1. No use nunca una batería no aprobada, ya que esto podría dañar el teléfono o la batería, y
podría ocasionar que estalle la batería.
2. Nunca coloque el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que estallara la batería.
3. Nunca almacene el teléfono a temperaturas menores de -4°F ni mayores de 122°F.
4. No se deshaga de la batería mediante el fuego o con materiales peligrosos o inflamables.
5. Al ir en automóvil, no deje el teléfono ni instale el kit de manos libres cerca de la bolsa de aire.
Si el equipo inalámbrico está instalado incorrectamente y se activa la bolsa de aire, usted puede
resultar gravemente lesionado.
6. No use un teléfono de mano cuando esté conduciendo.
7. No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo. (Por ejemplo: en los aviones)
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
1
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
2
1. No exponga cargador de baterías o el adaptador a la luz directa del sol, ni lo utilice en sitios con
elevada humedad, como por ejemplo el baño.
2. No use sustancias químicas corrosivas (como alcohol, bencina, solventes, etc.) ni detergentes
para limpiar el teléfono. Existe riesgo de causar un incendio.
3. No deje caer el teléfono, ni lo golpee o agite fuertemente. Tales acciones pueden dañar las
tarjetas de circuitos internas del teléfono.
4. No use el teléfono en zonas donde esté prohibido hacerlo.
5. No use el teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede generar chispas.
6. No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando de él o calentándolo. No use
la clavija si está suelta, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
7. No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No permita que el cable de corriente
se doble, ya que esto puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
8. No manipule el teléfono con las manos húmedas cuando se esté cargando. Puede causar un
choque eléctrico o dañar gravemente el teléfono.
9. No desarme el teléfono.
1. No haga ni conteste llamadas mientras esté cargando el teléfono, ya que puede causar un corto
circuito en éste o provocar descargas eléctricas o incendios.
2. No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su cuerpo durante las llamadas.
3. Asegúrese de que no entren en contacto con la batería objetos con bordes cortante, como
dientes de animales o uñas. Hay riesgo de causar un incendio.
4. Almacene la batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
5. Cuide que los niños no se traguen partes del teléfono, como los tapones de hule (del auricular,
partes conectoras del teléfono, etc.). Esto podría causar asfixia o sofocación, dando como
resultado lesiones graves o la muerte.
6. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y el cargador cuando se ilumina porque puede
provocar unchoque electrico o peligro de incendio.
7. Sólo use baterías, antenas y cargadores proporcionados por LG. La garantía no se aplicará a
productos proporcionados por otros proveedores.
8. Sólo personal autorizado debe darle servicio al teléfono y a sus accesorios. La instalación o
servicio incorrectos pueden dar como resultado accidentes y por tanto invalidar la garantía.
9. Las llamadas de emergencia sólo pueden hacerse dentro de un área de servicio. Para hacer una
llamada de emergencia, asegúrese de estar dentro de un área de servicio y que el teléfono esté
encendido.
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
3
CONTENIDO
Precaución de Seguridad
Importante 1
CONTENIDO
Contenido4
Bienvenidos9
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC11
Descripción general del
teléfono12
Descripción general de los
menús14
Para hacer funcionar su
teléfono por primera vez16
La Batería16
Instalación de la Batería16
Extraer la Batería16
Cargar la Batería16
4
Nivel de carga de la Batería16
Encender y apagar el teléfono17
Encender el teléfono17
Apagar el teléfono17
Fuerza de la señal17
Iconos en pantalla17
Hacer llamadas18
Corrección de errores de marcado 18
Remarcado de llamadas18
Recibir llamadas18
Acceso rápido a funciones
prácticas19
Mod. de manerae19
Modo de bloqueo19
Función de silencio19
Ajuste rápido del volumen19
Llamada en espera20
Id. de quien llama20
Marcado rápido20
Para hacer Marcados rápidos20
Introducir y editar
información21
Introducción de texto21
Funciones de las teclas21
Modos de introducción de texto 21
Modo de palabra T9 21
Uso de la tecla SIG 21
Uso de la entrada de texto Abc
(Multi-toque)22
Modo 123 (Números)22
Modo de Símbolos22
Modo de Smiley 22
Cambiar entre mayúsculas y
minúsculas22
Contactos en la memoria
del teléfono23
Aspectos básicos23
Personalización de entradas
individuales23
Marcación rápida24
Almacenar un número con una
pausa24
Agregar otro número de teléfono 25
En el modo de espera25
Desde la pantalla Lista de contactos 25
Agregar una pausa a una entrada de
contacto25
Cambiar información guardada26
Cambio del número
predeterminado26
Borrar27
Borrar un número de teléfono27
Borrar una entrada de contacto27
Borrar un marcado rápido27
Búsqueda en la memoria del
teléfono28
Desplazamiento por sus contactos 28
Búsqueda por letra28
Hacer llamadas desde la memoria
del teléfono28
Desde Contactos28
Desde Llamadas recientes29
Marcado rápido29
Contactos30
1. Lista de Contactos30
2. Nuevo Número31
3. Nuevo E-mail31
4. Grupos31
5. Marcaciones Rápidas32
6. Marcaciones por Voz 32
7. Mi información de
Contacto33
Lista Llam33
1. Llam.saliente34
2. Llam.entrante 34
3. Llam.fracasada34
4. Borrado Llam.35
5. Tiempo de uso35
6. Contador de KB35
Mensajes 36
1. Correo de voz 37
2. Nuevos Mensaje37
Aspectos básicos de los mensajes de
texto37
Personalización de los mensajes con
las opciones38
Uso de los contactos para enviar un
mensaje38
Opciones de Texto39
3. Entrada 40
4. Salida41
5. Guardado42
6. Configuraciones de
mensaje43
6.1 Auto guardar43
6.2 Auto borrar43
6.3 Texto-Llame al #43
6.4 Correo de voz #43
CONTENIDO
5
CONTENIDO
6.5 Texto-Firma 44
CONTENIDO
6.6 Texto-Vista automatica44
6.7 Modalidad de asentar44
6.8 Texto rápido 44
6.9 Texto-Reporduccion
automatica44
7. Borrar Todo44
Mobile Web45
1. Iniciar Browser45
2. Mensajes de Web47
3. Configuraciones de Web48
3.1 Indicador48
3.2 Bip de Alerta48
Brew Apps48
1. Brew Apps49
2. Obtenir información50
Media50
1. Imágenes51
6
2. Sonidos51
3. Objetos de mensaje51
3.1 Pequeña Img51
3.2 Grandes Img51
3.3 Mis Imágenes52
3.4 Sonidos 52
3.5 Mi Melodia52
3.6 Animaciónes52
3.7 Mis Animaciónes53
Aparato53
1. Plan54
2. Alarma de reloj54
3. Memo Vocal55
4. Nota55
5. Ez Sugerencia 56
6. Calculadora56
7. Reloj universal56
8. Convrtdr unidad 56
Ambiente57
1. Sonidos57
1.1 Timbres57
1.2 Tono de tecla 57
1.3 Volumen58
1.4 Alertas Mensaje58
1.5 Servicio Alertas58
1.5.1 Cambiar de servicio58
1.5.2 ERI Sonidos 58
1.5.3 Señal sonora de un minuto58
1.5.4 Llamadas Conexión59
1.5.5 Volver al principio59
1.5.6 Carga completa 59
1.5.7 Entrd accesorio59
1.6 Tono de activación/
desactivación59
1.7 Longitud de DTMF 59
2. Mostrar60
2.1 Pendon 60
2.2 Iluminación de fondo 60
2.2.1 LCD Principal 60
2.2.2 Temporizador de luz de tecla 61
2.3 Pantallas61
2.4 Estilo del menú 61
2.5 Relojes61
2.6 Colores de tema61
2.7 Contraste62
2.8 Fuente 62
2.8.1 Dígitos de llamada62
2.8.2 Editor de texto62
2.8.3 Menú Fuente62
2.9 Idioma62
2.0 Poder Salvo 62
3. Sistema 63
3.1 Seleccione Sistema 63
3.2 Fijar NAM63
3.3 Auto NAM63
3.4 Sist.de servicio 63
3.5 Forzar llamada63
4. Seguridad 64
4.1 Bloq. Teléfono 64
4.2 Llamada Restringidas64
4.3 Emergencia #s 65
4.4 Cambiar Bloquear65
4.5 Borrar Contactos65
4.6 Restablecer Implícito65
5. Ajuste de llamadas66
5.1 Reintento Automático66
5.2 Respuesta de llamada 66
5.3 Auto Respuesta 66
5.4 Marcaciones de un toque67
5.5 Privacidad de voz 67
5.6 Auto Volumen 67
5.7 Modalidad TTY67
5.8 Modo de Aplicación69
6. Configuración de Datos70
6.1 Datos/Fax 70
6.2 Seleccione Puerto70
6.3 Modo(1X/QNC)71
6.4 PAP ID71
6.5 Contraseña PAP71
7. Marcaciones para voz71
7.1 Indicador de marcado por voz 71
7.2 Palabras de aprendizaje72
8. Lugar 72
Info de Tel 73
1. Mi # de tel73
2. S/W Versión73
3. Glosario de iconos73
4. Ayuda de acceso directo73
CONTENIDO
7
CONTENIDO
Seguridad74
CONTENIDO
Información de seguridad de la
TIA74
Exposición a las señales de
radiofrecuencia74
Cuidado de la antena74
Funcionamiento del teléfono75
Sugerencias para un funcionamiento
más eficiente75
Manejo75
Dispositivos electrónicos75
Marcapasos75
Las personas con marcapasos:75
Aparatos para la sordera76
Otros dispositivos médicos76
Centros de atención médica76
Vehículos76
Instalaciones con letreros76
Aeronaves76
Áreas de explosivos76
Atmósfera potencialmente explosiva 77
8
Para vehículos equipados con bolsas
de aire77
Información de seguridad77
Seguridad del cargador y del
adaptador77
Información y cuidado de la batería 78
Peligros de explosión, descargas
eléctricas e incendio78
Aviso general79
Daños en su odio79
Actualización de la FDA para
los consumidores80
10 Consejos de Seguridad para
Conductores87
Información al consumidor
sobre la SAR 89
Reglas para la compatibilidad con
aparatos para la sordera (HAC)
de la FCC para los dispositivos
inalámbricos91
Accesorios 93
Declaración de Garantía
Limitada94
Índice97
BIENVENIDOS
Felicidades por elegir el avanzado y compacto teléfono
celular LG210, diseñado para funcionar con la más
reciente tecnología de comunicaciones móviles
digitales: Acceso múltiple de división de código (Code
Division Multiple Access, CDMA) y Servicio avanzado
de teléfono móvil (AMPS). Junto con las muchas
funciones avanzadas del sistema CDMA, como una
claridad de voz enormemente mejorada, este teléfono
ofrece:
●
Gran pantalla de cristal líquido de fácil lectura con
luz trasera y 9 líneas, e iconos de estado.
