LG LGW110 Owner’s Manual [de,fr,it,en]

Benutzerhandbuch Guide de l’utilisateur Guida per l’utente Uporabniški priročnik User Guide
LG-W110
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SLOVENŠČINA ENGLISH
MFL68742607 (1.0) www.lg.com
Benutzerhandbuch

DEUTSCH

Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen ...................................4
Erste Schritte ...................................................13
Laden des Akkus .............................................13
Betriebszeit der GWatchR ............................15
Ein- und Ausschalten der GWatchR................15
Einschalten der GWatchR ............................16
Ausschalten der GWatchR ...........................16
Verbinden der GWatchR mit einem
Mobilgerät .......................................................16
Vor der Kopplung ..........................................16
Kopplung ......................................................17
Nach der Kopplung .......................................19
Verbinden mit einem anderen Mobilgerät .......22
Tipps zur Verwendung von Bluetooth ..............23
Grundlagen........................................................24
Funktionen und Steuerelemente der
GWatchR .......................................................24
Touchscreen .................................................24
Ein-/Ausschalttaste .......................................24
Tragen der GWatchR ...................................25
Öffnen und Schließen des Armbands ..............26
Verwenden des Touchscreens .........................27
Sperren und Entsperren des Bildschirms ........27
Anzeigen von Statussymbolen ........................27
Fingergesten ................................................28
Anzeigen von Benachrichtigungskarten ..........28
Anzeigen von Funktions- und App-Karten .......29
Anpassen des Uhrenbildschirms ....................29
Liste der Funktionen......................................29
Zugreifen auf die Liste der Funktionen............29
Liste der Anwendungen ...................................30
Zugreifen auf das Startmenü .........................30
Verwenden von Funktionen ..............................31
Notiz schreiben ...............................................31
Erinnern an .....................................................31
Meine Schritte anzeigen ..................................31
Meine Herzfrequenz anzeigen .........................32
Sicherstellen akkurater Messungen ................32
SMS senden ....................................................33
Nachrichten senden ......................................33
E-Mail .............................................................33
Prüfen von E-Mails auf Ihrem Mobilgerät ........33
Löschen von E-Mail-Nachrichten ...................33
Terminübersicht ..............................................34
Navigation starten ...........................................34
Timer stellen ...................................................34
Stoppuhr starten .............................................35
Wecker stellen ................................................35
Wecker anzeigen .............................................35
Einstellungen ..................................................35
Verwenden von Apps ........................................37
Zugreifen auf das Startmenü ...........................37
Starten einer App ..........................................37
Fit ...................................................................37
Zählen von Schritten .....................................37
Messen der Herzfrequenz mit der App „Fit“ ....38
Fit-Einstellungen ...........................................38
Herzfrequenz ...................................................38
Verwenden von Android Wear ..........................40
Installieren von Android Wear ..........................40
Starten von Android Wear ................................40
Wechseln auf Ihre neue GWatchR ..................40
Konfigurieren der GWatchR-Einstellungen .....40
Sprachaktionen .............................................40
2
Anpassen Ihrer GWatchR ...............................41
Ihre neue GWatchR ........................................42
Anpassen Ihrer GWatchR................................43
Starten des Menüs „Einstellungen“ .................43
Anpassen der Display-Helligkeit ......................43
Display immer eingeschaltet ...........................43
Flugmodus ......................................................44
Ausschalten ....................................................44
Neu starten .....................................................44
Gerät zurücksetzen .........................................44
Ziffernblatt ändern...........................................45
Info .................................................................45
Info zu diesem Benutzerhandbuch ..................46
Info zu diesem Benutzerhandbuch ...................46
Marken ...........................................................46
Zubehör .............................................................47
3

Sicherheitsinformationen

Bevor Sie das Produkt einschalten, sollten Sie die hier bereitgestellten grundlegenden Sicherheitsinformationen prüfen.
Allgemeine Sicherheit und Handhabung
Bei der Verwendung des Produkts sind die folgenden allgemeingültigen Grundregeln zu beachten.
Ihre Umgebung
• Sichere Betriebstemperaturen. Verwenden und lagern Sie das Produkt bei einer Temperatur zwischen 0und
40°C. Die Verwendung bei besonders niedrigen oder hohen Temperaturen kann zu Schäden, Fehlfunktion oder sogar zu einer Explosion führen.
• Beim Fahren. Wenn Sie ein Fahrzeug führen, konzentrieren Sie sich voll und ganz auf den Verkehr. Während
des Fahrens kann die Verwendung eines Mobilgeräts, von Zubehör zum Telefonieren oder einer Anwendung Sie ablenken. Halten Sie Ihren Blick auf den Straßenverkehr gerichtet.
• In der Nähe von Explosivstoffen. Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen vom Produkt
ausgehende Funken ein Feuer oder eine Explosion auslösen können.
