LG LG357 User's Guide [es]

Page 1
ESPAÑOL
LG357
Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar su teléfono. Guárdelo para consultarlo en el futuro.
MANUAL DEL USUARIO
Page 2
Precaución de Seguridad Importante
Lea estas sencillas instrucciones. Romper las reglas puede ser peligroso o ilegal. Se ofrece más información detallada en esta guía del usuario.
AVI S O!
No sseguir llas iin strucciones ppuede oocasion ar llesi ones ggraves oo lla mmuerte.
1. No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y podría ocasionar que estalle la batería.
2. Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la batería.
3. Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4°F ni mayores de 122°F.
4. No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o inflamables.
5. Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa de aire. Si el equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire, usted puede resultar gravemente lesionado.
6. No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo.
7. No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo: en los aviones)
Precaución de Seguridad Importante
1
Page 3
Precaución de Seguridad Importante
Precaución de Seguridad Importante
2
1. No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con elevada humedad, como por ejemplo el baño.
2. No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.
3. No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar las tarjetas de circuitos internas del teléfono.
4. No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas.
5. No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No use la clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
6. No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de corriente se doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
7. No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Puede causar un choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
8. No desarme el teléfono.
Page 4
1. No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios.
2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas.
3. Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
4. Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
5. Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del auricular, partes conectoras del teléfono, etc.) Esto podría causar asfixia o sofocación, dando como resultado lesiones graves o la muerte.
6. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se ilumina porque puede provocar unchoque electrico o peligro de incendio.
7. Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía no se aplicará a productos proporcionados por otros proveedores.
8. Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La instalación o servicio incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía.
9. Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer una llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el teléfono esté encendido.
Precaución de Seguridad Importante
3
Page 5
Contenido
Precaución de Seguridad Importante 1
Contenido
Contenido 4
Bienvenidos 9
Detalles técnicos 10
Información sobre la exposición a radiofrecuencias de la FCC 11
Descripción general del teléfono 12
Descripción general de los menús 14
Acceso al menú 16
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez 17
La batería 17
Instalación de la batería 17
4
Extraer la batería 17
Cargar la batería 17 Nivel de carga de la batería 17 Encender y apagar el teléfono 18
Encender el teléfono 18 Apagar el teléfono 18
Fuerza de la señal 18
Iconos en pantalla 18
Hacer llamadas 19 Corrección de errores de marcado 19 Remarcado de llamadas 19 Recibir llamadas 19
Acceso rápido a funciones prácticas 20
Modo de manerae 20 Modo de bloqueo 20 Función de silencio 20 Ajuste rápido del volumen 20 Llamada en espera 21 ID del llamador 21 Marcado rápido 21
Introducir y editar información 22
Introducción de texto 22
Funciones de las teclas 22 Modos de introducción de texto 22 Modo Pala.T9 22 Modo Abc (Multi-toque) 22 Modo 123 (Números) 22 Modo de Símbolos 22 Cambiar a mayúsculas o minúsculas 23
Ejemplos de introducción de texto 23
Uso de la entrada de texto Abc (Multi toques) 23
Uso de la entrada de texto en modo T9 Uso de la tecla SIG (Pala. T9 modo) 24 Agregar palabras a la base de datos T9
23
24
Contactos en la memoria del teléfono 25
Aspectos básicos del almacenamiento de entradas de contactos 25
Opciones para personalizar sus contactos 25
Page 6
Agregar o cambiar el grupo 25 Cambiar el timbre de llamada 26 Agregar o cambiar el memorándum 26 Agregar o cambiar la imagen de
identificación 26 Agregar marcado rápido 27
Modificar entradas de contactos 27
Agregar otro número de teléfono 27
Desde la pantalla del menú principal
Números predeterminados 27
Cambiar el número predeterminado27 Editar números telefónicos
almacenados 28 Edición de nombres almacenados 28
Editar opciones personalizadas 28
Borrar 29
Borrado de un número de teléfono de un contacto 29
Otras formas de borrar un Contacto 29 Borrar un marcado rápido 29
Números de teléfono con pausas 30
Almacenar un número con pausas 30 Agregar una pausa a un número ya
existente 30
Búsqueda en la memoria del teléfono 31
Desplazamiento por sus contactos 31
Búsqueda por letra 31 Opciones de búsqueda 31
Hacer llamadas desde la memoria del teléfono 32
Desde Contactos 32
27
Desde Llamadas recientes 32 Marcado rápido 32
Uso de los menús del teléfono 33
Mensajería 33
1. Nuevo Mensajes Texto 34
2. Nuevo Mensajes Foto 36
3. Entrada 38
4. Salida 39
5. Borrador 40
6. Correo De Voz 40
7. Configuraciones 41
7.1 Auto Guardar 41
7.2 Auto Borrar 41
7.3 Auto Ver Texto 41
7.4 Auto Recibir Foto 41
7.5 Dev Llamada # 41
7.6 Correo De Voz # 41
7.7 Modo Anotac 41
7.8 Texto Rápido 42
7.9 Auto Reproducir Texto 42
7.0 Firma Texto 42
7.* 2-Min Recordatorio 42
8. Borrar Todos 42
Brew 43
1. Brew Apps 44
2. Brew Info 44
Web 45
1. Iniciar Browser 45
2. Mensajes De Web 47
3. Web Alertas 47
Push to Talk 48
1. PTT Contactos 48
Contenido
5
Page 7
Contenido
2. Nuevo Contacto PTT 49
3. Nuevo Grupo PTT 49
Contenido
4. Lista PTT 50
5. PTT Marcaciones Rápidas 50
6. Alerta De Amigos PTT 50
7. Invitaciones PTT 50
8. Configuraciones De PTT 50
8.1 Mi Disponibilidad 50
8.2 Mi Nombre 51
8.3 Aceptación Automática 51
8.4 Clasifique Las Opciones 52
8.5 Entrada Automática 52
9. Salida PTT 52
0. PTT SMS Borrador 52
Hacer llamadas/alertas PTT 52
Llamadas de barcaza de la lista de contactos PTT 52
Alertas de la Lista de contactos PTT Llamadas de grupo de la lista de
contactos PTT 53
6
Llamadas PTT con la tapa cerrada 54
Recibir llamadas/alertas PTT 54
Barcaza de entrada PTT 54 Alerta de entrada PTT 54 Grupo de entrada PTT 54
Multimedia 55
1. Hacer Foto 55
2. Hacer Vídeo 56
3. Grabar Voz 57
4. Foto Galería 57
5. Vídeo Galería 57
6. Broche Voz 57
Contactos 58
1. Contactos 58
2. Nuevo Contacto 59
3. Grupos 59
53
4. Marcaciones Rápidas 60
5. Mis Info Contacto 60
Lista Llam 61
1. Perdidas 61
2. Marcadas 62
3. Recibidas 62
4. Todos 62
5. Temporizador De Llamada 62
6. Contador Datos 62
Mi Material 63
1. Imágenes 63
2. Vídeos 63
3. Sonidos 63
4. Objetos De Mensaje 64
Ambiente 65
1. Herramientas 65
1.1 Comando De Voz 65
1.2 Mi Menú 66
1.3 Reloj De Alarma 66
1.4 Calendario 67
Page 8
1.5 Calculadora De Propinas 67
1.6 Nota 67
1.7 Calculadora 68
1.8 Reloj Mundial 68
1.9 Cronómetro 69
2. Sonido 69
2.1 Timbres 69
2.2 Vol Teclado 69
2.3 Tono De Flip 70
2.4 Volumen 70
2.5 Tonos De Alerta De Mensaje 70
2.6 Alertas Servc 70
2.6.1 Cambio Servicio 70
2.6.2 Bip De Minuto 71
2.6.3 Conectar Llam 71
2.6.4 Volver Arriba 71
2.7 Tonos De Activación/Desactivación 71
3. Pantalla 71
3.1 Pantallas 71
3.2 Pancarta 72
3.3 Luz De Fondo 72
3.4 Estilos De Menú 72
3.5 Idiomas 72
3.6 Relojes Y Calendario 72
3.7 Fuentes Llamando 73
3.8 Esquemas De Color 73
4. Sistema 73
4.1 Selec Sistema 73
4.2 Fijar NAM 74
4.3 Auto NAM 74
4.4 Sistema De Servicio 74
4.5 Forzar Llamada 74
5. Seguridad 75
5.1 Bloq. Teléfono 75
5.2 Llamadas De Restringir 75
5.3 Emergencia #s 76
5.4 Cambiar Código De Bloqueo 76
5.5 Restablecer Valor Predeterminado 76
6. Funciones 76
6.1 Auto Reintent 76
6.2 Respuesta Llamada 77
6.3 Auto Respuesta 77
6.4 Marcar 1 Toque 77
6.5 Privacidad 77
6.6 Volumen Automático 78
6.7 Modo Aplicación 78
6.8 TTY 78
7. Configuraciones De Datos 78
7.1 Conexión PC 79
7.2 Modo(1X/QNC) 79
7.3 PPP ID 79
7.4 PPP Password 79
8. Bluetooth 79
8.1 Pareja De Dispositivos 80
8.2 Energía 81
8.3 Mi Visibilidad 81
8.4 Mi Nombre De Bluetooth 81
8.5 Mi Info De Bluetooth 81
9. Ubicación 82
0. Info De Tel 82
1. Mi Número 82
2. Versión SW 82
Contenido
7
Page 9
Contenido
3. Glosario De Iconos 82
Contenido
4. Memoria Estado 82
Seguridad 83
Información de seguridad de la TIA 83
Exposición a las señales de radiofrecuencia 83
Cuidado de la antena 83 Funcionamiento del teléfono 83 Sugerencias para un funcionamiento más
eficiente 84 Manejo 84 Dispositivos electrónicos 84 Marcapasos 84 Las personas con marcapasos: 84 Aparatos para la sordera 85 Otros dispositivos médicos 85 Centros de atención médica 85 Vehículos 85
Algunos contenidos de esta guía del usuario pueden ser distintos de su teléfono en función del software del teléfono o de su proveedor de servicios. Las funciones y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
8
Instalaciones con letreros 85 Aeronaves 85 Áreas de explosivos 85 Atmósfera potencialmente explosiva 86 Para vehículos equipados con bolsas
de aire 86
Información de seguridad 86
Seguridad del cargador y del adaptador 86
Información y cuidado de la batería 86 Peligros de explosión, descargas
eléctricas e incendio 87 Aviso general 87 Daños en su odio 88
Actualización de la FDA para los consumidores 89
10 Consejos de Seguridad para Conductores 96
Información al consumidor sobre la SAR 98
Reglas para la compatibilidad con aparatos para la sordera (HAC) de la FCC para los dispositivos inalámbricos 100
Accesorios 102
Declaración De Garantía Limitada 103
Índice 106
Page 10
Bienvenidos
Felicidades por elegir el avanzado y compacto teléfono celular LG357, diseñado para funcionar con la más reciente tecnología de comunicaciones móviles digitales: Acceso múltiple de división de código (Code Division Multiple Access, CDMA) y Servicio avanzado de teléfono móvil (AMPS). Junto con las muchas funciones avanzadas del sistema CDMA, este teléfono ofrece:
Una claridad de voz enormemente mejorada
Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con luz trasera y 9 líneas, e iconos de estado.
Localizador, mensajería, correo de voz e identificador de llamadas.
Teclado de 24 teclas.
Función de altavoz.
Interface activada por menús con indicaciones para fácil operación y configuración.
Respuesta con cualquier tecla, respuesta automática, remarcado automático, marcado con una tecla y marcado rápido con 99 ubicaciones de memoria.
Funciones bilingües (Inglés y Español).
La tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Nota
Las palabras de la marca y los logotipos de Bluetooth®son propiedad de la Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de LG Electronics se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son los de sus respectivos propietarios.
Información importante
Esta guía del usuario contiene información importante acerca del uso y funcionamiento del teléfono. Lea toda la información con cuidado antes de usar el teléfono para obtener un desempeño óptimo y evitar cualquier daño o mal uso del aparato. Cualquier cambio o modificación no aprobados anulará la garantía.
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo y sus accesorios no podrán causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo y sus accesorios deben tolerar cualquier interferencia que reciban, incluida aquélla que pueda provocar un funcionamiento incorrecto.
Detalles técnicos
EL LG357 es un teléfono de triple modo que opera en ambas frecuencias de Acceso múltiple de división de código (CDMA): servicios celulares a 800 MHz y Servicios de comunicación personal (Personal Communication Services, PCS) a 1.9 Ghz. La tecnología CDMA usa una función llamada DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum, Espectro propagado de secuencia directa) que permite que el teléfono evite que se cruce
Bienvenidos
9
Page 11
Detalles técnicos
Detalles técnicos
10
la comunicación y que varios usuarios empleen un canal de frecuencia en la misma área específica. Esto da como resultado una capacidad 10 veces mayor en comparación con el modo analógico. Además, las funciones como handoff (transferencia de enlace) suave y más suave, handoff duro y tecnologías de control de la potencia de radiofrecuencia dinámica se combinan para reducir las interrupciones en las llamadas.
Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO (Oficina de conmutación de telefonía móvil), BSC (Controlador de estación de base), BTS (Sistema de transmisión de estación de base) y MS (Estación móvil).
* TSB -74: Protocolo entre un sistema IS-95A y
ANSI J-STD-008
El sistema 1xRTT recibe el doble de suscriptores en la sección inalámbrica que IS-
95. La duración de su batería es del doble que la de IS-95. También es posible la transmisión de datos de alta velocidad.
La tabla siguiente muestra algunos de los principales estándares CDMA.
Estándar de CDMA
Interfaz de aire básica
Red
Servicio
Función
Institución designada
TIA/EIA-95A TSB-74 ANSI J-STD-008 TIA/EIA-IS2000 ANSI TIA/EIA 553A
TIA/EIA/IS-634 TIA/EIA/IS/651 TIA/EIA/IS-41-C TIA/EIA/IS-124
TIA/EIA/IS-96-B
TIA/EIA/IS-99
TIA/EIA/IS-637
TIA/EIA/IS-657
IS-801
TIA/EIA/IS-707-A
TIA/EIA/IS-97
TIA/EIA/IS-98
ANSI J-STD-018
ANSI J-STD-019
TIA/EIA/IS-125
Descripción
Interfaz de aire tri-modo CDMA Protocolo de enlace de radio de 14.4 kbps y operaciones interbandas ICS-95 adoptado para la interfaz de aire 1xRTT cdma2000 de banda de frecuencia PCS
MAS-BS PCSC-RS Operaciones intersistemas Comunicación de datos de no
señalización
Speech CODEC Asignar datos y fax Servicio de mensajes cortos Datos de paquete Servicio de determinación de
posición (gpsOne) Datos de paquete de alta velocidad
Estación de base celular
Estación de móvil celular
Estación personal PCS
Estación de base PCS
Speech CODEC
Page 12
Información sobre la exposición a radiofrecuencias de la FCC
¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de
hacer funcionar el teléfono.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos, con su acción en el Informe y orden FCC 96-326, adoptó una norma de seguridad actualizada para la exposición humana a la energía electromagnética de radiofrecuencias (RF) que emiten los transmisores regulados por la FCC. Esos lineamientos corresponden a la norma de seguridad establecida previamente por organismos de estándares tanto de EE.UU. como internacionales.
El diseño de este teléfono cumple los lineamientos de la FCC y esas normas internacionales.
Contacto corporal durante el funcionamiento
Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento ordinario manteniendo la parte posterior del teléfono a
1.5 cm (0.6 de pulgada) del cuerpo. Para cumplir los requisitos de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse una distancia de separación mínima de 1.5 cm (0.6 de pulgada) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono, incluida la antena, ya sea extendida o retraída. No deben utilizarse clips para cinturón, fundas y
accesorios similares de otros fabricantes que tengan componentes metálicos. Evite el uso de accesorios que no puedan conservar una distancia de 1.5 cm (0.6 pulgadas) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del teléfono y que no se hayan probado para determinar que cumplen los límites de la exposición a radiofrecuencias de la FCC.
Antena externa instalada en un vehículo (Opcional, en caso de estar disponible)
Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena externa montada en el vehículo para satisfacer los requisitos de exposición a RF de la FCC. Para obtener más información sobre la exposición a RF, visite el sitio Web de la FCC en www.fcc.gov.
Precaución
Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso de antenas no autorizadas o el hacerle modificaciones podría deteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono, invalidar la garantía o dar como resultado una violación de los reglamentos de la FCC.
No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una antena dañada entra en contacto con la piel, puede producirse una pequeña quemadura. Comuníquese con su distribuidor local para obtener un reemplazo de la antena.