●
Localizador, mensajería, correo de voz e
identificador de llamadas.
●
Teclado de 22 teclas.
●
Función de altavoz.
●
Interface activada por menús con indicaciones
para fácil operación y configuración.
●
Respuesta con cualquier tecla, respuesta
automática, remarcado automático, marcado con
una tecla y marcado rápido con 99 ubicaciones de
memoria.
●
Funciones bilingües (Inglés y Español).
Información importante
Esta guía del usuario contiene información importante
acerca del uso y funcionamiento del teléfono. Lea toda
la información con cuidado antes de usar el teléfono
para obtener un desempeño óptimo y evitar cualquier
daño o mal uso del aparato. Cualquier cambio o
modificación no aprobados anulará la garantía.
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo
15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo y sus
accesorios no podrán causar interferencias dañinas y (2)
este dispositivo y sus accesorios deben tolerar cualquier
interferencia que reciban, incluida aquélla que pueda
provocar un funcionamiento incorrecto.
Detalles técnicos
EL LG210 es un teléfono de banda doble que funciona
en las dos frecuencias de Acceso múltiple de división de
código (CDMA): servicios celulares a 800 MHz y
Servicios de comunicación personal (Personal
Communication Services, PCS) a 1.9 Ghz. La tecnología
CDMA usa una función llamada DSSS (Direct Sequence
Spread Spectrum, Espectro propagado de secuencia
BIENVENIDOS
9
BIENVENIDOS
directa) que permite que el teléfono evite que se
cruce la comunicación y que varios usuarios
empleen un canal de frecuencia en la misma área
específica. Esto da como resultado una capacidad
BIENVENIDOS
10 veces mayor en comparación con el modo
analógico. Además, las funciones como handoff
(transferencia de enlace) suave y más suave,
handoff duro y tecnologías de control de la
potencia de radiofrecuencia dinámica se combinan
para reducir las interrupciones en las llamadas.
Las redes celular y CDMA PCS constan de MSO
(Oficina de conmutación de telefonía móvil), BSC
(Controlador de estación de base), BTS (Sistema
de transmisión de estación de base)
y MS (Estación móvil).
* TSB -74: Protocolo entre un sistema IS-95A
y ANSI J-STD-008
El sistema 1xRTT recibe el doble de
suscriptores en la sección inalámbrica que IS-
95. La duración de su batería es del doble que
la de IS-95. También es posible la transmisión
de datos de alta velocidad.
La tabla siguiente muestra algunos de los
principales estándares CDMA.
Interfaz de aire tri-modo CDMA
Protocolo de enlace de radio de 14.4
kbps y operaciones interbandas
ICS-95 adoptado para la interfaz de
aire 1xRTT cdma2000 de banda de
frecuencia PCS
MAS-BS
PCSC-RS
Operaciones intersistemas
Comunicación de datos de no
señalización
Speech CODEC
Asignar datos y fax
Servicio de mensajes cortos
Datos de paquete
Servicio de determinación de
posición (gpsOne)
Datos de paquete de alta velocidad
Estación de base celular
Estación de móvil celular
Estación personal PCS
Estación de base PCS
Speech CODEC
Información sobre la exposición a
radiofrecuencias de la FCC
¡ADVERTENCIA!
Lea esta información antes de
hacer funcionar el teléfono.
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos, con su acción
en el Informe y orden FCC 96-326, adoptó una norma
de seguridad actualizada para la exposición humana a la
energía electromagnética de radiofrecuencias (RF) que
emiten los transmisores regulados por la FCC. Esos
lineamientos corresponden a la norma de seguridad
establecida previamente por organismos de estándares
tanto de EE.UU. como internacionales.
El diseño de este teléfono cumple los lineamientos de la
FCC y esas normas internacionales.
Contacto corporal durante el funcionamiento
Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento
ordinario manteniendo la parte posterior del teléfono a
1.5 cm (0.6 de pulgada) del cuerpo. Para cumplir los
requisitos de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse
una distancia de separación mínima de 1.5 cm (0.6 de
pulgada) entre el cuerpo del usuario y la parte posterior
del teléfono, incluida la antena, ya sea extendida o
retraída. No deben utilizarse clips para cinturón, fundas y
accesorios similares de otros fabricantes que tengan
componentes metálicos. Evite el uso de accesorios que no
puedan conservar una distancia de 1.5 cm (0.6 pulgadas)
entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del
teléfono y que no se hayan probado para determinar que
cumplen los límites de la exposición a radiofrecuencias de
la FCC.
Antena externa instalada en un vehículo
(Opcional, en caso de estar disponible.)
Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm (8
pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena
externa montada en el vehículo para satisfacer los
requisitos de exposición a RF de la FCC. Para obtener más
información sobre la exposición a RF, visite el sitio Web de
la FCC en www.fcc.gov.
Precaución
Utilice solamente la antena incluida y aprobada. El uso de
antenas no autorizadas o el hacerle modificaciones podría
deteriorar la calidad de la llamada, dañar el teléfono,
invalidar la garantía o dar como resultado una violación
de los reglamentos de la FCC.
No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una
antena dañada entra en contacto con la piel, puede
producirse una pequeña quemadura. Comuníquese con su
distribuidor local para obtener un reemplazo de la antena.
BIENVENIDOS
11
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TELÉFONO
Audífono
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TELÉFONO
12
Tapa
Pantalla de
cristal líquido
Tecla Speaker
Tecla suave izquierda
Conector del auricular
Tecla SEND
Teclas laterales
Tecla BACK
Mod. de manerae
Pantalla exterior
Tecla de navegación
Tecla suave derecha
Tecla de marcado de voz
Tecla END/PWR
Teclado alfanumérico
Tecla de modo de bloqueo
Micrófono
Puerto del cargador
Audífono Le permite escuchar a quien le llama.
Tapa Abra la tapa para contestar una llamada
entrante y ciérrela para terminar la llamada.
Pantalla de cristal líquido Muestra mensajes e iconos
indicadores.
Tecla Speaker Tecla Speakerphone Úsela para
configurar el Modo de Speaker Phone.
Tecla suave izquierda Se usa para mostrar el menú de
configuración de funciones.
Conector del auricular
Tecla SEND Utilícela para hacer o contestar llamadas.
Teclas laterales Úselas para ajustar el volumen del
timbre en modo de espera y el volumen del auricular
durante una llamada.
Tecla BACK Presiónela para borrar un espacio o un
carácter. Manténgala presionada para borrar palabras
completas.
Mod. de manerae Úsela para configurar el modo (en
modo de espera, presione y manténgala así
durante unos 3 segundos).
Tecla de navegación Se usa para tener acceso rápido
a Mensajeria, Altavoz Activado, al Brew Apps y a
Mobile Web.