• In Flugzeugen. Beachten Sie alle Vorschriften und Anweisungen bezüglich der Verwendung elektronischer
Geräte. Die meisten Fluglinien erlauben die Verwendung von elektronischen Geräten nur während des Flugs, nicht beim Starten und Landen. Es gibt drei Hauptarten von Sicherheitsvorrichtungen an Flughäfen: Röntgengeräte (für Gegenstände, die auf Förderbänder gesetzt werden), Metalldetektoren in Portalform (zum Durchgehen bei der Sicherheitskontrolle von Personen) und als Handgeräte (für Personen oder Gegenstände). Sie können das Gerät die Röntgengeräte am Flughafen durchlaufen lassen. Lassen Sie es jedoch nicht Metalldetektoren in Flughäfen passieren, und setzen Sie es keinen Magnetdetektoren aus.
• Befolgen Sie stets die jeweils geltenden Bestimmungen des jeweiligen Bereichs. Schalten Sie Ihr Gerät aus,
wenn dessen Verwendung verboten ist oder wenn es Störungen oder Gefahren verursachen kann.
• Wenn Sie das Armband durch ein Metallarmband ersetzen, kann dies zu Bluetooth-Verbindungsproblemen
führen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG: Die Ladehalterung enthält starke Magneten, die Störungen bei Herzschrittmachern, Kreditkarten, Uhren und anderen magnetempfindlichen Objekten verursachen können. Um eine Beschädigung des Produkts und Feuergefahr, Gefahr eines Stromschlags, Explosions- oder Verletzungsgefahr zu vermeiden, sollten Sie die folgenden allgemeingültigen Vorsichtsmaßnahmen beachten:
• Verwenden Sie nur von LG genehmigte Kabel, Ladegeräte und anderes Zubehör.
4
• Lassen Sie Ihr Produkt nicht fallen, vermeiden Sie Stöße und schütteln Sie es nicht.
• Beschädigen Sie das Netzkabel nicht durch Verbiegen, Verdrehen, Ziehen, Aufheizen oder indem Sie schwere
Objekte darauf legen.
• Das Produkt ist mit einem USB-Kabel ausgestattet, um es an einen Desktop- oder Notebook-Computer bzw.
an das Ladegerät anzuschließen. Stellen Sie sicher, dass der Computer ordnungsgemäß geerdet ist, bevor Sie das Produkt an den Computer anschließen. Das Netzkabel eines Desktop-Computers oder Notebooks enthält einen Erdleiter sowie eine Erdungsvorrichtung am Stecker. Der Stecker muss an eine geeignete, ordnungsgemäß installierte und entsprechend den gültigen Vorschriften und Gesetzen geerdete Steckdose angeschlossen werden.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu reparieren, zu ändern oder wiederaufzuarbeiten. Es ist mit einem internen,
aufladbaren Akku ausgestattet, der nur von LG oder einem autorisierten LGService Center ausgetauscht werden darf.
• Versuchen Sie nicht das Produkt zu öffnen, zerlegen, zerstören, biegen, verformen, durchlöchern oder
zerkleinern.
• Fügen Sie keine Fremdkörper in das Produkt ein.
• Legen Sie das Produkt nicht in einen Mikrowellenherd.
• Setzen Sie das Produkt keiner Explosions- und Brandgefahr oder anderen Gefahren aus.
• Reinigen Sie es mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine ätzenden
Chemikalien (z.B Alkohol, Benzol und Verdünnungsmittel) oder Reinigungsmittel.
• Entsorgen Sie das Produkt und den Akku getrennt vom normalen Hausmüll und gemäß den örtlichen
Bestimmungen.
• Wie viele elektronische Geräte erzeugt auch Ihr Produkt während des normalen Betriebs Wärme. Besteht
anhaltender, direkter Hautkontakt ohne angemessene Belüftung, kann es zu Beschwerden oder leichten Verbrennungen kommen. Gehen Sie daher während und direkt nach dem Betrieb vorsichtig mit Ihrem Produkt um.
• Wenn bei der Verwendung des Produkts Probleme auftreten, verwenden Sie dieses bitte nicht länger, und
wenden Sie sich an ein autorisiertes LG Electronics Service-Center.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder anderen Flüssigkeiten aus, und tauchen Sie es nirgends ein.
5
• Schrittzähler, Ruhe- und Trainingsmodus und Herzfrequenzmessgerät dienen nicht
zur Behandlung oder Diagnose medizinischer Probleme und dürfen ausschließlich für Freizeit-, Wellness- und Fitnesszwecke verwendet werden.
• Herzfrequenzmessungen können durch die jeweiligen Messbedingungen und Ihre
Umgebung beeinträchtigt werden. Achten Sie darauf, die Herzfrequenzmessung sitzend und in entspanntem Zustand vorzunehmen.
• Dieses Produkt ist wasser- und staubdicht gemäß Schutzart IP67, bei der die
Leistungsfähigkeit des Geräts bis zu 30Minuten lang in einer Wassertiefe von bis zu einem Meter getestet wird. Nicht stoßfest. Das Gehäuse muss vollständig geschlossen sein.
• Herzfrequenzmessungen können durch Hautprobleme, die jeweiligen Messbedingungen
und Ihre Umgebung beeinträchtigt werden.
• Schauen Sie nie direkt in die Leuchte des Herzfrequenzmesssensors, da dies zu einer
Beeinträchtigung Ihrer Sehkraft führen kann.