Detalles técnicos
11
Page 13
Descripción general del teléfono
Audífono
Descripción general del teléfono
Pantalla de
cristal líquido
Tapa
Lente de la cámara
Flash
Conector del
audífono
Pantalla exterior
12
Tecla suave
izquierda
Tecla Mi Menú
Teclas laterales
Tecla SEND Tecla BACK
Tecla PTT(Push to Talk)
Modo de manerae
Tecla de navegación
Tecla suave derecha
Tecla de cámara Tecla PWR/END
Teclado alfanumérico
Tecla de modo de bloqueo Micrófono
Puerto del
cargador
Page 14
Audífono Le permite escuchar a quien le llama. Pantalla de cristal líquido Muestra mensajes e iconos
indicadores.
Tapa Abra la tapa para contestar una llamada
entrante y ciérrela para terminar la llamada.
Tecla suave izquierda Se usa para mostrar el menú de
configuración de funciones.
Teclas Mi Menú Úsela para acceder rápidamente a
los menús que configuró como acceso directo.
Teclas laterales Úselas para ajustar el volumen del
timbre en modo de espera y el volumen del auricular durante una llamada.
Tecla SEND Utilícela para hacer o contestar llamadas. Tecla BACK Presiónela para borrar un espacio o un
carácter. Manténgala presionada para borrar palabras completas. También le permitirá retroceder en los menús, un nivel cada vez.
Tecla PTT(Push to Talk) Úsela para activar o
desactivar la función PTT.
Modo de manerae Úsela para configurar el modo (en
modo de espera, presione y manténgala así durante unos 3 segundos).
Tecla de navegación Se usa para tener acceso rápido
a Mensajeria, Altavoz, al Axcess Apps y a Mobile Web.
Tecla suave derecha Se usa para seleccionar una
acción dentro de un menú.
Tecla de cámara Úsela para acceder rápidamente a la
función de Cámara.
Tecla END/PWR Úsela para apagar o encender el
teléfono y para terminar una llamada. También regresa a la pantalla del menú principal.
Teclado alfanumérico Úselo para introducir números
y caracteres y para seleccionar elementos de menú.
Tecla de modo de bloqueo Úsela en modo de
espera para fijar la función de bloqueo manteniéndola presionada unos 3 segundos.
Micrófono Permite que lo escuchen quienes lo llaman. Lente de la cámara Proyecta el objeto al tomar una foto. Flash Úselo para agregar flash al tomar fotos. Conector del audífono Úselo para conectar el
audífiono para permitirle oír a quien le llama.
Pantalla exterior Muestra la pantalla LCD interna. Puerto del cargador Conecta el cargador al teléfono.
Descripción general del teléfono
13
Page 15
Descripción general de los menús
14
Mensajería
1. Nuevo Mensajes Texto
2. Nuevo Mensajes Foto
3. Entrada
4. Salida
5. Borrador
Descripción general de los menús
6. Correo De Voz
7. Configuraciones
1. Auto Guardar
2. Auto Borrar
3. Auto Ver Texto
4. Auto Recibir Foto
5. Dev Llamada #
6. Correo De Voz #
7. Modo Anotac
8. Texto Rápido
9. Auto Reproducir Te x to
0. Firma Texto
*. 2-Min Recordatorio
8. Borrar Todos
1. Entrada
2. Salida
3. Borrador
4. Todos
Brew
1. Brew Apps
2. Brew Info
Web
1. Iniciar Browser
2. Mensajes De Web
3. Web Alertas
Push to Talk
1. PTT Contactos
2. Nuevo Contacto PTT
3. Nuevo Grupo PTT
4. Lista PTT
5.
PTT Marcaciones Rápidas
6. Alerta De Amigos PTT
7. Invitaciones PTT
8. Configuraciones De PTT
1. Mi Disponibilidad
2. Mi Nombre
3. Aceptación
Automática
4. Clasifique Las
Opciones
5. Entrada Automática
9. Salida PTT
0. PTT SMS Borrador
Multimedia
1. Hacer Foto
2. Hacer Vídeo
3. Grabar Voz
4. Foto Galería
5. Vídeo Galería
6. Broche Voz
Contactos
1. Contactos
2. Nuevo Contacto
3. Grupos
4. Marcaciones Rápidas
5. Mis Info Contacto
Lista Llam
1. Perdidas
2. Marcadas
3. Recibidas
4. Todos
5. Temporizador De Llamada
1. Última llamada
2. Llamadas recibidas
3. Llamadas marcadas
4. Todos las llamadas
6. Contador Datos
1. Transmitido
2. Recibido
3. Total
Page 16
Mi Material
1. Imágenes
2. Vídeos
3. Sonidos
4. Objetos De Mensaje
Ambiente
1. Herramientas
1. Comando De Voz
2. Mi Menú
3. Reloj De Alarma
4. Calendario
5. Calculadora De Propinas
6. Nota
7. Calculadora
8. Reloj Mundial
9. Cronómetro
2. Sonido
1. Timbres
2. Vol Teclado
3. Tono De Flip
4. Volumen
5. Tonos De Alerta De Mensaje
6. Alertas Servc
7. Tonos De Activación/ Desactivación
3. Pantalla
1. Pantallas
2. Pancarta
3. Luz De Fondo
4. Estilos De Menú
5. Idiomas
6. Relojes Y Calendario
7. Fuentes Llamando
8. Esquemas De Color
4. Sistema
1. Selec Sistema
2. Fijar NAM
3. Auto NAM
4. Sistema De Servicio
5. Forzar Llamada
5. Seguridad
1. Bloq. Teléfono
2. Llamadas De Restringir
3. Emergencia #s
4. Cambiar Código De Bloqueo
5. Restablecer Valor Predeterminado
6. Funciones
1. Auto Reintent
2. Respuesta Llamada
3. Auto Respuesta
4. Marcar 1 Toque
5. Privacidad
6.
Volumen Automático
7. Modo Aplicación
8. TTY
7. Configuraciones De Datos
1. Conexión PC
2. Modo(1X/QNC)
3. PPP ID
4. PPP Password
8. Bluetooth
1. Pareja De Dispositivos
2. Energía
3. Mi Visibilidad
4. Mi Nombre De Bluetooth
5. Mi Info De Bluetooth
9. Ubicación
1. Ubicación encendido
2. Sólo E911
0. Info De Tel
1. Mi Número
2. Versión SW
3. Glosario De Iconos
4. Memoria Estado
Descripción general de los menús
15
Page 17
Descripción general de los menús
16
Acceso al menú
Oprima la tecla suave izquierda Menú para acceder a nueve menús de teléfono. Hay dos métodos para llegar a los menús y submenús:
Use la tecla de navegación para resaltar y seleccionar, o bien.
Descripción general de los menús
Presione la tecla de número que corresponda al menú (o submenú).
Por ejemplo:
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
Se muestran nueve elementos de menú.
Use para desplazarse por la lista de menús.
2. Oprima la tecla de número que corresponda al elemento del menú que desea seleccionar.
Aparecerá la lista del submenú.
3. Oprima la tecla de número que corresponda al elemento del submenú que desea seleccionar.
4. Use para resaltar su valor preferido y presione para seleccionarlo.
Nota
Oprima para retroceder un paso (cuando esté accediendo a un Menú o seleccionando un ajuste). Los cambios en la configuración no se guardarán.
Page 18
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
La batería
Nota
Es importante cargar completamente la batería antes de usar el teléfono por primera vez.
El teléfono viene con una batería recargable. Conserve cargada la batería cuando no use el teléfono, para mantener al máximo el tiempo de llamada y de espera. El nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior de la pantalla de cristal líquido.
Instalación de la batería
Para instalar la batería, introduzca la parte inferior de la batería en la abertura que hay en la parte posterior del teléfono. Empuje la batería hacia abajo hasta que el seguro haga clic.
Extraer la batería
Apague el teléfono. Oprima el botón Push en la parte posterior del teléfono. Levante el seguro de liberación para extraer la batería. Luego quite la batería oprimiendo su área superior.
Cargar la batería
Para usar el cargador incuido con su teléfono:
¡Advertencia! Use únicamente el cargador que viene incluido con el teléfono. El uso de cualquier cargador distinto del que viene incluido con el LG357 puede dañar el teléfono o la batería.
1. Conecte el terminal redondeado del adaptador AC en el teléfono y el otro terminal en el tomacorriente de la pared.
2. El tiempo de carga varía en función del nivel de la batería.
Nivel de carga de la batería
El nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido. Cuando el nivel de carga de la batería es bajo, el sensor de batería baja le avisa de tres formas: haciendo sonar un tono audible, haciendo parpadear el icono de la batería y mostrando la leyenda Batería
ahora. Si el nivel de carga de la batería llega a estar
muy bajo, el teléfono se apaga automáticamente y no se guarda ninguna función en curso.
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
17
Page 19
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
Fuerza de la señal
La calidad de las llamadas depende de la fuerza de la señal en su zona. La fuerza de la señal se muestra en la pantalla según el número de barras que aparecen junto al icono de fuerza de la señal: Entre más barras haya, mejor será la fuerza de la señal. Si la calidad de la señal es mala, trasládese a un sitio abierto. Si está en un edificio, la recepción puede ser mejor cerca de una ventana.
Iconos en pantalla
Para ver el glosario de iconos, vaya a Menú-> Ambiente
-> Info De Tel -> Glosario De Iconos de su teléfono.
18
Encender y apagar el teléfono
Encender el teléfono
1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono a
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
una fuente de corriente externa, como el adaptador del encendedor del auto, o a un kit de manos libres para automóvil.
2. Presione durante 3 segundos hasta que se encienda la pantalla de cristal líquido.
Nota
Es importante cargar completamente la batería antes de usar el teléfono por primera vez.
Apagar el teléfono
1. Mantenga presionada hasta que se apague la pantalla.
VacíoTotalmente cargada
Page 20
Hacer llamadas
1. Cerciórese de que el teléfono esté encendido. En caso contrario, presione por cerca de 3 segundos.
2. Introduzca el número de teléfono (incluya el código de área si fuera necesario).
3. Oprima . Si el teléfono está bloqueado, introduzca el código
de bloqueo.
Nota
Si el teléfono está restringido, sólo podrá marcar números de teléfono guardados en los Números de emergencia o en sus Contactos. Para desactivar esta función:
Menú -> Ambiente -> Seguridad -> Introducir código de bloqueo -> Llamadas De Restringir -> Nada -> OK.
4. Presione para dar por terminada la llamada.
Corrección de errores de marcado
Si comete un error al marcar un número, presione
una vez para borrar el último número que introdujo o mantenga presionada durante al menos 2 segundos para vaya a la pantalla ociosa.
Remarcado de llamadas
1. Presione dos veces para remarcar el último
número que marcó. Los últimos números se almacenan en la lista del historial de llamadas y también puede elegir una de éstas para remarcar.
Recibir llamadas
1. Cuando el teléfono suene o vibre, presione
para contestar.
Nota
Si presiona o (las teclas laterales), cuando el teléfono está sonando, se silencia el timbre o la vibración de esa llamada.
2. Presione dos veces para dar por terminada la
llamada.
Para hacer funcionar su teléfono por primera vez
19
Page 21
Acceso rápido a funciones prácticas
20
Modo de manerae
Ajusta el teléfono para vibrar en lugar de sonar (se muestra ). Para ajustar rápidamente el Modo de manerae y mantenga oprimida . Para volver al Modo normal, mantenga oprimida .
Modo de bloqueo
Ajusta su teléfono para que se requiera su contraseña de 4 cifras para usar el teléfono.
Acceso rápido a funciones prácticas
Nota
Hasta que lo cambie, el código de bloqueo o contraseña son las últimas 4 cifras de su número de teléfono.
Para bloquear rápidamente su teléfono, oprima durante 3 segundos. Para cancelar, oprima la tecla suave derecha [Desbloq] e introduzca la contraseña.
Función de silencio
La función de silencio no transmite su voz a la persona que llama. Para activar Silencio rápidamente, oprima la tecla suave izquierda [Mudo], y para cancelarlo oprima la tecla suave izquierda [No mudo].
Ajuste rápido del volumen
Use las teclas laterales para ajustar el volumen del auricular y del timbre. La tecla superior aumenta el volumen y la inferior lo disminuye.
El volumen del auricular se puede ajustar durante una llamada. El volumen del campanero se puede ajustar durante una llamada.
Nota
Vol De Teclado de las teclas se ajusta por Sonido y Volumen del Menú. (Menú -> 9 -> 2 -> 4 -> 2).
Page 22
Llamada en espera
Es posible que su servicio celular le ofrezca el servicio de llamada en espera. Mientras una llamada está en curso, dos sonidos indican que otra llamada está entrando. Cuando está habilitada la llamada en espera, puede poner en retención la llamada activa mientras contesta la otra llamada que está entrando. Hable con su proveedor de servicio para pedirle información sobre esta función.
1. Presione para recibir una llamada en espera.
2. Presione de nuevo para alternar entre llamadas.
ID del llamador
El identificador de llamadas muestra el número de la persona que llama cuando suena su teléfono. Si la identidad de la persona que llama está almacenada en Contactos, aparece el nombre con el número. Hable con su proveedor de servicio para cerciorarse de si ofrece esta función.
Marcado rápido
El marcado rápido es una práctica función que le permite hacer llamadas telefónicas de manera rápida y fácil con solo tocar unas pocas teclas. Su teléfono recuerda el número de sus Contactos, lo muestra brevemente y lo marca. El número 1 de marcado rápido siempre es para Correo de voz.
Marcados rápidos (del 2 al 9)
Mantenga presionado el número de marcado rápido.
O Introduzca el número de marcado rápido y
presione .
Marcados rápidos (del 10 al 99)
Presione el primer número y luego mantenga presionada la tecla del segundo.
O Introduzca el primero y segundo dígitos y presione
.
Acceso rápido a funciones prácticas
21
Page 23
Introducir y editar información
Introducción de texto
Puede introducir y editar su Pendon, su Plan, sus Contactos, su Nota, y sus Mensajeria.
Funciones de las teclas
Introducir y editar información
22
Tecla suave izquierda:
Presiónela para desplazarse por los siguientes modos de introducción de texto:
Pala. T9 (PALA.T9/Pala.T9/pala.T9) ->
(ABC/Abc/abc)
Mayús: Presione para cambiar de mayúsculas
a minúsculas y vice versa.
Texto T9: Pala. T9 -> PALA. T9 -> pala. T9 Abc texto: Abc -> ABC -> abc
Siguiente: En modo T9, presione para
mostrar otras palabras que coincidan. Espacio: Presione para dar por terminada
una palabra e introducir un espacio. Eliminar: Presiónela para borrar un solo
espacio o carácter. Manténgala presionada para borrar el mensaje.
Puntuación: En modo de T9, presione para insertar puntuación en una palabra y dar por terminada una oración.
-> 123 -> Símbolos.
Abc
Modos de introducción de texto
Hay cinco modos de introducir texto, números, caracteres especiales y signos de puntuación. En un campo de entrada de texto, al oprimir tecla suave izquierda aparece una lista emergente de modos de texto.
Modo Pala.T9
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por cada letra. El teléfono traduce las presiones de tecla en palabras comunes usando las letras de cada tecla y una base de datos comprimida.
M
odo Abc (Multi-toque)
Se usa para agregar palabras a la base de datos T9.
M
odo 123 (Números)
Se usa para escribir texto con una presión de tecla por cada número.
Modo de Símbolos
Se usa para introducir caracteres especiales o signos de puntuación. Hay 38 caracteres especiales, incluido “SP”, que introduce un espacio y “LF” que fuerza al texto para que pase a la siguiente línea.
Page 24
Cambiar a mayúsculas o minúsculas
Con los modos de introducción de texto T9 y Abc, puede fijar el uso de mayúsculas. Presione para recorrer los siguientes en orden:
Mayúscula inicial (Pala. T9/ Abc)
Sólo la primera letra aparece en mayúsculas. Todas las letras subsiguientes son en minúsculas.
Bloqueo de mayúsculas (PALA. T9/ ABC)
Todas las letras aparecen en mayúsculas.
Minúscula (pala. T9/ abc)
Todas las letras aparecen en minúsculas.
2. Presione para uso el modo de introducción de texto que desea usar.
3. Presione para seleccionar el modo de entrada de texto.
Uso de la entrada de texto Abc (Multi toques)
1. Presione la tecla suave izquierda para pasar a modo Abc.
2. Presione para cambiar a Bloqueo de mayúsculas ABC cada vez para las mayúsculas.
3. Presione .
Aparece LG.
Introducir y editar información
Ejemplos de introducción de texto
Mostrar los modos de texto y seleccionar uno de ellos:
1. En un campo de introducción de texto, presione la tecla suave derecha (o tecla suave izquierda) para mostrar los modos de texto.
Uso de la entrada de texto en modo T9
1. Presione la tecla suave izquierda para pasar a modo de Pala.T9.
2. Presione .
3. Presione para dar por terminada una palabra e introducir un espacio.
23
Page 25
Introducir y editar información
4. Presione
Aparece Llame la oficina..
