<![endif]>ENGLISH ROMÂNĂ
USER GUIDE
LG-H850
Copyright ©2018 LG Electronics Inc. All rights reserved.
MFL69862602 (1.0) |
www.lg.com |
ROMÂNĂ
Despre acest ghid al utilizatorului
Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs LG. Vă rugăm să citiți cu atenție ghidul utilizatorului înainte de a folosi dispozitivul pentru prima dată pentru a asigura utilizarea corespunzătoare și în siguranță.
•Utilizați întotdeauna accesorii LG originale. Articolele furnizate sunt concepute doar pentru acest dispozitiv și este posibil să nu fie compatibile cu alte dispozitive.
•Descrierile se bazează pe setările implicite ale dispozitivului.
•Aplicațiile implicite ale dispozitivului se supun actualizărilor, iar asistența pentru aceste aplicații poate fi retrasă fără notificare prealabilă. Dacă aveți întrebări despre o aplicație furnizată cu acest dispozitiv, contactați un centru de service LG. Pentru aplicațiile instalate de utilizator, contactați un furnizor relevant de servicii.
•Modificarea sistemului de operare a dispozitivului sau instalarea software-ului din surse neoficiale poate deteriora dispozitivul sau cauza coruperea sau pierderea datelor. Astfel de acțiuni vor încălca acordul de licență LG și vor anula garanția.
•Este posibil ca anumite conținuturi și ilustrații să difere de dispozitivul dvs. în funcție de zonă, furnizorul de servicii, versiunea de software sau versiunea SO și sunt supuse modificării fără notificare prealabilă.
•Software-ul, sunetul, fundalul, imaginile și alte suporturi media furnizate cu dispozitivul sunt licențiate pentru utilizare limitată. Dacă extrageți sau utilizați aceste materiale în scopuri comerciale sau orice alte scopuri, este posibil să încălcați legile dreptului de autor. În calitate de utilizator, trebuie să vă asumați responsabilitatea completă pentru utilizarea ilegală a suporturilor media.
•Pot surveni taxe suplimentare pentru serviciile de date precum mesagerie, încărcare, descărcare, sincronizare automată și servicii de localizare. Pentru a anula tarifele suplimentare, selectați un plan de date adecvat nevoilor dvs. Contactați furnizorul de servicii pentru a obține detalii suplimentare.
1
•Acest ghid de utilizare este scris în principalele limbi vorbite în fiecare țară. În funcție de limba utilizată, este posibil să varieze conținutul.
Observații instrucționale
AVERTISMENT: Situații care ar putea cauza vătămări ale utilizatorului
sau persoanelor terțe.
ATENȚIE: Situații care ar putea cauza vătămarea sau deteriorarea minoră
a dispozitivului.
NOTĂ: Observații sau informații suplimentare.
Despre acest ghid al utilizatorului |
2 |
Cuprins
5 Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
01
Funcții personalizate
12Tip modular
13Always-on Display
14Modul diurn
14Obiectiv superangular de 135º
14Camere duble
15Imagini care ies în evidență
15Înregistrare continuă
16Funcție multi-tasking
17Smart Bulletin
18Smart Notice
19Smart Doctor
20quick share
21Quick Help
21 QuickRemote
23 QuickMemo+
25QSlide
26LG Health
28Nu deranja
28Sunet apel pentru contact
29Recunoașterea amprentei
33Partajare conţinut
02
Funcții de bază
36Componente și accesorii ale produsului
37Prezentarea generală a componentelor
39Pornirea sau oprirea alimentării
40Instalarea cartelei SIM
41Introducerea cardului de memorie
42Scoaterea cardului de memorie
43Baterie
48 Ecranul tactil
51 Ecran de start
61 Blocarea ecranului
66Criptarea cardului de memorie
67Realizarea capturilor de ecran
67Introducerea textului
73Partajare conţinut
75Nu deranja
3
03
Aplicații utile
77Instalarea și dezinstalarea aplicațiilor
78Coșul de aplicații
79Comenzi rapide pentru aplicații
80Telefon
84Mesaje
85Cameră
100Galerie
107Contacte
109Ceas
111Calendar
111Obiective
112Muzică
113Calculator
113E-mail
115Radio FM
115Gestionarul de fişiere
115Smart Doctor
116LG Mobile Switch
116Descărcări
117SmartWorld
118RemoteCall Service
118Evernote
118Facebook
119Instagram
119Aplicații Google
04
Setări
123 Setări
123 Reţele
136Sunet
137Afişaj
138General
05
Anexă
149Setări de limbă LG
149LG Bridge
150Actualizarea software-ului telefonului
152Ghidul antifurt
153Mai multe informaţii
160Întrebări frecvente
Cuprins |
4 |
Citiţi aceste instrucţiuni simple de utilizare. Nerespectarea acestor instrucţiuni de utilizare poate fi periculoasă sau ilegală.
