LG LGW110 Owner’s Manual [es]

Guía del usuario User Guide
LG-W110
ESPAÑOL ENGLISH
MFL68742609 (1.0) www.lg.com
Guía del usuario

ESPAÑOL

Contenido
Información de seguridad ..................................4
Primeros pasos ................................................13
Carga de la batería ..........................................13
Tiempo de funcionamiento del G Watch R .......15
Encendido y apagado del G Watch R ................15
Encender el G Watch R ..................................16
Watch R .....................................16
Apagar el G
Conexión del G Watch R a un dispositivo móvil 16
Antes de vincular ..........................................16
Vinculación ...................................................
Después de la asociación ..............................19
Conexión a otro dispositivo móvil ...................22
Consejos para el uso de Bluetooth .................23
Información básica ...........................................24
Funciones y controles del G
Pantalla táctil ................................................24
Botón de encendido
Colocación del G Watch R ..............................25
Apertura y cierre de la correa ........................26
Uso de la pantalla táctil ...................................27
Bloqueo y desbloqueo de la pantalla táctil ......27
Visualización de los iconos de estado .............27
Movimientos con el dedo ...............................28
Visualización de tarjetas de notifi cación ..........28
Visualización de tarjetas de aplicaciones y
funciones .....................................................29
Personalización de la pantalla Reloj ................29
Lista de funciones .........................................29
Acceso a la lista de funciones ........................29
Lista de aplicaciones .......................................30
Acceso al menú Inicio ...................................30
Watch R ...............24
......................................24
Uso de funciones ..............................................31
oma de notas ................................................31
T
Recordatorios ..................................................31
Mostrar mis pasos...........................................31
Mostrar mi frecuencia cardiaca .......................32
Cómo garantizar mediciones fi ables ...............32
Enviar texto .....................................................32
Enviar un mensaje ........................................33
Correo electrónico ...........................................33
Consulta del correo electrónico en el
17
dispositivo móvil
Agenda ...........................................................33
vegar ..........................................................34
Na
Establecer un temporizador .............................34
Establecer una alarma .....................................34
Mostrar alarmas ..............................................35
Ajustes ............................................................35
Uso de aplicaciones ..........................................36
Acceso al menú Inicio .....................................36
Inicio de una aplicación .................................36
Fit ...................................................................36
Recuento de pasos .......................................36
Medición de la frecuencia cardiaca con la aplicación Fit
Ajustes de Fit ................................................37
Frecuencia cardiaca ........................................37
Uso de Android Wear ........................................38
Instalación de Android Wear ............................38
Inicio de Android Wear .....................................38
Cambio a un nuevo G Watch R.........................38
Confi guración de los ajustes del G Watch R .....38
Acciones de voz ............................................38
Personalización del G Watch R .........................39
Conozca su G
...........................................33
................................................36
Watch R ....................................40
Personalización del G Watch R ........................41
Inicio del menú Ajustes....................................41
Ajuste del brillo de la pantalla ..........................41
Pantalla siempre activa ...................................41
Modo avión .....................................................41
Apagar ............................................................42
Reiniciar ..........................................................42
Restablecimiento del dispositivo ......................42
Cambiar la esfera del reloj ...............................42
Informaión .......................................................43
Acerca de la guía de usuario ...........................44
Acerca de la guía de usuario ...........................44
Marcas comerciales ........................................44
Accesorios ........................................................45

