LG LGCX9200 Owner’s Manual [fr]

Mesures de sécurité importantes
Veuillez lire ces directives simples. La violation des règles peut être dangereuse ou illégale. Ce guide d'utilisation fournit des renseignements détaillés à ce propos.
La violation des instructions pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
N’utilisez jamais une pile non approuvée; cela pourrait endommager le téléphone et faire exploser la pile.
Ne placez jamais votre téléphone dans un four à micro­ondes, car cela fera exploser la pile.
Ne rangez jamais votre téléphone à des températures inférieures à -20°C (-4°F) ou supérieures à 50°C (122°F).
Ne jetez pas la pile au feu ou près d'un feu, ni avec des matières dangereuses ou inflammables.
En voiture, ne laissez pas votre téléphone ni l'ensemble mains libres près d’un coussin de sécurité gonflable. Si l’équipement sans fil dans le véhicule est incorrectement installé et que le coussin de sécurité se gonfle, cela pourrait provoquer des blessures graves.
N’utilisez pas votre téléphone cellulaire en conduisant.
N’utilisez pas le téléphone dans les endroits où son usage est interdit (dans un avion, par exemple).
KEYBOII 1
Mesures de sécurité importantes
N’exposez pas l'adapteur ou le chargeur à la lumière directe du soleil et ne les utilisez pas dans les endroits très humides comme les salles de bains.
Pour éviter tout risque d’incendie, n’utilisez pas de produits chimiques (c.-à-d. : alcool, benzène, solvants, etc.) ni de détergents forts pour nettoyer votre téléphone.
Évitez de laisser tomber le téléphone par terre, de le frapper ou de le secouer. Le choc ou les vibrations pourraient endommager les circuits électroniques du téléphone.
N’utilisez pas votre appareil dans les endroits où il y a risque d’explosion car il peut produire des étincelles.
N'endommagez pas le cordon en le pliant, en le tordant, en le tirant ou en l'exposant à la chaleur. N’utilisez pas la fiche du chargeur si elle est desserrée car cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas d’objets lour
d’alimentation. Afin d’éviter tout risque d’incendie et
de choc électrique, veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne soit pas écrasé.
Ne manipulez pas votre téléphone avec les mains mouillées pendant qu’il se charge. Vous pourriez vous électrocuter ou endommager le téléphone.
Ne démontez pas le téléphone.
ds sur le cordon
2 KEYBOII
Ne faites pas d’appels et ne répondez pas au téléphone pendant la charge, car cela pourrait causer un court­circuit, un choc électrique ou un incendie.
Pendant un appel, ne tenez pas l’antenne de l’appareil et évitez tout contact avec votre corps.
Pour éviter tout risque d’incendie, évitez tout contact
entre la pile et des objets acérés, comme
comme les dents ou les griffes d'un animal.
Tenez la pile hors de la portée des enfants.
Veuillez faire attention que les enfants n’avalent aucune pièce du téléphone car ceci pourrait causer l’asphyxie ou la suffocation. Peut provoquer
d'importantes blessures ou mort d'homme.
Débranchez le cordon d’alimentation et le chargeur pendant les orages électriques pour éviter les chocs électriques et les incendies.
Utilisez uniquement les piles, les antennes et les chargeurs fournis par LG. La garantie n’est pas valide si vous utilisez des produits provenant d’autres fournisseurs.
Seul le personnel autorisé devrait faire l’entretien du téléphone et de ses accessoires. Une installation ou une réparation incorrectes pourraient causer des accidents et ainsi rendre la garantie nulle.
Les appels d’urgence ne peuvent être faits que dans une zone de service. Si vous devez faire un appel d’urgence, assurez-vous d’être dans une zone de service et que votre téléphone est allumé.
KEYBOII 3