În cazul apariţiei unei defecţiuni, un instrument software este încorporat în dispozitivul dvs., instrument care va genera un jurnal de erori. Acest instrument colectează numai datele specifice defecţiunii, precum nivelul semnalului, cellID position în cazul întreruperii bruşte a apelului şi aplicaţiile încărcate.Jurnalul este utilizat numai pentru a determina cauza defecţiunii. Aceste jurnale sunt criptate şi pot fi accesate numai de către un centru de reparaţii LG autorizat, dacă aveţi nevoie să returnaţi dispozitivul pentru reparaţii.
Expunerea la radiofrecvenţe
Informaţii privind expunerea la radiofrecvenţe şi rata de absorbţie specifică (SAR).
Telefonul mobil LG-H850 a fost creat astfel încât să respecte cerinţele de securitate aplicabile privind expunerea la unde radio. Aceste cerinţe au la bază instrucţiuni ştiinţifice, care includ marje de siguranţă, menite să garanteze siguranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârsta şi de starea de sănătate a acestora.
•Instrucţiunile privind expunerea la undele radio utilizează o unitate de măsură cunoscută sub numele de “rată de absorbţie specifică” sau SAR.Testele SAR sunt efectuate utilizând metode standardizate, cu telefonul transmiţând la cel mai ridicat nivel de putere, în toate benzile de frecvenţă utilizate.
•Deşi pot exista diferenţe între nivelurile SAR ale diferitelor modele de telefoane LG, vă asigurăm că toate modelele sunt concepute pentru a respecta toate instrucţiunile privitoare la expunerea la unde radio.
•Limita SAR recomandată de ComisiaInternaţională pentru Protecţia împotriva Radiaţiilor Neionizante (ICNIRP) este de 2 W/Kg calculată ca valoare medie pe 10 g de ţesut.
•Cea mai ridicată valoare SAR pentru acest model de telefon pentru utilizarea la ureche este de 0,737 W/kg (10 g) şi pentru purtarea pe corp este de 1,490 W/Kg (10 g).
5
•Acest dispozitiv respectă normele de expunere RF când este utilizat fie în poziţie normală, la ureche, fie poziţionat la o distanţă de cel puţin 5 mm faţă de corp. Când se utilizează un toc, o clemă de curea sau un suport pentru utilizare pe corp, acest accesoriu nu trebuie să conţină metale şi trebuie să poziţioneze produsul la o distanţă de cel puţin 5 mm faţă de corp. Pentru a transmite fişiere de date sau mesaje, acest dispozitiv necesită o conexiune de reţea bună. În anumite cazuri, transmisia fişierelor de date sau a mesajelor poate întârzia până la apariţia unei astfel de conexiuni disponibile. Asiguraţi-vă că sunt respectate instrucţiunile referitoare la distanţa de separare de mai sus până la finalizarea transmisiei.
Îngrijirea şi întreţinerea produsului
•Pentru acest model specific de telefon, folosiţi doar baterii, încărcătoare şi accesorii originale aprobate de LG. Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanţie a telefonului şi poate fi periculoasă.
•Este posibil ca unele conţinuturi şi ilustraţii să difere faţă de produsul dvs., fără înştiinţare prealabilă.
•Nu dezasamblaţi această unitate. Dacă sunt necesare reparaţii, duceţi aparatul la o unitate de service calificat.
•Reparaţiile în garanţie, la alegerea LG, pot include piese sau plăci de schimb care sunt noi sau recondiţionate, cu condiţia ca acestea să aibă aceeaşi funcţionalitate ca piesele care sunt înlocuite.
•Nu ţineţi telefonul în apropierea echipamentelor electrice, cum ar fi televizorul, radioul sau computerul.
•Aparatul nu trebuie ţinut lângă surse de căldură, cum ar fi radiatoarele sau echipamentele de gătit.
•Nu scăpaţi aparatul din mână.
•Nu supuneţi aparatul la vibraţii mecanice sau şocuri.
•Închideţi telefonul in orice zonă unde există reguli speciale. De exemplu, nu folosiţi telefonul în spitale deoarece poate afecta echipamentele medicale din zonă.
•Nu manevraţi telefonul dacă aveţi mâinile ude, în timp ce telefonul se încarcă. Poate cauza un şoc electric care ar putea afecta serios telefonul.
