapitel-/ Tracknummer, Kanal usw.
c OPEN/CLOSE (Z)
Disc-Fach öffnen bzw.
d HDD/DVD
Rekorder-Modus auf HDD oder DVD einstellen.
e x (STOP)
Wiedergabe/Aufnahme anhalten.
f B / X (PLAY / PAUSE)
Wiedergabe starten. Wiedergabe oder Aufnahme vorübergehend brechen. Zum Fortsetzen erneut drücken.
g z (REC)
Aufnahme starten. Drücken Sie die Taste zum Einstellen der Aufnahmedauer mehrmals.
h ADJUST
Wählt einen Menüpunkt aus (oben/unten).
i USB host
Anschluss eines Multimedia-USB-Gerätes (z. B. USB-Speicher)
j Disc-Fach
Disc hier einlegen.
k Fernbedienungs-Sensor
Fernbedienung auf diesen Bereich richten.
l DV IN
Anschluss an den DV-Ausgang eines digitalen Camcorders.
m AV IN 4 (VIDEO IN/AUDIO IN [links/rechts])
Anschluss an den Audio-/Videoausgang eines Zusatzgerätes (Audiosystem, Fernseher/ Monitor, Videorekorder, Camcorder usw.)
n LAUTSTÄRKEREGELUNG
Drehen Sie den Regler zum Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke im bzw. entgegen dem Uhrzeigersinn.
ba
i
j
efgh
d
c
m
k l
n
Handhabung der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungs-Sensor.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Nehmen Sie die Batterieklappe von der Rückseite der Fernbedienung ab und legen Sie zwei R03-Batterien (Größe AAA) mit der richtigen Polung und
ein.
Achtung
Alte und neue Batterien sowie Batterien verschiedenen Typs (Standard, Alkaline usw.) nicht zusammen verwenden.
9
Einführung
Fernbedienung
POWER
HDD/
DVD-Rekorder-Receiver ein- und
ausschalten.
FM/AM-Tunerwahl
Auswahl on UKW oder
MW.(UKW- oder MW-Band).
HOME
Ein- bzw. Ausblenden des Hauptmenüs.
Nummerntasten 0-9
Auswahl von Aufzählungsoptionen in
einem Menü.
TITLE
Anzeige des Titelmenüs der Disc,
falls vorhanden.
MARKER
Setzen einer Marke während der Wiedergabe.
SEARCH
Anzeige des Menüs Markensuche.
ZOOM
Vergrößert das Videobild
MENU/LIST
Menüs einer DVD-Disc. aufrufen.
Umschalten zwischen den Menüs Titelliste-
Original und Titelliste-Playliste.
DISPLAY
Aufrufen des ildschirmmenüs.
Anzeige von Informationen beim Fernsehen.
SKIP(-/+) (. / >)
Weiter zum nächsten Kapitel bzw. Track. Zurück
zum Anfang des aktuellen Kapitels bzw. Tracks
oder zum vorherigen Kapitel bzw. Track.
SCAN(-/+) (m/M)
Suchlauf zurück bzw. vor.
PAUSE/STEP (X)
Wiedergabe bzw. Aufnahme vorüber-
gehend unterbrechen.
PLAY (B)
Wiedergabe starten.
STOP (x)
Wiedergabe bzw. anhalten.
z REC
Aufnahme starten. Zur Einstellung der
Aufnahmedauer mehrmals drücken.
REC MODE
Auswahl des Aufnahmemodus: XP, SP,
LP oder EP.
TIMER REC
Menü Timer-Aufnahme aufrufen.
MUTE
Ton vorübergehend ein- und ausschalten.
DUBBING
Kopieren von DVD auf Festplatte (bzw.
Festplatte auf DVD).
CHP ADD
Einfügen einer Kapitelmarke während
der Wiedergabe/Aufnahme.
REPEAT
Kapitel, Track, Titel, alle wiederholen.
REPEAT A-B
Wiederholung eines Abschnittes
zwischen zwei Punkten (A und B)
RDS/RESOLUTION
Anzeige der verschiedenen Anzeigen
der RDS-Optionen.
Einstellen der
Auflösung für HDMI-Ausgabe.
OPEN/CLOSE
Disc-Fach öffnen und schließen.
AV
Ändert den Eingang für die Aufnahme (
Tuner
, AV1, AV2, OPT, AV 3, AV4
oder
DV).
PIP
Bild-im-Bild-Funktion ein- bzw. ausschalten.
TEST TONE
Einstellung der Klangpegel der Laut­sprecher von der Zuhörerposition aus.
SUBTITLE
Auswahl der Sprache für Untertitel.
AUDIO/MO./ST.
- Auswahl einer Sprache.
- Auswahl von STEREO oder MONO.
SOUND MODE
Auswahl des Klangmodus.
XTS pro
Für einen natürlicheren und realistischen Klang.
LEVEL/DELAY
- Einstellung der Lautstärke des
gewünschten Kanals.
- Einstellen der Verzögerung jedes
Lautsprechers im Modus Dolby Digital und Dolby Pro Logic II.
SETUP
Setup-Menü ein- bzw. ausblenden.
bBvV(links/rechts/auf/ab)
Auswahl von Menüoptionen.
PR/PRESET(+/-)(v/V):
Programmwahl von TV oder Radio.
MEMORY/ENTER
- Übernehmen der Menüauswahl.
- Speichern eines Radiosenders im
Speicher des Tuners.
RETURN (O)
Menü ausblenden.
VOLUME (+/-)
Einstellen der Lautstärke der Laut­sprecher.
THUMBNAIL
Auswahl der Miniaturansicht.
TIMESHIFT
Pausiert die Wiedergabe (Timeshift) einer Live-Sendung.
INSTANT SKIP
Springt während der Wiedergabe 15 Sekunden vor.