Table des matières

Mesures de sécurité
importantes . . . . . . . . . . . . . . .1
Table des matières . . . . . . . . . .4
Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Détails techniques . . . . . . . . .10
Vue d’ensemble du
téléphone . . . . . . . . . . . . . . . .14
Entrée et édition de
l’information . . . . . . . . . . . . . .16
Arborescence des menus sur
l’écran interne . . . . . . . . . . . .17
Premiers pas avec votre
téléphone . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilisation de la pile . . . . . . . . . . . . . . .20
Installation de la pile . . . . . . . . . . . .20
Retrait de la pile . . . . . . . . . . . . . . . .20
Charge de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Charge de la pile avec un câble USB .21 Comment installer votre carte
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
microSD Comment retirer votre carte
TM
microSD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Protection contre la surchauffe
de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Niveau de charge de la pile . . . . . . . . .23
Mise sous tension/hors tension du
téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . .23
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . .23
Intensité du signal . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Icônes de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Émettre des appels . . . . . . . . . . . . . . . .24
Recomposition des appels . . . . . . . . .25
Comment répondre à un appel . . . . .25
Accès rapide aux fonctions
pratiques . . . . . . . . . . . . . . . .27
Mode Vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Fonction Muet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Réglage rapide du volume . . . . . . . . . .27
Appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Commandes vocales . . . . . . . . . . . . . . .29
Contacts dans la mémoire de
votre téléphone . . . . . . . . . . .30
Base de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Personnalisation des entrées
individuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Composition abrégée . . . . . . . . . . . . . .31
Mémoriser un numéro avec des
pauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ajout de numéros supplémentaires
à un contact existant . . . . . . . . . . . . . .32
Changer le numéro par défaut . . . . . .33
Suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
COMPOSITION ABRÉGÉE . . . . . . . . .35
4 KEYBOII
CONTACTS . . . . . . . . . . . . . . .36
1. Nouveau contact . . . . . . . . . .36
2. Contact List . . . . . . . . . . . . . .36
3. Favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
4. Groupes . . . . . . . . . . . . . . . . .38
5. Composition abrégée . . . . . .38
6. Mon insigne . . . . . . . . . . . . . .39
Historique . . . . . . . . . . . . . . . .40
1. Appels manqués . . . . . . . . . .40
2. Appels reçus . . . . . . . . . . . . .41
3. Appels composés . . . . . . . . . .41
4. Tous les appels . . . . . . . . . . .42
5. Voir minuteries d'appel . . . . .43
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . .44
1. Messagerie vocale . . . . . . . . .44
2. Nouveaux messages . . . . . . .45
3. Message . . . . . . . . . . . . . . . . .52
4. Courriel . . . . . . . . . . . . . . . . .55
5. Messagerie instantané . . . . .55
6. Brouillons . . . . . . . . . . . . . . .55
7. Avis Web . . . . . . . . . . . . . . . . .56
8. Codes courts . . . . . . . . . . . . .56
1. Messages View . . . . . . . . . . . . . . .57
2. Entry Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
3. Auto Save Sent . . . . . . . . . . . . . . .57
4. Auto Erase Inbox . . . . . . . . . . . . .57
5. Messaging Font Size . . . . . . . . . .57
6. TXT Auto View . . . . . . . . . . . . . . .57
7. TXT Instant Reply . . . . . . . . . . . . .57
8. TXT Auto Scroll . . . . . . . . . . . . . .58
9. Multimedia Auto Receive . . . . . .58
10. Quick Text . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
11. Voicemail # . . . . . . . . . . . . . . . .58
12. Callback # . . . . . . . . . . . . . . . . .58
13. Signature . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Web sans fil . . . . . . . . . . . . . . .60
1. Lancer web . . . . . . . . . . . . . .60
Musique et média . . . . . . . . . .61
1. TELUS Musique sans . . . . . . .61
1.1 Lecteur de musique . . . . . . . . . . . .61
1.2 Ma liste de musique . . . . . . . . . . .62
2. Télé et radio . . . . . . . . . . . . .62
3. Tonalités et sons . . . . . . . . . .62
3.1 Obtenir nouvelles sonneries . . . .63
3.2 Mes sonneries . . . . . . . . . . . . . . . .63
3.3 Mes sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
4. Images et vidéos . . . . . . . . . .65
4.1 Obtenir nouvelles images . . . . . . .65
4.2 Obtenir nouveaux vidéos . . . . . . .66
4.3 Mes images . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
4.4 Mes vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
4.5 Prendre photo . . . . . . . . . . . . . . . .69
4.6 Enregistrer vidéo . . . . . . . . . . . . . .70
Rechercher . . . . . . . . . . . . . . .72
1. Cartes & Navigation . . . . . . .72
2. Chercher le web . . . . . . . . . .72
3. Trouver sonneries & papier
peint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
4. Trouver les vidéos . . . . . . . . .72
KEYBOII 5
Table des matières
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
1. Menu de bluetooth . . . . . . . .73
1.1 Ajouter le nouveau dispositif . . .73
2. Stockage USB de masse . . . .78
3. Appareil enregistreur . . . . . .78
4. Commandes vocales . . . . . . .78
4.1 Appeler <Nom ou Numéro> . . . . .79
4.2 Envoyer message à <Nom ou
Numéro> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
4.3 Aller à <Menu> . . . . . . . . . . . . . . . .80
4.4 Vérifier <Article> . . . . . . . . . . . . . . .80
4.5 Consulter <Nom> . . . . . . . . . . . . . .80
4.6 Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
5. Calculatrice . . . . . . . . . . . . .80
6. Calendrier . . . . . . . . . . . . . . .81
7. Réveille-matin . . . . . . . . . . . . .82
8. Chronomètre . . . . . . . . . . . . .82
9. Horloge universelle . . . . . . . .83
10. Bloc-Notes . . . . . . . . . . . . . .84
11. Calc. de pourboire . . . . . . . .84
Jeux et applic . . . . . . . . . . . . .86
1. Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
2. Applications . . . . . . . . . . . . . .86
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . .87
1. Réglages du volume . . . . . . . .87
1.1 Inst facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
1.2 Rég principal du volume . . . . . . . .87
1.3 Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
1.3.1 Sonnerie d'appel . . . . . . . . . .88
1.3.2 Vibreur d'appel . . . . . . . . . . . .88
1.3.3 Sortie d'audio . . . . . . . . . . . . .88
1.4 Sons d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . .89
1.5 Volume du clavier . . . . . . . . . . . . .89
1.6 Alertes de service . . . . . . . . . . . . .90
1.7 Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . .90
1.8 Clarté du voix . . . . . . . . . . . . . . . . .91
2. Réglages d'affichage . . . . . . .91
2.1 Inst facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
2.2 Bannière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
étroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . .92
2.3 R
2.4 Clarté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
2.5 Papier peint . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
2.6 Écran en charge . . . . . . . . . . . . . . .94
2.7 Format d'horloge . . . . . . . . . . . . . .95
2.8 Format de l'heure . . . . . . . . . . . . . .95
3. Jeux et applic. . . . . . . . . . . . .96
3.1 Réglages du rétroéclairage . . . . . .96
olume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
3.2 V
3.3 Avis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
3.4 Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
3.5 Plugin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
4. Réglages du téléphone . . . . .97
4.1 Mode d'avion . . . . . . . . . . . . . . . . .97
4.2 Mode média . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
4.3 Régler touches raccourcies . . . . .98
4.4 Commandes vocales . . . . . . . . . .100
4.4.1 Invites . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
6 KEYBOII
4.4.2 Alerte d'appel . . . . . . . . . . . .100
4.5 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
4.6 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . .101
4.7 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
4.7.1 Modifier codes . . . . . . . . . . .102
4.7.2 Restrictions . . . . . . . . . . . . . .102
4.7.3 Verrouiller téléphone . . . . . .103
4.7.4 Camera Lock . . . . . . . . . . . . .104
4.7.5 Verrouiller tél. maintenant . .104
4.7.6 Réinitialiser défaut . . . . . . . .104
4.8 Sélection du système . . . . . . . . .105
4.9 Sélection NAM . . . . . . . . . . . . . . .105
5. Réglages d'appel . . . . . . . . .106
5.1 Options de réponse . . . . . . . . . .106
5.2 Options termin. Appel . . . . . . . .106
5.3 Recomposition auto . . . . . . . . . .107
5.4 Mode TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
5.5 Composition à une touche . . . .109
5.6 Tonalités DTMF . . . . . . . . . . . . . .109
5.7 Préfixe auto . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
5.8 Ne pas déranger . . . . . . . . . . . . . .110
5.9 Code de composition
internationale . . . . . . . . . . . . . . . .111
6. Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . .111
6.1 Options de sauvegarde . . . . . . . .111
6.2 Mémoire du téléphone . . . . . . . .112
6.3 Mémoire de la carte . . . . . . . . . . .112
6.4 Stockage USB de masse . . . . . . .112
7. Info sur le téléphone . . . . . .113
7. 1 Mon numéro . . . . . . . . . . . . . . . . .113
7. 2 Version Logiciel Matériel
Informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
7. 3 Glossaire des icônes . . . . . . . . . . .113
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Renseignements sur la
sécurité TIA . . . . . . . . . . . . . . . .114
Exposition à un signal
radioélectrique . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Entretien de l’antenne . . . . . . . . . . .114
Utilisation du téléphone . . . . . . . . .114
Conseils pour un fonctionnement
efficace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Conduite automobile . . . . . . . . . . . .115
Appareils électroniques . . . . . . . . . .115
Stimulateurs cardiaques . . . . . . . . .115
Prothèses auditives . . . . . . . . . . . . .116
Autres appareils médicaux . . . . . . .116
Établissements de soins de santé .116
Véhicules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Installations avec avertissements . .116
Avions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
ynamitage . . . . . . . . . . .117
Zones de d Atmosphères potentiellement
explosives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Pour les véhicules équipés d’un
coussin de sécurité gonflable . . . . .117
Sécurité pour l'adaptateur . . . .118
Renseignements sur la pile . . . .118
Renseignements sur la sécurité 119
Dangers d’explosion,
d’électrocution et d’incendie . . . . .119
KEYBOII 7
Table des matières
Avertissements et précautions
d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . .120
Avertissement! Consignes de
sécurité importantes . . . . . . . .121
Prévention par rapport à la diminution de l'acuité auditive . . .121
Utilisation du téléphone en
toute sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Informations de la FDA . . . . . .122
Renseignements sur le SAR . . .131
Accessories . . . . . . . . . . . . .135
LIMITED WARRANTY
STATEMENT . . . . . . . . . . . .136
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . .139
Terminology . . . . . . . . . . . . . .139
Acronyms and Abbreviations .139
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
8 KEYBOII