•Nu încărcaţi telefonul în apropierea materialelor inflamabile, deoarece telefonul se poate încinge şi poate crea pericol de incendiu.
•Folosiţi o lavetă uscată pentru a curăţa exteriorul aparatului (nu utilizaţi solvenţi cum ar fi benzen, diluant sau alcool).
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă |
6 |
•Nu încărcaţi telefonul când se află pe un material moale.
•Telefonul trebuie încărcat într-un spaţiu bine ventilat.
•Nu supuneţi aparatul la fum excesiv sau la praf.
•Nu ţineţi telefonul în apropierea cardurilor de credit sau a cartelelor magnetice de transport, deoarece acesta poate afecta informaţiile stocate pe benzile magnetice ale acestora.
•Nu atingeţi ecranul cu un obiect ascuţit deoarece acesta poate deteriora telefonul.
•Nu expuneţi telefonul la lichide şi umezeală.
•Accesoriile, precum căştile, trebuie utilizate cu grijă. Nu atingeţi antena inutil.
•Nu utilizaţi, nu atingeţi şi nu încercaţi să eliminaţi sau să reparaţi geamul spart, ciobit sau crăpat. Deteriorarea afişajului din sticlă din cauza abuzului sau a utilizării greşite nu este acoperită de garanţie.
•Telefonul dvs. este un dispozitiv electronic care generează căldură în timpul funcţionării normale. Contactul direct, extrem de îndelungat cu pielea, în absenţa unei ventilări adecvate, poate provoca disconfort sau arsuri minore. Prin urmare, manevraţi cu grijă telefonul în timpul întrebuinţării sau imediat după întrebuinţare.
•Dacă telefonul se udă, deconectaţi-l imediat, pentru a-l lăsa să se usuce complet. Nu încercaţi să acceleraţi procesul de uscare cu o sursă externă de încălzire, precum un cuptor, cuptor cu microunde sau uscător de păr.
•Lichidul din telefonul ud schimbă culoarea etichetei de identificare din interior. Deteriorarea dispozitivului ca rezultat al expunerii la lichide nu este acoperită de garanţie.
Utilizarea eficientă a telefonului
Dispozitivele electronice
Toate telefoanele mobile pot recepţiona interferenţe, ce pot afecta funcţionarea altor aparate.
•Nu utilizaţi telefonul mobil în apropierea echipamentelor medicale, fără a solicita permisiunea. Evitaţi să aşezaţi telefonul peste stimulatoarele cardiace, de exemplu în buzunarul de la piept.
•Anumite aparate auditive pot fi afectate de funcţionarea telefoanelor mobile.
•Interferenţe minore pot afecta funcţionarea televizoarelor, radiourilor, computerelor etc.
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă |
7 |
•Utilizaţi telefonul la temperaturi cuprinse între 0 ºC şi 35 ºC, dacă este posibil. Expunerea telefonului dvs. la temperaturi extrem de scăzute sau ridicate poate cauza deteriorarea, defecţiunea sau chiar explozia.
Siguranţa la volan
Consultaţi legislaţia şi reglementările pentru utilizarea telefonului mobil la volan.
•Nu utilizaţi un telefon care trebuie ţinut în mână atunci când conduceţi.
•Acordaţi şofatului atenţie maximă.
•Ieşiţi de pe şosea şi parcaţi înainte de a apela sau a răspunde la un apel telefonic, în cazul în care circumstanţele necesită acest lucru.
•Energia frecvenţelor radio poate afecta anumite sisteme electronice din vehiculul dvs. motorizat, cum ar fi sistemul audio sau echipamentele de siguranţă.
•Dacă vehiculul este echipat cu airbaguri, nu blocaţi, cu aparate instalate sau cu aparate wireless portabile, locul în care acestea sunt amplasate. Acesta poate determina nefuncţionarea airbagului sau poate provoca vătămări grave datorită performanţelor reduse.
•Dacă ascultaţi muzică pe stradă, asiguraţi-vă că volumul este reglat la un nivel rezonabil care să vă permită să auziţi ceea ce se întâmplă în jur. Acest lucru este deosebit de important atunci când vă aflaţi în apropierea drumurilor.
Evitarea afectării auzului
Pentru a evita afectarea auzului, nu ascultaţi la volum ridicat pentru perioade îndelungate de timp.