• Wenn Ihr Gerät heiß wird, nehmen Sie es ab und lassen es abkühlen. Ist Ihre Haut
längere Zeit der heißen Oberfläche ausgesetzt, kann es zu Hautverbrennungen kommen.
• Die Herzfrequenzmessfunktion dient nur zum Messen Ihrer Herzfrequenz und darf nicht
für andere Zwecke verwendet werden.
Akkuwarnungen
• Der Akku darf nicht geöffnet, auseinandergenommen, zerstört, verbogen, verformt, durchlöchert oder
zerkleinert werden.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu ändern oder wiederaufzuarbeiten, Fremdkörper in den Akku einzufügen,
das Produkt in Wasser oder andere Flüssigkeiten einzutauchen oder diesen auszusetzen oder es Brand-, Explosions- oder anderen Gefahren auszusetzen.
• Verwenden Sie den Akku nur für das System, für das er bestimmt ist.
• Laden Sie den Akku nur mit einem Ladesystem auf, das gemäß den CTIA-Zertifizierungsanforderungen für
IEEE1725-Konformität für das System zugelassen ist. Bei Verwendung eines ungeeigneten Akkutyps oder Ladegeräts bestehen Explosions- und Brandgefahr, Leckrisiko sowie andere Gefahren.
• Verursachen Sie keinen Kurzschluss des Akkus, und lassen Sie keine Metallgegenstände die Akkukontakte
berühren.
• Ersetzen Sie den Akku nur durch einen anderen Akku, der gemäß IEEE-Standard1725 zur Verwendung mit
diesem System zugelassen ist. Bei Verwendung eines ungeeigneten Akkutyps bestehen Explosions- und
6
Brandgefahr, Leckrisiko sowie andere Gefahren. Der Austausch des Akkus muss von einem autorisierten
SOAP
SOAP
SALT
SOAP
Dienstanbieter durchgeführt werden (sofern der Akku nicht vom Benutzer ausgetauscht werden darf).
• Die Nutzung des Akkus durch Kinder muss unter Aufsicht geschehen.
• Vermeiden Sie es, das Produkt oder den Akku fallen zu lassen. Wird das Produkt oder der Akku fallen gelassen
(insbesondere auf eine harte Oberfläche) und besteht der Verdacht einer Beschädigung, bringen Sie das Gerät zur Überprüfung in ein Service Center.
• Unsachgemäßer Gebrauch des Akkus kann zu Explosions- und Brandgefahr oder anderen Gefahren führen.
• Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie den Akku nicht aus dem Gerät entfernen.
• Wenn Sie den Akku ersetzen müssen, wenden Sie sich an einen autorisierten
LGElectronics Service Point oder Händler in Ihrer Nähe.
• Trennen Sie das Ladegerät immer von der Steckdose, wenn das Produkt voll aufgeladen
ist. So vermeiden Sie, dass das Ladegerät unnötig Strom verbraucht.
Hinweise zur Wasserdichte
Dieses Produkt ist wasser- und staubdicht nach Schutzart IP67*. * Schutzart IP67 bedeutet, dass das Produkt seine Funktionstüchtigkeit aufrechterhält, selbst wenn es für bis
zu 30Minuten langsam in einen Tank mit Leitungswasser bei Raumtemperatur bis zu einer Tiefe von 1Meter
eingetaucht wird. Vermeiden Sie, das Produkt extrem staubigen oder feuchten Umgebungen auszusetzen. Verwenden Sie das Produkt nicht in den folgenden Umgebungen.
SOAP
Tauchen Sie das Produkt nicht in irgendwelche flüssige Chemikalien (Seife usw.) außer Wasser.
SALT
Tauchen Sie das Produkt nicht in Salzwasser wie etwa Meerwasser.
Tauchen Sie das Produkt nicht in eine heiße Quelle.
Schwimmen Sie nicht, während Sie das Produkt tragen.
Verwenden Sie das Produkt nicht unter Wasser.
Legen Sie das Produkt nicht direkt auf Sand (z.B. am Strand) oder Schlamm.
7
• Wenn das Produkt nass wird, kann Wasser in den Ritzen des Gehäuses zurückbleiben. Schütteln Sie das
Produkt, um das Wasser zu entfernen.
• Selbst wenn das Wasser äußerlich entfernt ist, können Teile im Innern noch nass sein. Sie können das Produkt
zwar verwenden, halten Sie es jedoch von Dingen fern, die nicht nass werden dürfen. Achten Sie darauf, dass Ihre Kleidung, Tasche oder der Inhalt der Tasche nicht nass werden.
• Wenn die Stimmaktivierung nicht ordnungsgemäß funktioniert, weil Wasser im Mikrofon zurückgeblieben ist,
entfernen Sie das Wasser.
• Verwenden Sie das Produkt nicht an einem Ort, wo es mit einem Hochdruckwasserstrahl bespritzt werden
kann (z.B. in der Nähe eines Springbrunnens oder einer Dusche), und legen Sie es nicht für längere Zeit in Wasser, da das Produkt keinen hohen Wasserdruck aushalten kann.