Uso de la tecla SIG (Pala. T9 modo)
Cuando haya terminado de introducir una palabra, si la palabra que aparece no es la que usted desea, presione para mostrar otras opciones de palabras de la base de datos.
1. Presione .
Introducir y editar información
Aparece Home.
2. Presione . La pantalla le da opciones adicionales tales como:
Inme, Góme, Hond, etc.
24
Agregar palabras a la base de datos T9
.
Si una palabra no está en la base de datos T9, agréguela con la entrada de texto en modo Abc (Multi toque). La palabra se agrega automáticamente a la base de datos T9.
1. Presione la tecla suave izquierda para pasar a modo Abc (multi-toque).
2. Presione . Aparece Bop.
3. Presione la tecla suave izquierda para pasar al modo T9 para agregar la palabra áñp a la base de datos T9.
4. Presione para borrar la palabra existente.
5. Presione .
Aparece Cos.
Page 26
Contactos en la memoria del teléfono
Entradas de contactos
Esto le permite un fácil acceso a los números telefónicos que marca con mayor frecuencia. Puede almacenar hasta 500 entradas con hasta 5 números telefónicos cada una. Cada entrada puede tener hasta 22 caracteres.
Aspectos básicos del almacenamiento de entradas de contactos
1. En el modo de espera introduzca el número de teléfono (de hasta 48 dígitos) que desee guardar.
2. Presione la tecla suave izquierda [Guar].
3. Seleccionar Nuevo contacto o Actualizar contacto.
4. Use para seleccionar una Etiqueta y presione . Móvil 1/ Casa/ Trabajo/ Móvil 2/ Fax
Nota
Use
Actualizar contacto
un contacto que ya esté almacenado en la memoria.
5. Introduzca el nombre (hasta 22 caracteres) del número telefónico y presione . Aparece brevemente un mensaje de confirmación.
para agregar otro número de teléfono
Opciones para personalizar sus contactos
Una vez que se ha almacenado la información esencial de número de teléfono y nombre en sus Contactos, puede modificar o personalizar las entradas.
1. Oprima la tecla suave derecha Contacts y use
para resaltar la entrada de Contacto que
desea editar, y oprima [Ver].
2. Presione la tecla suave izquierda Editar para
llegar a la pantalla de Redacte Contacto.
3. Use para resaltar la información que desea personalizar y oprima .
4. Oprima [Guar] cuando se hace.
Agregar o cambiar el grupo
Le permite administrar sus entradas de Contactos organizándolas en grupos.
1. Oprima la tecla suave derecha Contacts y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Editar.
Contactos en la memoria del
teléfono
25
Page 27
Contactos en la memoria del teléfono
3. Use para resaltar No Grupo, para
seleccionar el Grupo y presione .
No Grupo/ Familia/ Amigos/ Colegas/ Negocio/ Escuela
4. Oprima [Guar] para ahorrar el cambio.
Cambiar el timbre de llamada
Le permite identificar quién está llamando configurando timbres distintos para distintos números de teléfono de sus Contactos. El timbre predeterminado se fija automáticamente cuando se guarda el Contacto.
Contactos en la memoria
del teléfono
1. Oprima la tecla suave derecha Contacts y use
2. Presione la tecla suave izquierda Editar.
3. Use para resaltar Timbrado y presione la
tecla suave izquierda Fijar.
4. Use para seleccionar el Tipo de timbrado y presione .
5. Oprima [Guar] para ahorrar el cambio.
26
para resaltar una ntrada, luego oprima .
Agregar o cambiar el memorándum
Le permite introducir hasta 32 caracteres como memorándum de la entrada del Contacto.
1. Oprima la tecla suave derecha Contacts y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Editar.
3. Use para resaltar Memo.
4. Introduzca texto.
5. Oprima [Guar] para ahorrar el cambio.
Agregar o cambiar la imagen de identificación
Permite que el teléfono muestre una imagen para identificar a la persona que llama.
1. Oprima la tecla suave derecha Contacts y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suave izquierda Editar.
3. Use para resaltar Foto.
4. Presione la tecla suave izquierda ver la opción adicional.
5. Use para seleccionar un gráfico y presione .
[Fijar]
para
Page 28
6. Presione la tecla suave izquierda Selecto.
7. Oprima [Guar] para ahorrar el cambio.
Agregar marcado rápido
1. Oprima la tecla suave derecha Contacts y use
para resaltar una entrada, luego oprima .
2. Presione la tecla suaÏve izquierda Editar.
3. Use para resaltar el número de teléfono para el que quiere configurar un Marcaciones Rápida y presione oprima la tecla suave derecha [Opciones].
4. Seleccione Prog marc vel.
Modificar entradas de contactos
Agregar otro número de teléfono
Desde la pantalla del menú principal
1. En el modo de espera introduzca el número de teléfono (de hasta 48 dígitos) que desee guardar.
2. Oprima la tecla suave izquierda [Guar].
3. Seleccione Actualizar contacto.
4. Use para resaltar la entrada de contacto existente y oprima .
5. Use para resaltar el contacto existente y presione .
Móvil 1/ Casa/ Trabajo/ Móvil 2/ Fa x
6. Presione para guar Contacto.
Números predeterminados
El número de teléfono guardado cuando se crea un Contacto es el número predeterminado. Si se guarda más de un número en la entrada de un Contacto, se puede guardar otro número como predeterminado.
Cambiar el número predeterminado
1. Desde modo de espera, presione la tecla suave derecha Contacts.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que desea modificar y presione .
Contactos en la memoria del
teléfono
27
Page 29
Contactos en la memoria del teléfono
3. Presione la tecla suave izquierda Editar.
4. Use para resaltar el número de teléfono que desea fijar como Predeterminado y presione la tecla suave derecha Opciones y Fijado
como predeterminado.
Editar números telefónicos almacenados
1. Desde modo de espera, presione la tecla suave derecha Contacts. Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que
Contactos en la memoria
del teléfono
desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Editar.
4. Use para resaltar el número telefónico.
5. Modifique el número de teléfono según sea necesario y presione .
Edición de nombres almacenados
1. Desde modo de espera, presione la tecla suave derecha [Contacts].
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
28
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda [Editar].
4. Use para resaltar el nombre.
5. Modifique el nombre según sea necesario y oprima
.
6. Oprima [Guar] para ahorrar el cambio.
Editar opciones personalizadas
Modifique cualquiera de las opciones de los Contactos en la misma forma en que se creó el contacto.
1. Desde modo de espera, presione la tecla suave derecha [Contacts]. Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada de Contacto que desea modificar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda [Editar].
4. Use para resaltar la información que desea personalizar.
Page 30
5. Modifique la información según sea necesario.
6. Oprima [Guar] para ahorrar el cambio.
Borrar
Borrado de un número de teléfono de un contacto
1. Oprima la tecla suave derecha Contacts.
Sus Contactos se muestran en orden alfabético.
2. Use para resaltar la entrada del presione .
3. Presione la tecla suave derecha Opciones.
4. Seleccione Borrar contacto.
5. Seleccione . Aparece un mensaje de confirmación.
Otras formas de borrar un Contacto
Una vez que se encuentre en sus Contactos, si presiona la tecla suave derecha Opciones. en cualquier momento tendrá la opción de borrar la entrada.
Contacto y
Borrar un marcado rápido
1. Oprima la tecla suave derecha Contacts. Sus
Contactos se muestran en orden alfabetico.
2. Use para resaltar la entrada del contacto y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Editar.
4. Use para resaltar la ubicación de Marcado rápido.
5. Oprima la tecla suave derecha Opciones.
6. Presione Borrar marc vel.
7. Presione .
Aparece un mensaje de confirmación.
Contactos en la memoria del
teléfono
29
Page 31
Contactos en la memoria del teléfono
Números de teléfono con pausas
Al llamar a sistemas automatizados como son los de correo de voz o de facturación de crédito, con frecuencia tiene que introducir una serie de números. En lugar de introducir esos números a mano, puede almacenarlos en sus Contactos, separados por caracteres de pausa especiales (W, P). Hay dos distintos tipos de pausas que puede usar al almacenar un número:
Espera(W)
El teléfono deja de marcar hasta que usted presione la tecla suave izquierda Release para avanzar al
Contactos en la memoria
del teléfono
número siguiente.
Pausa 2-seg(P)
El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la siguientes cadena de dígitos.
Almacenar un número con pausas
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Contactos.
3. Presione Nuevo Contacto.
30
4. Introduzca el un nombre (de hasta 22 caracteres) y introduzca número.
[
5. Oprima la tecla suave derecha seleccione Pausa 2-seg.
6. Introduzca números adicionales y presione .
Agregar una pausa a un número ya existente
1. Oprima la tecla suave derecha Contacts para aparacer los Contactos alphanúmerico.
2. Use para resaltar la entrada del Contacto que va a editar y presione .
3. Presione la tecla suave izquierda Editar.
4. Use para resaltar el número.
5. Oprima la tecla suave derecha Opciones.
Espera
6. Presione
7. Introduzca los números adicionales y presione .
o
Opciones] y
Pausa 2-seg.
Page 32
Búsqueda en la memoria del teléfono
El teléfono LG357 puede llevar a cabo una búsqueda dinámica del contenido de su memoria. La búsqueda dinámica compara las letras o números introducidos con las entradas de sus Contactos. Se muestra una lista de coincidencias en orden descendente. Entonces puede seleccionar un número de la lista para llamar o para modificarlo. Hay varias formas de buscar:
Desplazamiento en orden alfabético
Búsqueda por letra
Desplazamiento por sus contactos
1. Oprima la tecla suave derecha Contacts.
Se muestra la lista de Contactos en orden alfabético.
2. Use para desplazarse por la lista.
Búsqueda por letra
1. Oprima la tecla suave derecha Contacts. Se
muestra la lista de contactos en orden alfabético.
2. Presione una vez (o varias) la tecla que corresponda a la letra de la búsqueda.
Opciones de búsqueda
1. Oprima la tecla suave derecha Contacts.
2. Oprima la tecla suave derecha Opciones.
3. Seleccione los criterios de búsqueda (con y presione , o presione el número correspondiente en el teclado):
Enviar mensaje
: Enviar un mensaje de texto o
de foto al contacto seleccionado.
Borrar
: Borre la entrada seleccionada en sus
contactos.
Editar
: Editar la información de contacto
seleccionada.
Llamar
: Hacer una llamada al contacto
seleccionado.
Enviar via Bluetooth
(vCard) mediante conexión de que el
Bluetooth
: Enviar a un contacto
Bluetooth
. En caso
no esté encendido,
aparece un aviso para que lo encienda.
Borrar todos Cancelar
: Borra todos los contactos.
: Cancela la edición del contactos.
Contactos en la memoria del
teléfono
31
Page 33
Contactos en la memoria del teléfono
Copiar a PTT
del contacto a Push to Talk. Incorpore la información adicional a Grupo, Timbre, Texto Msj Timbre y Foto. Use la Tecla suave izquierda
Hacer llamadas desde la memoria del teléfono
Una vez que haya almacenado números de teléfono en sus Contactos, puede llamar a esos números de manera rápida y sencilla.
Presionando después de haber buscado un
Contactos en la memoria
del teléfono
número de teléfono en Contactos o en Llamadas Recientes.
Usando Marcado rápido.
Desde Contactos
1. Oprima la tecla suave derecha Contacts. Sus
Contactos se muestran en orden alfabetico.
2. Use para seleccionar el Contacto y presione .
3. Use para seleccionar el número telefónico.
4. Presione para hacer la llamada.
32
: Copy la entrada seleccionada
Editar para editar la información.
Desde Llamadas recientes
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Lista Llam.
3. Use para seleccionar el tipo de llamada reciente y presione . Perdidas/ Marcadas/ Recibidas/ Todos
4. Use para resaltar el número telefónico.
5. Presione para hacer la llamada.
Marcado rápido
Mantenga oprimida la cifra de marcado rápido u oprima la cifra de marcado rápido y oprima . Oprima la primera cifra del marcado rápido y luego mantenga oprimida la tecla de la segunda cifra del mismo. O bien oprima el primer y segundo números del marcado rápido y oprima .
Page 34
Mensajería
Uso de los menús del teléfono
Mensajería
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
Mensajería
.
1.
Nuevo Mensajes Texto
un mensaje texto.
Nuevo Mensajes Foto
2.
un mensaje de foto.
Entrada
3.
4.
5.
6.
7.
8.
: Muestra la lista de
mensajes recibidos.
Salida
: Muestra la lista de
mensajes enviados.
Borrador
mensajes guardados y borradores de mensaje.
Correo De Voz
número de mensajes en el buzón de correo de voz.
Configuraciones
tipo de aviso para los mensajes nuevos.
Borrar Todos
mensajes guardados.
Menú
.
: Envía
: Envía
: Muestra la lista de
: Muestra el
: Selecciona el
: Borra todos los
Los mensajes de texto, los mensajes de localizador y el buzón de correo de voz están disponibles en cuanto se enciende el teléfono.
Compruebe los tipos de mensajes presionando la tecla de mensajes .
Haga una llamada al número de devolución de llamada presionando durante una comprobación de mensajes.
Lea y editar mensajes guardados en el buzón de salida durante la transmisión y envíelos.
El teléfono puede almacenar hasta 385 mensaje. El LG357 admite hasta 160 caracteres por mensaje hasta de 10 admitidos por EMS incluyendo la información de encabezado. La información almacenada en el mensaje está determinada por el modo del teléfono y la capacidad del servicio. Puede haber otros límites al número de caracteres disponibles por cada mensaje. Pregunte a su proveedor de servicios acerca de las funciones y capacidades del sistema.
Mensajería
33
Page 35
Mensajería
Aviso de mensaje nuevo
Su teléfono le avisa de los mensajes nuevos en tres formas.
1. El teléfono muestra el mensaje en la pantalla.
2. Se escucha uno de cinco tipos de timbre, si se ha
3. 2-Min Recordatorio.
Mensajería
34
seleccionado.
Nota
Si recibe el mismo mensaje dos veces, su teléfono borrará el más antiguo y el nuevo se almacena como Duplicar.
1. Nuevo Mensajes Texto
Le permite enviar mensajes de texto, mensajes EMS, de localizador y transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje tiene un destino (Adresse 1) e información (Mensaje). Éstos dependen del tipo de mensaje que desea enviar.
Aspectos básicos del envío de mensajes
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Incorpore la dirección, y presione .
3. Escriba su mensaje (de texto o de correo electrónico) y oprima .
Page 36
Personalización de los mensajes con las opciones
1. Crear un nuevo mensaje.
2. Oprima la tecla suave derecha
3. Seleccione la opcion u opciones que desea personalizar.
Contactos
Llamada reciente
Grupo
Contactos para seleccionar a un destinatario de su lista de Contactos.
Llamadas recientes para seleccionar a un destinatario de su lista de Llamadas recientes.
Grupo para seleccionar a un destinatario de su Grupo.
Opciones
Familia/ Amigos/ Colegas
.
/
Negocio/ Escuela/ No Grupo
Cancelar
4. Concluir y enviar el mensaje.
Cancela la edición del mensaje.
Opciones de texto
Al estar creando el texto de un mensaje, puede introducir texto personalizado.
1. Crear un nuevo mensaje.
2. Use para resalta mensajes y oprima .
3. Oprima la tecla suave derecha
4. Seleccione la opcion u opciones que desea personalizar.
Opciones
.
Agregar Gráfico/ Animacíon/
Sonidos/ Texto rápido/ Firma
Formato al texto Alineación/ Tamaño de la
fuente/ Estilo de fuente/ Color de texto/ Fondo
Guardar c/borrad
/
Prioridad Normal Llame al # Encendido
Urgente
/
Apagando
/
Editar
Noticia de entrega Mejorado
/
Normal
Cancelar
5. Concluir y enviar o guardar el mensaje.
Mensajería
35
Page 37
Mensajería
Referencia de los iconos de mensaje
Mensajes Texto
Mensajería
2. Nuevo Mensajes Foto
Le permite enviar mensajes de Texto, Foto/Vídeo y Sonidos.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Busque el destino desplazando sus Contactos,
3. Incorpore la dirección, y presione .
36
Multi EMS entregado
Error en el Multi SMS/EMS
Mens. múltiple pend.
Multi SMS/EMS en transferencia
Leer mensajes de texto urgentes
SMS/EMS enviado
Bloqueado
EMS entregado
Error en SMS/EMS
Mensaje enviado
Leer SMS/EMS
No leídos
Mensaje urgente no leído
Cargar foto, Llamadas reciente y Grupo después de oprimir la tecla suave derecha [
Opciones
4. Presione para ir a la pantalla del mensaje.
5. Escriba su mensaje y presione .
6. Resaltando
[Foto/Vídeo]
, oprima .
7. Use para resaltar una foto, y oprima la tecla
suave izquierda Añadir.
8. Resaltando [Sonidos], use para resaltar un
sonido.