Welcome

Félicitations pour votre achat du téléphone cellulaire KEYBOII compact et moderne, conçu pour fonctionner avec la technologie de communication numérique mobile la plus récente, accès multiple par répartition en code (AMRC). En plus des nombreuses fonctions perfectionnées du système AMRC, comme la clarté vocale considérablement accrue, ce téléphone offre:
TELUS musique mobile.
TELUS navigateur.
Clavier QWERTY interne à 52 touches.
Clavier externe à 19 touches et écran avec verrouillage automatique du clavier.
Fonds d'écran et économiseurs d'écran personnalisables
Appareil photo numérique de 2 mégapixels intégré.
Grand ACL rétroéclairé à 8 lignes facile à lire, avec icônes d'état.
Téléavertisseur, messagerie, messagerie vocale et identification de l'appelant.
Web Mobile 2.0.
Centre média.
Longue autonomie en veille et en communication de la pile.
Réponse n'importe quelle touche, réponse automatique avec accessoires mains libres, recomposition automatique, appel en mémoire directe et composition abrégée avec 99 emplacements de mémoire.
Capacité bilingue (français et
anglais).
Technologie Bluetooth sans fil.
REMARQUE
La marque Bluetooth et les logos sont la propriété de Bluetooth Inc., et toute utilisation de ces marques de LG Electronics est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
KEYBOII 9