CLEAR
Löschen einer Marke im Menü Markensuche.
SHOWVIEW
Anzeige des Programm-Menüs zur Programmierung mit SHOWVIEW.
TV/DVD
Anzeige der vom Rekorder-Tuner bzw. vom TV-Tuner ausgewählten Kanäle.
PTY
Suche nach einer bestimmten Programmart.
RESOLUTION
10
Rückseite
Anschlüsse und Einstellungen
Anschluss der Antenne
Antennenstecker vom Fernseher abziehen und am Antennenanschluss auf der Rekorderrückseite anschließen. Das Antennenkabel sowohl an den TV-Anschluss des Rekorders als auch an den Antenneneingang des Fernsehers anschließen.
RF-Koaxial-Anschluss
Verbinden Sie die RF. OUT-Buchse des Rekorders über das enthaltene 75-Ohm-Koaxialkabel (R) mit dem Antenneneingang des Fernsehers. Die RF. OUT-Buchse leitet das Signal der Antennenbuchse weiter.
a ANT.IN
Anschluss der Fernsehantenne.
b HDMI-Anschluss (Typ A)
HDMI ist ein Anschluss hoher Qualität für digitale Audio- und Videofunktionen.
c EURO AV2 DECODER
Anschluss an den Audio-/Videoausgang eines Zusatzgerätes (Pay-TV-Decoder, Set Top Box, Videorekorder usw.)
d AV OUT (VIDEO-/AUDIOAUSGANG
links/rechts)
Anschluss an einen Fernseher mit Video- und Audioeingängen.
e AV IN 3 (VIDEO IN/AUDIO IN [links/rechts])
Anschluss an den Audio-/Videoausgang eines Zusatzgerätes (Audiosystem, Fernseher/ Monitor, Videorekorder, Camcorder usw.)
f SYSTEM
Schließen Sie das SYSTEM CONNECTOR an den aktiven Lautsprecher an.
g OPTICAL IN-Anschluss
Anschluss des optischen Ausgangs von Digitalgeräten.
h Kühlungslüfter i Netzkabel
Anschluss an eine Steckdose.
j RF. OUT
Leitet das Signal von der Antenne zum Fernseher/Monitor
k S-VIDEO OUT
Anschluss an den S-Video-Eingang des Fernsehers.
l EURO AV 1 AUDIO/VIDEO
Anschluss an einen Fernseher mit SCART­Buchse.
m VIDEO OUT SELECT-Schalter
Wahl des Signals COMPONENT oder RGB des EURO AV1 AUDIO/VIDEO-Anschlusses, abhängig vom Anschluss des Rekorders an den Fernseher.
n COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO
OUT (Y Pb Pr)
Anschluss an einen Fernseher mit Y Pb Pr­Eingängen.
ANT.IN
SCART
ab cde fg h i
jk l m n
Rückseite des Fernsehers
Antenne
Rückseite des HDD/DVD-Rekorder-Receivers
Aerial
ANTENNA
INPUT
SCART INPUT
ANT.IN
R
Rear of the HDD/DVD Recorder Receiver
Rear of TV
AUDIO INPUT
R
L
SCART
VIDEO INPUT
11
Anschlüsse und
Einstellungen
Anschluss an einen Fernseher
Nehmen Sie, abhängig von den Merkmalen Ihrer Geräte, einen der folgenden Anschlüsse vor.
Setzen Sie bei Verwendung der COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT-Buchsen den VIDEO OUT SELECT-Schalter auf COMPONENT. Setzen Sie bei Verwendung der SCART-Buchse den VIDEO OUT SELECT-Schalter auf SCART.
Tipps
Abhängig vom TV-Gerät und anderen Geräten gibt es verschiedene Anschlussmöglichkeiten an den Rekorder. Verwenden Sie nur einen der folgenden Anschlüsse.
Lesen Sie zum Anschluss die Handbücher des Fernsehers, des Videorekorders, der Stereo-Anlage bzw. der anderen Geräte.
Achtung
Der Rekorder muss direkt am TV-Gerät angeschlossen werden. Stellen Sie den Fernseher auf den richtigen Videokanal ein.
Die AUDIO OUT-Buchse des Rekorders nicht an den Phono-Eingang (Aufnahme-Deck) des Audio-systems anschließen.
Rekorder nicht über einen Videorekorder anschließen. Das DVD-Bild könnte durch ein Kopierschutzsystem verzerrt werden.
S-Video-Anschluss
Verbinden Sie die S-VIDEO OUT-Buchse des Rekorders über das Videokabel (S) mit der S-Video­Eingangsbuchse des Fernsehers.
Video-Anschluss
Verbinden Sie die VIDEO OUT-Buchse des Rekorders über das Videokabel (V) mit der Video-Eingangsbuchse des Fernsehers.
Audio-Anschluss (Links/Rechts)
Verbinden Sie die linken und rechten AUDIO OUT-Buchsen des Rekorders über die Audiokabel (A) mit den linken und rechten Audio-Eingangsbuchsen des Fernsehers. Die AUDIO OUT-Buchse des Rekorders nicht an den Phono-Eingang (Aufnahme-Deck) des Audiosystems anschließen.
Component-Video-Anschluss
Verbinden Sie die COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT-Buchsen des Rekorders über ein Y Pb Pr-Kabel (C) mit den entsprechenden Eingangsbuchsen des Fernsehers.
Wenn es sich bei Ihrem Fernseher um ein HDTV­oder ein “Digital Ready“-Gerät handelt, können Sie den Progressive Scan-Ausgang des Rekorders verwenden, um die höchstmögliche Bildauflösung zu erhalten. Falls der Fernseher Progressive Scan nicht unterstützt, erscheint das Bild bei Progressive Scan des Rekorders verzerrt. .
Drücken Sie auf RESOLUTION, um die Auflösung für das Progressive-Signal auf 576p einzustellen.