9. Use para resaltar el sonido, y oprima . O le permite registrer su nota de voz con la tecla
suave izquierda [Añadir] y envíela con su mensaje.
10. Oprima la tecla suave derecha
11. Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
* Editar l'adresse
Contactos/ Cargar foto/ Llamada reciente/ Grupo/ Cancelar
].
Opciones
.
Page 38
* Editar Texto
Avance
Muestra su mensaje antes de enviarlo.
Agregar Texto rápido/Firma Guardar c/borrad
Guardar su mensaje como borrador.
Prioridad Normal/Urgente Noticia de entrega
Informa que el mensaje ha sido entregado exitosamente al recipiente.
Mejorado/Normal
Borrar Fo to Cancelar
/
Vídeo/ Sonido
Borra la dirección o el contenido del campo del mensaje.
* Editar Foto/Vídeo
Avance/ Hacer foto/ Hacer vídeo/ Guardar c/borrad/ Prioridad/ Noticia de entrega/ Borrar/ Cancelar
* Editar Sonidos
Avance/ Grabar voz/ Guardar c/borrad/ Prioridad/ Noticia de entrega/ Borrar/ Cancelar
* Editar Asunto
Avance/ Agregar/ Guardar c/borrad/ Prioridad/ Noticia de entrega/ Borrar/ Cancelar
12. Concluir y enviar el mensaje.
Referencia de los iconos de mensaje
Mensaje Foto
Leer mensaje de foto
Marcar mensaje de foto como no leído
Leer mensaje de foto urgente
Marcar mensaje de foto urgente como no leído
Leer notificación de mensaje de foto
Marcar notificación de mensaje de foto como no leída
Mensaje de foto entregado
Mensaje de foto enviado
Mensaje de foto fallido
Mensaje de foto para destinatarios múltiples incompleto
Mensaje de foto para destinatarios múltiples fallido
Mensajería
37
Page 39
Mensajería
3. Entrada
El teléfono le avisa de 2 formas cuando recibe un mensaje nuevo:
Se pueden hacer búsquedas en los mensajes de texto recibidos, mensajes de localizador, mensaje foto y correo electrónico, y ver su contenido. Los mensajes recibidos se muestran del más reciente al más antiguo.
Advertencia de memoria agotada
Si la memoria está llena, no se pueden recibir más mensajes hasta que se libere suficiente espacio de
Mensajería
memoria. Cuando no hay espacio para guardar los mensajes texto, Mens. de texto 100% lleno. Por favor
borre algunos mensajes antiguos. aparece. Para los
mensajes foto, mensaje de Foto 100% lleno. Borrar la
foto de la Bandeja de entrada ahora para recibir una nueva foto. Para las notificaciones foto, NOTI mens 100% lleno Borre la notificación de la Bandeja de entrada para recibir una nueva notif. aparece. Al tener
Borrado automático activado, se reciben mensajes incluso cuando la memoria está llena.
38
Haciendo un sonido o vibrando, si así lo ha configurado.
Haciendo parpadear . (Sólo cuando recibe un mensaje urgente.)
Ver su buzón de entrada
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes recibidos en la Bandeja de entrada.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Use para resaltar un entrada mensaje.
Tecla suave izquierda conformación con las clases de mensajes.
Tecla suave derecha
3. Use para resaltar un entrada mensaje y
presione .
4. Mientras que ve el mensaje seleccionado, oprima
tecla suave izquierda derecha
Opciones
Contest.
.
Contest.
Opciones
en la
.
o tecla suave
Opciones desde este punto:
Borrar
Transferir
Guardar contacto
Borra los mensajes seleccionados del Buzón de entrada.
Reenvía un mensaje recibido a otras direcciones de destino.
Almacena en sus Contactos el número de devolución de llamada, la dirección de correo
Page 40
electrónico y los números de los datos del usuario incluidos en el mensaje recibido.
Bloq/Desbloq
Información
Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado. Los mensajes bloqueados no pueden borrarse con las funciones Borrar buzón de entrada y Borrar todos.
Muestra la prioridad y estado del tipo de mensaje.
Opciones para Mensajes foto
Reproducir de nuevo/ Guardado de Imagen/ Guardado Sonido/ Info mensaje
4. Salida
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes enviados o mensajes foto en el Buzón de Salida. Ver listas y contenidos de los mensajes enviados y comprobar si la transmisión fue correcta o no.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Use para resaltar un Salida mensaje.
Oprima la tecla suave Izquierda
Contest.
Oprima la tecla suave derecha
3. Use para resaltar un Salida mensaje y presione . Mientras que ve el Salida mensaje seleccionado,
oprima tecla suave izquierda suave derecha
Borrar
Transferir
Guardar contacto
Bloq/Desbloq
.
Opciones
.
Borra los mensajes seleccionados del Buzón de salida.
Almacena en sus Contactos el número de devolución de llamada, la dirección de correo electrónico y los números de los datos del usuario incluidos en el mensaje recibido.
Almacena en sus Contactos el número de devolución de llamada, la dirección de correo electrónico y los números de los datos del usuario incluidos en el mensaje recibido.
Bloquea o desbloquea el mensaje seleccionado. Los mensajes bloqueados no pueden borrarse con las funciones Borrar buzón de salida y Borrar todos.
Opciones
Contest.
.
a o tecla
Mensajería
39
Page 41
Mensajería
Información
5. Borrador
Muestra los mensajes guardados y los borradores de mensajes.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Use para resaltar un guarado mensaje.
Borrar
Mensajería
Bloq/Desbloq
Borrar múltiple
40
Muestra la prioridad y estado del tipo de mensaje.
Presione
Oprima la tecla suave derecha
Editar
.
Borra el mensaje seleccionado del Buzón de salida.
Bloquea un mensaje de modo que no se borre si se usan las funciones Borrar buzón de salida o Borrar todos.
Selectivo/ Todos
Opciones
6. Correo De Voz
Le permite ver los nuevos mensajes de voz grabados en el buzón de correo de voz. Una vez alcanzado el límite de almacenamiento, se sobrescriben los mensajes antiguos. Cuando tiene un mensaje de voz nuevo, el teléfono le avisa.
Para comprobar su buzón de correo de voz
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Opciones desde este punto:
.
Presione la Tecla suave izquierda Anular para borrar la información y después seleccione Anular Cuenta.
Presione para escuchar el mensaje o mensajes.
Page 42
7. Configuraciones
Le permite configurar 11 valores para los mensajes recibidos.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Use para resaltar uno de los valores y presione para seleccionarlo.
Descripciones de submenús de configuración de mensajes
7.1 Auto Guardar
Con esta función activada, los mensajes se guardan automáticamente en el Buzón de Salida cuando se transmiten. (Auto guardar/ Preguntar/ No guardar)
7.2 Auto Borrar
Con esta función activada, los mensajes leídos (no mensajes bloqueado)se borran automáticamente al superarse el límite de almacenamiento. (Encendido/
Apagando)
7.3 Auto Ver Texto
Le permite mostrar directamente el contenido al recibir un mensaje. (Encendido/ Apagando)
7.4 Auto Recibir Foto
Le permite ajustar que se reciban las fotos automáticamente. (Encendido/ Apagando)
7.5 Dev Llamada #
Le permite enviar automáticamente un número designado de devolución de llamada al mandar un mensaje. Le permite introducir manualmente el número. (Encendido/ Apagando/ Editar)
7.6 Correo De Voz #
Le permite introducir manualmente el número de acceso para el Servicio de correo de voz. Este número sólo debe usarse cuando la red no proporcione el número de acceso VMS. (Introducir núm)
7.7 Modo Anotac
Le permite seleccionar el método de introducción predeterminado. (Pala.T9/ Abc/ 123)
Mensajería
41
Page 43
Mensajería
7.8 Texto Rápido
Le permite mostrar, modificar y agregar frases de texto. Éstas cadenas de texto le permiten reducir la introducción manual de texto en los mensajes.
7.9 Auto Reproducir Texto
La pantalla se desplaza hacia abajo automáticamente cuando se ven mensajes.
(Encendido/ Apagando)
7.0 Firma Texto
Le permite crear o modificar una firma que se envíe automáticamente con sus mensajes.
(Ninguno/ Personalizado/ Mi info de contacto)
Mensajería
7.* 2-Min Recordatorio
Le permite ajustar su teléfono para darle una alerta de recordatorio cada 2 minutos.
(Encendido/ Apagando)
42
8. Borrar Todos
Le permite borrar todos los mensajes de texto guardados en su Buzón de entrada, Buzón de salida o Mensajes guardados. También puede borrar todos los mensajes al mismo tiempo.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
Presione mensajes almacenados en el Buzón de Entrada.
Presione mensajes almacenados en el Buzón de Salida.
Presione mensajes almacenados en la carpeta Elementos guardados.
Presione mensajes almacenados en el Buzón de Entrada, el Buzón de Salida y la carpeta Elementos guardados.
Entrada
para borrar todos los
Salida
para borrar todos los
Borrador
Todos
para borrar todos los
para borrar todos los
Page 44
Brew
Brew
Brew Apps (Obtenerlo ahora) le permite hacer con su teléfono algo más que sólo hablar. Brew Apps es una tecnología y un servicio que le permite descargar y usar aplicaciones en su teléfono. Con Brew Apps, es rápido y fácil personalizar su teléfono para adecuarlo a su estilo de vida y a sus gustos. Sólo tiene que descargar las aplicaciones que llamen su atención. Con una amplia variedad de software a su disposición, desde tonos hasta juegos y herramientas de productividad, puede estar seguro de que encontrará algo útil, práctico o decididamente divertido.
Descarga de aplicaciones
Puede descargar aplicaciones y usar Brew Apps en cualquier lugar de la red Verizon Wireless siempre que su teléfono tenga disponible señal digital. La mayoría de las aplicaciones no requieren de una conexión de red al utilizarse.
Llamadas entrantes
Mientras esté descargando una aplicación, las llamadas entrantes se enviarán automáticamente al correo de voz, si está disponible. Si no tiene correo
de voz, la descarga no se verá interrumpida por una llamada entrante, pero la persona que llama recibirá señal de ocupado. Al usar las aplicaciones, las llamadas entrantes harán automáticamente una pausa en la aplicación permitiéndole a usted contestar la llamada. Al terminar la llamada, puede continuar usando la aplicación.
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
Brew
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
.
1. Brew Apps: Para agregar,
borrar o deshabilitar aplicaciones de Brew Apps.
2. Brew Info: Para ver
información sobre aplicaciones de Brew Apps.
Menú
.
Brew
43
Page 45
Brew
44
1. Brew Apps
Le permite descargar aplicaciones seleccionadas cuando se muestra la lista de aplicaciones de Brew Apps transmitida de la conexión de servidor de Brew Apps.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Presione .
3. Seleccione el icono [Brew Apps] y oprima .
Acceso directo
Para iniciar Brew Apps presione la tecla de flecha derecha
2. Brew Info
Brew
Le da información sobre la tecla de selección de Brew Apps.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Presione .
3. Oprima la tecla suave izquierda
Administración de sus aplicaciones de Brew Apps
Añada aplicaciones nuevas y elimine las antiguas en cualquier momento.
Eliminar aplicaciones
Sólo eliminar una aplicación la borra completamente de la memoria del teléfono. Para restaurar una aplicación después de eliminarla, será necesario que pague y la descargue de nuevo.
1. Entre a
.
2. Utilice para seleccionar Ambiente, y presione
3. Utilice para resaltar la aplicación que debe
4. Utilice para resaltar el uso que se suprinirá
.
5. Utilice para seleccionar Borrar, y presione .
Brew Apps
.
borrar, y leugo presione .
.
.
Page 46
Web
Web
La función de Mininavegador le permite ver contenido de lnternet diseñado especialmente para su teléfono celular. Para obtener información concreta sobre el acceso al Mininavegador mediante su teléfono, comuníquese con su proveedor de servicios.
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
Web
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
.
1. Iniciar Browser
2. Mensajes De Web
3. Web Alertas
Menú
.
1. Iniciar Browser
Le permite iniciar una sesión de Mininavegador.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Después de algunos segundos, usted ve el página de inicio.
Terminar una sesión de Mininavegador
Termine la sesión del Mininavegador presionando .
Uso del navegador
Los elementos en pantalla se pueden presentar de una de las siguientes formas:
Opciones numeradas Puede usar su teclado numérico o puede
seleccionar los elementos moviendo el cursor y presionando las Teclas suaves correspondientes.
Enlaces incrustados en el contenido Puede actuar sobre las opciones o los vínculos con
las Teclas suaves que están justo abajo de la pantalla.
Web
45
Page 47
46
Web
Texto o números Puede seleccionar los elementos moviendo el
cursos y presionando las Teclas suaves correspondientes.
Desplazamiento
Use para desplazarse por el contenido si la página actual no cabe en una pantalla. El elemento actualmente seleccionado se indica mediante un cursor en la pantalla.
Desplazamiento rápido
Mantenga presionada para mover rápidamente el cursor hacia arriba y hacia abajo en la pantalla
Web
actual.
Desplazamiento por página
Oprima las Teclas laterales para subir o bajar una página cada vez.
Página de inicio
Para ir a la Página de inicio, mantenga presionada o
.
Teclas suaves
Para ir a distintas pantallas o seleccionar funciones especiales, use las Teclas suaves. La función asociada con las Teclas suaves puede cambiar en cada página y depende de cada elemento resaltado.
Tecla suave izquierda
La Tecla suave izquierda se usa principalmente para primeras opciones o para seleccionar un elemento, pero su función puede cambiar según el contenido que se esté mostrando.
Tecla suave derecha
La Tecla suave derecha se usa principalmente para opciones secundarias o un menú de opciones secundarias.
Introducción de Texto, Números o Símbolos
Cuando se le pida que introduzca texto, aparecerá el método de introducción de texto vigente encima de la Tecla suave derecha como Alfa, Símbolo, Número, Palabra o Inteligente. Para cambiar el modo de entrada, presione la Tecla suave derecha . Para
Page 48
crear un carácter en mayúscula, use . El método de texto actual aparece sobre la Tecla suave derecha
como ALFA, WORD o INTELIGENTE.
Borrado de texto o número introducido
Al introducir texto o números, oprima para borrar el último número, letra o símbolo. Mantenga presionada para borrar completamente el campo de entrada.
Inicio de una llamada telefónica desde el Mobile Web
Puede hacer una llamada telefónica desde el Mobile Web si el sitio que esté usando admite dicha función (el número de teléfono puede resaltarse y la Tecla suave izquierda aparece Llam). La conexión del navegador se da por terminada al iniciar la llamada. Después de terminar la llamada, el teléfono vuelve a la pantalla desde la cual la inició.
2. Mensajes De Web
Le permite ver mensajes Web. Si hay mensajes del navegador, aparece una lista del más nuevo al más antiguo.
1. Presione la tecla suave izquierda , , . Aparecerá su lista de mensajes Web.
3. Web Alertas
Le permite seleccionar un sonido de aviso del navegador.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Seleccione una opción de aviso.
Web Alertas
Mudo/ 2 bips/ 4 bips
Web
47
Page 49
Push to Talk
48
Push to Talk
El servicio PTT (tocar para hablar) que proporciona su teléfono le permite usar su terminal como un walkie-talkie. Agregar contactos, averiguar quién está en línea y mucho más. Descubra más acerca de los servicios PTT en la documentación que aparece abajo.
Acceso y opciones
1. Presione la tecla suave izquierda y seleccione
Push to Talk.
2. Su teléfono trata de activarse automáticamente (si está ajustado en Inicio de sesión automático en
Push to Talk
Configuraciones).
3. Los submenús son los siguientes:
1. PTT Contactos
2. Nuevo Contacto PTT
3. Nuevo Grupo PTT
4. Lista PTT
5. PTT Marcaciones Rápidas
6. Alerta De Amigos PTT
7. Invitaciones PTT
8. Configuraciones De PTT
9. Salida PTT
0. PTT SMS Borrador
1. PTT Contactos
En la lista de contactos PTT tiene la opción de enviar a su contacto una alerta Llámame. Una alerta Llámame le enviará una notificación al contacto pidiéndole que le llame mediante PTT.
Las opciones para las llamadas de la lista del contacto del PTT están alcanzadas con la tecla suave derecha.
Page 50
Cuando la entrada resaltada es Individuo:
Grupo Rapido/ Envie mensaje PTT/ Nuevo Contacto PTT/ Nuevo Grupo PTT/ Borrar/ Copiar a Contactos
Cuando la entrada resaltada es Grupo:
Grupo Dinámico/ Grupo de mensaje PTT/ Nuevo contacto PTT/ Nuevo grupo PTT/ Borrar grupo/ Renombrar grupo
Nota
Grupo de mensaje PTT pueden estar habilitados o deshabilitados por cada suscriptor.
2. Nuevo Contacto PTT
Le permite agregar una nueva persona a sus contactos de PTT.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Introduzca el nombre y oprima .