Información de seguridad

Antes de encender el producto, consulte la información de seguridad básica incluida en este documento.
Información general sobre manipulación y seguridad
Tenga en cuenta las siguientes pautas de sentido común mientras utiliza el producto.
Entorno
Temperaturas de funcionamiento seguro. Utilice y guarde el producto a temperaturas que oscilen entre
los 0°C/32°F y los 40°C/104°F. Exponer el producto a temperaturas extremadamente bajas o altas podría provocar daños, un funcionamiento incorrecto o incluso una explosión.
Durante la conducción. Al conducir un vehículo, la conducción es su primera responsabilidad. El uso de
accesorios o dispositivos móviles para realizar llamadas o utilizar otra aplicación mientras conduce puede provocar distracciones. No aparte los ojos de la carretera.
Cerca de material explosivo. No utilice el producto en zonas en las que las chispas del dispositivo puedan
provocar incendios o explosiones.
En aviones. Cumpla todas las normativas e instrucciones sobre el uso de dispositivos electrónicos. La
mayoría de aerolíneas permiten el uso de dispositivos sólo durante el vuelo, no durante el despegue y el aterrizaje. Hay tres tipos principales de dispositivos de seguridad en los aeropuertos: máquinas de rayos X (empleadas para los artículos que se colocan en las cintas transportadoras), arcos magnéticos (para las personas que pasan por los controles de seguridad) y detectores magnéticos manuales (dispositivos para detectar objetos en personas o artículos específicos). Puede pasar el producto por los escáneres de rayos X del aeropuerto, pero no atraviese los arcos magnéticos con el producto ni lo exponga a los detectores magnéticos manuales.
Siga siempre las normativas específicas para cada ubicación. Apague el dispositivo en aquellas zonas en las
que esté prohibido utilizarlo o en las que pueda causar interferencias o situaciones de riesgo.
Sustituir la correa de muñeca por correas metálicas podría causar problemas de conectividad Bluetooth.
Consejos de seguridad
ADVERTENCIA: El soporte de conexión contiene imanes de gran potencia que pueden interferir con el funcionamiento de marcapasos, tarjetas de crédito, relojes y otros objetos sensibles a los imanes. Siga estas precauciones de sentido común para evitar que se produzcan daños en el producto y reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, explosiones o cualquier otra situación de peligro:
Utilice solo cables, cargadores y accesorios suministrados por LG.
No deje caer, golpee ni sacuda el producto.
No doble, retuerza, caliente o tire del cable ni coloque objetos pesados sobre él o podría causarle daños.
Este producto incluye un cable USB que permite conectarlo a un ordenador portátil o de escritorio o al
cargador. Asegúrese de que el ordenador cuenta con una conexión a tierra correcta antes de conectar el producto al mismo. El cable de alimentación de un ordenador portátil o de escritorio dispone de un conductor de toma a tierra de equipo y un enchufe con toma a tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo a los códigos y ordenanzas locales.
No intente reparar, modificar ni reconstruir el producto. El dispositivo cuenta con una batería interna
recargable que únicamente se puede sustituir en un centro de reparaciones de LG autorizado o a través de LG.
No abra, desmonte, golpee, doble, deforme, perfore ni triture el producto.
No introduzca objetos extraños en el producto.
No coloque el producto en un horno microondas.
No exponga el producto a fuegos, explosiones u otros peligros.
Limpie el producto con un paño suave y húmedo. No utilice productos químicos abrasivos (como alcohol,
benceno o disolventes) ni detergentes para limpiar el producto.
No deseche el producto y la batería junto con el resto de basura doméstica, sino de acuerdo a la normativa
local.
Al igual que muchos otros dispositivos electrónicos, este producto genera calor durante su funcionamiento
normal. Si se ha utilizado de forma prolongada, el contacto directo con la piel sin la ventilación adecuada puede ser molesto o provocar quemaduras. Tenga cuidado al manipular el producto, tanto mientras lo utiliza como después.
Si tiene algún problema mientras utiliza el producto, deje de utilizarlo y póngase en contacto con un centro de
atención al cliente autorizado de LG Electronics.
No sumerja ni exponga el producto al agua ni a otros líquidos.
El objetivo de los modos podómetro, suspensión, ejercicio y frecuencia cardíaca no
es el de diagnosticar ninguna enfermedad, y solo deberían usarse con fines de ocio, bienestar y deportivos.
La lectura de la frecuencia cardiaca puede verse afectada por las condiciones de
medida y el entorno. Antes de tomarse la frecuencia cardiaca, asegúrese de estar sentado y relajado.
Este producto es resistente al polvo y al agua según la clasificación IP67, que prueba
la inmersión en agua hasta un metro de profundidad y durante 30 minutos. No es resistente a los golpes. La funda debe cerrarse por completo.
La lectura de la frecuencia cardiaca puede verse afectada por el estado de la piel, las
condiciones de medida y el entorno.
No mire nunca directamente a la luz del sensor de frecuencia cardiaca porque podría
dañarle la vista.