Hinweis:
Progressive Scan funktioniert nicht mit den analogen Videoanschlüssen (gelbe VIDEO OUT-Buchse) oder mit dem S-VIDEO-Anschluss.
SCART-Anschluss
Verbinden Sie die EURO AV1 AUDIO/VIDEO-SCART­Buchse des Rekorders über das Scart-Kabel (T) mit den entsprechenden Eingangsbuchsen des Fernsehers.
Optischer Digitalanschluss
Anschluss des optischen Ausgangs eines DVD­Players (bzw. Digitalgerätes) über ein optisches Kabel (O) an den OPTICAL IN-Anschluss des Rekorders.
Hinweis:
Bei Anschluss an die optische Buchse wird der Ton nur über die Lautsprecher des Gerätever-stärkers ausgegeben, jedoch nicht über die HDMI- und AV­Buchsen.
Achtung
Bei einer Auflösung von 720p oder 1080i können die Anschlüsse VIDEO OUT, S-VIDEO OUT und COMPONENT VIDEO OUT nicht genutzt werden.
Rückseite des Fernsehers
Rückseite des
HDD/DVD-Rekorder-
Receivers
DVD Spieler (oder digitales Gerät, usw.)
Rear of TV
S-VIDEO
INPUT
S
ANT.IN
Rear of the HDD/DVD
Recorder Receiver
SCART INPUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
INPUT
Pr
Y
Pb
T
C
SCART
AUDIO INPUT
R
L
AV
o
OPTICAL
OUT
DVD Player (or Digital
Device, etc)
12
HDMI-Anschluss
Ein HDMI-Fernseher oder Monitor kann über ein HDMI-Kabel an diesen Rekorder angeschlossen werden.
1. Verbinden Sie die HDMI-Buchse des Rekorders mit der HDMI-Buchse eines HDMI-kompatiblen Fernsehers oder Monitors (H).
2. Stellen Sie den Eingang des Fernsehers auf HDMI (siehe Bedienungsanleitung des Fernsehers).
Hinweise:
Der Pfeil auf dem Stecker des Kabelanschlusses
sollte nach oben zeigen, damit der Stecker richtig herum angeschlossen wird.
Überprüfen Sie bei Verzerrungen oder Streifen auf
dem Bildschirm das HDMI-Kabel.
Auswahl des Tonkanals
Bei einem HDMI-Anschluss sind Dolby Digital und DTS nicht möglich. Stellen Sie Dolby Digital im Setup-Menü auf den PCM-Modus ein (siehe Kapitel Ton auf Seite 24).
Tipp :
Bei einem HDMI-Anschluss kann die Auflösung für die HDMI-Ausgabe über die Taste RESOLUTION auf 576i, 576p, 720p oder 1080i eingestellt werden.
Achtung
Ist der Rekorder an einen HDMI-Anschluss angeschlossen und wird die Auflösung geändert, können Fehlfunktionen auftreten. Schalten Sie den Rekorder in diesem Fall aus und wieder ein.
Über HDMI
HDMI (Hochauflösende Multimedia-Schnittstelle) überträgt Video- und Audiodaten über einen einzigen digitalen Anschluss für DVD-Player, Set Top Boxen und andere AV-Geräte.
HDMI wurde zur Nutzung der HDCP-Technologie (Schutz hochauflösender Inhalte) entwickelt. HDCP dient zum Schutz digitaler Inhalte bei der Übertragung und beim Empfang.
HDMI unterstützt die Normen Standard, Erweitert oder hochauflösendes Video Plus bis hin zu Mehrkanal­Surround-Sound. Merkmale von HDMI sind u. a. unkomprimiertes digitales Video, eine Bandbreite von bis zu 5 Gigabyte pro Sekunde, nur ein Anschluss (anstatt mehrere Kabel und Anschlüsse) sowie die Kommunikation zwischen AV-Quelle und AV-Geräten, wie z. B. digitale Fernseher.
HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI licensing LLC.
Zusätzliche Information zu HDMI
Beachten Sie beim Anschluss eines HDMI- oder
DVI-kompatiblen Gerätes Folgendes:
-Versuchen Sie, das HDMI-/DVI-Gerät sowie den Rekorder auszuschalten. Schalten Sie anschließend zunächst das HDMI-/DVI-Gerät ein, warten Sie 30 Sekunden und schalten Sie dann den Rekorder ein.
- Der Videoeingang des angeschlossenen Gerätes ist für dieses Gerät korrekt eingestellt.
- Das angeschlossene Gerät ist mit den Eingangsauflösungen 720 (1440)x576i, 720x576p, 1280x720p oder 1920x1080i kompatibel.
Nicht alle HDCP-kompatiblen DVI-Geräte
funktionieren zusammen mit diesem Rekorder.
- Bei nicht-HDCP-Geräten wird kein richtiges Bild angezeigt.
HDMI
(Typ A)
HDMI-kompatibler Fernseher
Rückseite des HDD/DVD-Rekorder-Receivers
HDMI compatible TV
H
SCART
Rear of the HDD/DVD Recorder Receiver
13
Anschlüsse und
Einstellungen
Zusätzliche Audio-/Video- (A/V) Anschlüsse
Anschluss eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders
PAY-TV/Canal Plus-Programme können nur bei Anschluss eines Decoders (nicht enthalten) an den Rekorder angezeigt bzw. aufgenommen werden. Trennen Sie den Rekorder bei Anschluss des Decoders vom Netz.
Zum Anzeigen bzw. Aufnehmen von PAY-TV/Canal Plus- Programmen muss die Option [AV2 Anschluß] auf [Decoder] (siehe Seite 23) sowie die Programmoption [Decoder Ein/Aus] im Setup-Menü auf [Ein] eingestellt werden (Seite 22).
