LG LGA190 Owner’s Manual [ro]

LG LGA190 Owner’s Manual

 

Telefonul dvs.

Ghidul utilizatorului

Mufă căşti

Difuzor

LG-A190 -Română

Afişaj

 

Acestghidvăvaajutasăînţelegeţinouldvs.telefonmobilşivăvaoferiexplicaţii

Taste rapide

utileprivindcaracteristicileacestuia.

Anumiteinformaţiidinacestmanualpotfi diferitedetelefonuldvs.,înfuncţiede

Fiecaredintreaceste

software-ultelefonuluisaudefurnizoruldvs.deservicii.

tasteefectueazăfuncţiile

 

indicatedetextuldepe

 

afi şaj,careseafl ăchiar

 

deasupralor.

 

Tasta Trimitere

 

Puteţiformaunnumărde

 

telefonşiputeţirăspunde

 

laapeluri.

P/N:MFL67217621(1.0)

www.lg.com

Lanternă

Taste de navigare

Utilizaţiaceastătastăpentru

aaccesarapidfuncţiile

telefonului.

(sus):Contacte

(jos):Blocaretastatură

(stânga):Mesaje (dreapta):RadioFM

Tasta Terminare/Pornire

Văpermitesădeschideţi

sausăînchideţitelefonul,să

încheiaţiconvorbirilesausă

reveniţiînmoduldeaşteptare.

Tastele alfanumerice

Înmajoritateacazurilor, tastelenumericesunt utilizatepentruaintroduce cifresaucaractere.

Orificiu pentru curea de mână

Port încărcător

Instalarea cartelei SIM şi încărcarea bateriei

Instalarea cartelei SIM

Cândvăabonaţilaoreţeadetelefoniemobilă,viseoferăocartelăSIMpentruconectarecareconţinedetaliile abonamentuluidvs.,precumcodulPIN,alteserviciiopţionaledisponibileşimultealtele.

Important! ›CartelaSIMpentruconectareşicontacteledepeaceastapotfi deterioratecuuşurinţăprinzgârieturisau îndoire,astfelcătrebuies-omanipulaţicuatenţie,maialesatuncicândointroduceţisauoscoateţi.Nu lăsaţicarteleleSIMlaîndemânacopiilormici.

›numaiSIMde2Gacceptat

Ilustraţii

1

2

3

1 Deschideţicapaculbateriei

 

 

 

2 Scoateţibateria

 

 

 

3 InseraţicartelaSIM

 

 

 

4 Introduceţibateria

 

 

 

5

Închideţicapaculbateriei

4

5

6

6

Încărcaţibateria

 

 

 

AVERTISMENT: Nuscoateţibateria cândtelefonulestepornit,deoarece acestlucrupoatedeterioratelefonul.

Informaţii despre afişare

Pictogramele de pe ecran

Meniu şi opţiuni

 

 

Zonăpentrupictograme

Indicănivelulsemnaluluidereţea.

Telefonuldvs.văoferăunsetdefuncţiicarevăpermitesă-lpersonalizaţi.Acestefuncţiisuntaranjateînmeniuri

 

 

şisubmeniuri,caresuntaccesatecuajutorultastelorrapidestângaşidreapta.Etichetadinparteainferioarăa

 

 

Indicăniveluldeîncărcareabateriei.

 

 

 

ecranuluideafi şare,imediatdeasupratastelorrapide,indicăfuncţiacurentăaacestora.

 

 

Zonapentrutextşiimagini

Indicămesaj(e)textnoi.

 

 

 

 

 

Indicămesaj(e)vocalenoi.

Meniu

Contacte

Meniu

Contacte

Specifi caţiipentrutasterapide

Indicăfaptulcăalarmaestesetată.

 

 

Indicăfaptulcătelefonuldvs.utilizeazăsetările

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

generale.

 

 

 

 

 

Indicăfaptulcătelefonuldvs.utilizeazăsetările

 

 

 

 

 

silenţioase.

 

 

 

 

 

Indicăfaptulcătelefonuldvs.utilizeazăsetările

 

 

 

 

 

pentruafară.

 

 

 

 

 

Indicăfaptulcătelefonuldvs.utilizeazăsetările

 

 

 

 

 

pentrucăşti.