Auzul vă poate fi afectat dacă vă expuneţi perioade lungi de timp la sunete puternice. De aceea, vă recomandăm să nu porniţi şi să nu opriţi telefonul în apropierea urechii. De asemenea, vă recomandăm să setaţi volumul muzicii ascultate şi pe cel al apelurilor la un nivel rezonabil.
•Atunci când utilizaţi căştile, reduceţi volumul dacă nu puteţi auzi persoanele care vorbesc lângă dvs. sau dacă persoana care stă lângă dvs. poate auzi ceea ce ascultaţi.
• Presiunea acustică excesivă din cauza căştilor şi a căştilor stereo poate
cauza pierderea auzului.
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă |
8 |
Componentele din sticlă
Unele componente ale dispozitivului dvs. mobil sunt din sticlă. Această sticlă se poate sparge dacă scăpaţi dispozitivul mobil pe o suprafaţă dură sau dacă este supus unui impact serios. Dacă sticla se sparge, nu o atingeţi şi nu încercaţi să o mişcaţi din loc. Nu utilizaţi dispozitivul mobil înainte ca sticla să fie înlocuită de un furnizor de servicii autorizat.
Zone cu explozii controlate
Nu utilizaţi telefonul în timpul detonării materialelor explozive. Respectaţi restricţiile şi eventualele reglementări sau reguli care se aplică în astfel de locuri.
Medii cu potenţial explozibil
•Nu utilizaţi telefonul la un punct de alimentare cu combustibil.
•Nu utilizaţi telefonul în apropierea combustibililor sau a altor substanţe chimice.
•Nu transportaţi şi nu depozitaţi gaz, lichide inflamabile sau explozibili în compartimentul vehiculului unde se află telefonul mobil sau accesoriile acestuia.
În aeronave
Dispozitivele fără fir pot provoca interferenţe în aeronave.
•Închideţi telefonul mobil înainte de îmbarcarea într-o aeronavă.
•Nu utilizaţi telefonul la sol fără a avea permisiunea echipajului.
Copiii
Păstraţi telefonul la loc sigur, astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor. Aparatul conţine componente de mici dimensiuni care pot fi detaşate şi înghiţite, putând cauza accidente prin sufocare.
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu fie disponibile pentru toate reţelele de telefonie mobilă. De aceea, nu trebuie să depindeţi niciodată numai de telefonul dvs. pentru efectuarea apelurilor de urgenţă. Consultaţi furnizorul de servicii local.
Informaţii despre baterie şi întreţinerea acesteia
•Bateria nu trebuie să se descarce complet înainte de reîncărcare. Spre deosebire de alte baterii, nu există un efect de memorie care ar putea compromite performanţa bateriei.
•Folosiţi doar baterii şi încărcătoare LG. Încărcătoarele LG sunt create pentru a
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă |
9 |
maximiza durata de viaţă a bateriei.
•Nu dezasamblaţi şi nu scurtcircuitaţi bateria.
•Păstraţi curate contactele metalice ale bateriei.
•Înlocuiţi bateria atunci când nu mai este performantă. Bateria poate fi reîncărcată de sute de ori înainte de a necesita schimbarea.
•Reîncărcaţi bateria dacă nu a fost utilizată de mult timp, pentru a maximiza durata de folosire.
•Nu expuneţi încărcătorul bateriei direct razelor solare sau nu-l utilizaţi în condiţii de umiditate ridicată, precum în baie.
•Nu lăsaţi bateria în locuri fierbinţi sau reci, deoarece acest lucru poate reduce performanţele acesteia.
•Utilizând o baterie de un tip incorect, riscaţi să produceţi o explozie. Eliminaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
•Dacă trebuie să înlocuiţi bateria, deplasaţi-vă la cel mai apropiat punct de service sau dealer autorizat LG Electronics pentru asistenţă.
•Deconectaţi întotdeauna încărcătorul din priză după ce telefonul este încărcat complet pentru a economisi consumul inutil de energie.
•Durata efectivă de funcţionare a bateriei depinde de configuraţia reţelei, setările produsului, modul de utilizare, baterie şi condiţiile de mediu.
•Asiguraţi-vă că bateria nu intră în contact cu obiecte cu margini ascuţite, precum dinţii animalelor sau unghiile. Acest lucru ar putea cauza un incendiu.
•Consum de energie (Mod stand-by în reţea) : 0,4 W
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă |
10 |
01
Puteți utiliza funcționalitatea modulară oferită de dispozitiv pentru a utiliza diverse funcții ale diferitelor accesorii.
Scoateți modulul din slotul pentru modul al dispozitivului. Apoi, puteți plasa la loc bateria sau puteți instala un alt accesoriu în slotul modulului pentru a utiliza caracteristicile specifice furnizate de accesoriu.