Tecla suave derecha Se usa para seleccionar una
acción dentro de un menú.
Tecla de marcado de voz Úsela para acceder rá
pidemente al marcado de Marcaciones por Voz y
Memo Vocal.
Tecla END/PWR Úsela para apagar o encender el
teléfono y para terminar una llamada. También
regresa a la pantalla del menú principal.
Teclado alfanumérico Úselo para introducir números
y caracteres y para seleccionar elementos de menú.
Tecla de modo de bloqueo Úsela en modo de
espera para fijar la función de bloqueo manteniéndola
presionada unos 3 segundos.
Micrófono Permite que lo escuchen quienes lo llaman.
Pantalla exterior
Puerto del cargador Conecta el cargador con el
teléfono.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TELÉFONO
13
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS
1. Contactos
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Número
3. Nuevo E-mail
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS
4. Grupos
5. Marcaciones Rápidas
6. Marcaciones por Voz
7.
2. Lista Llam
1. Llam.saliente
2. Llam.entrante
3. Llam.fracasada
4. Borrado Llam.
14
Mi información de Contacto
1. Llamadas de Salida
2.
Llamadas de Entrada
3.
Llamadas no Recibidas
4. Todas Llamadas
5. Tiempo de uso
1. Última Llamada
2. Llamadas de Base
3. Llamadas de Roam
4. Todas las Llamadas
6. Contador de KB
1. Recibido
2. Transmitido
3. Total
3. Mensajes
1. Correo de voz
2. Nuevos Mensaje
3. Entrada
4. Salida
5. Guardado
6.
Configuraciones de mensaje
1. Auto guardar
2. Auto borrar
3. Texto-Llame al #
4. Correo de voz #
5. Texto-Firma
6.
Texto-Vista automatica
7.
Modalidad de asentar
8. Texto rápido
9.
Texto-Reporduccion automatica
7. Borrar Todo
1. Entrada
2. Salida
3. Guardado
4. Todos
4. Mobile Web
1. Iniciar Browser
2. Mensajes de Web
3.
Configuraciones de Web
5. Brew Apps
1. Brew Apps
2. Obtenir información
6. Media
1. Imágenes
2. Sonidos
3. Objetos de mensaje
1. Pequeña Img
2. Grandes Img
3. Mis Imágenes
4. Sonidos
5. Mi Melodia
6. Animaciónes
7. Mis Animaciónes
7. Aparato
1. Plan
2. Alarma de reloj
1. Alarma 1
2. Alarma 2
3. Alarma 3
4. Alarma rápida
3. Memo Vocal
4. Nota
5. Ez Sugerencia
6. Calculadora
7.
Reloj universal
8.
Convrtdr unidad
8. Ambiente
1. Sonidos
1. Timbres
2. Tono de tecla
3. Volumen
4. Alertas Mensaje
5. Servicio Alertas
6. Tono de activación/
desactivación
Algunos contenidos de esta guía del usuario pueden ser distintos de su teléfono en función del software del teléfono o de su
proveedor de servicios. Las funciones y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
7. Longitud de DTMF
2. Mostrar
1. Pendon
2.
Iluminación de fondo
3. Pantallas
4. Estilo del menú
5. Relojes
6. Colores de tema
7. Contraste
8. Fuente
9. Idioma
0. Poder Salvo
3. Sistema
1. Seleccione Sistema
2. Fijar NAM
3. Auto NAM
4. Sist.de servicio
5. Fozar llamada
4. Seguridad
1. Bloq. Teléfono
2.
Llamada Restringidas
3. Emergencia #s
4. Cambiar Bloquear
5. Borrar Contactos
6.
Restablecer Implícito
5. Ajuste de llamadas
1.
Reintento Automático
2.
Respuesta de llamada
3. Auto Respuesta
4. Marcaciones de un
toque
5. Privacidad de voz
6. Auto Volumen
7. Modalidad TTY
8. Modo de Aplicación
6.
Configuración de Datos
1. Datos/Fax
2. Seleccione Puerto
3. Modo(1X/QNC)
4. PAP ID
5. Contraseña PAP
7. Marcaciones para voz
1. Indicador de
marcado por voz
2. Palabras de
aprendizaje
8. Lugar
9. Info de Tel
1. Mi # de tel
2. S/W Versión
3. Glosario de iconos
4.
Ayuda de acceso directo
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS MENÚS
15
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ
16
La Batería
Nota
Es importante cargar completamente la batería
antes de usar el teléfono por primera vez.
Nota
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ
La vida de la batería y la potencia de la señal son
factores significativos (entre otros) que afectan la
capacidad de su teléfono de hacer o recibir llamadas.
El teléfono viene con una batería recargable. Conserve
cargada la batería cuando no use el teléfono, para
mantener al máximo el tiempo de llamada y de espera.
Instalación de la Batería
Para instalar la batería, introduzca la parte inferior de la batería
en la abertura que hay en la parte posterior del teléfono.
Empuje la batería hacia abajo hasta que el seguro haga clic.
Alinee la tapa de la batería sobre ésta y deslícela ligeramente
hacia arriba hasta que entre en su sitio con un clic.
Extraer la Batería
Apague el teléfono. Apague la corrientes, tire hacia abajo de
la tapa de la batería y quítela. Use la abertura en forma de
media luna que está cerca de la parte superior de la batería
para levantar y sacar ésta.
Cargar la Batería
El cargador de escritorio tiene una ranura de carga
que puede recibir al teléfono con la batería en su
sitio o la batería sola:
¡Advertencia! Use únicamente el cargador de escritorio
que viene incluido con el teléfono. El uso de cualquier
cargador (de escritorio) distinto del que viene incluido
con el LG210 puede dañar el teléfono o la batería.
1.
Conecte el terminal del adaptador AC en el teléfono (con
la batería instalada) y el otro terminal en el tomacorriente
de la pared.
2.
El tiempo de carga varía en función del nivel de la batería.
Nivel de carga de la Batería
El nivel de carga de la batería se muestra en la parte superior
derecha de la pantalla de cristal líquido. Cuando el nivel de
carga de la batería es bajo, el sensor de batería baja le avisa
de tres formas: haciendo sonar un tono audible, haciendo
parpadear el icono de la batería y mostrando la leyenda una
mensaje d'alertas. Si el nivel de carga de la batería llega a
estar muy bajo, el teléfono se apaga automáticamente y no
se guarda ninguna función en curso.
Totalmente cargada
Vacío
Encender y apagar el teléfono
Encender el teléfono
1. Instale una batería cargada o conecte el teléfono a
una fuente de corriente externa, como el
adaptador del encendedor del auto, o a un kit de
manos libres para automóvil.
2. Presione durante unos segundos hasta que se
encienda la pantalla de cristal líquido.
Nota
Como con cualquier otro dispositivo de radio,
evite el contacto innecesario con la antena
cuando el teléfono esté encendido.
Apagar el teléfono
1. Mantenga presionadahasta que se apague la
pantalla.
Fuerza de la señal
La calidad de las llamadas depende de la fuerza de la
señal en su zona. La fuerza de la señal se muestra en
la pantalla según el número de barras que aparecen
junto al icono de fuerza de la señal: Entre más barras
haya, mejor será la fuerza de la señal. Si la calidad de
la señal es mala, trasládese a un sitio abierto. Si está
en un edificio, la recepción puede ser mejor cerca de
una ventana.
Iconos en pantalla
Cuando el teléfono está encendido, la línea superior de la
pantalla de cristal líquido muestra iconos que indican el
estado del teléfono. Para ver el glosario de iconos, vaya en
su teléfono a
Menú -> Info de Tel -> Glosario de iconos.
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ
17
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ
18
Hacer llamadas
1.
Asegúrese de que el teléfono esté encendido. Si no lo
está, oprima durante unos tres segundos.
el código de bloqueo si fuera necesario (las
últimas 4 cifras de su número de teléfono).
PARA HACER FUNCIONAR SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ
2. Introduzca el número de teléfono.
3. Presione .
(Incluya el código de área si fuera necesario.)
4. Presione para dar por terminada la llamada.
Corrección de errores de marcado
Oprima una vez para borrar la última cifra
introducida o manténgala oprimida durante al
menos 2 segundos para borrar todas las cifras.
Remarcado de llamadas
1. Oprima dos veces para volver a marcar la
última llamada.
Incluya
Nota
La primera vez que oprime su teléfono muestra el
historial de las últimas 90 llamadas telefónicas. También puede
seleccionar cualquiera de éstas para volver a marcarlas.
Recibir llamadas
1.
Abra la tapa o use para contestar a una llamada.
Nota
Si oprime la tecla suave izquierda[Silenc.]
mientras está sonando el teléfono, se silencia el
timbre o la vibración para esa llamada.