Apăsaţitastarapidăstânga

 

 

 

 

Indicăfaptulcătoateapelurilesunt

Apăsaţitastarapidădreapta

 

 

 

pentruaaccesameniul

 

 

 

redirecţionatecătrealtnumăr.

pentruaaccesacontacte.

 

 

 

disponibil.

 

 

 

IndicăfaptulcătelefonulesteînmodulAvion.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicăoprogramare(programări)nouă(noi).

 

 

Introducerea textului

Puteţiintroducecaracterealfanumericedelatastatura telefonului.Deexemplu,salvareanumelorînContacte, scriereaunuimesajşiprogramareaevenimentelorîn calendar,toateacesteanecesităintroduceridetext.

Pentruaschimbamodurile,apăsaţitasta .

Metodadeintroducereesteafi şatăîncolţuldreaptasusaltelefonuluidvs.

Indicator

Funcţie (Mod inteligent engleză)

 

 

 

Numeric

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Multi-tastăAbc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Multi-tastăabc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Multi-tastăABC

 

 

 

 

 

 

 

Modul T9

ÎnEditor,apăsaţiOpţ.,selectaţi„SetareT9”şiapoi Pornit.Acestmodvăpermitesăintroduceţicuvintecu osingurăapăsaredetastăperliteră.Fiecaretastăde petastaturăesteasociatăcumaimultelitere.Modul T9comparăautomatapăsăriledetastecuundicţionar internpentruadeterminacuvântulcorect,necesitând astfelmultmaipuţineapăsăridetastedecâtmodul tradiţionalABC.

Pornirea şi oprirea telefonului

Puteţisădeschideţisausăînchideţitelefonulapăsând şimenţinândtastadepornire.

Efectuarea unui apel

1Introduceţinumărulutilizândtastatura.

2Apăsaţi pentruainiţiaapelul.

3Pentruaterminaapelul,apăsaţi .

SFAT! Pentruaintroduce+atuncicândefectuaţiunapel internaţional,apăsaţişimenţineţiapăsatătasta0.

Efectuarea unui apel din contacte

1 Apăsaţi (tastadenavigaresus)dinecranulde aşteptarepentruadeschideagendatelefonică.

2Utilizândtastatura,introduceţiprimaliterăanumelui contactuluipecaredoriţisă-lapelaţi.

3Pentruanavigaprincontacte,folosiţitastelede navigaresusşijos,iarpentruanavigaprintre numerelediferitealeacestora,folosiţitastelede navigarestângaşidreapta.

4Apăsaţi pentruainiţiaapelul.

Copiaţi tot -Puteţicopiatoateintrăriledinmemoria carteleiSIMînmemoriatelefonuluişiinvers.

Ştergere toate -Puteţiştergetoateintrăriledin memoriacarteleiSIMsaudinmemoriatelefonului.

Starea memoriei -Puteţiverifi castareamemoriei pentrucartelaSIMşitelefon.

Informaţii

Nr. apelare servicii -Accesaţiînsiguranţălista numerelorpentruserviciicarev-afostatribuităde furnizoruldvs.deservicii.

Nr. dvs. -Puteţisalvaşiverifi capropriilenumerepe cartelaSIM.

Carte de vizită -Puteţisalvaşiverifi caocarte devizităcareconţineinformaţiiledvs.-numele, telefonulmobilşicelefi xe,precumşiadresade e-mail;totodată,oputeţitrimiteîntr-unmesaj.

Acceptarea şi respingerea unui apel

Cândsunătelefonul,apăsaţiAcceptare sau pentru apreluaapelul.Întimpcetelefonulsună,selectaţi Silenţios pentruadezactivasoneria.Acestlucrueste excelentdacăaţiuitatsăvămodifi caţiprofi lulpe Silenţios pentruoşedinţă.

Apăsaţi sauRespingere pentruarespingeapelul primit.

SFAT! Puteţimodifi casetăriletelefonuluidvs.pentru preluareaapelurilorînmoduridiferite.ApăsaţiMeniu, selectaţiSetări şiapoiApelare.SelectaţiSetări comune > Mod de răspuns şiapoiOrice tastă sauNumai tasta Trimitere.

Orice tastă -Puteţipreluaunapelapăsândoricetastă.

Numai tasta Trimitere -Puteţipreluaunapelnumai apăsândtastaTrimitere.

