LG LGA170GO User manual

-
LG-A170GO Gebruikershandleiding
In deze handleiding vindt u informatie over uw nieuwe mobiele telefoon. In de handleiding wordt handige uitleg gegeven over de functies van de telefoon. Bepaalde informatie in deze handleiding komt mogelijk niet overeen met uw telefoon. Dit hangt af van de telefoonsoftware of van uw serviceprovider.
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden.
3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
Entsorgen von alten Akkus
1. Wenn Akkus Ihres Produktes mit diesem durchgestrichenen Mülleimersymbol gekennzeichnet sind, unterliegen die Akkus der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG.
2. Dieses Symbol kann mit den chemischen Symbolen für
Quecksilber (Hg), Kadmium (Cd) oder Blei (Pb) kombiniert sein, wenn die Akkus mehr als 0,0005 % Quecksilber, 0,002 % Kadmium oder 0,004 % Blei enthalten.
3. Akkus müssen immer getrennt vom Hausmüll in
staatlichen oder kommunalen Sammeleinrichtungen und entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgt werden.
4. Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung Ihrer alten Akkus
können schädliche Auswirkungen auf Mensch, Tier und Umwelt vermieden werden.
5. Ausführliche Informationen zur Entsorgung von alten
Akkus erhalten Sie bei den lokalen Behörden, der Entsorgungseinrichtung oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Nederlands
P/N: MFL67106433(1.0)
www.lg.com
Meer informatie over uw telefoon
Oortelefoon
Scherm
Softkeys
Elk van deze toetsen heeft de functie die in het scherm erboven is
aangegeven.
Toets Verzenden
U kunt een
telefoonnummer
kiezen en oproepen
beantwoorden.
Navigatietoetsen
Te gebruiken voor snelle toegang tot telefoonfuncties.
(omhoog): Contacten
(omlaag): Pro elen
: Toets Menu/OK
(links) : Berichten
(rechts) : Agenda
Aan/uit-knop
Hiermee kunt u de telefoon in- en uitschakelen, oproepen beëindigen en terugkeren naar de stand-bymodus.
Alfanumerieke toetsen
De cijfertoetsen worden meestal gebruikt om cijfers of tekens in te voeren.
Aansluiting voor
headset/oplader
De SIM-kaart installeren en de batterij opladen
De SIM-kaart installeren
Als u zich abonneert op een mobiel netwerk, krijgt u een plug-in-SIM-kaart met de gegevens van uw abonnement, zoals uw PIN-code, optionele services en dergelijke.
Belangrijk! › De plug-in-SIM-kaart en de contactpunten kunnen gemakkelijk beschadigd raken door krassen of verbuiging. Ga dus
zorgvuldig met de kaart om en wees voorzichtig bij het plaatsen en verwijderen ervan. Houd SIM-kaarten buiten bereik van kleine kinderen.
› alleen SIM-ondersteuning voor 2G/2,5G
Illustraties
1 Open de batterijklep 2 Verwijder de batterij 3 Plaats de SIM-kaart 4 Plaats batterij 5 Sluit de batterijklep 6 Laad de batterij op
WAARSCHUWING:
als de telefoon is ingeschakeld; dit kan schade aan de telefoon tot gevolg hebben.
verwijder de batterij niet
1 2
4
56
3
Kort overzicht
Agenda
Wanneer u dit menu opent, wordt een agenda getoond. Bij de huidige datum staat een vierkante cursor. U kunt de cursor naar een andere datum verplaatsen met de navigatietoetsen.
Contacten
U kunt zoeken naar een contact in uw contactenlijst.
1
scherm Menu of druk op
2 Voer met behulp van het toetsenbord de eerste letter in van het
contact dat u wilt bellen.
3
Gebruik de navigatietoetsen omhoog en omlaag om door de contacten te bladeren. Gebruik de linker- en rechternavigatietoetsen om door de telefoonnummers van een contact te bladeren.
Nieuw contact: via dit menu kunt u telefoonboekvermeldingen toevoegen.
Snelkeuze: wijs contacten toe aan de toetsen 2 tot en met 8.
Alarmbericht: (Snelkeuze -> OK -> 9-toets) er kan een alarmbericht
>
worden verzonden aan de vooraf ingestelde nummers (maximaal 3) door lang op de 9-toets te drukken. Als u lang op de 9-toets drukt, verschijnt het bericht: ‘Alarmbericht verzenden?’. Druk op ‘Ja’ en typ het gewenste bericht. Voer vervolgens de 3 telefoonnummers in waarnaar u het bericht wilt verzenden in de noodmodus. Druk vervolgens op Opslaan/Voltooid.
Extra
Nepoproep: hiermee ontvangt u na een bepaalde tijd een nepoproep met het door u ingestelde contact en nummer. Om een nepoproep in te stellen, gaat u naar Nepoproep bij Instellingen. Schakel Nepoproep in. Stel in de opties de tijd in waarop de nepoproep moet worden geactiveerd.. Geef het contact en nummer voor de nepoproep op en druk op Opslaan om alle instellingen op te slaan. Om de nepoproep te activeren, drukt u op
Calculator: hier vindt u de standaardfuncties zoals optellen, aftrekken, vermenigvuldigen en delen.
Stopwatch: met deze functie kunt u uw telefoon als stopwatch gebruiken.
Eenheden omrekenen: hiermee kunt u elke maateenheid converteren naar een andere eenheid.
Wereldtijd: hiermee kunt u de tijd in een andere tijdzone of een ander land opzoeken.
Organizer
Alarm: u kunt tot 3 alarmen instellen om op een bepaald tijdstip af te gaan.
Memo: hier kunt u uw eigen memo’s opslaan.
(omhoog) in het stand-byscherm.
in het stand-byscherm.