Si su dispositivo se caliente en exceso, quíteselo hasta que se enfríe. La exposición de
la piel a una superficie caliente durante mucho tiempo podría provocar quemaduras.
La función de frecuencia cardíaca está diseñada únicamente para medir la frecuencia
cardíaca y no se utilizará para ningún otro fin.
Advertencias sobre la batería
No abra, desmonte, golpee, doble, deforme, perfore ni triture la batería
No modifique ni reconstruya la batería, no intente introducir objetos extraños en ella, no la sumerja ni exponga
al agua u otros líquidos, y no la exponga a incendios, explosiones u otro tipo de peligros.
Utilice la batería solo con el sistema para el que se ha especificado.
Utilice únicamente un sistema de carga que cumpla los requisitos de certificación del estándar para sistemas
de batería IEEE 1725 de la CTIA. El uso de baterías o cargadores no certificados puede provocar incendios, explosiones, fugas u otro tipo de peligros.
No cortocircuite la batería ni permita que objetos metálicos conductores entren en contacto con los terminales
de la batería.
Sustituya la batería únicamente por otra que cumpla los requisitos del sistema de acuerdo con el estándar
IEEE-Std-1725. El uso de baterías no certificadas puede provocar incendios, explosiones, fugas u otro tipo de peligros. La sustitución de la batería solo debería llevarla a cabo un proveedor de servicio acreditado (si la batería no puede sustituirla el usuario)
Debe supervisarse el uso de la batería por parte de menores.
No deje caer el producto ni la batería. Si deja caer el producto o la batería, especialmente sobre una superficie
dura, y sospecha que han podido producirse daños, llévelo a un centro de servicio para una inspección.
El uso inadecuado de la batería puede provocar incendios, explosiones u otro tipo de peligros.
Por su seguridad, no extraiga la batería incorporada en el producto.
Si necesita sustituir la batería, llévela al proveedor o punto de servicio autorizado más
cercano de LG Electronics para obtener asistencia.
Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente una vez que el producto haya
terminado de cargarse para evitar un consumo de energía innecesario.
Notas sobre propiedades de resistencia al agua
Este producto es resistente al agua y al polvo según el grado de protección IP67*. * La clasificación IP67 significa que el producto mantiene su operatividad incluso si se sumerge suavemente
en un tanque de agua estancada a temperatura ambiente durante aproximadamente 30 minutos, hasta una
profundidad de 1 metro. Evite exponer el producto a entornos con niveles excesivos de humedad o polvo. No utilice el producto en los siguientes entornos:
SOAP
No sumerja el producto en ningún producto químico líquido (jabón, etc.) distinto al agua.
SALT
No sumerja el producto en agua salada, como agua del mar.
No sumerja el producto en fuentes termales.
No utilice el producto si va a nadar.
No utilice el producto bajo el agua.
No coloque el producto directamente sobre la arena (por ejemplo, en la playa) o sobre el barro.
Una vez mojado el producto, puede quedar agua en los huecos de la unidad principal. Agite el producto para
que salga.
Incluso después de esto, es posible que queden partes mojadas en el interior. Aunque puede utilizar el
producto, no lo coloque junto a objetos que no deban mojarse. Tenga cuidado al ponerlo en contacto con ropa, bolsos o los contenidos de estos.
Elimine el agua restante en el micrófono si la activación por voz no funciona correctamente.
No utilice el producto en zonas en las que pueda salpicarle agua a alta presión (por ejemplo, cerca de un
grifo o un cabezal de ducha) ni lo sumerja en agua durante un periodo de tiempo prolongado, ya que no está diseñado para soportar altas presiones de agua.
Este producto no es resistente a los golpes. No golpee ni deje caer el producto. esto podría provocarle daños
o deformar la unidad principal y provocar fugas de agua.
Marcapasos y otros dispositivos médicos
Los usuarios con marcapasos deben:
Llevar SIEMPRE el dispositivo a una distancia mínima de 15,24 cm (6 pulg.) del marcapasos cuando el
producto esté encendido.
No llevar el dispositivo en un bolsillo a la altura del pecho.
Utilizar la muñeca contraria al marcapasos para minimizar las posibles interferencias de radiofrecuencia.
Apagar el dispositivo inmediatamente si hay alguna indicación de que esté produciendo interferencias.
Si utiliza cualquier otro dispositivo médico, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para determinar si está debidamente protegido ante la energía de radiofrecuencia.
Exposición a energía de radiofrecuencia
Información sobre exposición a ondas de radio y SAR (Specific Absorption Rate, Tasa específica de
absorción).
El diseño del dispositivo cumple la normativa de seguridad vigente en materia de exposición a las ondas de
radio. Esta normativa se basa en directrices científicas que incluyen márgenes de seguridad diseñados para
garantizar la seguridad de todo tipo de personas, independientemente de su edad y estado de salud.
Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medición conocida como Tasa