Détails techniques

Renseignements importants
Ce guide d’utilisation fournit des renseignements importants sur l’utilisation et le fonctionnement de votre téléphone. Veuillez lire soigneusement tous les renseignements avant d’utiliser le téléphone pour en obtenir le meilleur rendement et pour éviter de l’endommager ou de mal l’utiliser. Toute modification ou altération non autorisée annulera votre garantie.
Détails techniques
Le KEYBOII est un téléphone entièrement numérique qui fonctionne sur les deux fréquences AMRC (Accès par répartition en code) : services cellulaires à 800 MHz et service de communications personnelles PCS) à 1,9 GHz.
La technologie AMRC utilise une fonction appelée DSSS (étalement par séquence directe) permettant au téléphone d’empêcher le brouillage des communications et d'utiliser un seul canal de fréquences pour plusieurs utilisateurs dans la même zone. Cette fonction entraîne une
augmentation par 10 de la capacité par rapport au mode analogique. De plus, des fonctions comme le transfert intercellulaire avec et sans coupure et des technologies de commande de la puissance radioélectrique dynamique se combinent pour réduire les interruptions d’appels.
Les réseaux AMRC de téléphonie cellulaire et de services de communications personnelles consistent en un central mobile, un contrôleur de station de base, une station de base et une station mobile.
* TSB-74: Protocole entre un système IS-95A et ANSI J-STD­008
Le système 1xRTT reçoit deux fois plus d’abonnés dans la section sans fil que le système IS-95. Sa pile dure deux fois plus longtemps que pour le IS-95. La transmission de données à grande vitesse est également possible.
Le tableau suivant donne la liste de plusieurs normes AMRC principales.
10 KEYBOII
Norme CDMA
Interface hertzienne ordinaire
Réseau
Service
1x EVDO Interface
apparentée
Indicatif Description
TIA/EIA-95A TSB-74
ANSI J-STD-008 TIA/EIA-IS2000
TIA/EIA/IS-634 TIA/EIA/IS/651 TIA/EIA/IS-41-C TIA/EIA/IS-124
TIA/EIA/IS-96-B TIA/EIA/IS-637 TIA/EIA/IS-657 IS-801 TIA/EIA/IS-707-A
TIA/EIA/IS-856
TIA/EIA/IS-878
TIA/EIA/IS-866
TIA/EIA/IS-890
Interface hertzienne AMRC à double mode Protocole de liaison radio de 14.4 kbps et
opérations inter-bandes IS-95 adapté pour la bande de fréquence PCS Interface hertzienne AMRC 2000 1xRTT
MAS-BS PCSC-RS Opérations inter-systèmes Communication de données de non-signalisation
CODEC voix Service de messages courts Paquet de données Service de géolocalisation (gpsOne) Paquet de données haute vitesse
Interface hertzienne par paquets à haut débit de données AMRC 2000
Spécification d'interopérabilité 1xEV-DO pour les interfaces de réseau d'accès AMRC 2000
Normes de rendement minimum recommandé pour terminal d'accès de paquet de données haute vitesse.
Spécification SAR pour interface hertzienne par paquets à haut débit de données
KEYBOII 11
Détails techniques
Renseignements de la FCC sur l’exposition aux radiofréquences (RF)
AVERTISSEMENT! Lisez ces renseignements avant d’utiliser le téléphone.
En août 1996, la Federal Communications Commission (FCC) des États-Unis, par ses rapport et ordonnance FCC 96­326, a adopté une norme de sécurité modifiée pour l’exposition humaine à l’énergie électromagnétique de radiofréquences (RF) émise par les émetteurs-récepteurs réglementés par la FCC. Ces directives sont conformes aux normes de sécurité précédemment établies par les organismes de normalisation américains, canadiens et internationaux. La conception de ce téléphone est conforme aux directives de la FCC et aux normes internationales.
Contact avec le corps pendant l’utilisation
Cet appareil a été testé pour des utilisations typiques avec le dos du téléphone maintenu à une distance de 0,6 po (1,5 cm) du corps. Pour respecter les normes d’exposition RF de la FCC, une distance de séparation minimale de 0,6 po (1,5 cm) doit être maintenue entre le corps de l’utilisateur et le dos du téléphone, y compris l’antenne, qu’elle soit déployée ou rentrée.
Les accessoires d’autres fabricants, tels que pinces de ceinture, étuis et autres accessoires similaires, contenant des pièces métalliques ne devraient pas être utilisés. Évitez l’utilisation d’accessoires qui ne permettent pas de maintenir une distance minimale de 0,6 po (1,5 cm) entre le corps de l’utilisateur et le dos du téléphone et dont la conformité aux limites d’exposition RF de la FCC et d'Industrie Canada n’a pas été testée.
12 KEYBOII
Antenne externe installée sur véhicule
(Facultatif, si disponible.) Une distance minimale de 8 po
(20 cm) doit être maintenue entre l’utilisateur/personne à proximité et l’antenne externe installée sur le véhicule pour respecter les normes d’exposition RF de la FCC et d'Industrie Canada. Pour plus de renseignements sur l’exposition RF, visitez le site de la FCC à www.fcc.gov.
Attention
Utilisez uniquement l’antenne fournie et approuvée. L’utilisation d’une antenne modifiée ou non autorisée pourrait nuire à la qualité des appels, endommager le téléphone, annuler votre garantie et/ou enfreindre la réglementation de la FCC et d'Industrie Canada.