Tipp:
Zur Wiedergabe der Signale des am Fernseher angeschlossenen Tuners muss der Rekorder nicht eingeschaltet sein.
Hinweis:
Falls der Rekorder nicht am Netz angeschlossen ist, können die Signale vom angeschlossenen Decoder nicht empfangen werden.
Anschluss an die EURO AV2 DECODER­Buchse
Schließen Sie an der EURO AV2 DECODER-Buchse einen Videorekorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an.
Um eine Quelle an der EURO AV2 DECODER-Buchse wiederzugeben oder aufzunehmen, stellen Sie die Option [AV2 Anschlu
ß
] auf [
Andere
] (siehe Seite 23) sowie die Option [AV2 Aufnahme] wie erforderlich auf [Auto], [CVBS] oder [RGB] ein (siehe Seite 26).
Tipp:
Zur Wiedergabe der Signale des am Fernseher angeschlossenen Tuners muss der Rekorder nicht eingeschaltet sein.
Hinweise:
Spielfilme mit Kopierschutzsignalen können nicht
aufgenommen werden.
Falls diese Signale über einen Videorekorder
geleitet werden, wird das Bild auf dem Bildschirm u. U. nicht klar angezeigt. Schließen Sie den Videorekorder, den DVD/HDD-Rekorder und den Fernseher in der gezeigten Reihenfolge an. Videofilme müssen über einen zweiten Line-Eingang am Fernseher wiedergegeben werden.
Stellen Sie die Eingangsquelle bei Aufnahmen von
diesem Rekorder mit einem Videorekorder nicht über die Taste TV/DVD auf der Fernbedienung auf den Fernseher ein.
Bei Verwendung eines B Sky B-Empfängers muss
die VCR SCART-Buchse des Empfängers mit der EURO AV2 DECODER-Buchse verbunden werden.
Falls der Rekorder vom Netz getrennt wird, können
vom angeschlossen Videorekorder bzw. Empfänger keine Signale übertragen werden.
TV
VCR RECORDER
Line input 1
Line input 2
TV
Rückseite des HDD/DVD-Rekorder-Receivers
Rückseite des HDD/DVD-Rekorder-Receivers
Line-Eingang 2
Line-Eingang 1
Fernseher
PAY-TV/Canal Plus-Decoder
Fernseher
Videorekorder, Kabelbox, Satellitenempfänger usw.
VCR, Cable Box, or
Satellite Tuner, etc.
ANT.IN
TV
PAY-TV/Canal Plus Decorder
ANT.IN
Rear of the HDD/DVD Recorder Receiver
SCART AV
SCART
SCART
14
Radio-Antennenanschlüsse
Schließen Sie die mitgelieferten FM/AM-Antennen an, um Radio zu hören.
Schließen Sie die AM-Loop-Antenne an den Antennen-Anschluss an.
Schließen Sie die FM-Wurfantenne an die FM­Antennenbuchse an.
Hinweise:
Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die
Antenne fern von dem HDD/DVD-Rekorder-Receiver­System und anderen Bestandteilen.
Achten Sie darauf, dass die FM-Wurfantenne ganz
ausgelegt ist.
Nachdem Sie die FM-Wurfantenne angeschlossen
haben, positionieren Sie sie so horizontal wie möglich.
AM
FM
GND
ANTENNA
DC 7V OUT
Anschluss an die Buchsen AV IN 3 bzw. AV IN 4
Verbinden Sie die Eingangsbuchsen (AV3, AV4) des Rekorders über die Audio/Videokabel mit den Audio­/Videoausgangsbuchsen des Zusatzgerätes.
Anschluss eines Digitalen Camcorders
Über die DV IN-Buchse auf dem Bedienungsfeld kann ein digitaler DV-Camcorder angeschlossen werden, um DV-Bänder oder DVD-Discs digital zu kopieren.
Verwenden Sie zur Verbindung der DV Eingangs-/Ausgangsbuchse des DV-Camcorders mit der DV IN-Buchse des Rekorders ein DV-Kabel (nicht enthalten).
Hinweis:
Diese Buchse ist ausschließlich für den Anschluss eines digitalen DV-Camcorders vorgesehen und ist nicht kompatibel mit digitalen Satellitenempfängern oder D-VHS-Videodecks.
DV Digital C
Anschlussleiste für Zusatzgeräte (Videorekorder, Camcorder usw.)
Digitaler DV-Camcorder
Rückseite des HDD/DVD­Rekorder-Receivers
Vorderseite des HDD/DVD­Rekorder-Receivers
Vorderseite des HDD/DVD-Rekorder-Receivers
AM-Loop-Antenne (mitgeliefert)
FM-Wurfantenne (mitgeliefert)
AUDIO
OUTPUT
R
L
VIDEO
OUTPUT
IN/OUT
DV
Front of the HDD/DVD Recorder Receiver
amcorder
15
Anschlüsse und
Einstellungen
Systemeinbindung der Lautsprecher
Schließen Sie die Lautsprecher an den
entsprechenden Anschlüssen am aktiven Subwoofer-Lautsprecher für die vorderen (rechts, links) bzw. den Mittel-Lautsprecher an.
Schließen Sie zunächst das Netzkabel des
Funkempfängers an die Steckdose, und dann den Funkempfänger sowie die hinteren Lautsprecher (rechts, links) über das Lautsprecherkabel an.
Verbinden Sie die DC IN-Anschluss des
Funksenders über das Gleichstromkabel mit dem DC 7V OUT-Funksenderanschluss des aktiven Subwoofer-Lautsprechers.
Verbinden Sie den SIGNAL-Anschluss des
Funksenders über das Tonsignalkabel mit den hinteren Lautsprecheranschlüssen (rechts, links) am aktiven Subwoofer-Lautsprecher.