• Consultaţi Scoaterea bateriei și Instalarea bateriei pentru detalii.
•Accesorile disponibile, care se numesc LG Friends, sunt opționale.
•Pentru a cumpăra accesorii opționale, contactați un Centru de servicii pentru clienți LG.
•Accesoriile disponibile pot varia, în funcție de zonă sau de furnizorul de servicii.
Modul
Funcții personalizate |
12 |
Puteți afișa data, ora, semnătura sau alte informați de pe ecran, chiar dacă ecranul normal este dezactivat. Always-on Display este o funcție utilă pentru a verifica frecvent ora și pentru a afișa propria semnătură.
• Este posibil ca bateria să se descarce mai rapid atunci când utilizați funcția Always-on display. Dezactivați această funcție pentru a utiliza bateria mai mult timp.
1 Atingeți Setări Afişaj Always-on display apoi trageți pentru activare.
• Este posibil ca această funcție să fie activată când cumpărați
dispozitivul.
•Setarea implicită poate varia, în funcție de zonă și de furnizorul de servicii.
2Atingeți Setați conținuturile de afişat și selectați elementele care vor fi afișate pe ecranul dezactivat.
•Oră: Afișați ora curentă, chiar dacă ecranul este dezactivat.
•Semnătură: Afișați semnătura în locul orei curente pe ecranul dezactivat. Utilizați opțiunea Setați semnătura pentru a introduce semnătura și a schimba fontul.
• Verificați semnătura pentru a vă asigura că nu depășește câmpul de
introducere.
Funcții personalizate |
13 |
Puteți utiliza caracteristicaIPS Quantum Display pentru a vizualiza ecranul clar în lumina de afară atunci când radiațiile solare sunt puternice.
Puteți utiliza un obiectiv cu unghi larg pentru a fotografia un peisaj care este mai vast decât câmpul vizual real. Această caracteristică este utilă atunci când fotografiați sau înregistrați videoclipuri cu un peisaj sau cu o zonă largă dintr-o zona îngustă. Puteți surprinde un orizont plin de zgârie-nori, un stadion de concerte plin de oameni, o plajă întreagă și tot ceea ce puteți cuprinde cu privirea.
• Consultaţi Switch to dual camera pentru detalii.
Puteți utiliza camera dublă de pe partea din spate a dispozitivului pentru a realiza diverse fotografii și videoclipuri de la prim-planuri la scene panoramice.Trebuie doar să apropiați sau să depărtați degetele atingând ecranul.
• Consultaţi Switch to dual camera pentru detalii.
Funcții personalizate |
14 |
Puteți realiza fotografii ca și cum ar fi în ramă: Puteți realiza simultan o fotografie normală și o fotografie cu obiectivul superangular. Realizați fotografii care ies în evidență utilizând aceste patru efecte de ramă pentru fundal: ochi de pește, alb-negru, vinietă și estompare.
• Consultaţi Punere în evidență pentru detalii.
Puteți utiliza caracteristica de înregistrare stabilă pentru a minimiza estompările extreme din cauza mișcării atunci când realizați o fotografie sau înregistrați un videoclip. Această caracteristică stabilizează în mod automat fotografia sau videoclipul atunci când sunteți în mișcare. Atingeți
pentru a activa această caracteristică.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Funcții personalizate |
15 |
Ferestre multiple
Puteți folosi două aplicații simultan, împărțind ecranul în mai multe ferestre.
În timp ce folosiți o aplicație, atingeți și mențineți apăsat de la butoanele tactile din meniul Acasă, apoi selectați o aplicație din lista de aplicații folosite recent.
•De asemenea, puteți folosi două aplicații afișate simultan pe ecranul principal.
•Pentru a opri funcția Ferestre multiple, atingeți și mențineți apăsat .
• Puteți folosi această funcție într-o aplicație care acceptă funcția
Ferestre multiple.
•Funcția Ferestre multiple nu este acceptată de unele aplicații, inclusiv aplicații descărcate.
Funcții personalizate |
16 |
Ecran recent
Ecranul recent oferă o previzualizare a aplicațiilor folosite recent de dumneavoastră.
Pentru a vizualiza lista de aplicații folosite recent, atingeți din Acasă, apoi atingeți aplicația afișată.
•Atingeți și mențineți apăsată o aplicație și trageți-o în partea de sus a ecranului pentru a porni aplicația cu Ferestre multiple. Puteţi atinge şi din partea de sus a fiecărei aplicaţii.