Lista apelurilor

Puteţiverifi caînregistrăriletuturorapelurilor,apelurilor pierduteşiprimite,precumşidurataapelurilor. Numărulşinumele(dacăestedisponibil)suntafi şate împreunăcudataşioralacares-aefectuatapelul. Puteţivizualizadeasemeneanumăruldeapeluri efectuate.

Toate apelurile -Afi şeazătoateceletreitipurideliste (Primite/Efectuate/Nepreluate),dupăoră.

Apeluri nepreluate -Aceastăopţiunevăpermitesă vizualizaţiultimele20deapelurinepreluate.

Efectuat -Aceastăopţiunevăpermitesăvizualizaţi ultimele20deapeluriefectuate(reuşitesau încercate).

Primite -Aceastăopţiunevăpermitesăvizualizaţi ultimele20deapeluripreluate.

Durata apelului -Utilizaţiaceastăopţiunepentrua vizualizadurataapelurilorprimiteşiefectuate.

Modificarea setărilor apelului

Puteţisetameniulînfuncţiedeapel.ApăsaţiMeniu, selectaţiSetări şiapoiApelare > SIM1 sauSIM2.

Redirecţionare apeluri -Selectaţimetodelede redirecţionareaapelurilor.

Apel în aşteptare -SelectaţiActivsauanulaţiapelul înaşteptare.

Verificarea listei apelurilor

Puteţiverifi caînregistrăriletuturorapelurilor,apelurilor pierdute,primiteşidurataapelurilor.Numărulşi numele(dacăestedisponibil)suntafi şateîmpreunăcu dataşioralacares-aefectuatapelul.Puteţivizualizade asemeneanumăruldeapeluriefectuate.ApăsaţiMeniu şiselectaţiListaapelurilor.

Jocuri

Telefonuldvs.LG-A190estelivratpreîncărcatcujocuri caresăvăasiguredivertismentulîntimpulliber. ApăsaţiMeniu şiselectaţiJocuri.

Radio FM (FM fără fir)

CuantenaFMîncorporat,puteţiprimiradioFMfără căştiextern.Puteţiascultapostulderadiopreferat oricând.

Notă: ÎnzonaslabsemnalradioFM,sensibilitatea poatedegradacumodulwirelesssiantena.Deci,este recomandabilsăintroduceţiureche-microfonpentruo calitatemaibunăşiîmbunătăţităFM.

Ascultarea la radio

1ApăsaţiMeniu şiunRadio FM selectaţi.

2Selectaţinumăruldecanalalpostuluipecaredoriţi săascultaţi.

Ghid de referinţă sumar al caracteristicilor

Mesaje

Trimiterea unui mesaj

1ApăsaţiMeniu,selectaţiMesaje şialegeţiMesaj nou.

2Sedeschideunmesajnouîneditor.Setareaimplicită aeditoruluidemesajeestemodulMesajtext.

3Introduceţimesajulutilizândfi emodulpredictivT9, fi emodulmanualAbc,fi emodul123.Puteţicomuta întremoduriledeintroducereatestuluiapăsândpe .

4ApăsaţiOpţ. şiselectaţiInserare pentruaadăugaun

Simbol,Şablon,Contacte sauoCarte de vizită.

5ApăsaţiTrimiteţi către.

6IntroduceţinumăruldetelefonsauapăsaţiOpţ. şiselectaţiContacte sauListă Recente pentrua deschidelistadecontacte.

Notă: Puteţiascultaradioulprindifuzorulîncorporat. ApăsaţiOpţiuni,selectaţiAscultaţiprindifuzoratunci cândureche-micseintroduce.

Profiluri

Vămodifi caţiprofi lul,apoialegeţidintreGeneral, Silenţios,Afară,ModAvionşiCăşti.

General -Dupăconfi gurareaacestuiprofi l,indicatorul vafi afi şatpeecranuldeaşteptare.

Silenţios -Tonuldeapelestedezactivatşieste activatăopţiuneaVibraţii.Cândconfi guraţiacest

profi l,indicatorul vafi afi şatpeecranulde aşteptare.

Afară -Acestaesteprofi lulimplicit.Tonuldeapelşi volumulsunetuluitastelorsuntsetatelamaxim.Când

confi guraţiacestprofi l,indicatorul vafi afi şatpe ecranuldeaşteptare.

Mod Avion -Cândconfi guraţiacestprofi l,indicatorul

vafi afi şatpeecranuldeaşteptare.