Alles kopiëren: u kunt alle vermeldingen op de SIM-geheugenkaart naar het telefoongeheugen kopiëren en andersom.
Alles wissen: u kunt alle vermeldingen op de SIM- geheugenkaart of in het telefoongeheugen verwijderen.
Geheugenstatus: u kunt de geheugenstatus controleren van uw SIM-kaart en telefoon.
Informatie > Servicenummers: u kunt een lijst met servicenummers van
uw serviceprovider veilig tonen.
> Eigen nummer: u kunt uw eigen nummers op de SIM-kaart
opslaan en bekijken. Visitekaartje: hiermee kunt u uw gegevens als uw naam, mobiele
>
telefoonnummer, privételefoonnummer, telefoonnummer van het werk en e-mailadres op uw visitekaartje opslaan en controleren, en in een bericht verzenden.
Oproepinfo
U kunt info over alle gemiste, geplaatste en ontvangen oproepen, en de bijbehorende gespreksduur bekijken. Het nummer en de naam (indien beschikbaar) worden samen met de datum en tijd van de oproep getoond. U kunt ook bekijken hoe vaak u hebt gebeld.
Alle oproepen: hiermee toont u lijsten van alle drie typen (Ontvangen/Gekozen/Gemiste oproepen) op tijdstip.
Opties
Datum & tijd: u kunt functies voor datum en tijd instellen.
Taal: u kunt de schermtaal van de telefoon wijzigen. Dit is ook van invloed op de modus Language Input.
Tonen: u kunt de instellingen voor het telefoondisplay aanpassen.
> LED Lighting - wanneer u LED Lighting inschakelt, brandt de
verlichting van het LED-scherm op de klep.
-
Power on/o (Aan/uit), Folder open/close (Map openen/sluiten), Incoming SMS: Flash 1 cycle (Inkomende SMS: cyclus Knipperen 1).
- Inkomende oproep: het lampje blijft knipperen tot de beltoon wordt beëindigd.
- Alarm: het lampje blijft knipperen tot u het alarm uitschakelt of de alarmtijd voorbij is.
- Batterij opladen: het lampje blijft branden. Als de batterij volledig is opgeladen, wordt het lampje uitgeschakeld.
Bellen: u kunt het menu instellen afhankelijk van het type oproep.
Beveiliging: in dit menu kunt u de beveiliging van de telefoon regelen.
> PIN-code vragen: hier kunt u de PIN-code instellen die wordt
gevraagd wanneer u uw telefoon inschakelt.
> Telefoonvergrendeling: hiermee stelt u een beveiligingscode
in om uw telefoon in de volgende situaties te vergrendelen: Bij inschakelen, Als SIM is gewijzigd of Onmiddellijk.
Gemiste oproepen: hiermee kunt u een lijst van de laatste 20 niet beantwoorde oproepen bekijken.
Uitgaande oproepen: met deze optie kunt u de laatste 20 uitgaande oproepen bekijken (daadwerkelijk gebeld of geprobeerd te bellen).
Ontvangen oproepen: hiermee kunt u een lijst van de laatste 20 ontvangen oproepen bekijken.
Gespreksduur: hiermee kunt u de duur van uw inkomende en uitgaande oproepen tonen.
Games
Uw LG-A170GO wordt geleverd met vooraf geïnstalleerde games die u in uw vrije tijd kunt spelen. Druk op Menu en kies Games.
Berichten
Een bericht verzenden
1 Druk op Menu, kies Berichten en kies Nieuw bericht. 2 Er wordt een bewerkingsvenster voor een nieuw bericht
getoond. De standaardinstelling van de berichten-editor is de SMS-modus.
3
Typ uw bericht met de modus T9-voorspelling of Abc handmatig. Als u de tekstinvoermodi wilt wijzigen, drukt u op
4 Druk op Opties en kies Invoegen om een Symbool,
sjabloon, Contacten of Visitekaartje toe te voegen.
>
Oproep blokkeren - hier kunt u een wachtwoord instellen voor het blokkeren van alle uitgaande (internationale) oproepen, uitgaande internationale oproepen tijdens roaming, alle inkomende oproepen en alle inkomende oproepen tijdens roaming.
> Vast oproepnummer - hier kunt u een PIN2-code instellen
zodat u alleen kunt bellen naar oproepen in uw Contacten.
>
Antie diefstal telefoon traceren - hiermee wordt bij diefstal een sms verzonden naar nummers die door de eigenaar zijn gecon gureerd. De gebruiker dient de instellingen van het antidiefstalmechanisme (ATMT) met de naam, het eerste telefoonnummer en het tweede telefoonnummer te con gureren. De gebruiker dient het ATMT in te schakelen om deze functie te activeren. De standaard ATMT-code is ‘0000’. De ATMT-SMS bevat informatie over de IMEI van de gestolen telefoon, de huidige locatie en het nummer van de persoon die het toestel gebruikt.
> Codes wijzigen - om uw beveiligingscode of PIN1-, PIN2- of
ATMT-code te wijzigen, voer t u de oude code in gevolgd door de nieuwe.
Energiebesparen: als u Altijd aan instelt, bespaart u energie wanneer u de telefoon niet gebruikt. Stel de energiebesparingsinstelling in op Altijd aan, Alleen ‘s nachts of Uit.
Netwerkkeuze: u kunt handmatig of automatisch een netwerk kiezen dat wordt geregistreerd.
.
5 Druk op Zenden. 6 Voer het telefoonnummer in of druk op Opties en kies
Contacten of Recente lijst om uw contactenlijst te openen.
Kies het telefoonnummer en druk achtereenvolgens op Invoegen en Optie voor invoegen.
7 Druk op Zenden.
Postvak IN: u wordt gewaarschuwd als er een bericht is ontvangen. Dit bericht wordt hier ook opgeslagen.