Nota
Si oprime la tecla suave derecha[Ignorar]
mientras está sonando el teléfono, la llamada se
finalizará.
2. Oprima para terminar la llamada.
ACCESO RÁPIDO A FUNCIONES PRÁCTICAS
Mod. de manerae
Ajusta el teléfono para vibrar en lugar de sonar (se
muestra ). Para ajustar el Mod. de manerae y
mantenga oprimida . Para volver al Modo
normal, mantenga oprimida .
Modo de bloqueo
Ajusta su teléfono para que se requiera su contraseña
de 4 cifras para usar el teléfono.
Nota
Hasta que lo cambie, el código de bloqueo o
contraseña son las últimas 4 cifras de su número
de teléfono.
Para bloquear rápidamente su teléfono, oprima
durante tres segundos. Para cancelar, oprima la tecla
suave derecha[Desbloq] e introduzca la
contraseña.
Función de silencio
La función Silenciar evita la transmisión de su voz a la
persona que llama. Para activar Silencio rápidamente,
oprima la tecla suave izquierda [
cancelarlo oprima la tecla suave izquierda
QQuu..mmuuddoo
[
].
MMuuddoo
], y para
Ajuste rápido del volumen
Ajuste rápidamente los volúmenes del timbre y del
audífono oprimiendo el extremo superior de la tecla
lateral para aumentarlo o el extremo inferior para
disminuirlo.
Nota
El volumen del audífono puede ajustarse durante
una llamada y el volumen del pitido de teclas sólo
pueden ajustarse mediante el Menú.
ACCESO RÁPIDO A FUNCIONES PRÁCTICAS
19
ACCESO RÁPIDO A FUNCIONES PRÁCTICAS
Llamada en espera
Durante una llamada, un pitido indica otra llamada
entrante. Compruebe con su proveedor de servicio
para obtener información sobre esta función. Oprima
para recibir la llamada en espera y oprima de
nuevo para alternar entre llamadas.
ACCESO RÁPIDO A FUNCIONES PRÁCTICAS
Id. de quien llama
Id. de quien llama muestra el número o el nombre de la
persona que llama cuando suena su teléfono.
Compruebe con su proveedor de servicio para
cerciorarse de que ofrezca esta función.
20
Marcado rápido
El marcado rápido le permite hacer llamadas de
teléfono rápida y fácilmente con unas pocas
presiones de tecla. El número 1 de marcado rápido
está configurado para llamar a su Correo de voz.
Para hacer Marcados rápidos
Para los marcados rápidos del 1 al 9 mantenga
oprimido el número de marcado rápido.
Para los marcados rápidos del 10 al 99, oprima la
primera cifra y luego mantenga oprimida la tecla de la
segunda cifra.
Nota
Otra forma de hacer el Marcado rápido es
introducir los números de marcado rápido y
oprimir.
INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN
Introducción de texto
Las siguientes funciones de tecla están disponibles
para ayudar a la introducción de texto:
Funciones de las teclas
( )
Tecla suave izquierda
: Oprima para desplazarse y
derecha)
acceder a los siguientes modos de
introducción de texto.
Mayús: Oprima para cambiar de
mayúsculas y minúsculas (mayúscula
inicial, bloqueo de mayúsculas,
minúsculas).
Siguiente: Oprima para mostrar otras
palabras coincidentes.
Espacio: Oprímalo para aceptar una
palabra e introducir un espacio.
Borrar: Oprímala para borrar un solo
espacio o carácter. Manténgala
oprimida para borrar palabras.
Puntuación: Oprima para introducir
puntuación.
(Tecla suave
Modos de introducción de texto
En un campo de texto, oprima la tecla suave izquierda
o
tecla suave derechapara mostrar los modos
de texto.
Modo de palabra T9
Escriba texto usando una presión de tecla por cada letra.
Las combinaciones de teclas se traducen en palabras
comunes con las letras de cada tecla y una base de datos
comprimida.
1. Oprima la tecla suave izquierdapara cambiar al
modo [Pala.T9].
2. Oprima .
3. Oprima para completar la palabra y agregar un
espacio.
4. Oprima
. Se muestra Ball vie office.
Uso de la tecla SIG
Cuando haya terminado de introducir una palabra, si la
palabra que aparece no es la que usted desea, presione
para mostrar otras palabras de la base de datos.
1. Presione . Aparece Home.
INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN
21
INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN
INTRODUCIR Y EDITAR INFORMACIÓN
22
2. Presione .
La pantalla le da opciones adicionales tales como:
Inme, Góme, Hond, etc.
Uso de la entrada de texto Abc (Multi-toque)
Escriba el texto oprimiendo las teclas varias veces para
palabras que no estén en la base de datos del teléfono.
1. Presione la Tecla suave izquierda para pasar a
Abc.
modo
2. Presione para cambiar a Bloqueo de mayúsculas
ABC.
3. Presione . Aparece LG.
Modo 123 (Números)
Escriba números oprimiendo cada tecla sólo una vez.
1. Presione la Tecla suave izquierda para pasar a
12 3 .
modo
2. Presione .
Aparece 5 5 5 12 12 .
Modo de Símbolos
Introduzca caracteres especiales en su texto. Elija entre 39
caracteres especiales, incluido “SP” para insertar un espacio
y “LF” para hacer que el texto pase a la línea siguiente.
1. Oprima la Tecla suave izquierdapara pasar al
2. Oprima la tecla suave derecha[Siguien.] para ver
3. Use para resaltar el carácter especial que desea
4. Oprima la Tecla suave izquierda para pasar a otro
Símbolos.
modo de
los siguientes 12 símbolos o la tecla suave
izquierda[Anter.] para ver los 12 anteriores.
introducir y oprima .
modo de texto.
Modo de Smiley
Introduzca
1. Oprima la Tecla suave izquierdapara pasar al
2. Oprima la tecla suave derecha[Siguien.] para ver
3. Seleccione una con su favoris y oprima .
emoticones
modo de
los siguientes 12
izquierda[Anter.] para ver los 12 anteriores.
especiales en su texto.
Smiley.
emoticones
o la tecla suave
Cambiar entre mayúsculas y minúsculas
Establezca las mayúsculas antes de escribir. Oprima
para elegir mayúscula inicial (Pala.T9 / Abc),
bloqueo de mayúsculas (PALA.T9 / ABC), y
minúsculas (pala.T9 / abc).
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
Entradas de contactos
Puede almacenar hasta 300 entradas con hasta 5
números telefónicos cada una.
Aspectos básicos
1. En el modo de espera introduzca el número de
teléfono (de hasta 48 dígitos) y oprima la Tecla suave
izquierda [Guardar].
3. Use para seleccionar dónde desea guardar, y
oprima.
Nuevo Nombre / Existiendo
4. Introduzca el nombre (hasta 22 caracteres) del número
telefónico y presione.
5. Presione para salir [Termin.].
Personalización de entradas individuales
1. Oprima la tecla suave derecha[Contactos].
2. Use para seleccionar una entrada y oprima.
3. Presione la tecla suave izquierda[Modific.].
4. Use para seleccionar la información que desea
personalizar.
5. Cambie la entrada como desee y oprimapara
guardar los cambios.
Correo electrónico
Le permite introducir una dirección de correo electrónico
en la entrada de contacto.
Grupo
Le permite organizar sus Contactos en grupos.
Tono de timbre de llamada
Ajusta el teléfono para que reproduzca un tono de timbre
especial cuando el Contacto le llama por teléfono.
Alerta de mens. TXT
Ajusta el teléfono para que reproduzca un tono de timbre
especial cuando llega un mensaje.
CONTACTOS EN LA
MEMORIA DEL TELÉFONO
23
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
CONTACTOS EN LA
MEMORIA DEL TELÉFONO
24
Memorándum
Le permite introducir un memorándum para el contacto
(por ej., cumpleaños, dirección, etc.) de hasta 64
caracteres.
Id. de imagen
Ajusta una imagen para que se muestre con objeto de
identificar a la persona que llama a su teléfono.
Marcación rápida
Le permite configurar sus Marcaciones rápidas.
Nota
Debe estar activado el Marcado de una tecla para
usar los Marcados rápidos que configuró. Menú
de acceso -> -> -> Habilitar.
1. Oprima la tecla suave derecha[Contactos].
2. Use para seleccionar una entrada y oprima.
3. Presione la Tecla suave izquierda[Modific.].
4. Oprima la tecla suave derecha[Opciones].
Nota
Si ha guardado más de un número en la entrada
del Contacto, deberá usar para resaltar
primero el número de teléfono.
5. Use para seleccionar
oprima.
6. Introduzca una cifra de marcado rápido.
●
Use el teclado y oprima.
●
Use para seleccionar la cifra de marcado rápido y
oprima .