específica de absorción o SAR. Las pruebas de SAR se llevan a cabo utilizando métodos estandarizados con el dispositivo mediante la transmisión al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia utilizadas.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de los diferentes modelos de dispositivos LG,
todos han sido diseñados para ajustarse a las directrices relevantes de exposición a ondas de radio.
El límite de SAR recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection, Comisión internacional de protección contra radiaciones no ionizantes) es de 2 W/kg medido sobre 10 gramos de tejido para la boca o de 4 W/kg medido sobre 10 gramos de tejido para las extremidades.
El valor de SAR más alto para este modelo de dispositivo evaluado para su uso junto a la boca (cara) es de
0,066 W/kg (10 gramos) y en las extremidades (muñeca) es de 0,444 W/kg (10 gramos).
Este dispositivo se ha probado para llevarlo de la forma habitual en las extremidades (muñeca) a una
distancia de 0 cm entre el cuerpo del usuario (muñeca) y la parte posterior del dispositivo. Además, el dispositivo se ha probado para su uso habitual junto a la boca (cara) con la parte frontal del dispositivo a una distancia de 1 cm entre la boca del usuario (cara) y la parte frontal del dispositivo. Para garantizar el cumplimiento de los requisitos de SAR de la directiva R&TTE, asegúrese de que se mantenga una separación mínima de 1 cm durante el uso junto a la boca (cara).
Declaraciones de conformidad de EE.UU./Canadá (declaración del apartado 15.105)
El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con el apartado 15 de la FCC. Dichos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable ante interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. El equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, es posible que provoque interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que dichas interferencias no puedan producirse en una instalación determinada. En caso de que este equipo provoque interferencias perjudiciales o problemas en la recepción de televisión (que pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo), intente solucionar estos problemas adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente que pertenezca a un circuito distinto al del receptor.
Consulte con un distribuidor o técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Declaración del apartado 15.21: todo cambio o modificación que se realice en la unidad y que no haya sido aprobado de forma expresa por el fabricante podría anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Declaración del apartado 15.19 (EE.UU.) y requisito general de RSS (Canadá): este dispositivo cumple con lo establecido en el apartado 15 de la normativa de la FCC y con los estándares RSS exentos de licencia de la Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) El presente dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales. (2) Debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento
indeseado del aparato.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
Por la presente, LG Electronics declara que el dispositivo LG-W110 cumple los requisitos imprescindibles y cualquier otra disposición relevante de la directiva
1999/5/CE. Puede consultar una copia de la Declaración de conformidad en http://www.lg.com/global/declaration.
10
Información sobre normativas
1 Toque sobre la pantalla inactiva y vuelva a tocarla para mostrar la opción de menú;
después, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el menú Ajustes. (O si lleva puesto el G Watch R, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que se muestre el menú Ajustes).
2 Vaya a Ajustes > Información > Información regulatoria para consultar esta
información.
Póngase en contacto con la oficina para comprobar la conformidad de este
producto:
LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
NOTA: De acuerdo con la EN 60950-1 (§ 1.7.2)
Para prevenir un consumo innecesario de energia, desconecte el dispositivo una vez esté
totalmente cargado. Utilize siempre una base de toma de corriente cerca del equipo y
fácilmente accesible.
11
Cómo desechar aparatos eléctricos y electrónicos obsoletos 1 Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma
distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
2 La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a
evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
3 Para obtener más información sobre cómo desechar los aparatos obsoletos,
póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basura o el establecimiento donde adquirió el producto.
Cómo desechar las baterías y los acumuladores gastados 1 Este símbolo puede aparecer junto con los símbolos químicos del mercurio (Hg),
cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio, 0,002% de cadmio o 0,004% de plomo.
2 Todas las baterías y acumuladores se deben desechar de forma distinta del
servicio municipal de recogida de basura, a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3 La correcta recogida y tratamiento de baterías y acumuladores contribuye a
evitar posibles riesgos para el medio ambiente, los animales y la salud pública.
4 Para obtener más información sobre cómo desechar las baterías y
acumuladores antiguos, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde haya adquirido el producto.
12