Concepten: dit menu toont het opgeslagen bericht. Postvak uit: met dit menu kunt u het bericht tonen dat nog
• moet worden verzonden of dat niet kon worden verzonden.
Verzonden: met dit menu kunt u de berichten tonen die al zijn verzonden (u ziet ook de tijd en de inhoud).
Voicemail beluisteren: via dit menu hebt u snel toegang tot uw voicemailbox.
Infobericht: infoberichten zijn tekstberichten die u op uw telefoon ontvangt van het netwerk.
Sjablonen: er bevinden zich vooraf gede nieerde berichten in de lijst. U kunt sjabloonberichten tonen en bewerken en nieuwe berichten maken.
Opties: in dit menu kunt u functies van uw netwerkaanbieder instellen.
Resetten: gebruik Reset als u alle instellingen wilt terugzetten naar de fabriekswaarden. U hebt de Beveiligingscode nodig om deze functie te activeren. De standaardcode is “0000”.
Geheugenstatus: u kunt controleren hoeveel vrije ruimte beschikbaar is op elke geheugenlocatie en wat het geheugengebruik is.
Richtlijnen voor veilig en e ciënt
gebruik
Lees deze eenvoudige richtlijnen door. Het kan gevaarlijk of verboden zijn deze richtlijnen niet te volgen. Blootstelling aan radiogolven DIT APPARAAT VOLDOET AAN DE INTERNATIONALE RICHTLIJNEN VOOR BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN Dit mobiele apparaat is een radiozender en -ontvanger. Het apparaat is zo ontwikkeld en geproduceerd dat het voldoet aan de emissiebeperkingen voor radiofrequentiesignalen (RF-signalen) die door internationale richtlijnen (ICNIRP) worden aanbevolen. Deze beperkingen maken deel uit van uitgebreide richtlijnen en de niëren het toegestane niveau voor RF-energie voor de algemene bevolking. Deze richtlijnen zijn ontwikkeld door onafhankelijke wetenschappelijke organisaties door middel van periodieke en grondige evaluaties van wetenschappelijke studies. In deze richtlijnen is een grote veiligheidsmarge ingebouwd om de veiligheid van alle personen te kunnen waarborgen, ongeacht de leeftijd of gezondheidstoestand. De standaard voor blootstelling aan mobiele apparatuur wordt uitgedrukt in de maateenheid SAR (Speci c Absorption Rate). De
Tekst invoeren
Met behulp van het toetsenbord van de telefoon kunt u alfanumerieke tekens invoeren. Wanneer u bijvoorbeeld een naam wilt opslaan in Contacten, of wanneer u een bericht wilt schrijven of gebeurtenissen wilt plannen in de agenda, zult u tekst moeten invoeren. De volgende tekstinvoermodi zijn beschikbaar op de telefoon: T9-voorspelling, Abc handmatig en 123-modus.
Opmerking: voor bepaalde velden is slechts één tekstinvoermodus beschikbaar (bijvoorbeeld telefoonnummers in adresboekvelden).
Modus T9-voorspelling
De modus T9-voorspelling gebruikt een ingebouwd woordenboek om de woorden die u schrijft te herkennen op basis van de toetsvolgorde. Tik op de nummertoets van de gewenste letter en het woordenboek herkent het woord zodra alle letters zijn ingevoerd.
Modus ABC handmatig
Met deze modus kunt u letters invoeren door eenmaal, tweemaal, driemaal of viermaal op de toets met de gewenste letter te drukken tot de letter wordt getoond.
123-modus
Typ nummers met één toetsaanslag per cijfer. U kunt ook nummers toevoegen terwijl u in een lettermodus blijft door de gewenste toets ingedrukt te houden.
SAR-limiet die wordt vermeld in de internationale richtlijnen is 2,0 W/kg*. Bij tests voor SAR worden de standaardposities gebruikt, waarbij het apparaat in alle gemeten frequentiebanden het hoogst toegestane energieniveau gebruikt. Hoewel de SAR wordt bepaald op het hoogst toegestane niveau, kan het werkelijke SARniveau van het apparaat tijdens gebruik aanzienlijk lager liggen dan de maximumwaarde. Dit komt doordat het apparaat is ontworpen voor gebruik bij verschillende energieniveaus, zodat niet meer energie wordt gebruikt dan nodig is om verbinding te maken met het netwerk. Over het algemeen geldt dat hoe dichter u zich bij een zendmast bevindt, hoe minder energie het apparaat gebruikt. Alvorens een bepaald type mobiele telefoon in de verkoop komt, moet worden bepaald of deze voldoet aan de Europese R&TTErichtlijn. Deze richtlijn kent als een van de voornaamste eisen dat de gezondheid van de gebruiker alsmede van iedereen in de buurt daarvan te allen tijde gewaarborgd dient te zijn. De hoogste SAR-waarde die dit apparaat heeft bereikt tijdens tests voor gebruik naast het oor is 0,745 W/kg. Dit apparaat voldoet aan de richtlijnen voor blootstelling aan RF-signalen wanneer het op normale wijze tegen het oor wordt gehouden of wanneer het zich op een afstand van minimaal 1,5 cm van het lichaam bevindt. Wanneer het apparaat op het lichaam wordt gedragen in een draagtasje, riemclip of houder, moeten deze hulpmiddelen geen metaal bevatten en moet het product zich op een afstand van minimaal 1,5 cm van het lichaam bevinden. Voor het overbrengen van databestanden of berichten, moet dit apparaat kunnen beschikken over een goede verbinding met het netwerk. In sommige gevallen kan het overbrengen van databestanden of berichten vertraging oplopen tot een dergelijke verbinding beschikbaar is. Houd u aan de bovenstaande afstandsrichtlijnen tot de gegevensoverdracht is voltooid. De
Pro elen
U kunt uw pro el wijzigen en vervolgens Algemeen, Stil, Alleen trillen, Buiten, Vliegtuigmodus of Headset kiezen.