Fijar marcación rápida y
Almacenar un número con una pausa
Las pausas le permiten introducir series de números
adicionales en sistemas de acceso automatizado, como el
Correo de voz o los números de facturación de tarjeta de
crédito. Los tipos de pausa son : Pausa Fija(P) El teléfono
deja de marcar hasta que usted oprima la tecla suave
izquierda [Soltar] para enviar al siguiente número. Pausa 2
seg(T) El teléfono espera 2 segundos antes de enviar la
siguiente cadena de cifras.
1. Introduzca el número y oprima la tecla suave
derecha
2. Use para seleccionar la pausa
Pausa 2 seg
3. Introduzca números adicionales (por ejemplo, el nip o
el número de tarjeta de crédito, etc.).
4. Oprima la tecla suave izquierda
guardando la entrada de Contacto según lo necesite.
[Opciones]
y oprima.
.
Pausa Fija
[Guardar]
/
y siga
Agregar otro número de teléfono
En el modo de espera
1. Introduzca un número de teléfono y oprima la tecla
suave izquierda
4. Use para resaltar la entrada de contacto existente
y oprima .
5. Oprimapara guardar.
[Guardar]
.
Desde la pantalla Lista de contactos
1. Oprima la tecla suave derecha[Contactos].
2. Seleccionar una entrada y oprima.
3. Oprima la tecla suave izquierda[Modific.].
4. Use para seleccionar[Agregar Número] y oprima
.
5. Introduzca el número de teléfono y oprima, luego
siga guardando la entrada según lo necesite.
Agregar una pausa a una entrada de contacto
1. Oprima la tecla suave derecha[Contactos].
2. Use para seleccionar una entrada , y oprima
la tecla suave izquierda[Modific.].
3. Use para seleccionar el número y oprima , y
oprima la tecla suave izquierda[Pausa].
4. Oprima Pausa Fija o Pausa 2 seg.
5. Introduzca números adicionales y oprima.
6. Siga guardando la entrada de Contactos según sea
necesario.
CONTACTOS EN LA
MEMORIA DEL TELÉFONO
25
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
CONTACTOS EN LA
MEMORIA DEL TELÉFONO
26
Cambiar información guardada
Para cambiar cualquier información que haya guardado,
acceda a la pantalla Editar Entrada:
1. Oprima la tecla suave derecha[Contactos].
2. Use para seleccionar una entrada , y oprima
la tecla suave izquierda[Modific.].
3. Use para seleccionar la información que desea
cambiar y oprima.
4. Haga los cambios y oprima.
Cambio del número predeterminado
El Número predeterminado es el número de teléfono
que introdujo al crear el contacto. Se puede guardar
otro número como Número predeterminado.
Nota
La opción Ajustar como predeterminado sólo
aparece si el Contacto tiene al menos dos
números de teléfono y usted selecciona cualquier
número de teléfono que no sea el primero.
1. Oprima la tecla suave derecha[Contactos].
2. Use para resaltar la entrada de contacto que
desea editar y oprima.
3. Oprima la tecla suave izquierda[Modific.].
4. Use para resaltar el número de teléfono que
desea configurar como número predeterminado y
oprima la tecla suave derecha[Opciones].
5. Oprima Fijar marcación rápida.
Aparece un mensaje de confirmación.
Borrar
Borrar un número de teléfono
1. Seleccione el entrada des Contactos para editar.
2. Use para seleccionar le número de teléfono que
desea borrar.
3. Oprima la tecla suave derecha[Opciones].
4. Seleccione Borrar Número.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
5. Oprima para borrar.
Nota
Si intenta borrar el número predeterminado,
aparecerá un mensaje de error.
Borrar una entrada de contacto
1. Seleccione el entrada des Contactos.
2. Oprima la tecla suave derecha[Opciones], y
oprima
3. Aparece un mensaje de confirmación. Oprima
para borrar o para cancelar y conservar la
entrada de Contacto.
Borrar.
Borrar un marcado rápido
1. Seleccione el entrada des Contactos, y oprima la tecla
suave izquierda[Modific.].
2. Oprima la tecla suave derecha[Opciones].
3. Oprima Deshacer marcación rápida.
4. Oprima Deshacer.
CONTACTOS EN LA
MEMORIA DEL TELÉFONO
27
CONTACTOS EN LA MEMORIA DEL TELÉFONO
CONTACTOS EN LA
MEMORIA DEL TELÉFONO
28
Búsqueda en la memoria del teléfono
Puede buscar información que almacenó en su
teléfono LG210. Desplácese por sus contenidos de la
A a la Z, o salte directamente a una letra determinada
del alfabeto.
Desplazamiento por sus contactos
1. Oprima la Tecla suave derecha[Contactos].
Se muestra la lista de contactos en orden alfabético.
2. Use para desplazarse por la lista.
Búsqueda por letra
1. Oprima la Tecla suave derecha[Contactos].
Se muestra la lista de contactos en orden alfabético.
2. Presione una vez (o varias) la tecla que corresponda a
la letra de la búsqueda.
Hacer llamadas desde la memoria del teléfono
Una vez que haya almacenado números de teléfono
en sus Contactos, puede llamar a esos números de
manera rápida y sencilla.
Desde Contactos
1. Oprima la Tecla suave derecha[Contactos].
2. Use para resaltar la entrada de Contacto.
3. Oprima para hacer la llamada.
Nota
Al oprimir se marca el número predeterminado.
Si hay varios números guardados en la entrada, oprima
para ver el contenido de la entrada de Contacto,
resalte el que desea llamar y oprima .
Desde Llamadas recientes
1. Oprima la Tecla suave izquierda[Menú].
2. Presione Lista Llam.
3. Use para seleccionar el tipo de llamada
reciente y presione.
Llam.saliente / Llam.entrante / Llam.fracasada
4. Use para resaltar la que desea llamar y
oprimapara marcarla.
Marcado rápido
El marcado rápido es una función conveniente que le
permite hacer llamadas de teléfono rápida y
fácilmente. Designe Contactos de marcado rápido y
habilite el Marcado de una tecla antes para usar esta
función de llamada.
Nota
El número 1 de marcado rápido es para Correo
de voz.
Marcados rápidos del 1 al 9
Mantenga oprimido el número de marcado rápido.
Su teléfono recuerda el número de sus Contactos, lo
muestra brevemente y lo marca.
Marcados rápidos del 10 al 99
Oprima la primera cifra de marcado rápido y luego
mantenga oprimida la tecla de la segunda cifra.
Nota
También puede introducir las cifras de Marcado
rápido y oprimir.
CONTACTOS EN LA
MEMORIA DEL TELÉFONO
29
CONTACTOS
30
Contactos
El Menú de Contactos le permite almacenar nombres,
números de teléfono y otros datos en la memoria de
su teléfono. Al entrar a sus Contactos, el número en
paréntesis representa el número de entradas que ha
almacenado (hasta 300).
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
[Menú]
.
CONTACTOS
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
1. Lista de Contactos
2. Nuevo Número
3. Nuevo E-mail
4. Grupos
5. Marcaciones Rápidas
6. Marcaciones por Voz
7. Mi información de Contacto
Contactos
1. Lista de Contactos
Le permite ver su lista de Contactos.
1. Presione, , .
2. Opciones desde este punto:
●
Presione para desplazarse por sus
Contactos en orden alfabético.
●
Presione la tecla suave derecha
[Opciones]
siguientes:
.
Enviar Mensaje / Buscar Nombre / Buscar
Número / Buscar Marcación Rápida / Buscar
Grupo / Buscar E-mail / Borrar
●
Presione la Tecla suave izquierda
para
para seleccionar uno de los
Nuevo Númeroo Nuevo E-mail
[Nuevo]
.
2. Nuevo Número
Le permite agregar un nuevo número como nueva
entrada de Contacto.
3. Nuevo E-mail
Le permite agregar un nuevo e-mail como nueva
entrada de Contacto.
Nota
Para guardar el número en un Contacto existente,
edite la entrada del Contacto.
1. Presione, , .
2. Introduzca el número y presione.
3. Seleccione la etiqueta que desea y presione.
4. Introduzca el nombre y presione.
5. Siga guardando la entrada según lo necesite.
Nota
Para guardar el e-mail en un Contacto existente,
edite la entrada del Contacto.
1. Presione, , .
2. Introduzca la dirección de correo electrónico y
oprima.
3. Introduzca el nombre y presione.
4. Siga guardando la entrada según lo necesite.
4. Grupos
Le permite ver sus Contactos agrupados, agregar un
nuevo grupo, cambiar el nombre de un grupo o
borrar todo un grupo.
1. Presione, , .
2. Opciones desde este punto:
CONTACTOS
31
CONTACTOS
●
Use para resaltar un grupo que desee ver y
presione.
●
Presione la Tecla suave izquierda [Agregar]
para agregar un grupo nuevo a la lista.
●
Use para resaltar un grupo y presione la Tecla
suave derecha
nombre del grupo o para borrardo.