7 ApăsaţiOpţ. şiselectaţiTrimitere.

Primite -Veţifi înştiinţaţicândaţiprimitunmesaj. Acestavafi salvataici.

Ciornă -Acestmeniuafi şeazămesajulpecarel-aţi salvat.

De trimis -Acestmeniuvăpermitevizualizarea mesajuluicareestepepunctuldeafi trimissaucare nuapututfi trimis.

Trimise -Acestmeniuvăpermitesăvizualizaţi mesajeledejatrimise,inclusivoraşiconţinutul acestora.

Ascultaţi mesageria vocală -Acestmeniuvăoferăo modalitaterapidădeaccesareacentruluidemesaje vocale.

Mesaje cu informaţii -Mesajeleserviciuluide informaţiisuntmesajetexttrimisedereţeacătre telefonuldvs.

Şabloane -Acesteasuntmesajepredefi nitedinlistă. Puteţivizualizaşieditamesajeleşablonsauputeţi creamesajenoi.

Căşti -Cândcăştilesuntconectatelatelefon,

indicatorul vafi afi şatpeecranuldeaşteptare. Puteţipersonalizatipuldealertăapel,tonurilede apel,volumulsoneriei,tipuldealertămesaj,tonurile pentrumesaje,volumulmesajului,tonuriletastaturii, volumultastaturii,volumulefectelorsonoreşi volumulsunetuluidepornire/oprire.

Instrumente

Lanternă -PuteţipornilanternaON/OFFaici.De asemenea,Pornirea/oprireatortadirectdecătre exploataţieînsustastadenavigarepentru3secunde înecranulderepaus.

Apel simulat -Aceastaesteofuncţieutilăpentrua evitasituaţiiincomodepoliticos.Tepotiapelaprin setarealatermenînmeniuldeapeldesine.

Calculator -Dispunedefuncţiistandardprecum adunare,scădere,înmulţireşiîmpărţire.

Cronometru -Aceastăopţiunevăpermiteutilizarea unuicronometru.

Setări -Acestmeniupermitesetareacaracteristicilor furnizoruluideserviciidereţea.

Contacte

PuteţicăutauncontactînContacteledvs.

1ApăsaţiContacte (tastanavigaresus)dinecranul deaşteptareşiselectaţiCăutare,apoiContacte din

ecranulMeniu sauapăsaţi (tastarapidădreapta) dinecranuldeaşteptare.

2Utilizândtastatura,introduceţiprimaliterăanumelui contactuluipecaredoriţisă-lapelaţi.

3Pentruanavigaprincontacte,folosiţitastelede navigaresusşijos,iarpentruanavigaprintre numerelediferitealeacestora,folosiţitastelede navigarestângaşidreapta.

Căutare -Puteţicăutacontacteînagendatelefonică.

Contact nou -Puteţiadăugaintrăriînagenda telefonicăprinintermediulacestuimeniu.

Apelări rapide -Alocaţicontacteoricăreiadintre tastele2-8.

Convertor de unităţi -Aceastăaplicaţieconverteşte oriceunitatedemăsurăînunitateadorită.

Ora pe glob -Văpermitesădeterminaţioracurentă într-ozonăsauţarăcufusorardiferit.

Organizator

Alarme -Puteţisetapânăla3alarmecaresăse activezelaoanumităoră.

Calendar -Cândaccesaţiacestmeniu,apareun calendar.Uncursorpătratesteplasatpedatacurentă. Puteţideplasacursorullaoaltădatăcuajutorul tastelordenavigare.

Memento -Aicivăputeţiînregistranotiţele personale.

Setări

SIM dual -Puteţivedeadouăicoanesemnaluluide reţeaînstânga-susaecranuluiatuncicândinseraţi douăSIM-card.

Dată & oră -Puteţisetafuncţiipentrudatăşioră.

Limbă -Puteţischimbalimbapentruafişareatextelor petelefonuldvs.Aceastămodificarevaafectaşi moduriledeintroducerealimbii.

Afişare -Puteţimodificasetărilepentruafişajul telefonului.

Apelare -Puteţisetameniulînfuncţiedeapel.

Autoblocare taste –Blocaţiautomattastaturaîn ecranuldeaşteptare.

Securitate -Acestmeniuvăpermitesăsetaţi telefonulînsiguranţă.

Solicitaţi cod PIN -AlegeţiuncodPINcaresăfie solicitatlapornireatelefonului.