Algemeen: na het instellen van dit pro el wordt de indicator getoond op het stand-byscherm.
Stil: de beltoon en trilfunctie zijn beide uitgeschakeld. Na
het instellen van dit pro el wordt de indicator op het stand-byscherm.
Alleen trilfunctie: de beltoon is uitgeschakeld, alleen de
trilfunctie is ingeschakeld. Na het instellen van dit pro el wordt de indicator Buiten: dit is het standaardpro el. Beltoon en toetstonen zijn
ingesteld op maximaal volume. Na het instellen van dit pro el wordt de indicator
Flightmode: Hiermee zet u de Flightmode Aan of Uit.
U kunt geen oproepen plaatsen of berichten verzenden wanneer de Flightmode is ingeschakeld. Headset: als de headset is aangesloten op de telefoon
wordt de indicator U kunt het type oproepsignaal, beltonen, het belvolume, het type berichtsignaal, berichttonen, het berichtvolume, toetsentonen, het toetsenbordvolume,  ip tones, het volume van het geluidse ect en het aan/uit-volume personaliseren.
hoogste SAR-waarde die dit apparaat heeft bereikt tijdens tests voor gebruik op het lichaam is 0,371 W/kg. * De SAR-limiet die voor mobiele apparatuur voor het publiek wordt gehanteerd, is 2,0 watt/kilogram (W/kg) evenredig verdeeld over tien gram lichaamsweefsel. In de richtlijnen is een aanzienlijke veiligheidsmarge ingebouwd, voor extra bescherming en om eventuele meetvariaties te ondervangen. SARwaarden kunnen variëren, afhankelijk van nationale rapportage-eisen en de netwerkband.
getoond op het stand-byscherm.
getoond op het stand-byscherm.
getoond op het stand-byscherm.
getoond
Onderhoud van het product
WAARSCHUWING Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die voor gebruik bij dit type telefoon zijn goedgekeurd. Het gebruik van andere typen batterijen kan gevaarlijk zijn en kan ertoe leiden dat de garantie vervalt.
• Demonteer het apparaat niet. Laat eventuele noodzakelijke reparaties uitvoeren door een gekwali ceerd onderhoudstechnicus.
• Reparaties die uit overweging van LG onder de garantie vallen omvatten mogelijk vervangingsonderdelen of kaarten die ofwel nieuw ofwel gereviseerd zijn, op voorwaarde dat deze onderdelen of kaarten een gelijkwaardige werking hebben als de onderdelen die zij vervangen.
• Houd het apparaat uit de buurt van elektrische apparaten zoals tv’s, radio’s en computers.
• Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren en kookplaten.
• Laat het apparaat niet vallen.
Stel het apparaat niet bloot aan mechanische trillingen of schokken.
• Schakel de telefoon uit wanneer dit door speciale voorschriften wordt vereist. Gebruik de telefoon bijvoorbeeld niet in ziekenhuizen, aangezien door het gebruik gevoelige medische apparatuur beschadigd kan raken of kan worden beïnvloed.
• Houd de telefoon tijdens het opladen niet met natte handen vast. Hierdoor zou u namelijk elektrische schokken kunnen oplopen en de telefoon zou kunnen beschadigen.
• Laad een telefoon niet op in de buurt van brandbare materialen. De telefoon kan heet worden, waardoor brand kan ontstaan.
• Gebruik een droge doek om het toestel aan de buitenkant te reinigen (gebruik geen oplosmiddelen zoals benzeen, verdunners of alcohol).
• Laad de telefoon niet op wanneer deze op zachte bekleding ligt.
• Laad de telefoon op in een goed geventileerde ruimte.
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden met rook en stof.
• Bewaar de telefoon niet in de buurt van creditcards, bibliotheekpasjes en dergelijke, omdat de telefoon de informatie op de magnetische strip kan beïnvloeden.
• Tik niet op het scherm met een scherp voorwerp, om beschadiging van de telefoon te voorkomen.
• Stel de telefoon niet bloot aan vloeisto en en vocht.
• Ga behoedzaam om met accessoires, zoals oordopjes. Raak de antenne niet onnodig aan.
• Gebruik de mobiele telefoon of de accessoires niet op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad, zoals zwembaden, broeikassen, solariums of tropische omgevingen. Hierdoor kan de telefoon
beschadigd raken en kan uw garantie vervallen.
E ciënt telefoongebruik
Elektronische en medische apparaten Alle mobiele telefoons kunnen storingen opvangen die de werking kunnen beïnvloeden.
• Vraag eerst toestemming voordat u uw telefoon in de buurt van medische apparatuur gebruikt. Ga bij uw arts na of uw telefoon storing van uw medische apparatuur kan veroorzaken.
• Sommige hoortoestellen zijn gevoelig voor storing door mobiele telefoons.
• Een geringe storing kan al van invloed zijn op tv’s, radio’s, pc’s, etc.
Pacemakers
Fabrikanten van pacemakers raden een minimale afstand van 15 cm aan tussen uw mobiele telefoon en uw pacemaker om mogelijke storing van de pacemaker te voorkomen. Om storing te voorkomen, dient u uw mobiele telefoon te gebruiken aan het oor dat zich tegenover de pacemaker bevindt. Bovendien mag u de telefoon niet in uw borstzak dragen.
Ziekenhuis
Schakel uw draadloze apparaat uit in ziekenhuizen, klinieken en gezondheidscentra wanneer u gevraagd wordt dit te doen. Dit verzoek is bedoeld om mogelijke storing met gevoelige medische apparatuur te voorkomen.