Funksender und Funkempfänger sollten maximal
10 Meter voneinander entfernt aufgestellt werden.
Verbinden Sie die SYSTEM-Anschlüsse am Gerät
über das enthaltene Systemkabel mit den SYSTEM CONNECTOR-Anschlüssen auf der Rückseite des aktiven Subwoofer-Lautsprechers.
Hinweise:
Für eine optimale Funktion sollten der Funksender und
der Funkempfänger im Abstand von 2 bis 10 Metern voneinander entfernt aufgestellt werden, um Verbindungsfehler bei zu großer Entfernung zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass das Lautsprecherkabel zu den
jeweiligen Anschlussklemmen bei den Komponenten passt.: + zu + und – zu –. Sind die Kabel vertauscht, wird der Sound verzerrt und ihm fehlt die Grundlage.
Es dauert einige Sekunden (u. U. auch etwas länger), bis die Verbindung zwischen Funksender und Funkempfänger hergestellt wurde.
Bei ausgeschaltetem Gerät wechselt der Funkempfänger nach ca. 10 Sekunden automatisch in den Standby-Modus (aus).
Bei ausgeschaltetem Funkempfänger ist der hintere
Lautsprecher nicht funktionsfähig.
Die Kabellänge so kurz wie möglich halten.
Informationen zum Ferritkern
Der Ferritkern muss an die Lautsprecherkabel ange­schlossen werden (zum Anschluss an dieses Gerät).Dieser Ferritkern vermindert Störgeräusche.
Anschluss des Ferritkerns
1 Den Verschluss [a] des Ferritkerns aufdrücken. 2 Das Kabel einmal um den Ferritkern wickeln. 3 Den Ferritkern mit einem Klick schließen.
Hinweis:
Der Ferritkern sollte in der Nähe des Funkempfängers angebracht werden (siehe Abb. 3 und die Hinweise).
AM
FM
GND
ANTENNA
DC 7V OUT
SIGNAL
ID./CH. DC IN
DC 7V OUT
Front-Lautsprecher
(rechts)
Centre-Lautsprecher
Rear-Lautsprecher (links Surround)
Rear-Lautsprecher (rechts Surround)
Front-Lautsprecher
(links)
Rückseite des HDD/DVD-
Rekorder-Receivers
Systemkabel
Audio-kabel
Gleichstromkabel
Rot
Schwarz
Funksender
Funkempfänger
Aktiver Subwoofer-Lautsprecher
16
Aufstellen und Anschluss der Lautsprecher
1. Schließen Sie die Lautsprecherkabel an den jeweiligen Anschlüssen an der Unterseite jedes vorderen und hinteren Lautsprechers an.
2. Befestigen Sie die vorderen und hinteren Lautsprechers mit den enthaltenen Schrauben an den Standfüßen.
Hinweis:
Wenn Sie den Ständer der hinteren Lautsprecher
am oberen Lautsprecher anheben und tragen, könnten sich die Lautsprecher lösen und somit beschädigt werden.
Einrichtung des kabellosen Systems
Hinweis:
Bei Geräten mit starker elektromagnetischer Strahlung in der Nähe können Störungen auftreten. (Z. B. ein Mikrowellengerät)
Funksender
LED-Anzeige Funksender
* LED-Anzeige - “BLAU”
Das Hauptgerät ist eingeschaltet, alle Anschlüsse sind vorhanden und die Übertragung funktioniert.
* LED-Anzeige - “AUS (Keine Anzeige)”
Das Hauptgerät ist ausgeschaltet.
Funkempfänger
LED-Anzeige Funkempfänger
* LED-Anzeige - “BLAU”
Der Funkempfänger empfängt ein Signal vom Funksender.
* LED-Anzeige - “ROT”
Der Funkempfänger befindet sich im Standby­Modus.
LED-Anzeige
Anzeige des Betriebsstatus.
SIGNAL
ID./CH. DC IN
Anschluss SOUND SIGNAL
Gerätekennung/Kanal­Taste (ID./CH.)
Gleichstrom­Eingangsanschluss
LED-Anzeige
Anzeige des Betriebsstatus.
Taste ID.
Anschluss Funk­Lautsprecher
Netzkabel
17
Anschlüsse und
Einstellungen
Ändern eines Kanals von Funksender und Funkempfänger
Ein ähnliches Sendegerät in der Nähe kann Störungen verursachen. Ändern Sie in diesem Fall den Kanal über die Gerätekennung/Kanal-Taste (ID./CH.) des Funksenders.
Manuelle Einstellung
Drücken Sie die Gerätekennung/Kanal-Taste
(ID./CH.) nicht länger als drei Sekunden.
Falls die Signale des Funksenders und Funkempfängers nach Ausführen der Anleitungen nicht übereinstimmen, wiederholen Sie den Vorgang bis zu drei Mal erneut.
Automatische Einstellung
1 Ziehen Sie das Gleichstrom-Netzkabel vom
Funksender ab.
2 Halten Sie die Taste ID/CHANNEL (ID./CH.) des
Funksenders gedrückt und schließen Sie das Gleichstrom-Netzkabel am Funksender an.
- Die blaue LED-Anzeige blinkt.
3 Ziehen Sie das Gleichstrom-Netzkabel vom
Funksender und lassen Sie die Taste ID/CHANNEL (ID./CH.) los.
4 Schließen Sie das Gleichstrom-Netzkabel des
Funksenders an.
- Die Einstellung der Kennung wird automatisch optimiert
Hinweis:
Nach der Änderung des Kanals erhält der Funkempfänger u. U. kein Signal vom Funksender (die LED-Anzeige des Funksenders leuchtet blau. Die Anzeige des Funkempfängers leuchtet rot). Stellen Sie in diesem Fall die Kennung nach den Anweisungen im folgenden Absatz ein.