3. Introduzca el número y oprima .
4. Oprima la Tecla suave izquierda [Listo] para
conectarse con el servidor y actualizar la información de contactos. Oprima para
[Guardar].
3. Nuevo Grupo PTT
Le permite agregar un nuevo grupo PTT.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Introduzca el nombre del grupo PTT y oprima .
3. Seleccione a individuos con para agregarlos al grupo y oprima la tecla suave izquierda .
U oprima la tecla suave derecha para agregarle nuevos miembros al grupo.
Nota
Nuevo Contacto PTT o Nuevo Grupo PTT se basan en permisos.
Push to Talk
49
Page 51
Push to Talk
50
4. Lista PTT
Le permite ver la lista de llamadas Lista PTT.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Oprima la tecla suave derecha [Opciones].
Enviar mensaje/ Info de contacto/ Borrar/ Borrar todos
5. PTT Marcaciones Rápidas
Le permite configurar sus Marcaciones rápidas en PTT.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
Push to Talk
6. Alerta De Amigos PTT
Le permite obtener alertas cuando su amigo (configurado por usted) está conectado o desconectado.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Seleccione los contactos para agregar a su alterta de amigos.
3. Oprima hecho cuando está acabado.
Nota
Cuando su dispositivo está ajustado en modo de Vibrar o Cortesía, debe desactivarlo para el modo Normal.
7. Invitaciones PTT
Es una lista de todas las invitaciones a las que aún no ha decidido responderles.
8. Configuraciones De PTT
8.1 Mi Disponibilidad
Le permite configurar su estado de PTT.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Ajuste Disponible/ No molestar con (tecla de nav.
arriba/abajo) y oprima .
Disponible permite las llamadas PTT tanto de entrada como de salida. Puede usar todas las funciones PTT y recibir todas las llamadas y alertas
Page 52
de entrada PTT. Aparecerá si su contacto está disponible.
No molestar bloquea todas las llamadas PTT de entrada. Puede usar todas las funciones PTT y recibir alertas de PTT. Cuando otras personas tratan de hacer una llamada PTT a su número, aparece el mensaje '(Nombre del contacto) está ocupado' en su pantalla. También, aparecerá junto a su nombre en su lista de contactos. También aparecerá en su pantalla ociosa.
8.2 Mi Nombre
Le permite configurar la identidad PTT que aparecerá para los otros contactos. El nombre que aparecerá para otras personas cuando haga una solicitud de agregar contacto inicial. Cambiar su ajuste 'Mi Nombre' no afectará a su nombre en las listas de contactos de otras personas.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Introduzca un nombre con el modo de entrada y
oprima .
8.3 Aceptación Automática
Permite que otras personas lo añadan a usted como contacto sin preguntarle.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Seleccione una de las opciones.
Incapacite todos Se le preguntará por todas las invitaciones.
Contacte sólo Recibirá una pregunta sólo para las invitaciones de contactos.
Agrupe
Sólo Recibirá una pregunta sólo para las
invitaciones de grupo.
Permita todos no se le preguntará por ninguna invitación.
Push to Talk
51
Page 53
Push to Talk
52
8.4 Clasifique Las Opciones
Cambia sus contactos de PTT para que se muestren en su pantalla de contactos PTT en el orden seleccionado [Alfabeto/ Contactos/ Grupo/ Estado].
1. Oprima , , , .
2. Seleccione una de las opciones.
Alfabeto/ Contactos/ Grupo/ Posición
8.5 Entrada Automática
Permite que su teléfono inicie sesión automáticamente al acceder al menú Push to Talk con el teléfono encendido.
1. Oprima , , , .
Push to Talk
2. Seleccione Encendido/ Apagado.
9. Salida PTT
Le permite salir de PTT y el icono no se muestra. Con base en la lógica y los ajustes que aparecen
arriba, puede hacer uso de la función PTT de la siguiente manera:
0. PTT SMS Borrador
Permite que usted almacene bosquejos de SMS de Push to Talk.
Hacer llamadas/alertas PTT
Llamadas de barcaza de la lista de contactos PTT
1. Modo de espera, mantenga oprimida la tecla PTT para acceder a su lista de contactos PTT.
2. Use para resaltar al contacto PTT al que desea llamar.
3. Mantenga oprimida la tecla PTT.
El remitente escucha el tono PTT de hablar y puede empezar a hablar.
4. Suelte la tecla PTT.
El destinatario escucha el tono de barcaza de entrada.
El destinatario escucha la voz de quien llama seguida del tono de piso disponible.
El dispositivo del remitente muestra la pantalla de conectado.
5. Mantenga oprimida la tecla PTT para hablar.
Page 54
6. Suelte la tecla PTT para escuchar.
Alertas de la Lista de contactos PTT
1. Modo de espera, mantenga oprimida la tecla PTT para acceder a su lista de contactos PTT.
2. Use para resaltar la entrada de contacto PTT a la que desea alertar.
3. Oprima la tecla suave izquierda Alerta.
4. Después de seleccionar Sí y oprimir para enviar la alerta, el destinatario escucha el tono de notificación y recibe el mensaje de alerta.
5. Si el destinatario acepta la alerta, hace una alerta PTT a los remitentes.
6. Mantenga oprimida la tecla PTT para hablar.
7. Suelte la tecla PTT para escuchar.
Llamadas de grupo de la lista de contactos PTT
Le permite hacer una llamada de varias personas con todos los miembros o con miembros selectos de un Grupo PTT mostrando todos los contactos. También puede enviarle un mensaje de alerta a uno de sus contactos de grupo.
1. Mantenga oprimida la tecla PTT para acceder a la lista de contactos PTT.
2. Use para resaltar el grupo PTT.
3. Mantenga oprimida la tecla PTT para hacer una llamada PTT a todos los miembros del grupo.
Para hacer llamadas PTT a miembros selectos, use
para resaltar el grupo PTT y oprima . También seleccione los contactos que desea incluir en la llamada de grupo PTT.
4. Suelte la tecla PTT.
Todos los miembros del grupo escuchan el tono de barcaza de entrada y la voz del remitente seguida del tono de palabra disponible. El dispositivo del remitente muestra la pantalla de conectado.
Push to Talk
53
Page 55
Push to Talk
54
Llamadas PTT con la tapa cerrada
Cuando esté cerrada la tapa, puede hacer una llamada PTT manteniendo oprimida la tecla PTT. Sus registros de llamada PTT recientes aparecerán en la pantalla externa. Puede desplazarse por la lista con las teclas laterales. Cuando se hace la llamada, verá el icono de llamada en la pantalla externa.
Recibir llamadas/alertas PTT
Barcaza de entrada PTT
1. La pantalla se muestra con el número de teléfono. En caso de que el número esté almacenado en su
Push to Talk
lista de contactos PTT, se muestra el nombre del remitente.
2. Mantenga oprimida la tecla PTT. Después del tono de llamada de PTT, el remitente puede empezar a hablar.
3. Suelte la tecla PTT.
Alerta de entrada PTT
1. Aparece un mensaje de alerta de amigos PTT.
2. Elija Aceptar/ Ignorar y oprima .
3. Al seleccionar Aceptar, mantenga oprimida la tecla
PTT para hacer una llamada PTT.
4. Suelte la tecla PTT.
Grupo de entrada PTT
1. Se mostrará el nombre del grupo. Una persona puede hablar a la vez.
2. Si desea hablar, espere a que se libere el control de la palabra.
3. Mantenga oprimida la tecla PTT y hable después de que escuche el tono de permiso para hablar.
4. Suelte la tecla PTT al terminar de hablar.
SUGERENCIA
Durante una llamada PTT que usted origine, puede seleccionar “Upgrade to conf” en el menú opciones. Esta función le permite comunicarse con su grupo o contacto sin oprimir la tecla PTT.
Page 56
Multimedia
Multimedia
Vea, tome e intercambie sus imágenes y video digital desde su teléfono inalámbrico.
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
Multimedia
1. Hacer Foto
2. Hacer Vídeo
3. Grabar Voz
4. Foto Galería
5. Vídeo Galería
6. Broche Voz
Menú
.
.
1. Hacer Foto
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
Nota
Oprimir la tecla lateral de cámara en modo de espera es un acceso directo a Hacer Foto.
2. Configure el brillo , el zoom , o bien oprima la tecla suave derecha cambiar.
Seleccione la opción u opciones que desea personalizar.
Resolución
Calidad Archivo Zoom Brillo Flash Multishot Autotemporizador Equil Blanco
1280X960/ 640X480/ 320X240/ 160X120
Alta/ Normal/ Económico
Siempre activado/ On/ Off
1 foto/ 3 fotos
None/ 3 segundos/ 5 segundos Automático/ Soleado/ Nublado/
Tungsteno/ Fluorescente
Opciones
para
Multimedia
55
Page 57
Multimedia
3. Tome una foto presionando .
Multimedia
4. Presione la tecla suave izquierda
Uso de la Tecla lateral de cámara
Puede usar la Tecla lateral de cámara para usar la lista del submenú cuando la tapa está cerrada.
1. Oprima la Tecla lateral de cámara durante unos
56
Modo Nocturno Efectos de filtro Sonido del Obturador
Plantilla
Encendido/ Apagado Color/ Sepia/ Mono/ Negativo Disparador1/ Disparador2/
Disparador3/ Disparador4/ Sin Sonido
marco1/ marco2/ marco3/ marco4/ marco5/ marco6/ marco7/ marco8/ marco9/ marco10
Nota
Cuando el flash está activado, tome la fotografía a menos de 12 pulgadas del sujeto.
Guar
.
La imagen se almacena en la
3 segundos para entrar en modo Tomar Foto.
Galería
.
2. Tome una foto presionando la tecla lateral de la Cámara .
2. Hacer Vídeo
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Configure el brillo , el zoom , el flash o
Guar
Galería
Opciones
.
.
bien oprima la tecla suave derecha para cambiar.
Seleccione la opción u opciones que desea personalizar.
Resolución
Alta(176X144)/ Baja(128X96)
Zoom Brillo
Flash Equil Blanco
3. Presione para empezar a grabar y otra vez para parar.
4. Presione la tecla suave izquierda El video grabado se almacena en
Siempre activado/ On/ Off Automático/ Soleado/ Nublado/
Tungsteno/ Fluorescente
Page 58
3. Grabar Voz
Le permite agregar breves recordatorios verbales, escucharlos y borrarlos.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Presione memorándum de voz.
3. Hable al micrófono y oprima predeterminado del memorándum es la fecha y hora de la grabación.
4. Con el resaltado todavía en la grabación, oprima la tecla suave derecha siguiente:
Fije como
REC
para grabar un nuevo
Opciones
Cancelar
Pare
. El título
acceder a lo
4. Foto Galería
Le permite ver videos almacenados en el teléfono.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Seleccione la imagen que desea con y oprima la tecla suave derecha
Opciones
.
Enviar/ Fijar como/ Borrar/ Cambiar Nombre Ver lista/ Borrar todos/ Información
/
5. Vídeo Galería
Le permite ver videos almacenados en el teléfono.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Seleccione el video que desea con y oprima la tecla suave derecha
Enviar/ Fijar como papel tapiz/ Borrar/ Cambiar
/
Nombre
Ver lista/ Borrar todos/ Información
Opciones
.
6. Broche Voz
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Revise los archivos Broche Voz almacenados.
3. Seleccione el video que desea con y oprima la tecla suave derecha
Enviar/ Enviar via/ Borrar/ Cambiar nombre/ Borrar todos/ Información
Opciones
.
Multimedia
57
Page 59
Contactos
58
Contactos
El Menú de Contactos le permite almacenar nombres, números de teléfono y otros datos en la memoria de su teléfono. Al entrar a sus Contactos, el número en paréntesis representa el número de entradas que ha almacenado (hasta 500).
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
Contactos
Contactos
.
1. Contactos
2. Nuevo Contacto
3. Grupos
4. Marcaciones Rápidas
5. Mis Info Contacto
[Menú]
1. Contactos
Le permite ver su lista de Contactos.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Opciones desde este punto:
Presione para desplazarse por sus
Contactos en orden alfabético.
.
Presione la tecla suave derecha para seleccionar uno de los siguientes:
Enviar mensaje/ Borrar/ Editar/ Llamar/ Enviar via Bluetooth/ Borrar todos/ Cancelar/ Copiar a PTT
Presione la tecla suave izquierda para l'información de nuevo contacto.
Opciones
Nuevo
Page 60
2. Nuevo Contacto
Le permite agregar un nuevo contacto.
Nota
Con este submenú, el número se guarda como un nuevo Contacto. Para guardar el número en un Contacto ya existente, modifique la entrada del Contacto.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Introduzca el nombre y presione .
3. para seleccionar el tipo de número de teléfono y siga guardando la entrada según lo necesite.
Nombre/ Móvil 1/ Correo Electró 1/ Casa Trabajo/ Grupo/ Foto/ Timbrado/ Móvil 2 Correo Electró 2/ Fax/ Memo
/
/
3. Grupos
Le permite ver sus Contactos agrupados, agregar un nuevo grupo, cambiar el nombre de un grupo o borrar todo un grupo.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Opciones desde este punto:
Use para resaltar un grupo que desee ver y presione .
Presione la tecla suave izquierda para agregar un grupo nuevo a la lista
Use para resaltar un grupo y presione la tecla suave derecha
Opciones
el nombre del grupo o para borrarlo.
Borrar/ Enviar mensaje/ Renombrar grupo/ Fijar timbre tono de grupo/ Borrar todos
Nuevo
para cambiar
Contactos
59
Page 61
Contactos
60
4. Marcaciones Rápidas
Le permite ver su lista de Marcados rápidos o designar Marcados rápidos para números introducidos en sus Contactos.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Use para resaltar la posición de Marcado rápido o bien introduzca el número de Marcado rápido y presione .
3. Use para resaltar el Contacto y oprima .
4. Use para resaltar el número y oprima . Aparece un mensaje de confirmación.
Contactos
5. Mis Info Contacto
Le permite ver la información de contacto.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Use eleccione la característica que desea editar resaltándola y presionando .
3. Modifique la información según sea necesario.
Nota
No puede editar su número de teléfono pero puede agregar otro número de teléfono.
Page 62
Lista Llam
Lista Llam
El Menú de Lista Llam es una lista de los últimos números de teléfono o entradas de Contactos de llamadas que haya realizado, aceptado o perdido. Se actualiza constantemente con los nuevos números agregándose al principio de la lista y las entradas más antiguas eliminándose del final.
Nota
To view a quick list of all your recent calls, press modo de espera.
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
Lista Llam
.
Menú
.
1. Perdidas
2. Marcadas
3. Recibidas
4. Todos
5. Temporizador De Llamada
6. Contador Datos
1. Perdidas
Le permite ver la lista de llamadas perdidas, puede tener hasta 30 entradas.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Use para resaltar una entrada.
Lista Llam
61
Page 63
Lista Llam
Lista Llam
62
2. Marcadas
Le permite ver la lista de llamadas que ha hecho, puede tener hasta 30 entradas.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Use para resaltar una entrada.
Presione para ver la entrada.
Presione para llamar a ese número.
Oprima la tecla suave derecha seleccionar
Borrar todos
Presione para volver a la pantalla de menú principal.
Guardar contacto/ Borrar/ Llmd/
Opciones
para
3. Recibidas
Le permite ver la lista de llamadas que ha recibido, puede tener hasta 30 entradas.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Use para resaltar una entrada.
4. Todos
Le permite borrar las listas de llamadas que desee.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Se muestra el historial de llamadas.
5. Temporizador De Llamada
Le permite ver la duración de las llamadas seleccionadas.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Use para resaltar una lista de llamadas y presione .
Última llamada/ Llamadas recibidas/ Llamadas marcadas/ Todos las llamadas
6. Contador Datos
Le permite ver una lista de las llamadas de datos recibidas y transmitidas.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Use para resaltar una lista de llamadas de datos y presione .
Transmitido/ Recibido/ Total
Page 64
Mi Material
Mi Material
Este menú le permite descargar y usar una amplia variedad de imágenes, sonidos y otros medios.
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
Mi Material
1. Imágenes
2. Vídeos
3. Sonidos
4. Objetos De Mensaje
Menú
.
.
1. Imágenes
Le permite seleccionar el fondo que se muestra en el teléfono.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Use para resaltar su selección y luego oprima la tecla de derecha seleccionar.
Opciones
para
2. Vídeos
Le permite elegir videoclips.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
3. Sonidos
Le permite elegir los tonos de timbre que se escucharán para las llamadas entrantes.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Use para resaltar su selección y luego oprima la tecla de derecha
Opciones
para seleccionar.
Mi Material
63
Page 65
Mi Material
4. Objetos De Mensaje
Le permite fijar objetos que correspondan a sus mensajes.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Presione la tecla de número (correspondiente o oprima para seleccionar uno de los siguientes):
Mi Material
64
3. Use para resaltar su selección y presione .
Pequeña Imágenes Grandes Imágenes Mis Imágenes Sonidos Mis Melodias Animacíones Mis Animacíones
Page 66
Ambiente
Ambiente
El menú de Ambiente tiene opciones para personalizar el teléfono.