Veiligheid onderweg
Stel u op de hoogte van de wetten en voorschriften voor het gebruik van mobiele telefoons in de gebieden waar u rijdt.
• Gebruik tijdens het rijden geen handheld-telefoon.
• Concentreer u op het rijden.
• Maak indien beschikbaar gebruik van een handsfreekit.
• Verlaat de weg en parkeer de auto voordat u een oproep beantwoordt, als de verkeerssituatie dat vereist.
• RF-energie kan bepaalde elektronische systemen in de auto ontregelen, zoals stereo-apparatuur en veiligheidsfuncties.
• Als uw auto is voorzien van een airbag, mag u deze niet door geïnstalleerde of draagbare, draadloze apparatuur blokkeren. Als u dit wel doet, kan dit ertoe leiden dat de airbag niet of niet goed functioneert met mogelijk ernstige verwondingen tot gevolg.
• Zet het volume niet te hoog als u buitenshuis naar muziek luistert, zodat u de geluiden uit uw omgeving nog kunt horen. Dit is
vooral belangrijk vlakbij wegen.
Voorkom gehoorbeschadiging
Gehoorbeschadiging kan optreden als u te lang aan hard geluid wordt blootgesteld. Daarom raden wij u aan de headset niet te dicht bij uw oren in of uit te schakelen. Zet het muziek- en gespreksvolume niet te hoog.
Onderdelen van glas
Bepaalde onderdelen van uw mobiele telefoon zijn van glas. Dit glas kan breken als u uw mobiele telefoon op een hard oppervlak laat vallen of als het een harde klap krijgt. Raak gebroken glas niet aan en probeer het niet te verwijderen. Gebruik uw mobiele telefoon niet totdat het glas door een geautoriseerde serviceprovider is vervangen.
Explosiewerkzaamheden
Gebruik de telefoon niet in de buurt van explosiewerkzaamheden. Neem beperkende maatregelen in acht en houd u aan regels en
voorschriften.
Explosiegevaar
• Gebruik de telefoon niet bij pompstations.
Gebruik de telefoon niet in de buurt van brandsto en en chemicaliën.
Onthoud u van vervoer of opslag van brandbare gassen, vloeisto en en explosieven in dezelfde ruimte van een voertuig waarin zich ook de mobiele telefoon en eventuele accessoires bevinden.
In vliegtuigen
Draadloze apparaten kunnen storingen veroorzaken in vliegtuigen.
• Schakel uw mobiele telefoon uit voordat u aan boord van een vliegtuig gaat.
• Gebruik het toestel niet op het terrein van de luchthaven zonder toestemming van de bemanning.
Kinderen
Bewaar de telefoon op een veilige plaats, buiten het bereik van kleine kinderen. De telefoon bevat kleine onderdelen die, indien losgemaakt, verstikking kunnen veroorzaken.
Noodoproepen
Noodoproepen zijn mogelijk niet via alle draadloze netwerken beschikbaar. U dient daarom voor noodoproepen nooit volledig afhankelijk te zijn van de telefoon. Vraag dit na bij uw plaatselijke serviceprovider.
Batterij en onderhoud
De batterij hoeft niet volledig ontladen te zijn voordat u deze weer kunt opladen. In tegenstelling tot andere typen batterijen heeft de
batterij geen “geheugen” dat van invloed is op de prestaties.
• Gebruik alleen batterijen en laders van LG. De laders van LG zijn zodanig ontwikkeld dat deze de levensduur van de batterijen optimaliseren.
• Demonteer de batterij niet en voorkom kortsluiting.
• Houd de metalen contacten van de batterij schoon.
• Vervang de batterij wanneer deze niet meer voldoende presteert. De batterij kan honderden keren worden opgeladen voordat deze moet worden vervangen.
• Laad de batterij opnieuw op als deze gedurende langere tijd niet is gebruikt, om de levensduur te verlengen.
• Stel de batterijlader niet bloot aan direct zonlicht en gebruik deze niet in vochtige ruimten zoals een badkamer.
• Bewaar de batterij niet in erg warme of koude ruimten; dat kan ten koste gaan van de prestaties van de batterij.
• Er bestaat explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een batterij van een verkeerd type.
• Verwijder gebruikte batterijen volgens de instructies van de fabrikant. Zorg indien mogelijk voor recycling. Doe gebruikte batterijen niet bij het gewone huishoudelijk afval.
Als u de batterij wilt vervangen, moet u deze naar het dichtstbijzijnde geautoriseerde servicepunt of leverancier van LG Electronics brengen.
• Haal de stekker van de lader uit het stopcontact als de batterij van de telefoon volledig is opgeladen, om te voorkomen dat de lader onnodig energie verbruikt.
• De werkelijke levensduur van de batterij hangt af van de netwerkcon guratie, de productinstellingen, de gebruikspatronen en de omstandigheden waarin de batterij wordt gebruikt.
Technische gegevens
General
Product name : LG-A170GO System : GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment
Ambient Temperatures
Max : +55°C (discharging)
+45°C (charging)
Min : -10°C
LG Electronics Inc. LG Twin Towers 20, Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea 150-721
GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment
LG-A170, LG-A175, LG-A175b
R&TTE Directive 1999/5/EC
EN 301 489-01 V1.8.1, EN 301 489-07 V1.3.1 EN 301 511 V9.0.2 EN 50360:2001, EN62209-1:2006, IEC 62209-2:2010 EN 60950-1:2006+A11:2009
The conformity to above standards is verified by the following Notified Body(BABT)
BABT, Forsyth House-Churchfield Road - Walton-on-ThamesSurrey - KT12 2TD , United Kingdom
Notified Body Identification Number : 0168
Doo Haeng Lee / Director
LG Electronics Logistics and Services B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands
17. Feb. 2011
-
LG-A170GO User Guide
This guide will help you to understand your new mobile phone. It will provide you with useful explanations of the features on your phone. Some of the contents of this manual may di er from your phone depending on the phone software or your service provider.