Einstellung der Gerätekennung des Funksenders und Funkempfängers
Bei der Herstellung des Gerätes wird bereits eine Geräte-kennung vergeben. Bei Funkstörungen oder bei einem neuen Funkempfänger muss eine neue Kennung vergeben werden.
1. Stellen Sie den Funksender und den Funkempfänger im Abstand von höchstens 50 cm nebeneinander auf.
2. Schalten Sie Funksender und Funkempfänger ein.
3. Halten Sie gleichzeitig die Gerätekennung/Kanal­Taste (ID./CH.) des Funksenders und die Taste ID des Funkempfängers länger als drei Sekunden gedrückt.
- Die blauen LED-Anzeigen des Funksenders sowie
des Funkempfängers blinken.
4. Lassen Sie die Taste ID/CHNNEL (ID./CH.) des Funksenders und die ID-Taste des Funkempfängers los.
- IDie Kennung wurde eingerichtet.
Hinweise:
Geräte mit starken elektromagnetischen Feldern in der
Nähe des Empfängers können Störungen verursachen.
In der Nähe des Gerätes sollte kein tragbarer Sender (wie
z. B. ein Funkgerät) verwendet werden.
VORSICHT
Der hintere Lautsprecher (Funklautsprecher) gibt keinen Ton aus.
Das Gleichstrom-Netzkabel ist nicht am Funksender oder am aktiven Subwoofer-Lautsprecher
angeschlossen.
Schließen Sie den Funksender über das Gleichstrom-Netzkabel am aktiven Subwoofer-Lautsprecher an.
Das Netzkabel des Funkempfängers (bzw. der Funklautsprecher) ist nicht angeschlossen.
Schließen Sie das Netzkabel des Funkempfängers (bzw. Funklautsprechers) an.
Der Ton wird unterbrochen.
Ändern Sie den Kanal des Funksenders. (Führen Sie die Anleitungen unter “Kanal des Funksenders und Funkempfängers ändern” aus.)
Falls nach Ausführen der Anleitungen vom hinteren Lautsprecher (Funklautsprecher) kein Ton zu hören ist, ziehen Sie das Netzkabel des Funkempfängers (bzw. der Funklautsprecher) ab und schließen Sie es wieder an. Oder vergeben Sie eine neue Kennung für den Funksender und den Funkempfänger (bzw. die Funklautsprecher).
18
Centre-
Lautsprecher
Front-Lautsprecher
(links)
Beispiel für die Lautsprecheraufstellung
Rear-Lautsprecher
(rechts)
Front-Lautsprecher (rechts)
Subwoofer
Positionierung der Lautsprecher
Bei einer normalen Positionierung setzen Sie sechs Lautsprecher (2 Front-Lautsprecher, 1 Centre-Lautsprecher, 2 Rear-Lautsprecher und 1 Subwoofer) ein. Wollen Sie einen ausgezeichneten Bass-Sound, einen DTS Digital Surround oder einen Dolby Digital Surround erzeugen, müssen Sie einen Subwoofer anschließen.
•Front-Lautsprecher
Gemäß Ihrer Hörposition stellen Sie die Lautsprecher mit gleichem Abstand und einem Winkel von 45 Grad zueinander auf.
• Center-Lautsprecher
Idealerweise sollten sich die Center- und die Front-Lautsprecher auf gleicher Höhe befinden. Andernfalls stellen Sie die Center-Lautsprecher entweder oberhalb oder unterhalb des Fernsehgerätes auf.
• Rear-Lautsprecher
Stellen Sie je einen Lautsprecher links und rechts hinter dem Hörbereich. Diese Lautsprecher sorgen für Soundbewegung und für Atmosphäre, die für einen Surround-Klang erforderlich sind. Die besten Ergebnisse erreicht man, wenn man die Rear-Lautsprecher nicht zu weit hinter der Hörposition platziert und sie auf gleicher Höhe der Hörerohren oder höher installiert. Von Vorteil ist auch, wenn die Rear-Lautsprecher auf eine Wand oder Decke gerichtet werden, um den Sound weiter zu verstreuen. Im Falle eines kleineren Raumes, wenn sich der Zuhörer in der Nähe der Rückwand befindet, stellen Sie die Rear­Lautsprecher sich gegenüber in einer Höhe von 60-90 cm oberhalb Hörhöhe des Zuhörers auf.
• Subwoofer
Der Subwoofer kann überall im Frontbereich aufgestellt werden. This can be placed in any front position.
Rear-
Lautsprecher
(links)
19
Anschlüsse und
Einstellungen
Einstellen der Verzögerung
Im Modus Dolby Digital oder Dolby Pro Logic wird voraus-gesetzt, dass die Abstände zwischen dem Zuhörer und jedem Lautsprecher gleich ist. Andernfalls müssen die Ver-zögerungen der mittleren bzw. hinteren Lautsprecher ange-passt werden, damit der Zuhörer Töne gleichzeitig hören kann. Abstand von den Lautsprechern zum Zuhörer. Wenn derAbstand vom Zuhörer zu jedem Lautsprecher gleich ist, besitzt die Verzögerung jedes Lautsprechers in den Modi Dolby Digital und Dolby Pro Logic die folgenden Werte:
Im Modus Dolby Digital
Verzögerung Mitte: 0-5 ms Verzögerung hinten: 0-15 ms
Im Modus Dolby Pro Logic
Wird die Verzögerung hinten im Modus Dolby Digital eingestellt, wird die Verzögerung im Modus Dolby Pro Logic automatisch angepasst. Die Verzögerung beträgt 1 ms pro 30 cm. Wenn die mittleren und hinteren Lautsprecher weiter als die vorderen Lautsprecher vom Zuhörer entfernt sind, ist die Verzögerung minimal.