N’utilisez pas le téléphone avec une antenne abîmée. Si l’antenne abîmée entre en contact avec la peau, une légère brûlure pourrait se produire. Consultez votre vendeur local pour faire remplacer l’antenne.
KEYBOII 13
Vue d’ensemble du téléphone
1. Écouteur
2. Touche CONTACTS
3. Touche appareil photo
4. Touche latérale de volume
5. Touche Envoyer
geur / USB
6. Port char
1. Écouteur Permet d'entendr
2.
Touche MUSIQUE Permet d'accéder
instantanément à votre musique.
3.
Touche appareil photo Utiliser pour accéder
rapidement aux fonctions de l'appareil photo. Appuyer de façon continue pour enregistrer un vidéo.
4. Touche latérale de volume Utiliser cette touche
pour régler le volume en mode de veille et le volume de l'écouteur pendant un appel.
Touche Envoyer Pour passer ou recevoir un appel.
5.
6.
Port chargeur / USB Permet de connect
téléphone au chargeur de pile, ou câble USB.
Clavier alphanumérique Pour entrer des chiffres et
7. des caractères, ainsi que pour sélectionner des options du menu.
Touche du mode Vibreur À partir du mode de veille*,
8.
appuyer pendant environ 3 secondes pour activer le mode Vibreur. En mode d'édition, appuyer pendant environ 3 secondes pour modifier le mode d'entrée.
9. Fente microSD(extensible à 8 Go) Accepte les
cartes microSD jusqu'à 8 Go.
Touche OK Utiliser pour déverrouiller l'écran,
10.
accéder au Menu, et accepter l'information entrée ou mise en évidence.
11.
Touche Marche/Arrêt Pour mettre le téléphone
sous tension ou hors tension et pour mettre fin à un appel. Permet également de retourner au mode de veille.*
e l'appelant.
er le
14. Écran extérieur
13. Prise pour
12. Touche Effacement/
11. Touche Marche/Arrêt
10. Touche OK
8. Touche du mode Vibreur
7. Clavier alphanumérique
12. Touche Effacement/ Touche des commandes
vocales
supprime un mot en entier si vous maintenez enfoncée la touche. Permet également de sortir des menus, un niveau à la fois. En mode de veille *, appuyer simplement sur la touche pour démarrer les commandes vocales ou appuyer dessus pendant quelques instants pour commencer à enregistrer un nouveau son.
Prise pour casque d'écoute 2,5 mm Permet de
13. brancher un casque d'écoute pour des conversa dans la prise située en haut à droite de l'appareil.
Écran ACL extérieur Permet d'afficher les appels
14. entrants, les messages, les indicateurs et icônes, ainsi qu'une grande variété de contenu.
Objectif Pour prendre des photos et enregistrer
15. des vidéos. Pour des photos de qualité optimale, on veillera à le garder propre.
* Le téléphone est en mode de veille lorsqu'il attend une intervention
de la part de l'utilisateur. Aucun menu n'est affiché et le téléphone ne performe aucune action. C'est le point de départ de toutes les instructions.
Remarque:Ce Guide de l'utilisateur donne des instructions de navigation basées sur le plan des menus en grille implicite du menu des paramètres d'affichage. Si d'autres thèmes ou menus sont configurés, la navigation des menus du téléphone peut êtredifférente.
15. Objectif
ACL
casque d'écoute 2.5mm
Touche des commandes vocales
9. Fente microSD (extensible à 8 Go)
Supprime un espace ou un caractère;
tions mains libres. Prise casque de 2,5 mm
14 KEYBOII
19. Haut-parleurs
1. Touche
programmable
gauche
2. FAVORITES Key
3. Multi-tasking Key
4. Touche des majuscules
5. Touche Sym
6. Game Directional Keys
1. Touche programmable gauche Permet d'accéder au menu des messages ou aux autres fonctions affichées en bas à gauche de l'écran.
FAVORITES KeyAdd up to 10 favorit
2. groups as Favorites, so you can easily make calls, send messages, and review messages.
Touche de raccourci/touche multitâche
3. Lorsqu'une application est en cours d'exécution en arrière-plan, l'utilisation de cette touche permet de gérer les applications.
Touche des majuscules Utilisez-la pour changer la
4. casse des lettres lorsque vous tapez au clavier.
5.
Touche Sym Permet d'insérer des symboles (affichés
au-dessus des touches désignées) dans votre texte.
ectional Keys
6.
Game Dir
7. Clavier alphanumérique Permet d' entrer des
chiffres et des caractères et de sélectionner des éléments du menu.
Espace/Touche des commandes vocales Pour
8. entrer dans un espace en cours d'entrer. On utilise cette touche pour activer les commandes vocales en mode de veille.
Touche Retour Déplace le curseur à la ligne suivante.
9.
10. Touche d'effacement arrière Appuyer sur cette
touche pour supprimer un seul espace ou caractère, ou maintenir la touche enfoncée pour supprimer un mot spécifique et son espace. Appuyer une fois sur cette touche dans un menu pour reculer d'un niveau.
7. Clavier alphanumérique
e contacts or
18. Light Sensor
17. Écran LCD
16. Touche programmable droite
15. Touche Envoyer
14. Touche Marche/Arrêt
13. Touche OK
12. Touches directionnelles
11. Touche mains libres
10. Touche d'effacement arrière