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda Menú.
2. Presione Ambiente.
3. Seleccione un submenú.
1. Herramientas
2. Sonido
3. Pantalla
4. Sistema
5. Seguridad
6. Funciones
7. Configuraciones De Datos
8. Bluetooth
9. Ubicación
0. Info De Tel
1. Herramientas
Las herramientas del teléfono incluyen un Comando De Voz, Mi Menú, Reloj De Alarma, Calendario, Calculadore De Propinas, Nota, Calculadora, Reloj Mundial y Cronómetro.
1.1 Comando De Voz
Le permite hacer llamadas de teléfono rápida y fácilmente mediante comandos verbales. Su teléfono recuerda el número de sus Contactos, lo muestra brevemente y lo marca. Este menú también incluye una función para quienes están manejando o son invidentes. Ofrece información de la hora por voz y permite comprobar las llamadas perdidas, mensajes y correos de voz.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Cuando se le pida, diga "Llamar A Alguien”.
3. Cuando se le pida, diga el nombre del Contacto al
que desea llamar. El teléfono le pedirá que confirme el nombre antes de marcar.
4. Igualmente, puede marcar cualquier número para
hablar con el contacto indicado. Oprima los números 4,7,10,11 de manera continua.
Ambiente
65
Page 67
Ambiente
66
Llamar A Alguien/ Dial Del Dígito/ Correo De Voz/ Llamada Perdida/ Mensajes/ Hora & Fecha
1.2 Mi Menú
Lets you access to favorite menu quickly by customizing my menu. Max 12 items can be stored in My Menu.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Seleccione el menú que desea con y oprima .
3. Seleccione el menú con el que desea agregar Mi
menú con y oprima .
1.3 Reloj De Alarma
Le permite fijar una de cuatro alarmas. La hora actual
Ambiente
se muestra en la parte superior de la pantalla cuando selecciona fijar una alarma. A la hora de la alarma, aparecerá Alarma 1 (o 2 o 3, según sea el caso) en la pantalla de cristal líquido y sonará la alarma.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
[Nuevo]
2. Presione
3. En la opción Timp, puede seleccionar Apagado/
.
Manual/ 10 min más tarde/ 20 min más tarde/ 30 min más tarde/ 1 hora más tarde.
Por ejemplo, puede tomar una siesta en la tarde con la alarma rápida ajustada a 30 min. después. Le permitirá levantarse a tiempo.
Unavez
4. Use para resaltar recurrente).
5. Presione para seleccionar una de las siguientes.
Unavez/ Diario/ Lun~Vie/ Sáb-Dom
6. Use para resaltar Alarma timbre.
7. Oprima la tecla suave izquierda
8. Use para seleccionar uno de los tipos de timbre de alarma disponibles y oprima la tecla suave izquierda
9. Use para seleccionar una nota e introduzca un memorándum en la Nota según se necesite. Use la tecla suave izquierda para seleccionar el modo de texto de entrada (Pala.T9/ Abc/ 123/ Símbolos).
10. Presione
Guar
Selecto
.
(configuración
Fijar
.
.
Page 68
1.4 Calendario
El programador le ayuda a mantener una agenda conveniente fácil de acceso. Simplemente almacena las horas progromadas y el alerta de programador le hace saber cuando llega la hora. Puede también aprovechar las funciones de Alarma de reloj.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Use para resaltar el día programado.
Mover el cursor a la izquierda. Mover el cursor a la derecha. Mover la semana hacia atrás. Mover la semana hacia adelante.
Nuevo
3. Oprima la tecla suave izquierda
Introduzca la información de su calendario incluyendo:
4.
Fecha
Asunto
Repetido
Expiración
5. Presione
Guar
Tiempo
Aviso
Mis timbres
.
.
1.5 Calculadora De Propinas
Le permite calcular rápida y fácilmente el importe de una nota usando como variables con la cantidad de la nota, la propina y el número de comensales.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
1.6 Nota
Le permite leer, agregar, modificar y borrar notas que haya escrito para usted mismo.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
Nuevo
2. Presione la tecla suave izquierda
escribir una nota nueva.
3. Escriba la nota y oprima .
Aparece brevemente un mensaje de confirmación y luego se muestra su lista de notas.
para
Ambiente
67
Page 69
Ambiente
68
Ver una entrada de la Libreta de notas
1. Acceda a la Libreta de notas y resalte la entrada.
2. Para borrar, oprima la tecla suave derecha
Opciones
.
Borrar Editar Borrar todos
Para corregir, resalte la entrada, luego oprima
[Ver]
y oprima la tecla suave izquierda
1.7 Calculadora
Le permite hacer cálculos matemáticos sencillos.
Ambiente
Puede introducir números de hasta dos decimales.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Incorpore los datos.
Use el teclado para introducir números.
Use para introducir decimales.
Use tpara introducir paréntesis.
Editar
Presione tecla suave izquierda borrar la entrada.
Presione la tecla suave derecha para introducir función.
Use la tecla de navegación para introducir operadores.
Oprima para completar la ecuación.
1.8 Reloj Mundial
.
Le permite determinar la hora actual en otro huso horario o en otro país.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Presione la tecla suave derecha
mover la barra del tiempo a través del mapa del mundo y para exhibir el fecha/ hora en esa localización.
3. Presione tecla suave izquierda
[AC]
para
[Función]
Ciudads
[Fije DST].
para
Page 70
1.9 Cronómetro
El cronómetro está disponible tal como los cronómetros comunes que vemos y usamos en la vida diaria.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Presione Iniciar para empezar, y oprima
Pare detenerse.
Puede usar la función de tiempo parcial con la tecla suave izquierda Regazo. Hay un máx. de 20 tiempos parciales disponibles. Y se puede registrar el tiempo parcial.
3. Presione la tecla suave izquierda Rest. para
restaurar.
2. Sonido
Opciones para personalizar los sonidos del teléfono.
2.1 Timbres
Configura tonos para distintos tipos de llamadas entrantes.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Seleccione
Llamadas Restringidas
3. Use para seleccionar un timbre y luego
oprima para guardar el sonido.
2.2 Vol Teclado
Le permite seleccionar el tipo de Tono de Flip.
1. Presione la tecla suave izquierda , , ,
2. Seleccione un estilo de tono y oprima
Xilófono/Kit de tambor Bip/Ninguno
3. Presione tecla suave izquierda [Selecto].
ID De Llamador/ Sin ID De Llamador/
.
.
/ Teclado/
[Escu]
Negocio
/
Ambiente
.
69
Page 71
Ambiente
70
2.3 Tono De Flip
Le permite seleccionar el tipo de tono para la tapa.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Seleccione un estilo de tono y oprima .
Tono de flip 1/ Tono de flip 2/ Tono de flip 3 Tono de flip 4/ Ninguno
2.4 Volumen
Le permite configurar varios valores de volumen.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Seleccione
Ambiente
Volumen Tono Flip/ Volumen Audífono/ Volumen Altavoz
3. Use para ajuste el volumen del timbre con y
Volumen Principal/ Volumen De Teclado/
.
[Fijar]
para guardar la configuración.
2.5 Tonos De Alerta De Mensaje
Le permite seleccionar el tipo de aviso para un mensaje nuevo.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
/
2. Seleccione
Tono de msj3/ Tono de msj4/ Nada
3. Configure su selección con y luego oprima .
Tono de msj1/ Tono de msj2/
.
2.6 Alertas Servc
Le permite configurar como Encendido o Apagado cualquiera de las cuatro opciones de Aviso.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Seleccione una opción de aviso.
2.6.1 Cambio Servicio
Le avisa cuando cambia el servicio.
Page 72
2.6.2 Bip De Minuto
Le avisa 10 segundos antes del final de cada minuto durante una llamada.
2.6.3 Conectar Llam
Le avisa cuando la llamada se ha conectado.
2.6.4 Volver Arriba
Le avisa cuando se desplaza más allá del final de una lista de menús.
3. Configure Encendido/ Apagado con y luego
oprima .
2.7 Tonos De Activación/Desactivación
Le permite configurar el teléfono para que haga sonar un tono cuando se enciende, cuando se apaga o en ambos casos.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Configure Encendido/ Apagado con y luego
oprima .
3. Pantalla
Opciones para personalizar la pantalla del teléfono.
3.1 Pantallas
Le permite seleccionar el tipo de fondo que se muestra en el teléfono.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Seleccione Papel Tapiz/ Encend/ Apagado y
presione .
3. Seleccione entre las distintas pantallas y oprima .
4. Oprima .
5. Oprima la tecla suave izquierda Selecto.
Nota
Oprima la tecla suave derecha Más para ver más opciones de imagen.
Ambiente
71
Page 73
Ambiente
72
3.2 Pancarta
Le permite introducir una cadena de hasta 12 caracteres que se muestran en la pantalla LCD.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Ajustar la banderola Principal Apagado/
Encendido.
3. Introduzca el texto de la pancarta y presione .
3.3 Luz De Fondo
Cette option vous permet de régler la durée d'activation du rétroéclairage de l’écran principal et des touches lorsque le téléphone est ouvert.
Ambiente
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Elija un submenú de Luz trasera y presione .
Temporizador/ Brillo
3.4 Estilos De Menú
Le permite elegir si desea que el menú se muestre como Listar o como iconos.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Seleccione
Iconos o Listar y oprima .
3.5 Idiomas
Le permite configurar la función bilingüe según su preferencia. Elija entre inglés y español.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Configure
oprima .
Inglés/ Español con y luego
3.6 Relojes Y Calendario
Le permite elegir el tipo de reloj que se mostrará en la pantalla LCD principal o en la secundaria.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Elija un submenú de Contraste y presione .
Page 74
LCD Principal/ LCD Delantero
3. Use para ajustar el nivel del contraste y oprima .
Opciones por LCD Principal
Reloj normal/ Reloj digital/ Reloj analógico/ Reloj doble/ Calendario
Opciones por LCD Delantero
Digital/ Minimizar
3.7 Fuentes Llamando
Le permite fijar el tamaño y color de la fuente.
1. Presione la tecla suave izquierda , , ,
.
2. Seleccione
3. Presione hasta que encuentre el tamaño o color que desea y entonces oprima para guardarlo.
Controle el tamaño Seleccione el color la fuentes llamando.
Negro/ Azul/ Rojo/ Ve rde / Rosa
Tamaño o Color el menú-sub.
Normal/ Grande.
3.8 Esquemas De Color
Le permite elegir el color de la pantalla de fondo.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Seleccione Implícito/ Tropical/ Negocio y oprima
.
4. Sistema
El menú Sistema le permite designar configuraciones específicas de red del sistema.
4.1 Selec Sistema
Le permite configurar el entorno de administración del productor del teléfono. Deje esta configuración como predeterminada a menos que desee alterar la selección del sistema como se lo haya indicado su proveedor de servicio.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Use para seleccionar
Automático, y presione .
Sólo base/
Ambiente
73
Page 75
Ambiente
74
4.2 Fijar NAM
Le permite seleccionar el NAM (Módulo de asignación de número) del teléfono si éste está registrado con varios proveedores de servicio.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Use para seleccionar NAM1 o NAM2 y
presione .
4.3 Auto NAM
Permite que el teléfono cambie automáticamente entre números telefónicos programados que correspondan al área del proveedor de servicio.
Ambiente
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Use para seleccionar
y presione .
Encendido o Apagado
4.4 Sistema De Servicio
Identifica el número de canal de un sistema atendido y un número SID. Esta información es sólo para asistencia técnica.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
4.5 Forzar Llamada
Le permite establecer el modelo Analógico (AMPS) por fuerza. Cuando está establecido en modo Analógico, sólo puede usar llamadas Analógicas (AMPS).
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Use para seleccionar el valor y oprima .
Analog/ Cancel
Page 76
5. Seguridad
El menú de Seguridad le permite asegurar electrónicamente el teléfono.
5.1 Bloq. Teléfono
Evita el uso no autorizado del teléfono. Una vez bloqueado, el teléfono queda en modo restringido hasta que se introduzca el código de bloqueo. Puede recibir llamadas y seguir haciendo llamadas de emergencia.
Puede modificar el código de bloqueo con el código Bloqueo nuevo en el menú Seguridad.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos. El código de bloqueo son habitualmente las 4
últimas cifras de su número de teléfono.
3. Presione Bloq. Teléfono.
4. Use para seleccionar una opción y oprima .
Desbloq
El teléfono nunca está bloqueado (se puede usar el modo de Bloqueo).
Bloq.
Al encender el teléfono
El teléfono siempre está. Al estar bloqueado, puede recibir llamadas entrantes o hacer sólo llamadas de emergencia.
El teléfono está bloqueado al teléfono encenderse.
5.2 Llamadas De Restringir
Le permite restringir las llamadas que se hacen.
Nota
Puede recibir las llamadas entrantes de los contactos guardados en su teléfono cuando esté activado Sólo entrantes.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
4. Use para seleccionar
llamadas/ Sólo para recibir llamadas/ Todos/ Nada
Llamadas De Restringir.
Sólo para realizar
y oprima .
Ambiente
75
Page 77
Ambiente
76
5.3 Emergencia #s
Le permite introducir 3 números de emergencia. Podrá llamar a estos números de emergencia y al 911 incluso si el teléfono está bloqueado o restringido.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
4. Presione para editar un número telefónico de emergencia.
Emergencia #s.
5.4 Cambiar Código De Bloqueo
Le permite introducir un nuevo código de bloqueo de
Ambiente
cuatro dígitos.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
4. Introduzca un código de bloqueo de cuatro cifras.
5. Introduzca el nuevo código de bloqueo otra vez para confirmar la entrada original.
Cambiar Código De Bloqueo.
5.5 Restablecer Valor Predeterminado
Le permite restaurar su teléfono a los valores predeterminados de fábrica.
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione Restablecer Valor Predeterminado.
4. Seleccione
5. Para la Memoria, elija Contenido o Info Personal.
Para el valor Predeterminado, oprima después de leer las instrucciones.
Memoria/ Predeterminado.
6. Funciones
El menú de Configuración de llamadas le permite decidir cómo maneja el teléfono las llamadas de entrada y de salida.
6.1 Auto Reintent
Le permite fijar el tiempo que el teléfono esperará antes de remarcar automáticamente un número cuando no se consiga una llamada que se intentó.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
Page 78
2. Configure su selección con y luego oprima
. Desactivado/ Cada 10 Seg/ Cada 30 Seg/
Cada 60 Seg
6.2 Respuesta Llamada
Le permite determinar cómo iniciar una llamada contestada.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima
. Al abrirlo/ Cualquier tecla/ Sólo SEND
6.3 Auto Respuesta
Le permite seleccionar el número de timbrazos antes de que el teléfono responda automáticamente una llamada. Esta función tiene por objeto usarse con dispositivos de manos libres, pero es una función independiente del teléfono y debe activarse o desactivarse manualmente cuando se conecte o desconecte del dispositivo.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima .
Encendida/ Apagado
6.4 Marcar 1 Toque
Le permite iniciar un marcado rápido presionando y manteniendo presionado el número de marcado rápido. Si se fija en Inhabilitado, los números de Marcado rápido designados en sus Contactos no funcionarán.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima
.
Encendido/ Apagado
6.5 Privacidad
Le permite configurar la función de privacidad de voz para las llamadas CDMA como Mejorada o Estándar. CDMA ofrece una privacidad de voz inherente. Pregunte sobre su disponibilidad con su proveedor de servicios.
1. Presione la tecla suave izquierda , , ,
.
Ambiente
77
Page 79
Ambiente
78
2. Configure su selección con y luego oprima .
Mejorado/ Normal
6.6 Volumen Automático
Proporciona una mejor experiencia de audio habilitando la función de Volumen automático para controlar el rango dinámico y el volumen de la voz que se envía y recibe por distintos niveles de altavoces y entornos.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima .
Encendido/ Apagado
Ambiente
6.7 Modo Aplicación
Permite que usted utilice el uso general y restringe la salida de la comunicación del RF.
1. Presione la tecla suave izquierda , , ,
.
2. Configure su selección con y luego oprima .
Encendido/ Apagado
6.8 TTY
Le permite conectar un dispositivo TTY (teclado para personas con problemas de audición) para comunicarse con personas que también lo usen. Un teléfono con compatibilidad TTY puede traducir caracteres escritos a voz. La voz también puede traducirse en caracteres y mostrarse en el TTY.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Presione .
TTY llena/ TTY + Charla/ TTY+ Oír TTY apagada
/
7. Configuraciones De Datos
Este menú le permite usar servicios de comunicación de datos inalámbricos. Los servicios de comunicación de datos inalámbricos se refieren a la utilización de terminales de suscriptor para entrar a Internet con computadoras personales o portátiles a 19.2 Kbps o a un máximo de 230.4 Kbps. La velocidad de conexión depende de la red de su empresa de teléfonos y de otras variables. Las especificaciones de información de comunicación de contacto deben coincidir con las de la red.