Einstellung der Verzögerung bei Surround
Wenn, wie in der Abbildung links gezeigt, die Entfernung DS gleich oder größer ist als die Entfernung DF, stellen Sie die Surround-Verzögerung auf 0 ms ein. Übernehmen Sie ansonsten die folgenden Einstellungen. Beispiel: Bei einer Entfernung der vorderen Lautsprecher von 3 m und der hinteren Lautsprecher von 1,5 m zum Zuhörer beträgt die Verzögerung hinten im Modus Dolby Digital 5 ms. 3 m (DF) - 1,5 m (DS) = 1,5 m (B) 1,5 m (B) = 150 cm / 30 cm = 5 ms
Bei Dolby Pro Logic II (Surround-Verzögerung):
Pro Logic: 15-30 msSpielfilm: 10-25 msMusik: 0-15 msMatrix: 0-15 ms
Einstellung Verzögerung Mitte (nur Dolby Digital)
Wenn, wie in der Abbildung links gezeigt, die Entfernung DF gleich dem Abstand DC ist, stellen Sie die Verzögerung Mitte auf 0 ms ein. Entnehmen Sie an­sonsten die Einstellungen aus der folgenden Tabelle. Beispiel: Bei einer Entfernung der vorderen Lautsprecher zum Zuhörer von 3 m und des mittleren Lautsprechers von 2,4 m beträgt die Verzögerung Mitte 2 ms. 3 m (DF) - 2,4 m (DC) = 60 cm (A) 60 cm (A) / 30 cm = 2 ms
Einstellung der Verzögerung in den Modi Dolby Digital und Dolby Pro Logic (II)
1. Drücken Sie zweimal auf LEVEL/DELAY.
Die derzeitige Surround-Verzögerung erscheint im Anzeigefenster.
2. Drücken Sie zum Ändern der Verzögerung auf /
.
3. Drücken Sie nach der Einstellung auf
LEVEL/DELAY.
Hinweis:
Die Verzögerung Mitte kann nur im Modus Dolby Digital
eingestellt werden. Die Verzögerung wird angezeigt.
Einstellung der Klangeffekte im Musik­Modus on Dolby Pro Logic (II)
1. Drücken Sie zur Auswahl des Musik-Modus
mehrmals auf SOUND.
Bei jedem Drücken dieser Tasten wechselt Klangmodus in der folgenden Reihenfolge:
PRO LOGIC PLII MOVIE PLII MUSIC PLII MATRIXHALL 1HALL 2 THEATER BYPASS ...
2. Drücken Sie zweimal auf LEVEL/DELAY.
Die derzeitige Surround-Verzögerung erscheint im Anzeigefenster.
3. Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten
Klangmodus auf
/
.
Bei jedem Drücken der Tasten
/
wechselt der
Klangmodus in der folgenden Reihenfolge:
PANO y C WIDT y DIMEN...
4. Drücken Sie zum Wechseln auf /.
C WIDT: 0 bis +7DIMEN: -3 bis +3PANO: EIN/AUS
5. Drücken Sie nach der Einstellung auf
LEVEL/DELAY.
L
(A)
C
C
D
SL SR
DF
DS
R
SW
(B)
20
PANO (PANORAMA)
Diese Steuerung erweitert den vorderen Stereo-Klang auf die Surround-Lautsprecher, um einen aufregenden, "umschlossenen" Seitenwand-Effekt zu erzielen. Beson­ders effektiv ist diese Option bei Aufnahmen mit starken Elementen im linken und rechten Kanal, da diese erkannt und über das Panorama-Verfahren verstärkt werden.
C WIDT (Streuung Mitte)
Diese Steuerung positioniert den Klang des mittleren Kanals zwischen dem Mittellautstprecher und dem linken/rechten Lautsprecher in acht Stufen. Stufe “3” verteilt den Klang über alle drei vorderen Lautsprecher für das beste Sprachbild und eine nahtlose Darbietung und wird für die meisten Aufnahmen empfohlen. Bei Stufe “0” wird der Mittel-klang vom Mittel-Lautsprecher ausgegeben. Bei Stufe “7” wird der gesamte Mittelklang gleichmäßig über den linken/rechten Lautsprecher verteilt, wie bei normalem Stereo-Klang.
DIMEN (DIMENSION)
Über diese Steuerung kann der Zuhörer das Klangfeld schritt-weise entweder nach vorne oder nach hinten verlagern. Somit kann die gewünschte Balance aller Lautsprecher bei bestimmten Aufnahmen eingestellt werden, die über zu wenig oder zu viel räumlichen Klang verfügen. Stufe “0” wird empfohlen, wobei der Klang nicht verändert wird. Die Stufen 1, 2 und 3 verschieben den Klang schrittweise nach vorne, die Stufen –1, –2 und –3 verteilen den Klang auf die Umgebung.
Klangpegel
Sie können den Klangpegel des gewünschten Kanals einstellen.
1. Drücken Sie LEVEL/DELAY auf der Fernbedienung.
Im Anzeigefenster erscheint die Pegelanzeige.
2. Wählen Sie mit /den einzustellenden Lautsprecher. Bei jedem Drücken der Tasten
/
wechselt der
Klangpegel in der folgenden Reihenfolge:
FL (Vorne links) C (Mitte) FR (Vorne rechts) SR (Surround rechts) SL (Surround links) SW (Subwoofer) FL (Vorne links) ...
3. Drücken Sie /, um den Klangpegel des ausgewählten Kanals einzustellen (-6dB bis +6dB).
4. Wiederholen Sie zur Einstellung der Klangpegel weiterer Kanäle die Schritte 2-3.
5. Drücken Sie nach der Einstellung auf LEVEL/DELAY.
Testton
Mit dieser Funktion kann die Klangbalance der Laut­sprecher von der Zuhörerposition aus eingestellt werden.