8. Espace/Touche des commandes vocales
11.
Touche mains libresUtiliser cette touche pour
activer le mode haut-parleur.
Touches directionnelles Facilitent la navigation. À
12. partir du mode de veille, permettent d'accéder à la messagerie, aux appels, au Web sans fil, à la musique mobile TELUS et aux raccourcis. Dans les menus, utiliser ces touches pour défiler parmi les choix et les paramètres.
Touche OK/Menu Utiliser cette touche pour
13. sélectionner un élément à l'écran.
Touche Marche/Arrêt Utiliser cette touche pour
14. mettre l'appareil sous tension / hors tension et pour mettre fin à un appel. L'utiliser pour retourner au mode de veille.
Touche Envoyer On utilise cette touche pour faire
15. ou recevoir des appels.
Touche pr
16. touche pour accéder à la liste de contacts, ou pour sélectionner l'option affichée en bas à droite de l'écran LCD.
Écran ACL Permet d'afficher les appels entrants, les
17.
messages, les indicateurs et icônes, ainsi qu'une grande variété de contenu.
Light Sensor Automatically adjusts the brightness
18. of the main LCD to disable this sensor and set the brightness to a fixed level, use the Brightness submenu in the Display menu.
Haut-parleurs Permettent d'entendre la voix de
19. l'appelant en mode haut-parleur.
9. Touche Retour
ogrammable dr
oite
Utiliser cette
KEYBOII 15
Entrée et édition de l’information
À partir du clavier Qwerty interne
Utilisez le clavier Qwerty pour créer un message texte, image ou vidéo sur l'ACL intérieur.
Press this key to access your Favorite contacts list. From here you can easily make calls, send and view messages.
Utilisez pour entrer des chiffres
Use to enter letters.
Appuyez sur cette touche d'abord, puis sur n'importe quelle touche avec un symbole pour insérer ce symbole dans votre message.
Utilisez cette touche pour insérer un espace entre deux lettres, deux mots ou deux phrases.
16 KEYBOII
Utilisez les touches fléchées pour passer au champ suivant, tel que le champ de l'adresse du destinataire, du message texte, image ou vidéo, selon le message. Utilisez la touche pour envoyer le message une fois sa composition terminée.
Utilisez cette touche pour aller à la ligne suivante dans votre message.
Utilisez cette touche pour supprimer une lettre, des mots ou des phrases. Utilisez-la également pour sortir du menu et retourner au mode de veille.
Arborescence des menus sur l’écran interne
2. Mes sonneries
ont
actss
CCont
act
1. Nouveau contact
2. Liste de contact
3. Favoris
4. Groupes
5. Composition abrégée
6. Mon insigne
7. Sauvegarde sans fil TELUS
Hist
orique
Hist
orique
1. Appels manqués
2. Appels reçus
3. Appels composés
4. Tous les appels
5. Voir minuteries d'appel
ssagerie
MeMessagerie
1. Messagerie vocale
2. Nouveaux messages
3. Message
4. Courriel
5. Messagerie instantané
6. Brouillons
7. Avis Web
8. Codes courts
eb sans fil
WWeb sans fil
Musique e
Musique e
1. TELUS Musique
2. Télé et radio
3. Tonalités et sons
t média
t média
sans fil
1. Obtenir
nouvelles
3. Mes sons
4. Images et vidéos
1. Obtenir
2. Obtenir
3. Mes images
4. Mes vidéos
5. Prendre photo
6. Enregistrer
5. Info mémoire
echer
RRecher
1. Cartes & Navigation
2. Chercher le web
3. Trouver sonneries & papier
4. Trouver les vidéos
sonneries
nouvelles images
nouveaux vidéos
vidéo
cher
cher
KEYBOII 17
Arborescence des menus sur l’écran interne
3. Jeux et applic.
Outils
Outils
1. Menu de bluetooth
2. Stockage USB de masse
3. Appareil enregistreur
4. Commandes vocales
5. Calculatrice
6. Calendrier
7. Réveille-matin
8. Chronomètre
9. Horloge universelle
10. Bloc-Notes
11. Calc. de
pourboire
Jeux e
t applic.
Jeux e
t applic.
1. Jeux
2. Applications
églagess
RRéglage
1. Réglages du volume
1. Inst facile
2. Rég principal
du volume
3. Sonnerie
4. Sons d'alerte
5. Volume du
clavier
6. Alertes de
service
7. Marche/Arrêt
8. Clarté du voix
2. Réglages d'affichage
1. Inst facile
2. Bannièr
3. Rétroéclairage
4. Clarté
5. Papier peint
6. Écran en
charge
7. Format
d'horloge
8. Format de
l'heure
e
1. Réglages du rétroéclairage
2. Volume
3. Avis
4. Autres
5. Plugin
4. Réglages du téléphone
1. Mode d'avion
2. Mode média
3. Régler touches raccourcies
4. Commandes vocales
5. Langue
6. Emplacement
7. Sécurité
8. Sélection du système
9. Sélection NAM
0. Système en service
5. Réglages d'appel
1. Options de réponse
2. Options termin. Appel
3. Recomposition auto
18 KEYBOII
4. Mode TTY
5. Composition à une touche
6. Tonalités DTMF
7. Préfixe auto
8. Ne pas déranger
9. Code de composition internationale
6. Mémoire
1. Options de sauvegarde
2. Mémoire du téléphone
3. Mémoire de la carte
4. Stockage USB de masse
7. Info sur le téléphone
1. Mon numéro
2. Version Logiciel Matériel Informatique
3. Glossaire des icônes
REMARQUE
Keyguard Settings is available on the External display.
1. Press to unlock
2. Press
3. Scroll to KEY
4. Select
MENU
and press
GUARD
Keyguard Timer:
Always Off/ 7 Seconds/ 15 Seconds/ 30 Seconds
KEYBOII 19
Premiers pas avec votre téléphone