Blocare telefon -Alegeţiuncoddesecuritate pentruavăblocatelefonul,Lapornire,Cândeste schimbatăcartelaSIMsauImediat.

Antifurt (ATMT) -Anti-furtmobiletracker(ATMT)vă permitesăurmăriţitelefonulpierdut.Cândcineva utilizeazătelefonulfărăpermisiuneadvs.,serviciul demonitorizarevafiactivat.Sunteţiamintitprintrunmesajtexttrimislanumăruldetelefonimplicit

le-aţistabilit,fărăştireautilizatoruluineautorizatlui. PuteţiactivaîntotdeaunaATMTşiconfigurasetările personale.

Schimbaţi coduri -Schimbacoduldesecuritate, codulPIN,codulPIN2saucodulATMT.

Mod economic -DacăsetaţiMereuactiv,puteţi economisienergiabaterieiatuncicândnuutilizaţi telefonul.Alegeţisăcomutaţiîntresetărilemodului economicMereu activ,Doar noaptea şiDezact.

Selecţie reţea -Puteţiselectaoreţeacarevafi înregistratăfieautomat,fiemanual.

Serviciul SOS -Acestlucruvăpermitesătrimiteţi unmesajSOSprietenilortăiînmodautomat demulttimpapăsaţiNo.9tastadepetastatura

dumneavoastrăatuncicândsunteţiîncazdeurgenţă.

Resetare -UtilizaţiResetare pentruarestaurasetările dinfabricaţie.Aveţinevoiedecoduldesecuritate pentruaactivaaceastăfuncţie.Numărulimplicit este„0000”.

Starea memoriei -Puteţiverificaspaţiuldisponibilşi utilizareamemorieifiecăruisuport.

Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă

Citiţiacesteinstrucţiunisimpledeutilizare. Nerespectareaacestorinstrucţiunipoatefipericuloasă sauilegală.Acestmanualconţineinformaţii suplimentaredetaliate.

AVERTISMENT

Opriţiîntotdeaunatelefoanelemobilecândvăaflaţiîn avion.

Lavolan,nuţineţitelefonulînmână.

Nuutilizaţitelefonulînapropiereabenzinăriilor,a depozitelordecombustibil,aunităţilorchimicesaua zonelorundepotavealocexplozii.

Pentrusiguranţadumneavoastră,utilizaţiNUMAI bateriişiîncărcătoareORIGINALE.

Numanevraţitelefonuldacăaveţimâinileude, întimpcetelefonulseîncarcă.Existărisculde electrocutaresaudeavarieregravăatelefonului.

Păstraţitelefonullalocsigur,astfelîncâtsănufiela îndemânacopiilor.Telefonulconţinepiesemicicu carecopiisepotîneca,dacăledetaşeazădetelefon.

Nuîncărcaţitelefonulcândseaflăpeunmaterial moale.

Telefonultrebuieîncărcatîntr-unspaţiubineventilat.

ATENŢIE

Opriţitelefonulînzoneleîncareestecerutacest lucruprinreglementărispeciale.Deexemplu,nu utilizaţitelefonulînspitaledeoarecepoateafecta dispozitivelemedicalemaisensibile.

Esteposibilcaapeluriledeurgenţăsănufie disponibilepentrutoatereţeleledetelefoniemobilă. Deaceea,nutrebuiesădepindeţiniciodatănumaide telefonpentruefectuareaapelurilordeurgenţă.

UtilizaţinumaiaccesoriiORIGINALEpentruaevita deteriorareatelefonului.

Toateemiţătoareleradioprezintărisculapariţiei unorinterferenţecuaparateleelectronicedin imediataapropiere.Interferenţeleminorepotafecta funcţionareatelevizoarelor,radiourilor,computerelor etc.

Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă (Continuare)

Bateriiletrebuiesăfiereciclateînconformitatecu legislaţiaadecvată.

Nudemontaţitelefonulsaubateria.

Expunerea la radiofrecvenţe

Informaţii privind expunerea la radiofrecvenţe şi Rata de absorbţie specifică (SAR)

TelefonulmobilLG-A190afostcreatastfelîncâtsăfie înconformitatecucerinţeledesecuritateaplicabile privindexpunerealaunderadio.Acestecerinţeaula bazărecomandăriştiinţificecareincludmarjelede securitatecreatepentruagarantarespectivasecuritate tuturorpersoanelor,indiferentdevârstăşidestarea desănătate.