Modificar Grupo / Borrar Grupo
CONTACTOS
5. Marcaciones Rápidas
Le permite ver su lista de Marcados rápidos o designar
Marcados rápidos para números introducidos en sus
Contactos.
1. Presione, , .
Nota
Oprima la tecla suave derecha[Opciones]
para saltar al siguiente Marcado rápido disponible,
Siguiente Vacio, Deshacer Todo o Deshacer.
32
[Opciones] para cambiar el
2. Use para resaltar la posición de Marcado
rápido o bien introduzca el número de Marcado
rápido y presione.
3. Use para resaltar el Contacto y presione.
4. Use para resaltar el número y oprima.
6. Marcaciones por Voz
Le permite agregar, ver o borrar comandos de Marcado
por voz.
1. Presione, , .
2. Opciones desde este punto:
●
Presione la Tecla suave izquierda[Nuevo]
para grabar un comando de Marcado por voz.
Siga las indicaciones del teléfono.
●
Use para resaltar un Marcado por voz y
presione la tecla suave derecha[Opciones]
para elegir una de las siguientes:
Jugar / Volver a grabar / Borrar / Borrar Todo
LISTA LLAM
Nota
Las grabaciones deben hacerse en posición de
uso normal (el auricular cerca de su oído y el
micrófono cerca de su boca) hablando con
claridad. Deben usarse kits de manos libres para
automóvil o diademas si el teléfono se usa
principalmente con ellos.
7. Mi información de Contacto
Le permite ver la información de contacto.
1. Presione, , .
2. Use para seleccione la función que quiere
modificar resaltándola y presionando.
3. Modificar información según lo necesite.
Lista Llam
El Menú de Lista Llam es una lista de los últimos
números de teléfono o entradas de Contactos de
llamadas que haya realizado, contestadas o perdido.
Se actualiza constantemente con los nuevos números
agregándose al principio de la lista y las entradas más
antiguas eliminándose del final.
Nota
Para ver una lista rápida de todas sus llamadas
recientes, presionedesde el Menú principal.
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
[Menú]
.
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
1. Llam.saliente
2. Llam.entrante
3. Llam.fracasada
4. Borrado Llam.
5. Tiempo de uso
6. Contador de KB
Lista Llam
.
LISTA LLAM
33
LISTA LLAM
LISTA LLAM
34
1. Llam.saliente
Lista de llamadas salientes, hasta 30.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar una entrada y luego
●
Presionepara ver la entrada.
●
Presione para llamar a ese número.
●
Oprima la tecla suave derecha[Opciones]
para seleccionar:
Guardar(Info de Contacto) / Enviar Msj /
Prepend / Borrar / Borrar Todo
2. Llam.entrante
Lista de llamadas entrantes, hasta 30.
1. Presione, , .
2. Use para resaltar una entrada y luego
●
Presionepara ver la entrada.
●
Presione para llamar a ese número.
●
Oprima la tecla suave derecha[Opciones]
para seleccionar:
Guardar(Info de Contacto) / Enviar Msj /
Prepend / Borrar / Borrar Todo
3. Llam.fracasada
Lista de llamadas perdidas, hasta 30.
1. Presione, , .
2. Use para resaltar una entrada y luego
●
Presionepara ver la entrada.
●
Presionepara llamar a ese número.
●
Oprima la tecla suave derecha[Opciones]
para seleccionar:
Guardar(Info de Contacto) / Enviar Msj /
Prepend / Borrar / Borrar Todo
4. Borrado Llam.
Le permite borrar las listas de llamadas que desee.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar la lista de las llamadas que
desea borrar y presione.
Llamadas de Salida / Llamadas de Entrada /
Llamadas no Recibidas / Todas Llamadas
3. Presione
Borrar
o
Cancelar
.
6. Contador de KB
Le permite ver una lista de las llamadas de datos
recibidas y transmitidas.
1. Presione, , .
2. Use para resaltar una lista de llamadas de
datos y presione .
Recibido / Transmitido / Total
5. Tiempo de uso
Le permite ver la duración de las llamadas
seleccionadas.
1. Presione, , .
2. Usepara resaltar una lista de llamadas y
presione.
Última Llamada / Llamadas de Base / Llamadas
de Roam / Todas las Llamadas
LISTA LLAM
35
MENSAJES
36
Mensajes
Los mensajes de texto, los mensajes de localizador y
el buzón de correo de voz están disponibles en
cuanto se enciende el teléfono.
●
Compruebe los tipos de mensajes presionando la tecla de
mensajes.
●
Haga una llamada al número de devolución de llamada
presionandodurante una comprobación de mensajes.
●
Lea y modifique mensajes guardados en el buzón de
salida durante la transmisión y envíelos.
MENSAJES
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
[Menú]
.
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
1. Correo de voz
2. Nuevos Mensaje
3. Entrada
4. Salida
5. Guardado
6. Configuraciones de mensaje
7. Borrar Todo
Mensajes
El teléfono puede almacenar hasta 115 mensajes (por
ejemplo, 50 mensajes de texto de buzón de entrada,
50 mensajes de texto de buzón de salida, 15
mensajes de texto guardados). El LG210 permite
hasta 140 caracteres por mensaje, incluida la
información del encabezado. La información
almacenada en el mensaje está determinada por el
modo del teléfono y la capacidad del servicio. Puede
haber otros límites al número de caracteres
disponibles por cada mensaje. Pregunte a su
proveedor de servicios acerca de las funciones y
capacidades del sistema.
Aviso de mensaje nuevo
El teléfono le alerta cuando recibe un nuevo mensaje.
.
Verá que se muestra Mensaje nuevo a la mitad de la
pantalla y el icono de mensaje () También podría
escuchar una alerta de mensaje, si la configuró.
Puede aparecer Mensaje urgente si el remitente lo
envió como mensaje urgente.
1. Correo de voz
Le permite ver los nuevos mensajes de voz grabados
en el buzón de correo de voz. El teléfono le alertará
cuando reciba un nuevo mensaje de voz.
Para Comprobar su Buzón de Correo de Voz
1. Presione, , .
2. Opciones desde este punto:
●
Presionepara escuchar el mensaje o
mensajes.
2. Nuevos Mensaje
Le permite enviar mensajes de texto, localizador y
transmisiones de correo electrónico. Cada mensaje
tiene un destino (Dirección 1) e información
(Mensaje). Estos dependen del tipo de mensaje que
desea enviar.
Aspectos básicos de los mensajes de texto
1. Presione, , .
2. Oprimapara introducir la dirección de destino.
3. Introduzca el número de teléfono al que desea
enviar el mensaje / página, o la dirección de
correo electrónico para un mensaje de correo
electrónico, y luego oprima.
Nota
Para enviar un mensaje de localizador, presione la
Tecla suave izquierda[Enviar].
4. Presionepara ir a la pantalla del mensaje.
5. Escriba su mensaje (de texto o de correo
electrónico) y oprima.
6. Oprima la tecla suave izquierda[Enviar].
Aparece un mensaje de confirmación.
MENSAJES
37
MENSAJES
38
Personalización de los mensajes con las opciones
1. Crear un mensaje nuevo.
2. Oprima la tecla suave derecha[Opciones].
3. Seleccione la opción u opciones que desea personalizar.
Enviar
Prioridad
Texto-Llame al #
MENSAJES
Noticia de entrega
Guardar mensaje
4. Concluir y enviar el mensaje.
Envía el mensaje.
Da prioridad al mensaje.
Normal / Urgente
Introduce en el mensaje un
número preprogramado de
devolución de llamada.
Activado / Desactivado /
Modific.
Informa que el mensaje ha
sido entregado exitosamente.
Mejorado / Activado
Guarda el mensaje en la
carpeta de guardados.
Uso de los contactos para enviar un mensaje
Puede designar una entrada guardada en Contactos
como Dirección 1 en lugar de introducir el destino
manualmente.
1. Presione , , .
Oprima la tecla suave izquierda[Contactos]
2.
3. Seleccione
recientes
4. Use para resaltar la entrada del contacto que
contenga el destino y presione.
5. Use resaltar el número telefónico SMS o la
dirección de correo electrónico y presione.
Contactos / Lista Llam / Direcciones
y presione.
.
Nota
Puede introducir hasta 10 direcciones por cada
mensaje.
6. Complete el mensaje según sea necesario.
Opciones de Texto
Le permite estilizar su mensaje de texto, insertar
Texto rápido e incluir Objetos en su mensaje para
darle un toque personalizado.
1. Use para resaltar Mensaje y presione.
2. Seleccione el modo de introducción de texto
oprimiendo la tecla suave izquierda.
Pala.T9 / Abc / 123 / Símbolos / Smiley
3. Introduzca su mensaje y use la tecla suave
derechasi fuera necesario para agregarle
varios efectos al texto.