• Dieses Produkt ist nicht beständig gegen Erschütterungen. Lassen Sie das Produkt nicht fallen, und setzen Sie
es keinen Stößen aus. Dadurch könnte das Gehäuse beschädigt oder verformt werden, was dazu führen kann, dass das Gerät wasserundicht wird.
Herzschrittmacher und andere medizinische Geräte
Personen mit Herzschrittmachern sollten Folgendes beachten:
• Tragen Sie das Produkt IMMER mindestens 16cm (6 Zoll) vom Herzschrittmacher entfernt, wenn das Produkt
eingeschaltet ist.
• Tragen Sie das Produkt nicht in einer Brusttasche.
• Verwenden Sie das Handgelenk auf der anderen Seite vom Herzschrittmacher, um das Risiko einer
HF-Interferenz zu minimieren.
• Bei Anzeichen einer möglichen Interferenz schalten Sie das Produkt sofort aus.
Wenn Sie andere persönliche medizinische Geräte verwenden, sollten Sie auch bei Ihrem Arzt oder dem Hersteller dieser Geräte nachfragen, ob diese ausreichend gegen externe elektromagnetische Energie abgeschirmt sind.
8
Sicherheitshinweis über die Einwirkung
elektromagnetischer Energie im
Radiofrequenzbereich
Informationen zur Einwirkung elektromagnetischer Felder und zur Spezifischen Absorptionsrate (SAR).
Dieses Produkt entspricht den geltenden Sicherheitsbestimmungen hinsichtlich der Einwirkung
elektromagnetischer Felder. Diese Bestimmungen basieren auf wissenschaftlichen Richtlinien, die auch
Sicherheitsabstände definieren, um eine gesundheitliche Gefährdung von Personen (unabhängig von Alter
und allgemeinem Gesundheitszustand) auszuschließen.
• In den Richtlinien hinsichtlich der Einwirkung elektromagnetischer Felder wird eine Maßeinheit verwendet,
die als Spezifische Absorptionsrate bzw. SAR bezeichnet wird. Der SAR-Wert wird mit standardisierten Testmethoden ermittelt, bei denen das Produkt in allen getesteten Frequenzbändern mit der höchsten zulässigen Sendeleistung betrieben wird.
• Auch wenn Unterschiede zwischen den SAR-Werten verschiedener LG-Produktmodelle bestehen,
entsprechen sie in jedem Fall den geltenden Richtlinien hinsichtlich der Einwirkung elektromagnetischer Felder.
• Der von der Internationalen Kommission für den Schutz vor nichtionisierenden Strahlen (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, ICNIRP) empfohlene SAR-Grenzwert liegt bei 2W/kg gemittelt über 10g Gewebe für den Mundbereich oder 4,0W/kg gemittelt über 10g Gewebe wenn das Gerät an Gliedmaßen getragen wird.
• Der höchste für dieses Produktmodell ermittelte SAR-Wert bei Verwendung in Mundnähe (Gesicht) liegt bei
0,066W/kg (10g) bzw. 0,444W/kg (10g), wenn das Gerät an Gliedmaßen (Handgelenk) getragen wird.
• Dieses Gerät wurde für die typische Nutzung an Gliedmaßen (Handgelenk) getestet, mit einem Abstand
von 0cm zwischen dem Körper des Nutzers (Handgelenk) und der Rückseite des Geräts. Zusätzlich wurde dieses Gerät für die typische Nutzung in Mundnähe (Gesicht) getestet, mit einem Abstand von 1cm zwischen dem Mund (Gesicht) des Nutzers und der Vorderseite des Geräts. Stellen Sie sicher, dass für die Einhaltung der R&TTE-SAR-Richtlinien ein Mindestabstand von 1cm bei Verwendung in Mundnähe (Gesicht) eingehalten wird.
9
Konformitätserklärungen von USA und Kanada (Teil15.105 der Erklärung)
Dieses Gerät wurde geprüft und gemäß Teil15 der Richtlinien der FCC als digitales Gerät der KlasseB eingestuft. Diese Vorgaben dienen dazu, bei einer Verwendung im häuslichen Bereich einen angemessenen Schutz vor schädlichen Funkstörungen zu gewährleisten. Das Gerät erzeugt und verwendet elektromagnetische Energie im Radiofrequenzbereich und kann diese an die Umgebung abgeben. Bei einer nicht sachgemäßen Installation oder Verwendung kann dies Funkübertragungen über Radiofrequenzen stören. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Funkstörungen auftreten. Falls das Gerät schädliche Funkstörungen verursacht, die den Radio- oder Fernsehempfang stören, was durch Ein- und Ausschalten des Gerätes überprüft werden kann, sollte der Benutzer die folgenden Maßnahmen ergreifen, um die Funkstörungen zu beheben:
• Richten Sie die Antenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an einen Anschluss an, der mit einem anderen Stromkreis verbunden ist als der
Empfänger.
• Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen fachkundigen Radio- und Fernsehtechniker.