Recomandărileprivindexpunerealaundeleradio utilizeazăounitatedemăsurăcunoscutăsub numelede„ratădeabsorbţiespecifică”sauSAR. TesteleprivindSARsuntefectuateutilizândmetode standardizate,cutelefonultransmiţândlacelmaiînalt niveldeputerecertificat,întoatebenziledefrecvenţă utilizate.

DeşipotexistadiferenţeîntrenivelurileSARale diferitelormodeledetelefoaneLG,văasigurămcă toatemodelelesuntconceputepentruarespecta recomandărilepertinenteprivitoarelaexpunereala underadio.

LimitaSAR,recomandatădeComisiaInternaţională pentruProtecţiaîmpotrivaRadiaţiilorNeionizante (ICNIRP),estede2W/kg,mediatăpezece(10)grame deţesut.

CeamairidicatăvaloareSARpentruacestmodelde telefonlatestareadecătreDASY4pentruutilizareala urecheestede0,936W/kg(10g),iarpentrupurtarea pecorpestede0,856W/kg(10g).

InformaţiileprivinddateleSARpentrurezidenţii ţărilor/regiunilorcareauadoptatlimitaSAR recomandatădecătreInstitutuldeInginerieElectrică şiElectronică(IEEE)careestede1,6W/kg,calculatăîn mediela(1)gramdeţesut.

Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă (Continuare)

Îngrijirea şi întreţinerea produsului

AVERTISMENT

Utilizaţinumaibaterii,încărcătoareşiaccesorii aprobatepentruutilizareacuacestmodeldetelefon. Utilizareaaltortipuripoateanulaoriceaprobaresau garanţieatelefonuluişipoatefipericuloasă.

Nudezasamblaţiaceastăunitate.Dacăsuntnecesare reparaţii,duceţiaparatullauntehniciandeservice calificat.

Nuţineţitelefonulînapropiereaechipamentelor electrice,cumarfitelevizorul,radioulsaucomputerul.

Aparatulnutrebuieţinutlângăsursedecăldură,cum arfiradiatoarelesauechipamenteledegătit.

Nuscăpaţiaparatuldinmână.

Nusupuneţiaparatullavibraţiimecanicesauşocuri.

Vopseauatelefonuluipoatefideterioratădacăacesta esteacoperitcumaterialedeambalaresauunînveliş devinil.

Folosiţiolavetăuscatăpentruacurăţaexteriorul aparatului.Nuutilizaţisolvenţicumarfibenzen, diluantsaualcool.

Nuexpuneţiacestaparatlafumexcesivsaulapraf.

Nuţineţitelefonulînapropiereacardurilordecredit sauacartelelormagneticedetransport,deoarece acestapoateafectainformaţiilestocatepebenzile magneticealeacestora.

Nuatingeţiecranulcuunobiectascuţitdeoarece acestapoatedeterioratelefonul.

Nuexpuneţitelefonullalichideşiumezeală.

Utilizaţiaccesoriile,cumsuntcăştile,cugrijă.Nu atingeţiantenainutil.

Utilizarea eficientă a telefonului

Dispozitivele electronice

Toatetelefoanelemobilesuntsusceptibilela interferenţecarelepotafectafuncţionarea.

Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă (Continuare)

Nuutilizaţitelefonulmobilînapropierea echipamentelormedicale,fărăasolicitapermisiunea. Nuţineţitelefonulînapropiereastimulatoarelor cardiace(adică,înbuzunaruldelapiept).

Anumiteaparateauditivepotfiafectatede funcţionareatelefoanelormobile.

Interferenţeminorepotafectafuncţionarea televizoarelor,radiourilor,computereloretc.

Siguranţa la volan

Consultaţilegislaţiaşireglementărileprivindutilizarea telefoanelormobileînzoneleîncaresunteţilavolan.

Nuutilizaţiuntelefoncaretrebuieţinutînmână atuncicândconduceţi.

Acordaţişofatuluiatenţiemaximă.

Utilizaţiunset"mâinilibere",dacăestedisponibil.

Ieşiţidepeşoseaşiparcaţiînaintedeaapelasau arăspundelaunapeltelefonic,încazulîncare circumstanţelenecesităacestlucru.

Energiafrecvenţelorradiopoateafectaanumite sistemeelectronicedinvehicululdvs.motorizat,cum arfisistemulaudiosauechipamenteledesiguranţă.