4. Oprima la Tecla suave derecha[Opciones].
5. Seleccione la opción u opciones que desea
personalizar.
Insertar texto rápido
Inserta 11 frases predefinidas.
Yes / No / Call me. / Need
Directions / Where Are You? /
Will Call Later / Busy / On My
Way / Will Arrive 15 Minutes /
Thank You / Love You
Insertar objetos
Dar formato al texto
Pequeña Img/ Grandes Img/
Mis Imágenes/ Sonidos/
Mi Melodia/ Animaciónes/
Mis Animaciónes
Alineación/ Tamaño de la
fuente/ Estilo de fuente/
Color de texto/ Fondo
Guardar texto rápido
Insertar señal
6. Concluir y enviar o guardar el mensaje.
Inserta una firma predefinida.
MENSAJES
39
MENSAJES
40
3. Entrada
El teléfono le avisa de 2 formas cuando recibe un mensaje
nuevo:
●
Mostrando una notificación de mensaje.
●
Haciendo sonar una alerta (un pitido u otro sonido
que configure) o vibrando.
Los mensajes de texto, páginas y correos electrónicos
recibidos se muestran del más nuevo al más antiguo.
Puede desplazarse por ellos y seleccionar cualquiera de
ellos para ver el contenido de los mensajes
MENSAJES
Nota
Si recibe el mismo mensaje dos veces, sólo verá
el más reciente y aparecerá “Duplicar” en la parte
superior del mensaje.
Ver su buzón de entrada
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes recibidos en la
Bandeja de entrada.
1. Presione, , .
2. Use para resaltar uno mensaje.
●
Presione tecla suave izquierda[Respond].
●
Presione tecla suave derecha[Opciones].
Borrar Borra el mensaje seleccionado
.
del Buzón de entrada.
Bloquear/Desbloquear Bloquea o desbloquea el
mensaje para evitar o permitir
que se borre.
3. Oprimapara seleccionar el mensaje.
4. Oprima la tecla suave derecha[Opciones].
Responder w copiar
Reenviar
Responde al SMS con el
mensaje original adjunto.
Reenvía un mensaje recibido a
otras direcciones de destino.
BorrarBorra los mensajes
seleccionados.
Guardar direcciónAlmacena en sus Contactos el
número de devolución de
llamada, la dirección de correo
electrónico y los números de los
datos del usuario incluidos en el
mensaje recibido.
Guardar texto rápido Guarda el mensaje en la lista de
mensajes Grabados.
Guardar mensajesGuarda el mensaje en los
mensajes Guardados del
teléfono.
Bloquear/Desbloquear Bloquea o desbloquea el
mensaje seleccionado. Los
mensajes bloqueados no
pueden borrarse con las
funciones Borrar bandeja de
entrada o Borrar todos.
4. Salida
Se pueden almacenar hasta 50 mensajes en el Buzón de
salida. Ver listas y contenidos de los mensajes enviados
y comprobar si la transmisión fue correcta o no.
1. Presione, , .
2. Use para resaltar uno mensaje.
●
Presione tecla suave izquierda[Reenviar].
●
Presione tecla suave derecha[Opciones].
Borrar
Bloquear/Desbloquear
3. Oprimapara seleccionar el mensaje.
4. Oprima la tecla suave derecha[Opciones].
Enviado aLe permite enviar el mensaje a
BorrarBorra los mensajes seleccionados.
Borra el mensaje seleccionado.
Bloquea o desbloquea el
mensaje para evitar o permitir
que se borre.
otra dirección.
MENSAJES
41
MENSAJES
42
Guardar dirección
Guardar texto rápido
Guardar mensaje
MENSAJES
Bloquear/Desbloquear
Info de mensaje
Almacena en sus Contactos el
número de devolución de
llamada, la dirección de
correo electrónico y los
números de los datos del
usuario incluidos en el
mensaje recibido.
Guarda el mensaje en la lista
de mensajes Grabados.
Guarda el mensaje del Buzón
de salida en la carpeta de
guardados.
Bloquea o desbloquea el
mensaje para evitar o permitir
que se borre.
Muestra la prioridad y estado
del tipo de mensaje.
5. Guardado
Muestra los mensajes guardados y los borradores de
mensajes.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar uno mensaje.
●
Presione Tecla suave izquierda[Resumir].
●
Presione Tecla suave derecha[Opciones].
BorrarBorra el mensaje seleccionado.
Bloquear/Desbloquear Bloquea o desbloquea el mensaje
para evitar o permitir que se borre.
3. Oprimapara seleccionar el mensaje.
4. Oprima la tecla suave derecha[Opciones].
Enviado aLe permite enviar el mensaje a
otra dirección.
BorrarBorra los mensajes seleccionados.
Guardar dirección
Guardar texto rápido
Almacena en sus Contactos el
número de devolución de
llamada, la dirección de correo
electrónico y los números de
los datos del usuario incluidos
en el mensaje recibido.
Guarda el mensaje en la lista
de mensajes Grabados.
Bloquear/Desbloquear Bloquea o desbloquea el mensaje
para evitar o permitir que se borre.
6. Configuraciones de mensaje
Le permite configurar nueve valores para los mensajes
recibidos.
1. Presione, , .
2. Use ara resaltar uno de los valores y presione
para seleccionarlo.
Auto guardarAuto guardar / Preguntar /
Auto borrarActivado / Desactivado
Texto-Llame al #
Correo de voz #
Texto-FirmaNinguno / Costumbre
Texto-Vista automaticaActivado / Desactivado
Modalidad de asentarPala.T9 / Abc / 123
Texto rápidoUsted puede utilizar frases
No guardar
Editar el correo de voz #.
predefinidas.
Texto-Reporduccion automatica
Descripciones de submenús de configuración de
mensajes
Activado / Desactivado
6.1 Auto guardar
Designa si se debe o no guardar una copia de los
mensajes enviados una vez transmitidos.
6.2 Auto borrar
Designa si se debe o no borrar automáticamente los
mensajes leídos no bloqueados cuando se llena la
memoria del teléfono.
6.3 Texto-Llame al #
Le permite mostrar directamente el contenido al
recibir un mensaje.
6.4 Correo de voz #
Le permite introducir manualmente el número de
acceso del servicio de correo de voz si la red no ha
proporcionado el número de acceso al SCV.
MENSAJES
43
MENSAJES
44
6.5 Texto-Firma
Le permite crear / modificar una firma que se envíe
automáticamente con sus mensajes.
6.6 Texto-Vista automatica
Configura el teléfono para mostrar automáticamente
el contenido de los mensajes recibidos en lugar de
tener que abrir primero el mensaje.
6.7 Modalidad de asentar
Le permite seleccionar el método de introducción
MENSAJES
predeterminado.
6.8 Texto rápido
Le permite cambiar las frases de texto rápido
preprogramadas e incluso agregar las propias para
hacer rápido y sencillo el envío de mensajes.
6.9 Texto-Reporduccion automatica
La pantalla se desplaza hacia abajo automáticamente
cuando se ven mensajes.
7. Borrar Todo
Le permite borrar todos los mensajes no bloqueados
de una vez o borrar individualmente la Entrada, Salida
y mensajes Guardado.
1. Presione, , .
●
Presione
mensajes almacenados en el mensajes Entrada.
●
Presione
mensajes almacenados en el mensajes Salida.
●
Presione
mensajes almacenados en el mensajes
Guardado.
●
Presione
mensajes almacenados en el Entrada, Salida y
mensajes Guardado.
Entrada
para borrar todos los
Salida
para borrar todos los
Guardado
Todos
para borrar todos los
para borrar todos los
MOBILE WEB
Mobile Web
La función de Mininavegador le permite ver
contenido. Los accesos y selecciones en esta función
dependen de su proveedor de servicios. Para obtener
información concreta sobre el acceso al
Mininavegador mediante su teléfono, comuníquese
con su proveedor de servicios.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave
izquierda
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
1. Iniciar Browser
2. Mensaje de Web
3. Configuraciones de Web
[Menú]
.
Mobile Web
.
1. Iniciar Browser
Le permite iniciar una sesión de Mininavegador.
1. Presione, , .
2. Aparecerá un recordatorio del costo: Presione
Sí para abrir el Mininavegador, si se requiere.
Después de unos cuantos segundos, usted
observará el Home Página.
Terminar una sesión de Mininavegador
Termine la sesión del Mininavegador
presionando.
Uso del Mininavegador
Los elementos en pantalla se pueden presentar de
una de las siguientes formas:
●
Opciones numeradas
Puede usar su teclado numérico o puede
seleccionar los elementos moviendo el cursor y
presionando las Teclas suaves correspondientes.
●
Enlaces incrustados en el contenido
Puede actuar sobre las opciones o los vínculos con
las Teclas suaves que están justo abajo de la
pantalla.