Primeros pasos

Una vez que haya conectado el G Watch R a su dispositivo móvil, puede utilizarlo para realizar las acciones siguientes:
Guardar y revisar notas, así como recordatorios o alarmas
Enviar y recibir mensajes de texto y correos electrónicos de forma más cómoda
Navegar hasta el destino que desee.
Monitorizar su estado de salud; todo esto y mucho más mediante su voz o tocando la pantalla.

Carga de la batería

Antes de utilizar el G Watch R por primera vez, debería cargar la batería. Utilice la base de carga suministrada con el G Watch R para cargar la batería del dispositivo. También puede cargar la batería del dispositivo por medio de un ordenador. Basta con conectar el ordenador al soporte de conexión por medio del cable USB incluido con el G Watch R.
Importante
Utilice solamente cargadores, baterías y cables aprobados por LG. El uso de cargadores y cables no aprobados puede ocasionar daños en la batería del G Watch R.
Nota:
Cuando se esté agotando la batería, se mostrará el icono de batería como vacío. Cuando se agote por completo la batería, el G Watch R no se encenderá inmediatamente después de conectarlo al cargador.Deberá esperar unos minutos a que se cargue la batería antes de poder encender el dispositivo. Mientras se está cargando el dispositivo, no estarán disponibles algunas funciones.
13
1 Localice los terminales de carga del G Watch R y del soporte.
Terminales de carga
Nota:
El soporte de conexión ha sido diseñado para utilizarlo con el G Watch R y puede no ser compatible con otros dispositivos.
2 Coloque el G W
orientados unos hacia otros.
14
atch R sobre el soporte de conexión y asegúrese de que los terminales de conexión están
3 Conecte el extremo menor del cable USB suministrado al puerto USB del soporte.
4 Enchufe el adaptador de viaje a una toma de alimentación eléctrica.
Importante
Puede que la pantalla táctil no funcione correctamente si, durante la carga, la
alimentación del G Watch R no es estable.
Es posible que el G Watch R se caliente mientras se carga. Esto es normal. Si la batería
se calienta más de lo normal, desconecte el cargador.
5 Una vez que la batería del G W
conexión.
atch R esté totalmente cargada, desconecte el dispositivo del soporte de
Tiempo de funcionamiento del G Watch R
El tiempo de funcionamiento del dispositivo depende de los hábitos de uso, el nivel de carga y el estado de
la batería.
La ejecución simultánea de varias aplicaciones o funciones puede reducir el tiempo de funcionamiento del
dispositivo.

Encendido y apagado del G Watch R

Nota:
Para utilizar el G Watch R con su dispositivo móvil, debe instalar la aplicación Android Wear y vincular el dispositivo con su G Watch R mediante Bluetooth.
15
Encender el G Watch R
Encienda el G Watch R manteniendo pulsado el botón de encendido (en el lado derecho del dispositivo) durante unos segundos. Se enciende la pantalla y se muestra el logotipo de LG.
Botón de encendido
Apagar el G Watch R
1 Apague el G Watch R manteniendo pulsado el botón de encendido y, a continuación, toque Apagar. 2 Cuando se muestre Apagar:
¿Está seguro?, toque .