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city o ce, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
English
Disposal of waste batteries/accumulators
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to batteries/accumulators of Your product it means they are covered by the European Directive 2006/66/EC.
2. This symbol may be combined with chemical symbols for mercury(Hg), cadmium(Cd) or lead(Pb) if the battery Contains more that 0.0005% of mercury, 0.002% of cadmium or 0.004% of lead.
3. All batteries/accumulators should be disposed separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
4. The correct disposal of Your old batteries/accumulators will help to prevent potential negative consequences for the environment, animal and human health.
5. For more detailed information about disposal of Your old batteries/accumulators, please contact Your city o ce, waste disposal service or the shop where You purchased the product.
P/N: MFL67106433(1.0)
www.lg.com
Getting to know your phone
Earpiece
Display screen
Soft keys
Each of these keys
performs the functions indicated by the text on the display immediately
above them.
Send key
You can dial a phone
number and answer
incoming calls.
Navigation keys
Use for quick access to phone functions.
(up) : Contacts
(down) : Pro les
: Menu/OK key
(left) : Messaging
(right) : Calendar
End/Power key
Allows you to power the phone on or o , end calls, or return to Standby mode.
Alphanumeric keys
Most of the time, the numeric keys are used to input numbers or characters.
Earphone jack/
Charger port
Installing the SIM Card and Charging the Battery
Installing the SIM Card
When you subscribe to a mobile phone network, you are provided with a plug-in SIM card which is loaded with your subscription details, such as your PIN, any optional services available and many others.
Important! › The plug-in SIM card and its contacts can easily be damaged by scratches or bending, so be careful when handling,
inserting or removing the card. Keep all SIM cards out of the reach of small children.
› only 2G/2.5G SIM supported
Illustrations
1 Open battery cover 2 Remove the battery 3 Insert your SIM 4 Insert the battery 5 Close the battery cover 6 Charge your battery
WARNING:
battery while the phone is switched on, as this may damage the phone.
Do not remove the
1 2
4
56
3
Quick feature reference
Calendar
When you enter this menu, a calendar appears. A square cursor is placed on the current date. You can move the cursor to another date using the navigation keys.
Contacts
You can search for a contact in your Contacts.
1 Press Contacts and choose Search, select Contacts from
the Menu screen or press screen.
2 On the keypad enter the  rst letter of the contact you
want to call.
3 To scroll through the contacts, use the up and down
navigation keys. To scroll through their di erent numbers use the left and right navigation keys.
New contact: You can add phonebook entries by using this menu.
Flight Mode: Use this function to switch the Flight mode On or O . You will not be able to make calls or send messages when Flight mode is switched On.
Headset: When the headset is connected to the phone, the
will be displayed on the standby screen. You
indicator can personalise your call alert type, ring tones, ring volume, message alert type, message tones, message volume, keypad tones, keypad volume,  ip tones, e ect sound volume and power on/o volume.
Tools
Fake call: You can set a fake incoming call which will come after a speci c time with the name and number you set. To set Fake call, go to Fake call in Settings. Set Fake call to ON. Select the time after which you want the Fake call to be activated from the options. Give the Name and Number from whom the Fake call is to come, and  nally press Save to save your settings. Now to invoke the fake call press
from the standby screen.
Calculator: This contains the standard functions such as Addition, Subtraction, Multiplication and Division.
Stopwatch: This option allows you to use the function of a stopwatch.
(up) from the standby
Speed dials: Assign contacts to any keys between 2 and 8. > SOS message: (Speed dials-> Ok ->Key 9) An emergency
message can be sent to the prede ned number’s (3 maximum) by pressing and holding the 9 key. When the 9 key is pressed and held, a popup message appears: ‘Set SOS message?’. Press ‘Yes’ then type the required message and enter 3 numbers to which you want the message to be sent in Emergency mode. Then press Save/Done.
Copy all: You can copy all entries from the SIM card memory to the Phone memory or from the Phone memory to the SIM card memory.
Delete all: You can delete all entries from the SIM card memory or Phone memory.
Memory status: You can check the memory status for your SIM and phone.
Information > Service dial number: Access the list of service numbers
assigned by your service provider securely.
> Own number: You can save and check your own numbers
on the SIM card.
> Business card: You can save and check your business
card containing information including your name, mobile phone, home, o ce and email, and send it in a message.
Unit converter: This converts any measurement into a unit you want.
World clock: Allows you to determine the current time in another time zone or country.
Organiser
Alarm: You can set up to 3 alarm clocks to go o at a speci ed time.
Memo: You can register your own memos here.
Settings
Date & Time: You can set functions relating to the date and time.
Languages: You can change the language for the display texts in your phone. This change will also a ect the Language Input mode.
Display: You can adjust settings for the phone display. > LED Lighting - When you select LED Lighting On, the LED
display on the front cover works.
- Power on/o , Folder open/close, Incoming SMS: Flash 1 cycle.
- Incoming call: Keep  ashing until ring tone ends.
- Alarm: Keep  ashing until you turn it o or the end of the alarm duration.
Call history
You can check the record of all, missed, dialled, received calls and call durations. The number and name (if available) are displayed together with the date and time at which the call was made. You can also view the number of times you have called.
All calls: Displays the lists of all three types (Received/ Dialled/Missed calls) by time.
Missed calls: This option lets you view the last 20 unanswered calls.
Dialled calls: This option lets you view the last 20 outgoing calls (called or attempted).
Received calls: This option lets you view the last 20 incoming calls.