Utilisation de la pile

REMARQUE
Le téléphone est équipé d'une pile rechargeable. Maintenez la pile en charge lorsque vous ne vous en servez pas pour optimiser la durée des appels et la période de veille. Le niveau de charge de la pile est indiqué dans le coin supérieur de l'écran ACL.

Installation de la pile

Pour installer la pile, insérez le bord supérieur (en face des bornes de pile) de la pile dans l'ouverture sur l'arrière du téléphone. Poussez la pile vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.
Il est important de charger complètement la pile avant d'utiliser le téléphone pour la première fois.

Retrait de la pile

Éteignez le téléphone. Faites glisser le loquet de pile du bord de la pile, puis soulevez le bord de la pile pour l'enlever.

Charge de la pile

AVIS
Veuillez utiliser un accessoire de recharge approuvé pour recharger votre téléphone LG. La manutention inappropriée des ports de charge et l'utilisation d'un chargeur incompatible peuvent causer des dommages et annuler la garantie de votre téléphone.
20 KEYBOII
1. Plug the end of the adapter into the phone’s charger port and the other end into an electrical outlet.
2. The charge time varies depending upon the battery level.
AVIS
Vérifiez que le logo LG est tourné vers le bas avant d'insérer le câble du chargeur ou un câble de données dans le port de charge de votre téléphone.
Charge de la pile avec un câble USB
Vous pouvez utiliser votre ordinateur pour charger votre téléphone. Connectez une extrémité d'un câble USB (vendu séparément) au port de charge de votre téléphone et l'autre extrémité à un port USB de votre PC.
REMARQUE
Low-power USB ports are not supported, such as the USB port on your keyboard or bus-powered USB hub.
KEYBOII 21
Premiers pas avec votre téléphone
Comment installer votre carte
TM
microSD
1. Trouvez la fente microSD sur le côté droit de votre téléphone et découvrez-la délicatement (le couvercle de la fente microSD reste attaché au téléphone pour que vous ne le perdiez pas).
2. Insérez la carte microSD dans le bon sens, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans la fente. Si vous insérez la carte dans le mauvais sens, vous risquez d'endommager votre téléphone ou la carte.
Comment retirer votre carte
TM
microSD
1. Appuyez délicatement sur le rebord exposé de la carte microSD pour l'éjecter.
2. Retirez la carte microSD de son emplacement et remettez le couvercle en place.
REMARQUE
l
Do not attempt to remove the microSD card while reading or writing to the card.
l
Users wishing to transfer or download music onto a MicroSD into this phone (through either MTP Sync or Over the Air) should format the
MicroSD using it through(Menu -> Settings -> Memory -> Card Memory -> Options -> Format). Warning: Formatting the
MicroSD the card. In the event the MicroSD card is used on this phone without first formatting it, the phone will display a “License acquisition failed” during OTA downloading or MTP Sync. Song files downloaded or otherwise purchased from third party providers and stored on
a MicroSD device may be protected or encrypted by such provider and cannot be played on this device.
card inserted
card on this handset before
card will erase all contents on
card inserted into this
22 KEYBOII
Protection contre la surchauffe de la pile
Si la pile est surchauffée, le téléphone s'éteint automatiquement. Lorsque vous rallumez le téléphone, un message apparaît pour vous avertir que le téléphone s'est éteint pour votre sécurité.

Niveau de charge de la pile

Vous pouvez trouver le niveau de charge de la pile en haut à droite de l'écran ACL. Lorsque le niveau de charge est faible, le capteur de la pile envoie un signal sonore d'avertissement. L'icône de la pile se met à clignoter et un message d'avertissement s'affiche. Lorsque la pile est presque vide, le téléphone s'éteint automatiquement sans effectuer de sauvegarde préalable.
Mise sous tension/hors tension du téléphone
Mise sous tension Avec le clavier interne
1. Installez une pile chargée ou branchez le téléphone à une source d'alimentation externe.
2. Ouvrez le rabat et appuyez sur
pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran ACL s'allume.
En utilisant la touche marche / arrêt externe
1. Installez une pile chargée ou branchez le téléphone à une source d'alimentation externe.
2. Appuyez sur pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran ACL s'allume.
Mise hors tension Avec le clavier interne
1. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.
KEYBOII 23
Premiers pas avec votre téléphone
En utilisant la touche marche / arrêt externe
1. Déverrouiller l'écran en appuyant sur deux fois.
2.
Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.

Intensité du signal

é des appels dépend de la
La qualit puissance du signal dans votre région. Le nombre de barres affichées à côté de l'icône d'intensité du signal indique la puissance du signal : plus il y a de barres, plus le signal est fort. Si vous avez des problèmes avec la qualité du signal, déplacez-vous dans un endroit ouvert ou, si vous êtes à l'intérieur d'un bâtiment, rapprochez-vous d'une fenêtre.

Icônes de l'écran

Quand le téléphone est sous tension, les icônes d'état du téléphone s'affichent sur la première ligne de l'écran ACL.
Avec le clavier interne
Pour voir le glossaire des icônes, sélectionnez
MENU ÔRéglages
Ô
Info sur le téléphone ÔGlossaire des icônes.

Émettre des appels

Make sure the phone is turned on. If necessary, enter the lock code.
REMARQUE
Pour activer le haut-parleur pendant un appel, vous n'avez qu'à ouvrir le clapet.
Using the External Keypad
1. Déverrouillez l'écran en appuyant sur .
Entrez le numéro de téléphone
2. (y compris le code régional, si nécessaire).
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour mettre fin à l'appel.
24 KEYBOII
Avec le clavier interne
1. Open the flip and enter the phone number (include the area code, if needed).
2. Appuyez sur la touche key.
3. Appuyez sur la touche pour mettre fin à l'appel.
Correction des erreurs de composition
Si vous faites une erreur en composant un numéro, appuyez sur
une fois pour effacer le dernier
chiffre entré ou maintenez enfoncé
pendant au moins 2 secondes pour supprimer tous les chiffres. Lors de l'utilisation de clavier externe, utilisez
.

Recomposition des appels

Maintenez enfoncée la touche externe ou interne pour recomposer le dernier numéro que vous avez composé, reçu ou manqué dans la liste des appels. La liste des appels contient les 270 derniers numéros. Vous pouvez recomposer chacun de ces numéros à partir de cette liste.

Comment répondre à un appel

Using the External Keypad
1. Quand le téléphone sonne ou vibre, appuyez sur .
2. Appuyez sur pour mettre fin à l'appel.
REMARQUE
Simply press the key to immediately silence the ringtone or vibration for that call. Or, you can press the key twice, then select Options, and 3 = Quiet).
REMARQUE
To ignore the incoming call, press the
call. Or, you can press the key twice, then select
Quiet. (1 = Unlock, 2 =
key twice to immediately end the
Ignore.
KEYBOII 25
Premiers pas avec votre téléphone
Avec le clavier interne
1. Lorsque le téléphone sonne ou vibre, vous pouvez répondre à l'appel de quatre façons, selon les options du mode Réponse sélectionnées dans le menu Réglages d'appel:
Rabat ouvert
: Ouvrez le rabat
(réglage par défaut).
N'importe quelle touche
yez sur la touche
Appu
:
sur n'importe quelle autre touche, sauf sur la touche
Auto with Handsfree
: The call automatically connects when connected to a handsfree device.
Automatique avec Mains libres
L'appel se connect
e automatiquement lorsque l'appareil est branché à un dispositif mains libres.
REMARQUE
Si vous appuyez sur la touche programmable de gauche téléphone sonne, la sonnerie ou la vibration est coupée pour cet appel.
REMARQUE
Si vous appuyez sur la touche programmable de droite téléphone sonne et est déverrouillé, l'appel prend fin ou est directement dirigé dans la boîte vocale.
REMARQUE
If you press while the phone is ringing and
ou
the flip is already open, the call will end and will be able to select a Quick Text to send to the caller.
.
[[CCaallmmee]
[[IIggnnoorree]
]
alors que le
]
alors que le
:
26 KEYBOII
Accès rapide aux fonctions pratiques