Conexión del G Watch R a un dispositivo móvil

Antes de vincular
Deberá instalar la aplicación Android Wear en su dispositivo móvil y, a continuación, utilizar la conexión Bluetooth para conectar su G Watch R.
Antes de vincular, haga lo siguiente en el smartphone/tableta.
1 Asegúrese de que su smartphone o tableta ejecute Android 4.3 o superior, y de que es compatible con
2 Coloque su smartphone o tableta cerca del reloj. 3 Active el Bluetooth
®
Bluetooth
.
Puede informarse acerca de si su dispositivo admite Android Wear si visita http://g.co/WearCheck desde
su smartphone o tableta.
Si su smartphone o tableta no ejecuta Android 4.3 o superior, póngase en contacto con su fabricante para
conocer si existe alguna actualización de software disponible.
.
16
4 Asegúrese de que estén instaladas y actualizadas en su smartphone o tableta las aplicaciones siguientes:
Servicios de Google Play versión 5.0.89 o superior Google Search versión 3.6.14 o superior Android Wear versión 1.0.1 o superior
5 Si va a vincular el reloj por primera vez, asegúrese de que su smartphone/tableta está conectado
a los datos mó
de datos. Mantenga el reloj conectado a la corriente eléctrica durante la confi guración.
Comprobación final
Asegúrese de que la aplicación Android Wear está instalada en su smartphone o
tableta.
En función del estado de la red, el proceso de configuración podría llevar más de 20
minutos.
viles o la red Wi-Fi. Para poder llevar a cabo la confi guración, es necesaria una conexión
Vinculación
1 Encienda el G Watch R y seleccione el idioma.
17
2 En este momento, su teléfono estará listo para asociarse con
su smartphone o tableta.
3 Abra la aplicación Android Wear en su smartphone o
tableta. Se muestra una lista de los dispositivos cercanos en su smartphone o tableta. Toque el nombre de su reloj. Se muestra el nombre del reloj en la pantalla.
4 Se mostrará un código de asociación en el smartphone o
tableta y en el reloj. Asegúrese de que los códigos coinciden. Toque para comenzar la asociación.
18
5 Toque Vincular en su smartphone o tableta.
6 Ha finalizado la asociación. Conozca cómo navegar por el G
Watch R siguiendo el tutorial.
Después de la asociación
Para disfrutar de la mejor experiencia G Watch R, necesita activar Google Now, Location y reconocimiento de contactos de Google en el smartphone/tableta.
Google Now le suministra información sin necesidad de efectuar una búsqueda. Por ejemplo, podrá consultar
el tiempo, el estado de su vuelo o si hay mucho tráfico para llegar al trabajo.
Google Location resulta útil para la navegación, sugerencias locales (como restaurantes y tráfico) y mucho
más.
El reconocimiento de contactos sirve para llamar, enviar un mensaje de texto o un mensaje de correo
electrónico a los contactos.
19
NOTA:
Las ilustraciones pueden ser distintas a las que vea en el dispositivo.
Algunas funciones, especificaciones y servicios pueden variar según la región, el
dispositivo, el proveedor de servicios y la versión de software.
1 Abra la aplicación Android Wear y configure el ajuste de
Google Now en el smartphone o tableta asociado siguiendo el tutorial. También puede tocar en Aplicaciones
>
Ajustes de Google > Búsqueda y Google Now. Active Google Now en
.
O
20
2 Toque
SÍ, ACEPTO
necesario).
3 Desplácese hacia abajo hasta la parte inferior de la pantalla
y toque en el icono Menú > Ajustes > Cuentas y privacidad.
y seleccione su cuenta de Google (si es
21
4 Active la casilla que se muestra junto a Reconocimiento
de contactos.
5 Desplácese hacia arriba y toque Ajustes ubicación Google >
Modo. Seleccione Alta precisión (GPS y redes).
Conexión a otro dispositivo móvil
Antes de poder conectar su G Watch R a otro dispositivo, deberá restablecer primero el G Watch R para borrar sus datos de la memoria.
Reinicio del reloj
1 Asegúrese de que el G W
menú Ajustes.
atch R esté encendido y pulse el botón de encendido hasta que aparezca el
22
2 Deslice el dedo hacia arriba hasta que se muestre la opción Restablecer dispositivo; a continuación,
tóquela. A continuación, toque .
3 En la pantalla de confi guración, toque el idioma que desee y siga las instrucciones para conectar el nuevo
dispositivo móvil al G W
atch R.
Consejos para el uso de Bluetooth
Al conectar el G Watch R a su dispositivo móvil, asegúrese de colocar los dispositivos uno cerca del otro.
Bluetooth utiliza una señal de radio relativamente baja. Algunos dispositivos de uso industrial, científico o
médico; u otros dispositivos de baja potencia pueden interferir con las conexiones Bluetooth. En un espacio abierto, el alcance de la comunicación Bluetooth puede extenderse hasta unos 10 metros (33 pies).
No todos los dispositivos Bluetooth funcionan con el G Watch R. Algunos dispositivos pueden no ser
compatibles con su G Watch R, en particular, aquellos que no hayan sido probados o aprobados por el SIG de Bluetooth.
23