Call duration: Allows you to view the duration of your incoming and outgoing calls.
Games
Your LG-A170GO comes with preloaded games to keep you amused when you have time to spare. Press Menu and select Games.
- Battery charging: Keep the light on. When the battery is fully charged, the LED switched o .
Call: You can set the menu depending on the call.
Security: This menu allows you to set the phone securely. > PIN code request - Choose a PIN code to be requested
when you turn your phone on.
> Phone lock - Choose a security code to lock your phone,
When power on, When SIM changed or Immediately.
> Call barring - Choose a barring password for all outgoing
calls, outgoing international, outgoing international when roaming, all incoming calls, or incoming when roaming.
> Fixed dial number - Choosing a PIN2 code to enable
 xed dial number lets you restrict calls to only those in Contacts.
> Anti-theft mobile tracker - If the handset is stolen, the
handset sends the SMS to the numbers con gured by the real owner. The user must con gure the ATMT settings with his name, primary phone number, secondary number. The user must set ATMT ON to activate the ATMT feature. The default ATMT code is “0000”. ATMT SMS will contain information about the stolen phone IMEI, its current location & the number of the person who is using the handset.
Messaging
Sending a message
1 Press Menu, select Messaging and choose New message. 2 A new message editor will open. The default setting of the
message editor is SMS mode.
3 Enter your message using either the T9 predictive mode
or Abc manual mode. You can switch text input modes by pressing
4 Press Options and choose Insert to add an Symbol,
5 Press Send to. 6 Enter the phone number or press Options and select
7 Press Send.
Inbox: You will be alerted when you have received a message. It will also be saved here.
Drafts: This menu shows the message you have saved.
Outbox: This menu allows you to view the message which is about to be sent or could not be sent.
Sent: This menu allows you to view the messages which have already been sent, including time and content.
> Change codes - To change your security code or PIN1 or
Power save: If you set Always on, you can save the battery power when you are not using the phone. Choose to switch between power save settings Always on, Night only or O .
Network selection: You can select a network that will be registered either automatically or manually.
Reset settings: Use Reset to restore the factory settings. You need the security code to activate this function. The default number is “0000”.
Memory status: You can check the free space and memory usage of each repository.
Please read these simple guidelines. Not following these guidelines may be dangerous or illegal.
Exposure to radio frequency energy
THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF) recommended by international guidelines (ICNIRP). These limits are part of comprehensive guidelines and establish
.
Template, Contact, Business card.
Contacts or Recent list to open your contacts list select the
number and press Insert, then Option.
PIN2 code, or ATMT code, enter the old code followed by the new one.
Guidelines for safe and e cient use
Listen voice mail: This menu provides you with a quick way to access your voice mailbox.
Info messages: Info service messages are text messages that are delivered by the network to your handset.
Templates: There are pre -de ned messages in the list. You can view and edit the template messages or create new messages.
Settings: This menu allows you to set the features of your network service provider.
Entering text
You can enter alphanumeric characters via the phone’s keypad. For example, storing names in Contacts, writing a message and scheduling events in the calendar all require entering text. The following text input methods are available in the phone: T9 predictive mode, ABC manual mode and 123 mode.
Note:
Some  elds may allow only one text input mode (e.g.
telephone number in address book  elds).
T9 predictive mode
T9 predictive mode uses a built-in dictionary to recognise words you’re writing based on the key sequences you press. Simply press the number key associated with the letter you want to enter, and the dictionary will recognise the word once all the letters are entered.
permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines were developed by independent scienti c organisations through periodic and thorough evaluation of scienti c studies. The guidelines include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health. The exposure standard for mobile devices employs a unit of measurement known as the Speci c Absorption Rate, or SAR. The SAR limit stated in the international guidelines is 2.0 W/kg*. Tests for SAR are conducted using standard operating positions with the device transmitting at its highest certi ed power level in all tested frequency bands. Although the SAR is determined at the highest certi ed power level, the actual SAR of the device while operating can be well below the maximum value. This is because the device is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In general, the closer you are to a base station, the lower the power output of the device. Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the European R&TTE directive must be shown. This directive includes as one essential requirement the protection of the health and the safety for the user and any other person. The highest SAR value for this device when tested for use at the ear is 0.745 W/kg. This device meets RF exposure guidelines when used either in the normal use position against the ear or when positioned at least
1.5 cm away from the body. When a carry case, belt clip or holder
ABC manual mode
This mode allows you to enter letters by pressing the key labelled with the required letter once, twice, three or four times until the letter is displayed.
123 mode
Type numbers using one keystroke per number. You can also add numbers while remaining in letter modes by pressing and holding the desired key.
Pro les
You change your pro le, then choose from General, Silent, Vibrate only, Outdoor, Flight mode and Headset.
General: After setting up this pro le, the indicator be displayed on the standby screen.
Silent: Ring tone and vibrator are both disabled. When you set up this pro le, the indicator the standby screen.
Vibrate only: The ring tone is disabled, only the vibrator is enabled. When you set up this pro le, the indicator be displayed on the standby screen.
Outdoor: This is the default pro le. Ring tone and key tone volume are set to maximum. When you set up this pro le, the indicator
is used for body-worn operation, it should not contain metal and should position the product at least 1.5 cm away from your body. In order to transmit data  les or messages, this device requires a quality connection to the network. In some cases, transmission of data  les or messages may be delayed until such a connection is available. Ensure the above separation distance instructions are followed until the transmission is completed. The highest SAR value for this device when tested for use at the body is 0.371 W/kg. * The SAR limit for mobile devices used by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over ten grams of body tissue. The guidelines incorporate a substantial margin of safety to give additional protection for the public and to account for any variations in measurements. SAR values may vary depending on national reporting requirements and the network band.
will be displayed on the standby screen.
will be displayed on
will
will
Product care and maintenance
WARNING: Only use batteries, chargers and
accessories approved for use with this particular phone model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty applying to the phone, and may be dangerous.