Page 80
7.1 Conexión PC
Le permite seleccionar el puerto de datos.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Configure su selección con y luego oprima .
USB/ RS-232C(COM Port)/ Bluetooth/ Agremiado
7.2 Modo(1X/QNC)
Esta configuración le permite establecer la velocidad para WAP, BREW, y Tethered Mode.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Use para seleccionar un valor y oprima .
Auto/ 1x only/ QNC only
7.3 PPP ID
Es el ID del usuario para el Protocolo de Autenticación PPP.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
7.4 PPP Password
Es el Contraseña del usuario para el Protocolo de Autenticación PPP.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
8. Bluetooth
El LG357 es compatible con dispositivos que admiten los perfiles de audífonos y manos libres de Bluetooth emparejamientos dentro del LG357 y conectarse a un dispositivo a la vez. El alcance de comunicación aproximado para la tecnología inalámbrica Bluetooth es de hasta 10 metros (30 pies).
®
. Puede crear y almacenar 20
Ambiente
79
Page 81
Ambiente
80
Nota
Lea la guía del usuario de cada accesorio del que usted está intentando aparear con su teléfono porque las instrucciones pueden ser diferentes.
Nota
Las funciones de compatibles con todos los dispositivos habilitados para Bluetooth; su proveedor de servicios o fabricante del teminal no puede ser responsable de la compatibilidad con dispositivos que no venden el proveedor de servicios o el fabricante del terminal.
Bluetooth
de este terminal pueden no ser
8.1 Pareja De Dispositivos
El emparejamiento es el proceso que permite que el
Ambiente
terminal ubique, establezca y registre una conexión 1-a-1 con el dispositivo objetivo.
Para emparejar un nuevo dispositivo Bluetooth
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Consulte las instrucciones del accesorio de
Bluetooth modo de emparejamiento.
®
para configurar el dispositivo en el
Bluetooth
3. Oprima la tecla suave derecha para Nuevo. Seleccione Buscar nuevo y oprima .
®
4. Si Bluetooth
se configuró en apagado, se le indicará
que lo encienda. Seleccione y oprima .
5. El dispositivo aparecerá en el menú Dispositivos Encontrados una vez que se lo ubica. Resalte el dispositivo y oprima .
6. El teléfono le pedirá la contraseña. Consulte las instrucciones del accesorio de Bluetooth utilizar la contraseña adecuada
. Introduzca la contraseña y oprima .
- 4 ceros)
(por lo general “0000”
7. Una vez que el emparejamiento es satisfactorio, seleccione y oprima para conectarse con el dispositivo.
8. Una vez conectado, el dispositivo aparecerá en el
®
menú Pareja De Dispositivos y el icono de Bluetooth
®
conectado aparecerá en la
pantalla inactiva.
®
para
Page 82
8.2 Energía
Le permite establecer el estado de alimentación Encendido/Apagado.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Use para seleccionar un valor y oprima .
Encendido/ Apagado
Nota
De manera predeterminada, la funcionalidad Bluetooth®de su dispositivo está desactivada.
8.3 Mi Visibilidad
Le permite establecer Oculto/Listo para emparejar.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Use para seleccionar un valor y oprima .
Cuando la funcionalidad de Bluetooth configurada como
Visible
.
, las opciones son
®
está
Ocultado
Nota
Si activa Mi visibilidad, su dispositivo puede ser reconocido por otros dispositivos de Bluetooth estén en el radio de acción.
8.4 Mi Nombre De Bluetooth
Le permite editar el nombre del
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
2. Oprima para borrar el nombre existente.
3. Use el teclado numérico para introducir un nuevo
nombre personalizado.
4. Oprima para guardar y salir.
Bluetooth
8.5 Mi Info De Bluetooth
Le permite ver la información del Bluetooth®.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
/
®
que
.
Ambiente
81
Page 83
Ambiente
82
9. Ubicación
Menú para modo GPS (Sistema de posicionamiento global: sistema de infomación de ubicación asistido por satélite).
1. Presione la tecla suave izquierda , , .
2. Configure su selección con y luego oprima .
Ubicación encendido/ Sólo E911
Nota
Las señales de satélite GPS no siempre se transmiten, especialmente si hay malas condiciones atmosféricas o ambientales, bajo techo y en otros casos.
Ambiente
0. Info De Tel
El menú Información del teléfono le da información concreta respecto al modelo del teléfono.
1. Mi Número
Le permite ver su número de teléfono.
1. Presione la tecla suave izquierda , , ,
2. Versión SW
Le permite ver la versión del SW, PRL, Brew y
Bluetooth
BT(
1. Presione la tecla suave izquierda , , ,
).
.
3. Glosario De Iconos
Le permite ver todos los iconos y sus significados.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
4. Memoria Estado
Le permite ver información resumida sobre el uso del teléfono.
1. Presione la tecla suave izquierda , , , .
Memoria Común/ Memoria Reservada
Page 84
Seguridad
Información de seguridad de la TIA
Lo que sigue es la Información completa de seguridad de la TIA (Asociación de la industria de las telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de mano.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono celular de mano inalámbrico es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF).
En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU. adoptó lineamientos de exposición a RF con niveles de seguridad para teléfonos inalámbricos de mano. Esos lineamientos corresponden a la norma de seguridad establecida previamente por organismos de estándares tanto de EE.UU. como internacionales:
ANSI C95.1 (1992) * NCRP Report 86 (1986) ICNIRP (1996)
* Instituto de estándares nacional estadounidense,
Consejo nacional de protección contra la radiación y mediciones, Comisión internacional de protección de radiación no ionizante Estos estándares se basaron en evaluaciones amplias y periódicas de la literatura científica relevante. Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos de universidades, dependencias gubernamentales de salud y de la industria revisaron las investigaciones realizadas para desarrollar el estándar ANSI (C95.1).
El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de la FCC (y esas normas internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena incluida o una antena de reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones o accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y violar los reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como cualquier otro teléfono con la antena apuntando hacia arriba por sobre su hombro.
Seguridad
83
Page 85
Seguridad
Sugerencias para un funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia:
No toque la antena innecesariamente cuando esté usando el teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede ocasionar que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el que necesitaría de otro modo.
Manejo
Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted maneja y cúmplalas siempre. Igualmente, si va a usar el teléfono mientras maneja, por favor tenga presente
Seguridad
lo siguiente:
84
Preste toda su atención a conducir: manejar con seguridad es su primera responsabilidad;
Use la operación a manos libres, si la tiene; Salga del camino y estaciónese antes de hacer o
recibir una llamada si las condiciones de manejo o la ley así lo demandan.
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado contra las señales de RF. Sin embargo, algunos equipos electrónicos pueden no estar blindados contra las señales de RF de su teléfono inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica recomienda una separación mínima de quince (15) centímetros o seis (6) pulgadas entre el teléfono inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la posible interferencia con éste. Estas recomendaciones son coherentes con las investigaciones independientes y las recomendaciones de Investigación en tecnología inalámbrica.
Las personas con marcapasos:
Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de quince centímetros (seis pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido;
No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para reducir al mínimo la posibilidad de interferencia.
Page 86
Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen motivo para sospechar que está ocurriendo una interferencia.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos aparatos para la sordera. En caso de presentarse tal interferencia, es recomendable que consulte con su proveedor de servicio (o llame a la línea de servicio al cliente para comentar las opciones a su alcance). Opcional para cada fabricante de teléfonos.
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante de dicho dispositivo para saber si está adecuadamente blindado contra la energía de RF externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de atención médica en las que haya letreros que así lo indiquen. Los hospitales o las instalaciones de atención médica pueden emplear equipos que podrían ser sensible a la energía de RF externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos mal instalados o blindados de manera inadecuada en los vehículos automotores. Pregunte al fabricante o a su representante respecto de su vehículo. También debe consultar al fabricante de cualquier equipo que haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así lo exijan los letreros de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del teléfono en el aire. Apague el teléfono antes de abordar una aeronave.
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen explosiones, apague el teléfono cuando esté en estos sitios o en áreas con letreros que indiquen: “Apague los radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e instrucciones.
Seguridad
85
Page 87
Seguridad
Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el teléfono cuando esté en un área con una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos los letreros e instrucciones. Las chispas en dichas áreas pueden causar una explosión o un incendio que den como resultado lesiones personales o incluso la muerte. Las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva están claramente marcadas con frecuencia, pero no siempre. Entre las áreas potenciales tenemos: las áreas de abastecimiento de combustible (como las gasolineras), bajo cubierta en barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o sustancias químicas, vehículos que usen gas de petróleo licuado (como propano o butano), áreas en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas (como granos, polvo o polvo metálico) y cualquier otra área en la que normalmente sería recomendable que apagara el motor de su vehículo.
Seguridad
Para vehículos equipados con bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO coloque objetos, incluido el equipo inalámbrico, ya sea instalado o portátil, en el área que está sobre la bolsa de aire o en el área donde se despliega. Si el equipo inalámbrico del interior del vehículo está mal instalado y se infla la bolsa de aire, pueden producirse graves lesiones.
86
Información de seguridad
Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño. Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio accesible en todo momento después de leerla.
Pre c a ución!
ocasionar daños leves o graves al producto.
Seguridad del cargador y del adaptador
El cargador y el adaptador stán diseñados sólo para ser usados bajo techo.
Intro duzca el cargador de baterías verticalmente en el enchufe eléctrico de pared.
Use el adaptador correcto para su teléfono al usar el cargador de baterías en el extranjero.
Únicamente use el cargador de baterías aprobado. En caso contrario, esto podría dar como resultado graves daños al teléfono.
Información y cuidado de la batería
Deshágase de la batería correctamente o llévela con su proveedor de servicios inalábricos para que sea reciclada.
La batería no necesita estar totalmente descargada para cargarse.
No seguir las instrucciones puede
Page 88
Use únicamente cargadores aprobados por LG que sean específicamente para el modelo de su teléfono, ya que están diseñados para maximizar la vida útil de la batería.
No desarme la batería ni le provoque un corto circuito.
Mantenga limpios los contactos de metal de la batería.
Reemplace la batería cuando ya no tenga un desempeño aceptable. La batería puede recargarse varios cientos de veces antes de necesitar ser reemplazada.
Cargue la batería después de períodos prolongados sin usar el teléfono para maximizar la vida útil de la misma.
La vida útil de la batería será distinta en función de los patrones de uso y las condiciones medioambientales.
El uso extendido de la luz de fondo, del mininavegador y de los kits de conectividad de datos afectan la vida útil de la batería y los tiempos de conversación y espera.
La función de autoprotección de la interrumpe la alimentación del teléfono cuando su operación esté en un estado anormal. En este caso, extraiga la batería del teléfono, vuelva a instalarla y encienda el teléfono.
Peligros de explosión, descargas eléctricas e incendio
No coloque el teléfono en sitios espuestos a exceso de polvo y mantenga la distancia mínima requerida entre el cable de alimentación y las fuentes de calor.
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el teléfono, y limpie la clavija de alimentación cuando esté sucia.
Al usar la clavija de alimentación, asegúrese de que esté conectada firmemente. En caso contrario, puede provocar calor excesivo o incendio.
Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el receptáculo (clavija de alimentación), los artículos metálicos (tales como una moneda, clip o pluma) pueden provocarle un corto circuito al teléfono. Siembre cubra el receptáculo cuando no se esté usando.
No le provoque un corto circuito a la batería. Los artículos metálicos como monedas, clips o plumas en el bolsillo o bolso pueden provocar al moverse un cortocircuito en los terminales + y – de la batería (las tiras de metal de la batería). El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería y ocasionar una explosión.
No desarme ni aplaste la batería. Podría ocasionar un incendio.
Aviso general
El uso de una batería dañada o el introducir la batería en la boca pueden causar gravs lesiones.
No coloque cerca del teléfono artículos que contengan componentes magnéticos como serían tarjetas de crédito, tarjetas telefónicas, libretas de
Seguridad
87
Page 89
Seguridad
Seguridad
88
banco o boletos del metro. El magnetismo del teléfono puede dañar los datos almacenados en la tira magnética.
Hablar por el teléfono durante un período de tiempo prolongado puede reducir la calidad de la llamada debido al calor generado durante la utilización.
Cuando el teléfono no se use durante mucho tiempo, almacénelo en un lugar seguro con el cable de alimentación desconectado.
El uso del teléfono cerca de equipo receptor (como un televisor o radio) puede causar interferencia el teléfono.
No use el teléfono si la antena está dañada. Si una antena dañada toca la piel, puede causar una ligera quemadura. Comuníquese con un Centro de servicio autorizado LG para que reemplacen la antena dañada.
No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre, apáguelo de inmediato y extraiga la batería. Si el teléfono no funciona, llévelo a un Centro de servicio autorizado LG.
No pinte el teléfono. Los datos guardados en el teléfono se pueden
borrar debido a un uso descuidado, reparación del teléfono o actualización del software. Por favor respalde sus números de teléfono importantes. (También podrían borrarse los tonos de timbre,
mensajes de texto, mensajes de voz, imágenes y videos.) El fabricante no es responsable de daños debidos a la pérdida de datos.
Al usar el teléfono en lugares públicos, fije el tono de timbre en vibración para no molestar a otras personas.
No apague o encienda el teléfono cuando se lo ponga al oído.
Use los accesorios (especialmente los micrófonos) con cuidado y asegúrese de que los cables están protegidos y no están en contacto con la antena innecesariamente.
Cuando escuche música, asegúrese de hacerlo a un volumen moderado que le permita oir lo que ocurre a su alrededor, especialmente si, por ejemplo, va a curzar una calle.
Daños en su odio
Si escucha música a elevado volumen durante periodos prolongados, podría producirse daños en el oido Por ello, le recomendamos no encender/apagar el terminal cuando esté cerca del odio, así como mantener siempre volúmenes razonables cuando escuche música o hable por teléfono.
Page 90
Actualización de la FDA para los consumidores
Actualización para consumidores sobre teléfonos móviles del Centro de dispositivos y salud radiológica de la Administración de alimentos y medicamentos de EE.UU.:
1. ¿Representan un riesgo para la salud los teléfonos inalámbricos?
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema de salud asociado con el uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no hay pruebas de que los teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros. Los teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando se usan. También emiten muy bajos niveles de RF cuando están en modo de espera. Mientras que altos niveles de RF pueden producir efectos en la salud (calentando los tejidos), la exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de calentamiento y no causa efectos conocidos adversos para la salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos, pero tales conclusiones no se han visto
confirmadas por investigaciones adicionales. En algunos casos, los investigadores han tenido dificultades en reproducir tales estudios o en determinar el motivo de las inconsistencias en los resultados.
2. ¿Cuál es el papel de la FDA en cuanto a que los teléfonos inalámbricos sean seguros?
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los productos para el consumidor que emitan radiación antes de que puedan venderse, como sí lo hace con los nuevos medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la agencia tiene autoridad para emprender acciones si se demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso para el usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes de teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del riesgo para la salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado los teléfonos de modo que deje de existir el riesgo.
Aunque los datos científicos existentes no justifican que la FDA emprenda acciones reglamentarias, la agencia ha instado a la industria de los teléfonos inalámbricos para que dé determinados pasos, entre ellos los siguientes:
Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles efectos biológicos de las radiofrecuencias del tipo que emiten los teléfonos inalámbricos;
Seguridad
89
Page 91
Seguridad
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de dependencias federales que tienen responsabilidad en distintos aspectos de la seguridad de la RF para garantizar la coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las siguientes instituciones pertenecen a este grupo de trabajo:
Seguridad
El National Institutes of Health también participa en algunas actividades del grupo de trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobre los teléfonos inalámbricos con la Comisión federal de comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de seguridad
90
Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se minimice la exposición del usuario a RF que no sea necesaria para la función del dispositivo y
Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor información sobre los posibles efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la salud humana.
National Institute for Occupational Safety and Health Environmental Protection Agency Occupational Safety and Health Administration National Telecommunications and Information
Administration
de la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La FCC depende de la FDA y de otras instituciones de salud para las cuestiones de seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FCC también regula las estaciones de base de las cuales dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras que estas estaciones de base funcionan a una potencia mayor que los teléfonos inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe la gente de estas estaciones de base es habitualmente miles de veces menor de la que pueden tener procedente de los teléfonos inalámbricos. Las estaciones de base, por tanto no están sujetas a las cuestiones de seguridad que se analizan en este documento.
3. ¿Qué tipos de teléfonos son el tema de esta
actualización?