Teil 15.21 der Erklärung: Jegliche Änderungen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller gestattet wurden, können zum Verlust der Nutzungsberechtigung für das Gerät führen. Teil 15.19 der Erklärung (U.S.) und Allgemeine RSS-Anforderungen (Kanada): Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte gemäß Teil15 der FCC-Richtlinien und entspricht den RSS-Standards der kanadischen Industrienorm „Industry Canada“. Beim Betrieb müssen demnach folgende Bedingungen erfüllt werden: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Funkstörungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss empfangene Störungen aufnehmen können, die unerwünschten Betrieb verursachen
können.
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG LGElectronics erklärt hiermit, dass das LG-W110 den wichtigsten Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie1999/5/EG entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.lg.com/global/declaration.
10
Informationen zu Bestimmungen
1 Tippen Sie auf den Standby-Bildschirm, tippen Sie erneut auf den Bildschirm, um eine
Menüoption aufzurufen, und wischen Sie dann nach oben oder unten, bis das Menü
Einstellungen eingeblendet wird. (Oder drücken und halten Sie bei eingeschalteter GWatchR die Ein-/Ausschalttaste, bis das Menü „Einstellungen“ eingeblendet wird.)
2 Gehen Sie zu Einstellungen > Info > Regulierungsinformationen, um Informationen
zu Bestimmungen abzurufen.
Kontakt für die Produktkonformität:
LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
11
Entsorgung Ihres Altgeräts 1 Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll in
staatlichen oder kommunalen Sammeleinrichtungen und entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgt werden.
2 Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung von Altgeräten können schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt vermieden werden.
3 Genauere Informationen zur Entsorgung von Altgeräten erhalten Sie bei den
lokalen Behörden, der Entsorgungseinrichtung oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Entsorgen von alten Akkus 1 Dieses Symbol kann mit den chemischen Symbolen für Quecksilber (Hg),
Kadmium (Cd) oder Blei (Pb) kombiniert sein, wenn die Akkus mehr als 0,0005% Quecksilber, 0,002% Kadmium oder 0,004% Blei enthalten.
2 Akkus müssen immer getrennt vom Hausmüll in staatlichen oder kommunalen
Sammeleinrichtungen und entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgt werden.
3 Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung Ihrer alten Akkus können schädliche
Auswirkungen auf Mensch, Tier und Umwelt vermieden werden.
4 Ausführliche Informationen zur Entsorgung von alten Akkus erhalten Sie bei den
lokalen Behörden, der Entsorgungseinrichtung oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
12

Erste Schritte

Sobald Sie die GWatchR mit Ihrem Mobilgerät verbunden haben, können Sie sie für folgende Zwecke verwenden:
• Notizen speichern und anzeigen sowie Erinnerungen oder Wecker einrichten
• SMS-Nachrichten und E-Mails bequemer senden und empfangen
• Zu einem gewünschten Ziel navigieren
• Ihre gesundheitliche Verfassung überwachen. All dies und weitere Funktionen stehen Ihnen über einige
einfache Spracheingaben oder durch Tippen auf den Bildschirm zur Verfügung.

Laden des Akkus

Bevor Sie die GWatchR das erste Mal benutzen, sollten Sie den Akku aufladen. Verwenden Sie die Ladehalterung im Lieferumfang der GWatchR, um den Akku des Geräts aufzuladen. Sie können den Akku des Geräts auch über einen Computer aufladen. Schließen Sie dazu den Computer einfach über das im Lieferumfang der GWatchR enthaltene USB-Kabel an die Ladehalterung an.
Wichtig!
Verwenden Sie nur Ladegeräte, Akkus und Kabel, die von LG genehmigt wurden. Die Verwendung von nicht genehmigten Ladegeräten oder Kabeln kann zu einer Beschädigung des Akkus in der GWatchR führen.
Hinweis:
Wenn der Akku fast leer ist, wird ein leeres Batteriesymbol angezeigt. Wenn der Akku vollständig leer ist, kann die GWatchR nicht direkt nach dem Anschließen an das Ladegerät eingeschaltet werden. Laden Sie einen leeren Akku ein paar Minuten lang auf, bevor Sie das Gerät einschalten. Einige Funktionen stehen beim Aufladen des Akkus möglicherweise nicht zur Verfügung.
13
1 Stellen Sie fest, wo sich an der GWatchR und der Ladehalterung die Ladeanschlüsse befinden.
Ladeanschlüsse
Hinweis:
Die Ladehalterung ist nur für die Verwendung mit der GWatchR bestimmt und ist mit anderen Geräten möglicherweise nicht kompatibel.
2 Legen Sie die GWatchR auf die Ladehalterung, und achten Sie dabei darauf, dass sich die
Ladeanschlüsse gegenüberliegen.
14
3 Stecken Sie das schmale Ende des beigefügten USB-Kabels in den USB-Anschluss der Ladehalterung.
4 Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an.
Wichtig!
• Der Touchscreen funktioniert möglicherweise nicht, wenn die GWatchR während des
Ladevorgangs nur unzureichend mit Strom versorgt wird.
• Die GWatchR kann sich beim Aufladen erwärmen. Dies ist normal. Wenn sich der
Akku stärker als normal erwärmt, trennen Sie ihn vom Ladegerät.