Puteți adăuga un ecran de pornire care colectează și afișează informații utile.
Urmăriți dintr-o privire știrile principale din Smart Bulletin. Nu trebuie să adăugați un widget suplimentar sau să executați o aplicație.
1Atingeți Setări Afişaj Ecran de start Smart Bulletin și apoi trageți pentru activare.
•Smart Bulletin se poate găsi în elementele canvas din partea extremă stânga a ecranului de pornire.
2Configurați Smart Bulletin utilizând elementele de meniu disponibile.
•Pentru a rearanja elementele de meniu afișate în Smart Bulletin, atingeți și mențineți apăsat , după care glisați în sus sau în jos.
•Pentru a afișa sau a ascunde un element de meniul din Smart Bulletin, și trageți .
• Pentru a schimba configurarea Smart Bulletin, atingeți din Smart Bulletin.
Funcții personalizate |
17 |
Puteți utiliza Smart Notice pentru a obține informații utile care corespund orei locale și localizării dvs. Acest widget analizează mediul și tiparele zilnice de utilizare pentru a oferi informații care sunt utile pentru o anumită oră locală și pentru anumită locație.
Utilizați Smart Notice ca:
•Memento-uri automate pentru a adăuga numerele nesalvate, utilizate frecvent, la contacte.
•Memento-uri automate pentru a apela un număr pe care nu l-ați apelat după trimiterea unui mesaj de respingere.
•Memento-uri automate pentru ziua de naștere a unui contact salvat în calendar și în lista de contacte.
•Memento-uri automate pentru a curăța fișierele temporare, fișierele descărcate și aplicațiile care nu au fost utilizate pentru o anumită perioadă de timp.
•Memento-uri automate pentru a personaliza setările dispozitivului în funcție de modelul și locul în care utilizați dispozitivul.
•Memento-uri automate pentru a economisi energie când consumul de baterie este ridicat.
Se pornește Smart Notice
Puteți adăuga widgetul Smart Notice atunci când nu este adăugat în mod implicit sau când este șters din ecranul de pornire. Urmați pașii de mai jos pentru a adăuga widgetul:
1Din ecranul de pornire, atingeți și mențineți apăsat un spațiu gol, după care atingeți Aplicaţii widget.
2Atingeți și mențineți apăsat Smart Notice, apoi trageți-l în altă poziție de pe ecranul de pornire.
•Widgetul Smart Notice apare pe ecranul de pornire, iar funcțiile sale de memento automat pornesc împreună cu o prezentare generală a acestora.
Funcții personalizate |
18 |
•Atingeți de pe ecranul widgetului pentru a schimba setările Smart Notice conform preferințelor dvs. sau pentru a selecta elementele pentru care doriți ca Smart Notice să ofere mementouri automate.
• Este posibil ca funcția Smart Notice să fie activată când achiziționați
dispozitivul.
•Setarea implicită poate varia, în funcție de zona și de furnizorul de servicii.
Puteți utiliza Smart Doctor pentru a diagnostica starea dispozitivului și pentru a o optimiza.
1Atingeți Setări General Smart Doctor.
2Utilizați funcțiile dorite.
•Optimizare telefon: Închideți aplicațiile neutilizate momentan și curățați fișierele temporare pentru a îmbunătăți performanța dispozitivului.
•Diagnosticare: Analizați bateria, datele mobile, aplicațiile, starea rețelei și utilizați tiparele pentru a vizualiza informațiile despre gestionarea dispozitivului.
Funcții personalizate |
19 |
Puteți partaja o fotografie sau un material video în aplicația dorită imediat după ce le realizați.
1Atingeți , după care realizați o fotografie sau înregistrați un videoclip.
2Atingeți pictograma aplicației care apare pe ecran pentru a o partaja folosind aplicația respectivă.
Puteți, de asemenea, să trageți peste pictogramă în direcția opusă pentru a vedea ce alte aplicații puteți utiliza pentru a partaja fotografiile și videoclipurile.
pictogramă quick share
• Aplicația afișată de pictograma quick share poate varia, în funcție de
tipul și de frecvența de accesare a aplicațiilor instalate pe dispozitiv.
• Această funcție este disponibilă numai în anumite moduri.
Funcții personalizate |
20 |
Puteți vizualiza caracteristicile principale ale dispozitivului, întrebările frecvente sau ghidul de utilizare.Introducând cuvinte cheie referitoare la dificultățile de utilizare a dispozitivului după ce îl cumpărați sau oricare alte întrebări, puteți vizualiza informații utile, inclusiv răspunsuri la întrebări frecvente sau instrucțiuni din ghidul de utilizare.