1. Drücken Sie zur Auswahl des Testtonbetriebs die Taste TEST TONE.
Auf jedem Lautsprecher wird ca. 2 Sekunden lang in dieser Reihenfolge ein Zischlaut ausgegeben:
FL (Vorne links) C (Mitte) FR (Vorne rechts) SR (Surround rechts) SL (Surround links) SW (Subwoofer) FL (Vorne links) ...
2. Während der Ausgabe des Testtons können die Klangpegel eingestellt werden. Drücken Sie zuerst auf LEVEL/DELAY und dann die Tasten
/
, so dass der Klangpegel jedes Lautsprechers von der Zuhörerposition aus gleich ist.
•Während der Einstellung des Klangpegels wird der Testton für den aktuellen Lautsprecherkanal unterbrochen.
3. Drücken Sie nach der Einstellung auf TEST TONE.
XTS/XTS pro
Bei jedem Drücken von XTS pro ändert sich die Einstellung in der folgenden Reihenfolge.
XTS-PRO ON XTS ON NORMAL
XTS-PRO ON Die einzigartige Tonqualität der LG Technologie garantiert ein optimales Klangerlebnis bei der Wiedergabe des Originaltons und vermittelt das Gefühl eines lebendigen Klangs.
XTS ON Bei der Wiedergabe eines Films mit schwachen Bässen relativ zum übrigen Klang werden die Bässe über den Woofer verbessert. Im Modus 2 CH BYPASS werden die Höhen durch gleichmäßige Ausgabe des Klangs über die hinteren und die vorderen Lautsprecher verbessert
Hinweis:
Beim Wechsel von 2.1 CH nach 5.1 CH wird der XTS-Modus vorübergehend deaktiviert. Beim Wechsel nach 2.1 CH wird der Modus wieder aktiviert.
NORMAL XTS-Pro- und XTS-Modus deaktiviert
21
Anschlüsse und
Einstellungen
Bedienungen im Hauptmenü
Vom Hauptmenü aus können sämtliche Mediendateien zur Wiedergabe und Aufnahme mit dem Rekorder aufgerufen werden.
1.
Drücken Sie HOME, um das Hauptmenü aufzurufen.
2. Wählen Sie mit b / B einen gewünschten Eintrag
aus. Daraufhin werden die Unteroptionen eingeblendet.
3. Wählen Sie mit den Tasten v / V sowie ENTER
eine gewünschte Unteroption aus.
4. Drücken Sie zum Verlassen des Hauptmenüs auf HOME.
TV
TV HDD: Zurück zum Live-Fernsehbild zur Aufnahme auf Festplatte.
TV DVD: Zurück zum Live-Fernsehbild zurAufnahme auf DVD.
FILM
HDD: Anzeige des Titellisten-Menüs der Festplatte (Seite 48).
HDD DivX: Anzeige des [Filmliste]-Menüsder Festplatte (Seite 33).
DISK:
-
Anzeige des Titellisten-Menüs einer beschreibbaren Disc (Seite 48).
- Anzeige des [Filmliste]-Menüseiner DivX-Disc (Seite 33).
-Wiedergabe von DVD-Video-Discs (Seite 29-32).
USB Divx: Zeigt die [Spielfilmliste] des USB­Gerätes an (Seite 33)
FOTO (siehe Seite 36)
HDD: Anzeige des [Fotoliste]-Menüsder Festplatte.
DISK: Anzeige des [Fotoliste]-Menüsder Disc.
USB: Zeigt die [Fotoliste] des USB-Gerätes an.
MUSIK (siehe Seite 34)
HDD: Anzeige des [MusikListe]-Menüsder Festplatte.
DISK: Anzeige des [Musikliste]- (bzw. Audio-CD-) Menüs einer Disc.
USB: Zeigt die [Musikliste] des USB-Gerätes an.
Einstellung (siehe Seite 21)
Starten: Aufrufen des Setup-Menüs.
Voreinstellungen
In diesem Menüsystem können die Einstellungen auf verschiedene Arten vorgenommen werden. Die meisten Menüs besitzen drei Ebenen, andere Menüs jedoch, je nach Vielfältigkeit der Einstellungen.
Allgemeine Bedienung
1. Drücken Sie zum Aufrufen des Setup-Menüs auf SETUP.
2. Wählen Sie mit v / V die gewünschte Option.
3. Drücken Sie bei ausgewählter Option auf B, um das Unterverzeichnis aufzurufen.
4. Wählen Sie mit v / V die gewünschte Option.
5. Drücken Sie B für die dritte Ebene.
6. Wählen Sie mit v / V die gewünschte Einstellung und drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl ENTER. Für einige Optionen sind weitere Schritte erforderlich.
7. Drücken Sie zum Verlassen des Setup-Menüs auf SETUP.
Hinweis:
Drücken Sie b für das übergeordnete Menü.
Allgemeine Einstellungen
Auto-Programmierung
Dieser Rekorder besitzt einen Frequenz-Tuner für den Empfang von bis zu 88 TV-Kanälen.
Vorbereitung:
Schließen Sie den Rekorder am gewünschten
Antennentyp an (s. Anschluss der Antenne auf Seite 10).
1. Wählen Sie die Option [Autoprogrammierung].
2. Drücken Sie B für die dritte Ebene. Die Option [Land] wird markiert.
3. Wählen Sie mit v / V ein Land und drücken Sie B. Das Symbol [Starten] wird hervorgehoben. Wenn Ihr Land nicht aufgeführt wird, wählen Sie [Andere].
4. Drücken Sie zur Kanalsuche auf ENTER. Der Tuner zeigt nacheinander automatisch alle verfügbaren Kanäle der Umgebung an und legt sie im Speicher des Tuners ab.
Hinweis:
Nach dem ersten Anschluss dieses Rekorders. Beim Drücken auf SETUP zur ersten Konfiguration ist nur die Option [Autoprogrammierung] verfügbar. Danach können weitere Optionen eingestellt werden.
Loading...
+ 46 hidden pages