5 Sobald der Akku der GWatchR voll aufgeladen ist, trennen Sie das Gerät von der Ladehalterung.
Betriebszeit der GWatchR
• Die Betriebszeit des Geräts hängt von Ihrem Nutzungsverhalten, dem Ladestand und dem Zustand des Akkus
ab.
• Wenn Sie mehrere Anwendungen oder Funktionen gleichzeitig ausführen, kann dies die Betriebszeit des
Geräts reduzieren.
Ein- und Ausschalten der GWatchR
Hinweis:
Damit Sie die GWatchR mit Ihrem Mobilgerät nutzen können, müssen Sie die App AndroidWear installieren und Ihre GWatchR via Bluetooth mit dem Gerät koppeln.
15
Einschalten der GWatchR
Schalten Sie die GWatchR ein, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste (an der rechten Seite des Geräts) ein paar Sekunden lang gedrückt halten. Der Bildschirm schaltet sich ein, und das LG-Logo wird angezeigt.
Ein-/ Ausschalttaste
Ausschalten der GWatchR
1 Schalten Sie die GWatchR aus, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste gedrückt halten und auf Ausschalten
tippen.
2 Wenn die Meldung Ausschalten: Sind Sie sicher? angezeigt wird, tippen Sie auf .
Verbinden der GWatchR mit einem Mobilgerät
Vor der Kopplung
Sie müssen die App AndroidWear auf Ihrem Mobilgerät installieren und dieses dann über eine Bluetooth­Verbindung mit Ihrer GWatchR verbinden.
Bevor Sie eine Kopplung herstellen, erledigen Sie Folgendes auf Ihrem Smartphone/Tablet.
1 Stellen Sie sicher, dass auf Ihrem Smartphone/Tablet Android4.3 oder höher ausgeführt wird und dass das
Gerät Bluetooth® unterstützt.
• Ob Ihr Gerät AndroidWear unterstützt, erfahren Sie über die Webseite http://g.co/WearCheck, die Sie von
Ihrem Smartphone/Tablet aufrufen können.
• Wenn Ihr Smartphone/Tablet nicht unter Android4.3 läuft, wenden Sie sich an den Hersteller, um
herauszufinden, ob eine Softwareaktualisierung verfügbar ist.
2 Legen Sie Ihr Smartphone/Tablet neben Ihre Uhr.
16
3 Aktivieren Sie Bluetooth . 4 Stellen Sie sicher, dass folgende Apps auf Ihrem Smartphone/Tablet installiert und auf dem neuesten Stand
sind:
App GooglePlay-Dienste, Version 5.0.89 oder höher Google Search-App Version 3.6.14 oder höher App AndroidWear, Version 1.0.1 oder höher
5 Wenn Sie Ihre Uhr zum ersten Mal koppeln, stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone/Tablet mit
einem mobilen Datennetzwerk oder WLAN verbunden ist. Eine Datenverbindung ist erforderlich,
um den Einrichtungsvorgang abzuschließen. Lassen Sie die Uhr während der Einrichtung an die Stromversorgung angeschlossen.
Abschließende Prüfung
• Stellen Sie sicher, dass die App AndroidWear auf dem Smartphone/Tablet installiert
ist.
• Je nach Netzwerkverbindung kann die Einrichtung mehr als 20Minuten dauern.
Kopplung
1 Schalten Sie die GWatchR ein, und wählen Sie eine
Sprache, in der Sie den Vorgang fortsetzen möchten.
17
2 Ihre Uhr ist nun zur Kopplung mit Ihrem Smartphone/Tablet
bereit.
3 Öffnen Sie die Android Wear-App auf Ihrem Smartphone/
Tablet. Eine Liste von Geräten in der Umgebung wird auf Ihrem Smartphone/Tablet angezeigt. Berühren Sie den Namen Ihrer Uhr. Den Namen Ihrer Uhr finden Sie auf deren Bildschirm.
4 Ein Kopplungscode wird auf Ihrem Smartphone/Tablet und
Ihrer Uhr angezeigt. Stellen Sie sicher, dass die Codes übereinstimmen. Tippen Sie auf , um mit der Kopplung zu beginnen.
18
5 Berühren Sie Koppeln auf Ihrem Smartphone/Tablet.
6 Die Kopplung ist nun abgeschlossen. Informationen zur
Navigation in der GWatchR erhalten Sie in der Anleitung.
Nach der Kopplung
Um das Beste aus Ihrer GWatchR herauszuholen, müssen Sie auf Ihrem Smartphone/Tablet den Zugriff auf GoogleNow, Ihren Standort und Ihre Kontaktdaten zulassen.
• GoogleNow liefert Ihnen Informationen, ohne dass Sie danach suchen müssen. Zeigen Sie beispielsweise
das aktuelle Wetter an, überprüfen Sie den Status Ihres Flugs, oder erfahren Sie, ob auf dem Weg zu Ihrer Arbeit mit Staus zu rechnen ist.
• Der Zugriff auf Ihren Standort ist für die Navigation und Vorschläge (zum Beispiel Restaurants und Verkehr)
in Bezug auf Ihre Umgebung und weitere Angebote notwendig.