Información básica

Funciones y controles del G Watch R

Pantalla
Botón de encendido
Micrófono
Pantalla táctil
La pantalla táctil del G Watch R muestra la información de estado del dispositivo, notificaciones y otra información relacionada. Puede acceder a las funciones, ajustes y aplicaciones del G Watch R tocando la pantalla y deslizando el dedo por ella.
Botón de encendido
Puede utilizar el botón de encendido para encender o apagar el G Watch R, para que se muestre el menú Ajustes y para encender o apagar la pantalla.
Con el reloj apagado, mantenga pulsado el botón de encendido durante varios segundos para encenderlo.
Con el reloj encendido, mantenga pulsado el botón de encendido durante varios segundos para mostrar el
menú Ajustes. Desde aquí, podrá apagar el G Watch R.
Para ocultar y mostrar la esfera del reloj, pulse el botón de encendido una vez.
24
Terminales de carga
Terminales de carga
Soporte de conexión
Sensor de frecuencia cardiaca
Puerto USB/puerto del cargador
Advertencia
No cierre o ejerza presión en el orificio con un objeto punzante, podría provocar un funcionamiento indeseado.
Colocación del G Watch R
El G Watch R ha sido sometido a pruebas en entornos controlados y ha demostrado ser resistente al polvo y al agua en determinadas circunstancias (cumple con los requisitos de clasificación IP67, según se describe en el estándar internacional IEC 60529 - Grados de protección aportados por contenedores [código IP]; condiciones de prueba: 15 °C/59 °F ~ 35 °C/95 °F, 86 - 106 kPa, 1 metro [aproximadamente 3 pies], durante 30 minutos). A pesar de esta clasificación, este dispositivo no es totalmente resistente al agua.
No sumerja el G Watch R a una profundidad de más de un metro (aproximadamente 3 pies) ni lo mantenga
sumergido durante más de 30 minutos.
Tampoco se debe exponer el dispositivo a agua a alta presión, como olas del mar o cataratas.
En caso de mojarse las manos o de que se moje el G Watch R, séquelos antes de manipularlo.
No exponga el dispositivo a agua salada, ionizada ni con jabón.
La resistencia al polvo y al agua del G Watch R puede verse reducida en caso de caída o impacto del
dispositivo.
Si el G Watch R se moja, séquelo meticulosamente con un paño suave.
Puede que la pantalla táctil y otras funciones no funcionen correctamente si el dispositivo está sumergido.
Si se ha sumergido el G Watch R o si se ha mojado el micrófono o el altavoz, es posible que la
calidad del sonido de las llamadas se vea afectada. Seque el micrófono y el altavoz con un paño seco hasta asegurarse de que estén totalmente secos y limpios.
25
Apertura y cierre de la correa
1 Si está cerrada la hebilla, ábrala (como se muestra a continuación).
Precaución No doble en exceso la correa, ya que se podría estropear.
2 Ajuste la correa a su muñeca por medio de la hebilla.
26
Loading...
+ 64 hidden pages