Dacăvehicululesteechipatcuairbag-uri,nublocaţi cuaparateinstalatesauwirelessportabileloculîn careacesteasuntamplasate.Acestasepoatedefecta saupoatecauzarănirigravedatoratefuncţionării neadecvate.

Dacăvăplacesăascultaţimuzicăpestradă,asiguraţi-vă căvolumulestereglatlaunnivelrezonabilcaresăvă permităsăauziţiceeaceseîntâmplăînjur.Acestlucru esteneapăratnecesaratuncicândtraversaţistrada.

Evitarea afectării auzului

Auzulvăpoatefiafectatdacăvăexpuneţiperioade lungidetimplasuneteputernice.Deaceea,vă recomandămsănuporniţişisănuopriţitelefonulîn apropiereaurechii.Deasemenea,vărecomandămsă setaţivolumulmuziciiascultateşipecelalapelurilorla unnivelrezonabil.

Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă (Continuare)

Notă: Presiuneaacusticăexcesivă,datoratăcăştilor, poatecauzapierdereaauzului.

Zone cu explozii controlate

Nuutilizaţitelefonulîntimpuldetonăriimaterialelor explozive.Respectaţirestricţiileşieventualele reglementărisauregulicareseaplicăînastfeldelocuri.

Medii cu potenţial explozibil

Nuutilizaţitelefonulînpuncteledealimentarecu combustibilşiniciînapropiereacombustibililorsaua altorsubstanţechimice.

Nutransportaţişinudepozitaţigaze,lichide inflamabilesauexploziviîncompartimentul vehicululuiîncareseaflătelefonulmobilşiaccesoriile acestuia.

În aeronave

Dispozitivelefărăfirpotprovocainterferenţeîn aeronave.

Închideţitelefonulmobilînaintedeîmbarcareaîn avion.

Nuutilizaţitelefonulînaeronavăfărăaavea permisiuneaechipajului.

Copiii

Păstraţitelefonullalocsigur,astfelîncâtsănufiela îndemânacopiilor.Telefonulconţinepiesemicicucare copiisepotîneca,dacăledetaşeazădetelefon.

Apeluri de urgenţă

Esteposibilcaapeluriledeurgenţăsănufiedisponibile pentrutoatereţeleledetelefoniemobilă.Deaceea,nu trebuiesădepindeţiniciodatănumaidetelefonpentru efectuareaapelurilordeurgenţă.Consultaţifurnizorul deserviciilocal.

Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă (Continuare)

Informaţii despre baterie şi întreţinerea acesteia

Nuestenevoiecabateriasăsedescarcecomplet înaintedereîncărcare.Spredeosebiredealte baterii,nuexistăunefectdememoriecarearputea compromiteperformanţabateriei.

FolosiţidoarbateriişiîncărcătoareLG.Încărcătoarele LGsuntconceputespecialpentruamaximizadurata deviaţăabateriei.

Nudezasamblaţişinuscurtcircuitaţibateria.

Păstraţicuratecontactelemetalicealebateriei.

Înlocuiţibateriaatuncicândnumaiestesuficient deperformantă.Bateriapoatefireîncărcatăde nenumărateoriînaintedeanecesitaînlocuirea.

Reîncărcaţibateriadacănuafostutilizatădemult timp,pentruamaximizaduratadefolosire.

Nuexpuneţiîncărcătorulbaterieidirectrazelorsolare şinu-lutilizaţiîncondiţiideumiditateridicată,cumar fiînbaie.

Nulăsaţibateriaînlocurifierbinţisaureci,deoarece acestlucruîipoateafectaperformanţele.

Dacăbateriaesteînlocuităcuuntipdebaterie incorect,existăriscdeexplozie.

Eliminaţibateriileuzateconformindicaţiilor producătorului.Reciclaţi-le,dacăesteposibil.Nule eliminaţicagunoimenajer.

Dacătrebuiesăînlocuiţibateria,deplasaţi-vălacel maiapropiatpunctdeservicesaudealerautorizatLG Electronicspentruasistenţă.

Deconectaţiîntotdeaunaîncărcătoruldinprizădupă cetelefonulesteîncărcatcomplet,pentruaevita consumulinutildeenergie.

Casarea aparatelor dvs. vechi

1.Cândsimbolulunuicoşdegunoimarcatcu ocruceesteataşatunuiprodus,înseamnă căprodusulrespectăDirectivaEuropeană 2002/96/EC.