• Mit der Kontakterkennung haben Sie die Möglichkeit, Ihre Kontakte anzurufen und ihnen Textnachrichten
oder E-Mails zu schicken.
19
HINWEIS:
• Die Abbildungen können von dem abweichen, was auf Ihrem Gerät tatsächlich
angezeigt wird.
• Einige Funktionen, Spezifikationen und Dienste können je nach Gebiet, Gerät, Anbieter
und Softwareversion variieren.
1 Öffnen Sie die Android Wear-App, und konfigurieren Sie die
Google Now-Einstellung auf dem gekoppelten Smartphone/ Tablet, indem Sie die Anleitung befolgen. ODER Tippen Sie auf Anwendungen > Google Einstellungen
> Suche & Google Now. Setzen Sie den Google Now-
Schalter auf .
ODER
20
2 Tippen Sie auf OK, und wählen Sie dann Ihr Google-Konto aus
(falls erforderlich).
3 Blättern Sie bis ganz nach unten, und tippen Sie dann
auf das Symbol Menü > Einstellungen > Konten & Datenschutz.
21
4 Setzen Sie ein Häkchen neben Kontakterkennung.
5 Blättern Sie nach oben, und tippen Sie dann auf Google-
Standorteinstellungen > Modus. Wählen Sie Hohe Genauigkeit (GPS und Netzwerke).
Verbinden mit einem anderen Mobilgerät
Bevor Sie Ihre GWatchR mit einem anderen Gerät verbinden können, müssen Sie erst all Ihre Daten aus dem Speicher der GWatchR löschen, indem Sie das Gerät zurücksetzen.
Die Uhr zurücksetzen
1 Stellen Sie sicher, dass die GWatchR eingeschaltet ist, und halten Sie anschließend die Ein-/
Ausschalttaste gedrückt, bis das Menü Einstellungen angezeigt wird.
2 Wischen Sie nach oben, bis die Option Gerät zurücksetzen angezeigt wird, und tippen Sie darauf. Tippen
22
Sie anschließend auf .
3 Wenn der Einrichtungsbildschirm angezeigt wird, tippen Sie auf die gewünschte Sprache, und folgen Sie
den Aufforderungen, um das neue Mobilgerät mit Ihrer G Watch R zu verbinden.
Tipps zur Verwendung von Bluetooth
• Wenn Sie Ihre GWatchR mit Ihrem Mobilgerät verbinden, müssen sich beide Geräte nahe beieinander
befinden.
• Bluetooth verwendet ein Funksignal mit relativ niedriger Sendeleistung. Einige Produkte aus den Bereichen
Industrie, Wissenschaft, Medizin sowie weitere Produkte mit Niederspannung können Störungen im Zusammenhang mit Bluetooth-Verbindungen verursachen. In einer offenen Umgebung beträgt die Bluetooth­Reichweite in der Regel ca. 10Meter.
• Nicht alle Bluetooth-fähigen Mobilgeräte funktionieren mit der GWatchR. Einige Geräte sind möglicherweise
nicht mit Ihrer GWatchR kompatibel– insbesondere solche, die nicht von BluetoothSIG getestet oder genehmigt sind.
23

Grundlagen

Funktionen und Steuerelemente der GWatchR
Display
Ein-/Ausschalttaste
Mikrofon
Touchscreen
Der Touchscreen der GWatchR zeigt Statusdaten des Geräts, Benachrichtigungen und Informationen im Zusammenhang mit Anwendungen. Zugriff auf die Funktionen, Einstellungen und Apps der GWatchR erhalten Sie, indem Sie das Display berühren oder mit dem Finger darüberwischen.
Ein-/Ausschalttaste
Mit der Ein-/Ausschalttaste können Sie die GWatchR ein- und ausschalten, das Menü „Einstellungen“ einblenden lassen und das Display ein- und ausschalten.
• Wenn die Uhr ausgeschaltet ist, können Sie sie einschalten, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste mehrere
Sekunden lang gedrückt halten.
• Wenn die Uhr eingeschaltet ist, können Sie das Menü „Einstellungen“ einblenden lassen, indem Sie die Ein-/
Ausschalttaste mehrere Sekunden lang gedrückt halten. Über dieses Menü können Sie die GWatchR auch
ausschalten.
• Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste einmal, um das Startdisplay aus- oder einzuschalten.
24
Ladeanschlüsse
Ladeanschlüsse
Ladehalterung
Herzfrequenzmesssensor
Anschluss für Ladegerät und USB
Warnung
Verschließen Sie das Loch nicht und stecken Sie keine spitzen Gegenstände hinein. Dies könnte zu unerwünschtem Fehlverhalten führen.
Tragen der GWatchR
Ihre GWatchR wurde unter kontrollierten Bedingungen getestet und wurde unter bestimmten Umständen als wasser- und staubdicht befunden (entspricht den Klassifikationsanforderungen der SchutzartIP67 gemäß internationalem Standard IEC60529– Schutzarten durch Gehäuse [IP-Code]; Testbedingungen: 15–35°C, 86–106kPa, 1Meter, 30Minuten lang). Trotz dieser Klassifikation ist Ihr Gerät nicht vollständig resistent gegen Wasserschäden.