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos inalámbricos de mano con antenas interconstruidas, con frecuencia llamados teléfonos “celulares”, “móviles” o “PCS”. Estos tipos de teléfonos inalámbricos pueden exponer al usuario a una energía de radiofrecuencia (RF) mensurable debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones a RF están limitadas por los lineamientos de seguridad de la FCC que se desarrollaron con indicaciones de la FDA y otras dependencias federales de salud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a distancias mayores del usuario, la exposición a RF es
Page 92
drásticamente menor, porque la exposición a RF de una persona disminuye rápidamente al incrementarse la distancia de la fuente. Los así llamados "teléfonos inalámbricos" que tienen una unidad de base conectada al cableado telefónico de una casa habitualmente funcionan a niveles de potencia mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que están muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC.
4. ¿Cuáles son los resultados de la investigación que ya se ha realizado?
La investigación realizada hasta la fecha ha producido resultados contradictorios y muchos estudios han sufrido de fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos con animales que investigan los efectos de la exposición a las energías de radiofrecuencia (RF) características de los teléfonos inalámbricos han producido resultados contradictorios que con frecuencia no pueden repetirse en otros laboratorios. Algunos estudios con animales, sin embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar el desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin embargo, muchos de los estudios que mostraron un desarrollo de tumores aumentado usaron animales que habían sido alterados genéticamente o tratados con sustancias químicas causantes de cáncer de modo que estuvieran predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la presencia de una exposición a RF. Otros estudios expusieron
a los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al día. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo que no sabemos con certeza qué significan los resultados de dichos estudios para la salud humana. Tres grandes estudios epidemiológicos se han publicado desde diciembre de 2000. Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posible asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y el cáncer primario del cerebro, glioma, meningioma, o neuroma acústico, tumores del cerebro o de la glándula salival, leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de los estudios demostró la existencia de ningún efecto dañino para la salud originado en la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos. No obstante, ninguno de los estudios puede responder a preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que el período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue de alrededor de tres años.
5. ¿Qué investigaciones se necesitan para decidir si la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos representa un riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios epidemiológicos de gente que utiliza teléfonos inalámbricos efectivamente proporcionaría algunos de los datos necesarios. Dentro de algunos años se podrán realizar estudios de exposición animal durante toda la vida. Sin
Seguridad
91
Page 93
Seguridad
embargo, se necesitarían grandes cantidades de animales para proporcionar pruebas confiables de un efecto promotor del cáncer, si existiera. Los estudios epidemiológicos pueden proporcionar datos directamente aplicables a poblaciones humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10 años o más para proporcionar respuestas acerca de algunos efectos sobre la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a que al intervalo entre el momento de la exposición a un agente cancerígeno y el momento en que se desarrollan los tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se ve entorpecida por la dificultad de medir la exposición real a RF durante el uso cotidiano de los teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo al que se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa.
6. ¿Qué está haciendo la FDA para averiguar más acerca de los posibles efectos en la salud de la RF de los teléfonos
Seguridad
inalámbricos?
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology Program (Programa nacional de toxicología de EE.UU.) y con grupos de investigadores en todo el mundo para asegurarse de que se lleven a cabo estudios de alta prioridad con animales para ocuparse de importantes preguntas referentes a los efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de
92
campos electromagnéticos (EMF) internacional de la Organización Mundial de la Salud desde su origen en 1996. Un importante resultado de este trabajo ha sido el desarrollo de una agenda detallada de necesidades de investigación que ha impulsado el establecimiento de nuevos programas de investigación por todo el mundo. El proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública sobre temas de EMF. La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones e Internet Celular (CTIA) tienen un Acuerdo de investigación y desarrollo en colaboración (CRADA) formal para realizar investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos inalámbricos. La FDA proporciona la supervisión científica, recibiendo informes de expertos de organizaciones gubernamentales, de la industria y académicas. La investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio de contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto estudios de laboratorio como estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El CRADA también incluirá una amplia evaluación de las necesidades de investigación adicionales en el contexto de los más recientes desarrollos de investigación del mundo.
Page 94
7. ¿Cómo puedo averiguar cuánta exposición a energía de radiofrecuencia puedo recibir al usar mi teléfono inalámbrico?
Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos deben cumplir con los lineamientos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) que limitan las exposiciones a la energía de radiofrecuencia (RF). La FCC estableció esos lineamientos asesorada por la FDA y otras dependencias federales de salud y seguridad. El límite de la FCC para exposición a RF de teléfonos inalámbricos se ha fijado a una Tasa de absorción específica (Specific Absorption Rate, SAR) de 1.6 watts por kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la FCC es consistente con los estándares de seguridad desarrollados por el Instituto de ingeniería eléctrica y electrónica (Institute of Electrical and Electronic Engineering, IEEE) y el Consejo nacional para la protección y medición de la radiación (National Council on Radiation Protection and Measurement). El límite de exposición toma en consideración la capacidad del cuerpo de eliminar el calor de los tejidos que absorben energía de los teléfonos inalámbricos y se ha fijado muy por debajo de los niveles que se sabe que tienen algún efecto. Los fabricantes de teléfonos inalámbricos deben informar a la FCC del nivel de exposición a RF de cada modelo de teléfono. El sitio Web de la FCC (http://www. fcc.gov/oet/ rfsafety) ofrece direcciones para ubicar el número de certificación de la FCC en su teléfono de modo
que puede encontrar el nivel de exposición de RF de su teléfono en la lista que aparece en línea.
8. ¿Qué ha hecho la FDA para medir la energía de radiofrecuencia que proviene de los teléfonos inalámbricos?
El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE) está desarrollando un estándar técnico para la medición de la exposición a energía de radiofrecuencia (RF) proveniente de los teléfonos inalámbricos y otros dispositivos inalámbricos con la participación y el liderazgo de científicos e ingenieros de la FDA. El estándar denominado “Práctica recomendada para determinar la Tasa de absorción específica (SAR) pico espacial en el cuerpo humano debida a los dispositivos de comunicación inalámbrica: técnicas experimentales” establece la primera metodología consistente de pruebas para medir la tasa a la cual se deposita la RF en la cabeza de los usuarios de teléfonos inalámbricos. El método de prueba utiliza un modelo de la cabeza humana que simula sus tejidos. Se espera que la metodología de pruebas de SAR estandarizada mejore notablemente la consistencia de las mediciones realizadas en distintos laboratorios con el mismo teléfono. La SAR es la medición de la cantidad de energía que absorben los tejidos, ya sea de todo el cuerpo o de una pequeña parte de él. Se mide en watts/kg (o miliwatts/g) de materia. Esta medición se emplea para determinar si un teléfono inalámbrico cumple con los lineamientos de seguridad.
Seguridad
93
Page 95
Seguridad
9. ¿Qué pasos puedo dar para reducir mi exposición a la energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este momento no sabemos que ocurra, es probablemente muy pequeño. Pero si le preocupa evitar incluso los riesgos potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos sencillos para reducir al mínimo su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave en la cantidad de exposición que una persona puede recibir, la reducción del tiempo dedicado al uso de teléfonos inalámbricos reducirá la exposición a RF.
Si debe mantener conversaciones prolongadas con teléfonos inalámbricos todos los días, puede aumentar la distancia entre su cuerpo y la fuente de la RF, dado que el nivel de exposición cae drásticamente con la distancia. Por ejemplo, podría usar un auricular y llevar el teléfono inalámbrico lejos del cuerpo o usar teléfonos inalámbricos conectados a una
Seguridad
antena remota. Reiteramos que los datos científicos no demuestran que los teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la exposición a RF de estos productos, puede usar medidas como las descritas arriba para reducir su exposición a RF producto del uso de teléfonos inalámbricos.
94
10. ¿Qué hay del uso de teléfonos inalámbricos por parte
de los niños?
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y adolescentes. Si desea reducir la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), las medidas arriba indicadas se aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos inalámbricos y aumentar la distancia entre el usuario y la fuente de RF disminuirá la exposición a RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos inalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron que no hay pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos cause tumores cerebrales u otros efectos dañinos. Su recomendación para que se limitara el uso de teléfonos inalámbricos por parte de los niños era estrictamente precautoria, no estaba basada en ninguna evidencia científica de que exista ningún riesgo para la salud.
11. ¿Qué hay de la interferencia de los teléfonos
inalámbricos con el equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos
Page 96
electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo de un método de prueba detallado para medir la interferencia electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los marcapasos implantados y los desfibriladores. El método de prueba ahora es parte de un estándar patrocinado por la Asociación para el avance de la instrumentación médica (Association for the Advancement of Medical Instrumentation, AAMI). El borrador final, un esfuerzo conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos y otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar permitirá a los fabricantes asegurarse de que los marcapasos cardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI de teléfonos inalámbricos.
La FDA ha probado aparatos para la sordera para determinar si reciben interferencia de los teléfonos inalámbricos de mano y ayudó a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por el Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE). Este estándar especifica los métodos de prueba y los requisitos de desempeño de los aparatos para la sordera y los teléfonos inalámbricos de modo que no ocurra ninguna interferencia cuando una persona use al mismo tiempo un teléfono y un aparato para la sordera que sean “compatibles”. Este estándar fue aprobado por la IEEE en 2000.
La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos inalámbricos para detectar posibles interacciones con otros
dispositivos médicos. Si se determinara que se presenta una interferencia dañina, la FDA realizará las pruebas necesarias para evaluar la interferencia y trabajará para resolver el problema.
12. ¿Dónde puedo hallar información adicional?
Para obtener información adicional, por favor consulte los recursos siguientes:
Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos (http://www.fda.gov/cellphones Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) Comisión Internacional para la Protección contra Radiación
no Ionizante (http://www.icnirp.de) Proyecto de EMF internacional de la Organización Mundial
de la Salud (OMS) (http://www.who.int/emf) Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.) (http://www.hpa.org.uk/radiation
/
)
/)
Seguridad
95
Page 97
Seguridad
10 Consejos de Seguridad para Conductores
Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria capacidad de comunicarse por voz prácticamente en cualquier lugar y a cualquier hora. Las ventajas de los teléfonos inalámbricos van acompañadas de una gran responsabilidad por parte de los conductores.
Cuando conduzca un coche, la conducción es su primera responsabilidad. Cuando utilice un teléfono inalámbrico y esté al volante, sea sensato y tenga presente los siguientes consejos:
1. Conozca su teléfono inalámbrico y sus funciones,
Seguridad
2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo de
96
como la marcación rápida y la rellamada. Lea el manual de instrucciones con atención y aprenda a sacar partido de las valiosas funciones que ofrecen la mayoría de teléfonos, entre las que se incluyen la rellamada automática y la memoria. Asimismo, memorice el teclado del teléfono para que pueda utilizar la función de marcación rápida sin dejar de prestar atención a la carretera.
manos libres. Varios accesorios para teléfonos inalámbricos con manos libres están a su disposición actualmente. Tanto si elige un dispositivo montado e instalado para su teléfono inalámbrico como si utiliza un accesorio para teléfono con altavoz, saque partido de estos dispositivos si están a su
disposición.
3. Coloque el teléfono inalámbrico en un lugar donde
pueda alcanzarlo fácilmente. Asegúrese de que coloca el teléfono inalámbrico en un lugar de fácil alcance y donde pueda utilizarlo sin perder de vista la carretera. Si recibe una llamada en un momento inoportuno, si es posible, dejeque el buzón de voz conteste en su lugar.
4. Termine las conversaciones que se produzcan en
condiciones o situaciones de conducción peligrosa. Comunique a la persona con la que está hablando que está conduciendo; si fuera necesario, termine la llamada en situaciones de tráfico denso o en las que las condiciones climatológicas comporten un peligro para la conducción. La lluvia, el aguanieve, la nieve y el hielo pueden ser peligrosos, así como un tráfico denso. Como conductor, su principal responsabilidad es prestar atención a la carretera.
5. No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce. Si está leyendo una agenda o una tarjeta de visita, así como si está escribiendo una lista de “tareas por hacer” mientras conduce, no está viendo lo que está haciendo. Es de sentido común:no se ponga en una situación peligrosa porque esté leyendo o escribiendo y no esté prestando atención a la carretera o a los vehículos cercanos.
Page 98
6. Marque con cuidado y observe el tráfico; si es posible, realice las llamadas cuando no esté circulando o antes de ponerse en circulación. Intente planificar sus llamadas antes de iniciar el viaje o intente que éstas coincidan con los momentos en los que esté parado en una señal de Stop, en un semáforo en rojo o en cualquier otra situación en la que deba detenerse. Si necesita marcar mientras conduce, siga este sencillo consejo: marque unos cuantos números, compruebe la carretera y los espejos y, a continuación, siga marcando.
7. No mantenga conversaciones conflictivas o de gran carga emocional que puedan distraerle. Este tipo de conversaciones debe evitarse a toda costa, ya que le distraen e incluso le pueden poner en peligro cuando está al volante. Asegúrese de que la gente con la que está hablando sabe que está conduciendo y, si fuera necesario, termine aquellas conversaciones que puedan distraer su atención de la carretera.
8. Utilice el teléfono inalámbrico para pedir ayuda. Un teléfono inalámbrico es una de las mejores herramientas que posee para protegerse a usted y proteger a su familia en situaciones peligrosas; con el teléfono a su lado, sólo tres números le separarán de la ayuda necesaria. Marque el 911 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tráfico, peligro en la
carretera o emergencia médica. ¡Recuerde que es una llamada gratuita para su teléfono inalámbrico!
9. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otras personas en situaciones de emergencia. Un teléfono inalámbrico le ofrece la oportunidad perfecta para ser un “buen samaritano” en su comunidad. Si presencia un accidente de circulación, un delito o cualquier otra emergencia grave en la que haya vidas en peligro, llame al 911 o a otro número de emergencia local, ya que también le gustaría que otros lo hicieran por usted.
10. Llame al servicio de asistencia en carretera o a un
número de asistencia especial para situaciones que no sean de emergencia si fuera necesario. Durante la conducción encontrará situaciones que precisen de atención, pero no serán lo bastante urgentes como para llamar a los servicios de emergencia. Sin embargo, puede utilizar el teléfono inalámbrico para echar una mano. Si ve un vehículo averiado que no supone un peligro, una señal de tráfico rota, un accidente de tráfico de poca importancia en la que no parece haber heridos o un vehículo robado, llame al servicio de asistencia en carretera o a otro número de asistencia especial para situaciones que no sean de emergencia.
Para obtener más información, llame al 888-901­SAFE o visite nuestro sitio Web www.wow-com.com.
Seguridad
97
Page 99
Seguridad
Información al consumidor sobre la SAR
(Tasa de absorción específica, Specific Absorption Rate)
Este modelo de teléfono cumple con los requisitos gubernamentales de exposición a las ondas de radio. Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para que no supere los límites de emisión para la exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de EE.UU. Estos límites son parte de unos lineamientos generales y establecen los niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para la población en general. Estos lineamientos están basados en
Seguridad
estándares que desarrollaron organizaciones científicas independientes por medio de una evaluación periódica y exhaustiva de los estudios científicos. Los estándares incluyen un notable margen de seguridad diseñado para garantizar la salud de todas las personas sin importar su edad o condición física.
El estándar de exposición para los teléfonos celulares
98
inalámbricos emplea una unidad de medida llamada Tasa de absorción específica o SAR. El límite de SAR establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas de SAR se realizan usando posiciones de funcionamiento estándar especificadas por la FCC con el teléfono transmitiendo a su nivel de energía certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina al nivel de potencia más alto certificado, el nivel de SAR real del teléfono en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo. Dado que el teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia para usar sólo la necesaria para llegar a la red, en general, mientras más cerca esté de una antena de estación de base inalámbrica, menor será la emisión de potencia.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para su venta al público, debe probarse y certificarse ante la FCC que demostrar que no supera el límite establecido por el gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la oreja y llevándolo en el cuerpo) según lo demanda la FCC para cada modelo. El valor SAR más alto de este modelo de teléfono cuando se probó usándolo cerca del oído es de 1.24 W/kg y al
Page 100
usarlo en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario es de 1.12 W/kg (las mediciones de uso en el cuerpo difieren según los modelos de teléfono en función de los accesorios disponibles y los requisitos de la FCC). Aun cuando puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios teléfonos y en varias posiciones, todos ellos cumplen el requisito gubernamental para una exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR reportados y evaluados en cumplimiento de los lineamientos de emisión de radiofrecuencias de la FCC. La información sobre SAR de este modelo de teléfono está archivada con la FCC y puede encontrarse en la sección Display Grant (Mostrar subvención) de http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar la ID BEJLX350 de la FCC.
Se puede encontrar información adicional sobre Tasas de absorción específica (SAR) en el sitio Web de la Asociación de la Industria de las Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en http://www.ctia.org/
* En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los teléfonos celulares usados por el público es de
1.6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo
de tejido. El estándar incluye un margen sustancial de seguridad para dar una protección adicional al público y para tomar en cuenta cualquier variación en las mediciones.
Seguridad
99
Loading...