1Atingeți Quick Help.
2Introduceți interogările în casetele de căutare pentru a căuta informații.
• Această funcție este actualizată periodic în funcție de feedback-ul
utilizatorului.
•Elementele de meniu disponibile pot varia, în funcție de zonă sau de furnizorul de servicii.
Prezentarea generală QuickRemote
Puteți controla mai multe dispozitive electronice din locații diferite utilizând dispozitivul ca telecomandă.
• Această funcție utilizează semnale infraroșii (IR) și funcționează asemănător unei telecomenzi. La utilizarea QuickRemote, păstrați neacoperit senzorulIR din partea de sus a dispozitivului.
•Este posibil ca această funcție să nu fie acceptată, în funcție de zonă, de producătorul dispozitivului sau de furnizorul de servicii.
Funcții personalizate |
21 |
Înregistrarea dispozitivului pentru telecomandă
Puteți înregistra un dispozitiv pe care doriți să îl controlați de la distanță cu dispozitivul dvs.
1Atingeți LG QuickRemote.
2Atingeți pentru a specifica locațiile în care doriți să utilizați telecomanda.
3Atingeți și selectați tipul de producător al dispozitivului pe care doriți să îl controlați de la distanță.
4Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a vă asigura că funcția QuickRemote funcționează corespunzător pe dispozitiv.
Crearea unei telecomenzi universale
Când dispozitivul pe care doriți să îl controlați cu dispozitivul dvs. nu există în listă, puteți crea o telecomandă universală personalizată aranjând butoanele utilizate frecvent după preferințe.
1Atingeți LG QuickRemote.
2Atingeți pentru a specifica locațiile în care doriți să utilizați telecomanda.
3Atingeți Telecomandă universală.
4Introduceți un nume pentru telecomandă și atingeți OK.
5Atingeți și mențineți apăsat butonul dorit, după care trageți-l în poziția dorită.
6Atingeți ÎNAINTE.
7Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a înregistra butoanele, după care atingeți SALVARE.
Funcții personalizate |
22 |
Prezentarea generală QuickMemo+
Puteți realiza note creative utilizând o varietate de opțiuni în această funcție avansată a notepadului, precum gestionarea imaginilor și capturile de ecran, care nu sunt compatibile cu notepadul convențional.
Crearea unei note
1Atingeți QuickMemo+.
2Atingeți pentru a crea o notă.
•: Salvați o notă.
• : Anulați editarea anterioară.
• : Refaceți editările șterse recent.
•:Introduceți o notă utilizând tastatura.
•: Scrieți note de mână.
• : Ștergeți notele scrise de mână.
• : Măriți sau micșorați, rotiți sau ștergeți porțiuni dintr-o notă scrisă de mână.
• : Accesați opțiunile suplimentare.
3Atingețipentru a salva nota.
Funcții personalizate |
23 |
Scrierea notelor pe o fotografie
1Atingeți QuickMemo+.
2Atingeți pentru a realiza o fotografie, după care atingeți OK.
•Fotografia este atașată automat în notepad.
3Atingețisaupentru a scrie note pe fotografie.
•Scrieți note de mână pe fotografie.
•Introduceți text sub fotografie.
4Atingețipentru a salva nota.
Scrierea notelor pe o captură de ecran
1În timp ce vizualizați ecranul pe care doriți să îl capturați, trageți bara de stare în jos și apoi atingeți.
•Captura de ecran apare ca tema de fundal a notepadului. Instrumentele memo apar în partea de sus a ecranului.
2Decupați imaginea (dacă este necesar) și luați notițe după cum doriți.
•Scrieți note de mână pe fotografie.
3Atingețiși salvați notele în locația dorită.
•Notele salvate pot fi vizualizate în QuickMemo+ sau Galerie.
•Pentru a salva mereu notele în aceeași locație, selectați caseta de validare Utilizare prestabilită pentru această acţiune. și selectați o aplicație.
• Puteți să capturați un ecran întreg utilizând funcția de capturare în
timpul derulării.
•În timp ce utilizați o aplicație precum Mesagerie și Chrome, trageți
panoul cu notificări în jos, iar apoi atingeți Capture+ Extins pentru a captura întregul ecran pe care îl vedeți în acel moment ca un singur fișier.
•Această funcție este disponibilă numai în unele aplicații care acceptă funcție de capturare în timpul derulării.
•Apropiați sau îndepărtați două degete pentru a modifica aspectul memento-ului.