• Die GWatchR darf nicht länger als 30Minuten unter Wasser bleiben oder in eine Wassertiefe von über
1Meter getaucht werden.
• Das Gerät darf keinem Wasser unter Hochdruck, wie beispielsweise Meereswellen oder einem Wasserfall,
ausgesetzt werden.
• Falls Ihre GWatchR oder Ihre Hände nass werden, trocknen Sie sie vor dem Umgang mit dem Gerät
gründlich ab.
• Das Gerät darf keinem Salzwasser, ionisiertem Wasser oder Seifenwasser ausgesetzt werden.
• Die Wasser- und Staubdichte der GWatchR kann durch Fallenlassen oder Stöße beeinträchtigt werden.
• Wenn die GWatchR nass wird, trocknen Sie sie gründlich mit einem weichen Tuch ab.
• Der Touchscreen und andere Funktionen funktionieren möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn das
Gerät in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit eingetaucht verwendet wird.
• Wenn die GWatchR in Wasser eingetaucht wurde oder das Mikrofon oder der Lautsprecher nass
geworden sind, kann die Tonqualität während eines Anrufs beeinträchtigt werden. Wischen Sie das Mikrofon
25
oder den Lautsprecher zur Reinigung und Trocknung mit einem trockenen Tuch ab.
Öffnen und Schließen des Armbands
1 Öffnen Sie den Verschluss (wie unten dargestellt), falls er geschlossen ist.
Achtung! Übermäßiges Knicken des Armbands kann zu Beschädigungen führen.
2 Legen Sie das Armband um Ihr Handgelenk, und führen Sie den Verschlussstift für optimalen Tragekomfort
durch das am besten passende Loch.
26
3 Schließen Sie den Verschluss.

Verwenden des Touchscreens

Wichtig! Der Touchscreen darf nicht mit anderen elektrischen Geräten in Berührung
kommen. Elektrostatische Entladungen können eine Fehlfunktion des Touchscreens verursachen.
Sperren und Entsperren des Bildschirms
Sie können den Touchscreen der GWatchR sperren und eine unerwünschte Bedienung verhindern, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste drücken oder das Display mit Ihrer Handfläche abdecken. Nach längerer Inaktivität wird der Touchscreen automatisch gesperrt.
• Wenn das Startdisplay angezeigt wird, sperren Sie den Touchscreen, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste
drücken oder das Display mit Ihrer Handfläche abdecken.
• Ist der Touchscreen der GWatchR gesperrt, können Sie die Sperre aufheben, indem Sie auf das Display
tippen oder die Ein-/Ausschalttaste drücken.
Anzeigen von Statussymbolen
Statussymbole werden oben auf dem Startdisplay angezeigt.
Mobilgerät getrennt
GWatchR stumm geschaltet
27
Weitere Statussymbole
• Sie können das aktuelle Datum und den derzeitigen Akkuladestand Ihrer GWatchR anzeigen, indem Sie mit
dem Finger auf dem Startdisplay von oben bis zur Mitte wischen und den Finger dort halten. Sobald Sie den Finger anheben, werden die Symbole ausgeblendet.
Fingergesten
Sie können mit den Fingern zwischen den einzelnen Displays der GWatchR navigieren.
Wichtig! Tippen Sie nicht mit scharfen Gegenständen auf das Display, und wenden Sie keinen übermäßigen Druck mit den Fingerspitzen an, da es sonst zu Beschädigungen kommen könnte.
HINWEIS: Eingaben, die an den Rändern des Displays oder außerhalb der Eingabefläche gemacht werden, werden von der GWatchR möglicherweise nicht erkannt.
Antippen
Durch Tippen mit einem Finger können Sie ein Menü aufrufen, eine Menüoption auswählen, eine Anwendung öffnen oder auf eine angezeigte Taste drücken.
• Beispiel: Wenn das Startdisplay zu sehen ist, tippen Sie auf das Display, um die Funktion
„GoogleSprachsuche“ zu starten.
Wischen
• Greifen Sie auf Kartenaktionen zu, indem Sie von rechts nach links über das Display wischen.
• Entfernen Sie eine Karte, indem Sie von links nach rechts darüberwischen.
• Lassen Sie zusätzliche Optionen anzeigen, indem Sie in einem Menü von oben nach unten wischen.
Stummschalten/Stummschaltung aufheben
• Schalten Sie Ihre GWatchR stumm oder heben Sie die Stummschaltung auf, indem Sie auf dem Startdisplay
von oben nach unten wischen und den Finger anschließend anheben.
Anzeigen von Benachrichtigungskarten
Benachrichtigungen werden unten auf dem Startdisplay in der Form von Karten angezeigt.
• Lassen Sie eine Karte vollständig anzeigen, indem Sie die Karte nach oben wischen.
• Zeigen Sie weitere Karten an, indem Sie über den Bildschirm nach oben wischen.
• Schließen Sie eine Karte, indem Sie von links nach rechts über das Display wischen.
28
Loading...
+ 200 hidden pages