2.Toateechipamenteleelectriceşielectronice trebuiearuncateseparatdefluxuldeşeurilor menajere,prinintermediulpunctelorde colectareinstituitedecătreautorităţilelocale sauguvernamentale.

3.Eliminareacorectăaaparatelordvs.învechite vaajutalaprevenireaposibilelorconsecinţe negativeasupramediuluiînconjurătorşia sănătăţiipopulaţiei.

4.Pentruinformaţiisuplimentareprivind eliminareaaparatelordvs.învechite,vă rugămsăcontactaţibiroulprimăriei,serviciul deeliminareadeşeurilorsaumagazinulde undeaţiachiziţionatprodusul.

Casarea bateriilor uzate/acumulatorilor uzaţi

1.CândsimbolulunuicoşdegunoităiatcuunX esteataşatbateriilor/acumulatorilorprodusului dvs.,înseamnăcăacestea/aceştiarespectă DirectivaUE2006/66/CE.

2.Acestsimbolpoateficombinatcusimbolurichimice pentrumercur(Hg),cadmiu(Cd)sauplumb(Pb)în cazulîncarebateriaconţinepeste0,0005%mercur, 0,002%cadmiusau0,004%plumb.

3.Toatebateriile/toţiacumulatoriitrebuie colectate/colectaţiseparatdedeşeurile municipal,prinintermediulunorunităţide colectaredesemnatedecătreguvernsaude cătreautorităţilelocale.

4.Eliminareacorectăabateriilor/acumulatorilor dvs.vechivacontribuilaîmpiedicarea potenţialelorconsecinţenegativepentru mediu,sănătateaanimalelorşiaoamenilor.

5.Pentruinformaţiisuplimentareprivindcasarea bateriilor/acumulatorilordvs.învechite/ învechiţi,vărugămsăcontactaţibiroul primăriei,serviciuldeeliminareadeşeurilorsau magazinuldeundeaţiachiziţionatprodusul.

Accesorii

AcesteaccesoriisuntdisponibilepentruafiutilizatecuLG-A190.Articoleledescrisemaijospotfiopţionale.

Acumulator standard

Adaptor de călătorie

Notă

 

 

› Utilizaţiîntotdeaunaaccesorii

 

 

LGoriginale.Încălcareaacestor

 

 

dispoziţiiducelaanulareagaranţiei.

 

 

› Accesoriilepotfidiferiteîn

 

 

diversezone;pentruinformaţii

 

 

suplimentare,vărugămsăapelaţila

 

 

furnizorullocalsaureprezentantul

 

 

nostrudeservicii.

Date tehnice

Temperatura ambiantă de funcţionare

Max: +55°C(descărcare) +45°C(încărcare)

Min: -10°C

Getting to know your phone

Earphone jack Earpiece

Display screen

Soft keys

Eachofthesekeys performsthefunctions indicatedbythetexton thedisplayimmediately abovethem.

Send key

Youcandialaphone numberandanswer incomingcalls.

Torch Navigation keys

Useforquickaccessto phonefunctions.

(up):Contacts

(down):KeypadLock

(left):Messaging (right):FMRadio

End/Power key

Allowsyoutopowerthe phoneonoroff,endcalls,or returntoStandbymode.

Alphanumeric keys

Mostofthetime,the numerickeysareusedto inputnumbersorcharacters.

Hand Strap Hole

Charger port

Installing the SIM Card and Charging the Battery

Installing the SIM Card

Whenyousubscribetoamobilephonenetwork,youareprovidedwithaplug-inSIMcardwhichisloadedwith yoursubscriptiondetails,suchasyourPIN,anyoptionalservicesavailableandmanyothers.

Important! ›Theplug-inSIMcardanditscontactscaneasilybedamagedbyscratchesorbending,sobecarefulwhen handling,insertingorremovingthecard.KeepallSIMcardsoutofthereachofsmallchildren.

›only2GSIMsupported

Illustrations

1 Openbatterycover

1

2

3

2 Removethebattery

 

 

 

3 InsertyourSIM

 

 

 

4 Insertthebattery

 

 

 

5 Closethebatterycover

 

 

 

6 Chargeyourbattery

4

5

6

 

WARNING: Donotremovethe batterywhilethephoneis switchedon,asthismay damagethephone.

Loading...