Funcții personalizate |
24 |
Puteți lansa aplicații utilizând QSlide pentru a le folosi în timp ce rulează alte aplicații. De exemplu, utilizați calculatorul sau calendarul când este redat un videoclip.
Când o aplicație este în curs de execuție, atingeți QSlide.
• Este posibil ca această funcție să nu fie acceptată de anumite aplicații.
•: Dezactivați modul QSlide pentru a comuta la modul pe tot ecranul.
•: Reglați opacitatea ferestrei QSlide. Dacă fereastra QSlide este transparentă, nu va răspunde la intrările prin atingere.
•: Închideți fereastra QSlide.
•: Reglați dimensiunea ferestrei QSlide.
Funcții personalizate |
25 |
Prezentarea generală LG Health
Vă puteți gestiona starea de sănătate și vă puteți menține bunele obiceiuri legate de activitatea fizică păstrând evidența exercițiilor pe care le efectuați.
Pornirea LG Health
Puteți configura LG Health la prima lansare a aplicației sau după resetare.
1Atingeți LG Health.
2Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a finaliza configurarea.
Utilizarea LG Health
Puteți vizualiza informațiile principale despre LG Health și gestiona volumul de exerciții fizice și informații despre sănătate.
1Atingeți LG Health.
2Sunt disponibile următoarele opțiuni.
Funcții personalizate |
26 |
• : Vizualizați jurnalul de exerciții din ziua pe care doriți să o verificați.
• : Începeți să înregistrați un exercițiu. Ruta și volumul de activitate fizică sunt înregistrate pentru fiecare tip de exercițiu.
• : Setați obiectivele zilnice de activitate fizică, inclusiv caloriile și pașii, sau setați diferiți parametri LG Health.
•Informațiile legate de starea de sănătate furnizate de LG Health sunt destinate confortului utilizatorului și nu pot fi utilizate în scopuri precum prevenirea, tratarea, diagnosticarea bolilor sau alte probleme medicale.
•Este posibil ca LG Health să varieze sau să nu fie disponibilă, în funcție de țara și furnizorul de servicii. Funcțiile LG Health disponibile și aplicațiile care pot fi adăugate la LG Health pot varia, în funcție de țară. Acest lucru este cauzat de diverse legi și reglementări.
Funcții personalizate |
27 |
Puteți limita sau dezactiva sunetul notificărilor pentru a evita perturbațiile pentru o anumită perioadă de timp.
1Atingeți Setări Sunet Nu deranjaţi apoi trageți pentru activare.
2Atingeți Sunete și vibrații și selectați modul dorit:
•Doar prioritare: Primiți notificările de sunet sau de vibrații pentru aplicațiile selectate. Chiar dacă Doar prioritare este pornit, alarmele se vor auzi în continuare.
•Liniște totală: Dezactivați atât sunetul, cât și vibrațiile.
Puteți seta dispozitivul pentru a reda un ton de apel creat automat pentru fiecare apel de intrare de la contactele selectate. Această funcție este utilă deoarece puteți ști cine vă apelează atunci când auziți tonul de apel.
1Atingeți Setări Sunet Sunet apel pentru contact și apoi trageți pentru activare.
2Atingeți Compunere tonuri de apel pentru și selectați opțiunea dorită.
• Tonul de apel implicit este redat pentru apelurile de intrare de la
contacte, cu excepția contactului selectat.
Funcții personalizate |
28 |
Prezentarea generală a funcției de recunoaștere a amprentei
Înregistrați-vă amprenta pe dispozitiv înainte de a utiliza funcția de recunoaștere a amprentei.
Puteți utiliza funcția de recunoaștere a amprentei în următoarele cazuri:
•Pentru a debloca ecranul
•Pentru a vizualiza conținutul blocat în Galerie sau QuickMemo+
La confirmarea unei achiziții sau la conectarea la o aplicație, identificați-vă prin simpla atingere a senzorului de amprentă.
• Amprentanuviseschimbăpeparcursulviețiișiamprentafiecăruiaesteunică. Prinurmare,amprentapoatefiutilizatădecătredispozitivpentruidentificarea utilizatorului.Amprentelefoarteasemănătoaredelautilizatoriidiferițipot
firecunoscutedesenzoruldeamprentăcafiindaceeașiamprentă.Pentru asporisecuritateadispozitivului,setațiuntipar,unPINsauoparolăpentru blocareaecranului.
•Dacăamprentadumneavoastrănuesterecunoscutăsaudacăuitațiparolade blocareaecranului,aducețidispozitivullacelmaiapropiatCentrudeServicii pentruCliențiLG.
Funcții personalizate |
29 |