Mode Vibreur

Pour régler le téléphone en mode Vibreur plutôt que sonnerie ( est affiché). Pour passer au mode Vibreur, appuyez sur la touche
du clavier interne et gardez-la enfoncée, ou appuyez sur la touche du clavier externe (après avoir déverrouillé le téléphone en appuyant deux fois sur , si le téléphone est verrouillé). Pour retourner au mode normal, appuyez sur de nouveau ou sur la touche du clavier externe.

Fonction Muet

La fonction Muet empêche la transmission de votre voix à l'appelant. Pour activer rapidement Muet, appuyez sur la touche programmable de gauche
[Muet]
au-dessus du clavier interne puis appuyez sur la touche programmable de gauche
[Activer micro]
fonction.
pour désactiver la
When the flip is closed, press
OPTIONS
[
Mute
[
OPTIONS
[
Unmute
[
], then press
]. To unmute, press
], then press
].

Réglage rapide du volume

Vous pouvez régler rapidement le volume de la sonnerie et de l'écouteur en appuyant sur la touche latérale supérieure pour augmenter le volume et sur la touche latérale inférieure pour baisser le volume.
REMARQUE
Le volume de l'écouteur ne peut être réglé que pendant un appel et le volume du clavier ne peut être réglé qu'en passant par le menu.
KEYBOII 27

Appel en attente

Pendant un appel, un bip indique un autre appel entrant.
Ignorer un appel en attente
Si vous ne voulez pas répondre à l'appel, appuyez sur la touche programmable de droite
[Ignorer] lorsque le rabat est
ouvert. Le bip de l'appel en attente s'arrête et l'appel est dirigé dans votre boîte vocale, si disponible.
Answering a Call Waiting
1. Press the internal key /
the external key whether the flip is open or closed to automatically put the first call on hold and answer the new call.
2. Press the internal key /
the external key again to put the second call on hold and return to the first call.

Raccourcis

Your
KEYBOII
device has shortcut keys built in to allow quick and convenient access to phone features.
REMARQUE
External Directional Keys Shortcut Access
1. Unlock the screen by pressing
2. Press the Navigation Key:
The preset shortcuts for the internal keypad can be changed to suit your needs.
once or twice.
Up Navigation Key accesses
My Music
Down Navigation Key
Messaging
accesses Left Navigation Key
sses
acce
My Pictures
Right Navigation Key accesses
Bluetooth Menu
28 KEYBOII
Internal Directional Keys Shortcut Access
1. Open the flip.
2. Press the Navigation Key:
Up Navigation Key accesses
Dashboard
Down Navigation Key
Calendar
accesses
Left Navigation Key accesses
My Account
Right Navigation Key
My Shortcuts
accesses

Commandes vocales

Les commandes vocales vous permettent de faire les choses par commande verbale (par exemple, effectuer des appels, envoyer un message, etc.).
1. Accès à la fonction vocale Commandes:
Avec le rabat ouvert, appuyez sur
.
Avec le rabat fermé et l'écran déverrouillé, appuyez rapidement sur (une pression longue active la fonction enregistreur).
2. Suivez les instructions pour utiliser vos commandes vocales.
REMARQUE
La fonction Commandes vocales peut également être activée avec la touche désignée sur votre dispositif Bluetooth Pour d'autres instructions, vérifiez le manuel du dispositif Bluetooth
®
.
®
.
KEYBOII 29
Contacts dans la mémoire de votre téléphone

Base de stockage

Avec le clavier interne
1. Entrez un nombre (max. 32 chiffres), puis appuyez sur la touche programmable de gauche
[
Sauvg
].
2. Utilisez la touche directionnelle
pour défiler jusqu'à
Ajouter nouveau contact/ Existant mise à jour
appuyez sur .
3. Utilisez la touche directionnelle
pour défiler jusqu'à
Mobile1/ Domicile/ Bureau/ Mobile2/ Télécopieur
appuyez sur .
4. Entrez un nom (maximum 32 caractères), puis appuyez sur
pour le sauvegarder.
5. Appuyez sur pour quitter,
pour appeler, ou sur la
touche programmable de droite
Options
[
options.
Avec le clavier externe
1. Déverrouiller l'écran en appuyant sur deux fois.
, puis
, puis
] pour d'autres
2. Entrez un nombre (max. 48 chiffres), puis appuyez sur [
Options
].
3. Appuyez sur pour le sauvegarder.
4. Utilisez la touche directionnelle
pour défiler jusqu'à
Mobile1/ Domicile/ Bureau/ Mobile2/ Télécopieur
appuyez sur .
5. Entrez un nom (maximum 32 caractères), puis appuyez sur
pour le sauvegarder.
, puis
Personnalisation des entrées individuelles
Avec le clavier interne
1. Appuyez sur la touche programmable de droite
Contacts
[ touche directionnelle pour défiler jusqu'à une entrée.
2. Appuyez sur la touche programmable de gauche [
3. Utilisez touche directionnelle
l'information à personnaliser.
], puis utilisez la
Modifier
].
pour défiler jusqu'à
30 KEYBOII
Loading...
+ 112 hidden pages