• Do not disassemble this unit. Take it to a quali ed service technician when repair work is required.
• Keep away from electrical appliances such as TVs, radios, and personal computers.
• The unit should be kept away from heat sources such as radiators or cookers.
• Do not drop.
• Do not subject this unit to mechanical vibration or shock .
• Switch o the phone in any area where you are required by special regulations. For example, do not use your phone in hospitals as it may a ect sensitive medical equipment.
• Do not handle the phone with wet hands while it is being charged. It may cause an electric shock and can seriously damage your phone.
• Do not charge a handset near  ammable material as the handset can become hot and create a  re hazard.
• Use a dry cloth to clean the ex terior of the unit (do not use solvents such as benzene, thinner or alcohol).
• Do not charge the phone when it is on soft furnishings.
• The phone should be charged in a well-ventilated area.
• Do not subject this unit to excessive smoke or dust.
• Do not keep the phone next to credit cards or transport tickets; it can a ect the information on the magnetic strips.
• Do not tap the screen with a sharp object as it may damage the phone.
• Do not expose the phone to liquid, moisture or humidity.
• Use accessories like earphones cautiously. Do not touch the antenna unnecessarily.
• Do not use the phone or accessories in places with high humidity such as pools, greenhouses, solariums or tropical environments, it may cause damage to the phone and invalidation of warranty.
Efficient phone operation
Electronic devices
• Do not use your mobile phone near medical equipment without requesting permission. Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your phone may interfere with the operation of your medical device.
• Some hearing aids might be disturbed by mobile phones.
• Minor inter ference may a ect TVs, radios, PCs, etc.
Pacemakers
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 15 cm be maintained between a mobile phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. To achieve this use the phone on the opposite ear to your pacemaker and do not carry it in a breast pocket.
Hospitals
Switch o your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are
designed to prevent possible interference with sensitive medical equipment.
Road safety
Check the laws and regulations on the use of mobile phones in the area when you drive.
• Do not use a hand-held phone while driving.
• Give full attention to driving.
• Use a hands-free kit, if available.
• Pull o the road and park before making or answering a call if driving conditions so require.
• RF energy may a ect some elec tronic systems in your vehicle such as car stereos and safety equipment.
• When your vehicle is equipped with an air bag, do not obstruct it with installed or portable wireless equipment. It can cause the air bag to fail or cause serious injury due to improper performance.
If you are listening to music whilst out and about, please ensure that the volume is at a reasonable level so that you are aware of your surroundings. This is particularly important when near roads.
Avoid damage to your hearing
Damage to your hearing can occur if you are exposed to loud sound for long periods of time. We therefore recommend that you do not turn the handset on or o close to your ear. We also recommend that music and call volumes are set to a reasonable level.
NOTE: Excessive sound and pressure from earphones can
causing hearing loss.
Blasting area
Do not use the phone where blasting is in progress. Observe restrictions, and follow the rules and regulations.
Potentially explosive atmospheres
• Do not use the phone at a refuelling point.
• Do not use near fuel or chemicals.
• Do not transport or store  ammable gas, liquid, or explosives in the same compartment of your vehicle as your mobile phone and accessories.
In aircraft
Wireless devices can cause interference in aircraft.
• Turn your mobile phone o before boarding any aircraft.
• Do not use it on the ground without permission from the crew.
Children
Keep the phone in a safe place out of the reach of small children. It includes small parts which may cause a choking hazard if detached.
Emergency calls
Emergency calls may not be available with all mobile networks. Therefore, you should never depend solely on the phone for emergency calls. Check with your local service provider.
Battery information and care
• You do not need to completely discharge the battery before recharging. Unlike other battery systems, there is no memory e ect that could compromise the battery’s performance.
• Use only LG batteries and chargers. LG chargers are designed to maximise the battery life.
• Do not disassemble or shor t-circuit the battery pack.
• Keep the metal contacts of the batter y pack clean.
• Replace the battery when it no longer provides acceptable performance. The battery pack may be recharged hundreds of times until it needs replacing.
• Recharge the battery if it has not been used for a long time to maximise usability.
• Do not expose the battery charger to direct sunlight or use it in high humidity, such as in the bathroom.
• Do not leave the batter y in hot or cold places, this may deteriorate the battery performance.
• There is a risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
• Dispose o used batteries according to the manufacturer’s instructions. Please recycle when possible. Do not dispose as household waste.
• If you need to replace the battery, take it to the nearest authorised LG Electronics service point or dealer for assistance.
• Always unplug the charger from the wall socket after the phone
is fully charged to save unnecessary power consumption of the charger.
• Actual battery life will depend on network con guration, product settings, usage patterns, battery and environmental conditions.
Technical data
General
Product name : LG-A170GO System : GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment
Ambient Temperatures
Max : +55°C (discharging)
+45°C (charging)
Min : -10°C
LG Electronics Inc. LG Twin Towers 20, Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea 150-721
GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment
LG-A170, LG-A175, LG-A175b
R&TTE Directive 1999/5/EC
EN 301 489-01 V1.8.1, EN 301 489-07 V1.3.1 EN 301 511 V9.0.2 EN 50360:2001, EN62209-1:2006, IEC 62209-2:2010 EN 60950-1:2006+A11:2009
The conformity to above standards is verified by the following Notified Body(BABT)
BABT, Forsyth House-Churchfield Road - Walton-on-ThamesSurrey - KT12 2TD , United Kingdom
Notified Body Identification Number : 0168
LG Electronics Logistics and Services B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands
Doo Haeng Lee / Director
17. Feb. 2011
Loading...