MOBILE WEB
45
MOBILE WEB
●
Texto o números
Puede seleccionar los elementos moviendo el
cursos y presionando las Teclas suaves
correspondientes.
Ver el alerta entrada del navegador
Mantenga presionada para usar el alerta
entrada del Mininavegador.
Desplazamiento
Use para desplazarse por el contenido si la
página actual no cabe en una pantalla. El elemento
actualmente seleccionado se indica mediante un
cursor en la pantalla.
Desplazamiento rápido
MOBILE WEB
Mantenga presionada para mover rápidamente
el cursor hacia arriba y hacia abajo en la pantalla
actual.
Desplazamiento por página
Oprima las Teclas laterales para subir o bajar una
página cada vez.
Página de inicio
Para ir a la Página de inicio, mantenga presionada
46
Teclas suaves
Para ir a distintas pantallas o seleccionar funciones
especiales, use las Teclas suaves. La función asociada
con las Teclas suaves puede cambiar en cada página
y depende de cada elemento resaltado.
TTeeccllaassuuaavveeiizzqquuiieerrddaa
La Tecla suave izquierda se usa principalmente
para primeras opciones o para seleccionar un
elemento, pero su función puede cambiar según el
contenido que se esté mostrando.
TTeeccllaassuuaavveeddeerreecchhaa
La Tecla suave derechase usa principalmente
para opciones secundarias o un menú de opciones
secundarias.
.
Introducción de Texto, Números o Símbolos
Cuando se le pida que introduzca texto, aparecerá el
método de introducción de texto vigente encima de la
Tecla suave derecha como
Alfa, Símbolo,
Número, Palabra, o Inteligente. Para cambiar el modo
de entrada, presione la Tecla suave derecha.
Para crear un carácter en mayúscula, use .
El método de texto actual aparece sobre la Tecla suave
derecha como
permite cambiar la sensibilidad a las mayúsculas o
minúsculas de entrada.
ALFAo INTELIGENTE
y le
Borrado de texto/número introducido
Al introducir texto o números, oprima para
borrar el último número, letra o símbolo. Mantenga
presionada para borrar completamente el
campo de entrada.
Inicio de una llamada telefónica desde el
Mininavegador
Puede hacer una llamada telefónica desde el
Mininavegador si el sitio que esté usando admite
dicha función (el número de teléfono puede
resaltarse y la Tecla suave izquierda aparece
Llam
).
La conexión del navegador se da por terminada al
iniciar la llamada. Después de terminar la llamada, el
teléfono vuelve a la pantalla desde la cual la inició.
2. Mensajes de Web
Le permite ver mensajes Web. Si hay mensajes del
Mininavegador, aparece una lista del más nuevo al
más antiguo.
1. Presione , , .
Aparecerá un mensaje diciendo Se aplicara cargos.
Empezara ¿MiniBrowser?.
2. Presione Sí.
Aparecerá su lista de mensajes Web.
MOBILE WEB
47
BREW APPS
3. Configuraciones de Web
3.1 Indicador
Esta función le permite configurar si puede ver o no
los mensajes de información cuando inicia UP. Para
informar a los usuarios antes de hacer el
Mininavegador, las llamadas se cargan y les avisan a
los usuarios si desean lanzar el Mininavegador o no.
Esta etapa se usa para evitar la activación eventual
del Mininavegador ya que todos los suscriptores
tienen el Mininavegador automáticamente.
También dispone de un mensaje para informar al
BREW APPS
usuario si desea o no salir de Mininavegador después
de oprimir .
1. Presione , , , .
3.2 Bip de Alerta
Seleccione una opción de aviso.
1. Presione , , , .
2. Seleccione una opción de aviso.
48
Para empezar: Solamente ve los mensajes que
preguntan si o no inicia UP.
Nada: Ve el mensaje que pregunta si termina el UP.
Mudo / 2 Bips / 4 Bips
Brew Apps
Brew Apps Obtenerlo ahora le permite hacer con su
teléfono algo más que sólo hablar. Brew Apps es una
tecnología y un servicio que le permite descargar y
usar aplicaciones en su teléfono. Con Get It Now, es
rápido y fácil personalizar su teléfono para adecuarlo
a su estilo de vida y a sus gustos. Sólo tiene que
descargar las aplicaciones que llamen su atención.
Con una amplia variedad de software a su
disposición, desde tonos hasta juegos y herramientas
de productividad, puede estar seguro de que
encontrará algo útil, práctico o decididamente
divertido. Se están creando constantemente nuevas
aplicaciones para que usted las use.
Descarga de aplicaciones
Puede descargar aplicaciones y usar Brew Apps en
cualquier lugar de la red Verizon Wireless siempre que
su teléfono tenga disponible señal digital. La mayoría
de las aplicaciones no requieren de una conexión de
red al utilizarse.
Llamadas entrantes
Mientras esté descargando una aplicación, las
llamadas entrantes se enviarán automáticamente al
correo de voz, si está disponible. Si no tiene correo
de voz, la descarga no se verá interrumpida por una
llamada entrante, pero la persona que llama recibirá
señal de ocupado.
Al usar las aplicaciones, las llamadas entrantes harán
automáticamente una pausa en la aplicación
permitiéndole a usted contestar la llamada. Al terminar
la llamada, puede continuar usando la aplicación.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
[Menú]
.
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
Brew Apps
.
1.Brew Apps.
2.Obtenir información
1. Brew Apps
Le permite descargar aplicaciones seleccionadas
cuando se muestra la lista de aplicaciones de Brew
transmitida de la conexión de servidor de Brew.
1. Presione, , .
2. Presione.
3. Seleccione el icono [Brew Apps] y oprima.
Ayuda de acceso directo
Para iniciar Brew presione la tecla de flecha
izquierda.
Nota
Cuando la memoria de archivos esté llena, se mostrará
el mensaje “Memoria de archivo llena.
Para hacer suficiente espacio de almacenamiento para
instalar esta ap, las siguiente ap(s) se desactivarán
temporalmente : Puede restaurar las aps desactivadas
con sólo iniciarlas, sin gastos adicionales de compra.
¿Desea continuar?”. Si selecciona Sí, se deshabilitarán
la aplicación o aplicaciones.
BREW APPS
49
MEDIA
MEDIA
50
2. Obtenir información
Le da información sobre la tecla de selección de Brew
Apps.
1. Presione, , .
Media
Este menú le permite usar una amplia variedad de
gráficas, sonidos y otros medios.
Acceso y opciones
1. Oprima la tecla suave
izquierda
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
1. Imágenes
2. Sonidos
3. Objetos de mensaje
[Menú]
Media
.
.
1. Imágenes
Este menú le permite usar una amplia variedad de
gráficas, sonidos y otros medios.
1. Presione, , .
2. Use para resaltar su selección y oprima
[Fijar]
Oprima la tecla suave izquierda
seleccionar.
para
3. Objetos de mensaje
1. Presione, , .
3.1 Pequeña Img
Permite que usted visión todos los cuadros pequeños
disponibles que usted puede insertar en mensajes del
texto.
1. Presione, , , .
2. Sonidos
Le permite elegir los tonos de timbre que se
escuchan.
1. Presione, , .
2. Use para resaltar su selección y oprima la
[Fijar]
tecla suave izquierda
para seleccionar.
3.2 Grandes Img
Permite que usted elija una imagen para exhibir como
el fondo para ciertas características del teléfono.
3. Oprima la tecla suave derecha[Opciones].
Borrar / Renombrar / Borrar Todos
[Fijar]
.
3.6 Animaciónes
Permite que usted visión las animaciones disponibles
que usted puede utilizar en los mensajes del email y
del texto para demostrar sensaciones.
1. Presione, , , .
APARATO
3.7 Mis Animaciónes
Permite que usted maneje sus propias animaciones.
1. Presione , , , .
2. Usepara resaltar su selección y oprima .
3. Oprima la tecla suave derecha[Opciones].
Borrar / Renombrar / Borrar Todos
Aparato
Las herramientas del teléfono incluyen un Plan,
Alarma de reloj, Memo Vocal, Nota, Ez Sugerencia,
Calculadora, Reloj universal y Convrtdr unidad.
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
[Menú]
.
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
1. Plan
2. Alarma de reloj
3. Memo Vocal
4. Nota
5. Ez Sugerencia
6. Calculadora
7. Reloj universal
8. Convrtdr unidad
Aparato
.
APARATO
53
APARATO
54
1. Plan
El programador le ayuda a mantener una agenda
conveniente fácil de acceso. Simplemente almacena
las horas progromadas y el alerta de programador le
hace saber cuando llega la hora.
1. Presione , , .
2. Use para resaltar el día programado.
Mover el cursor a la izquierda.
Mover el cursor a la derecha.
APARATO
Mover la semana hacia atrás.
Mover la semana hacia adelante.
3. Oprima la tecla suave izquierda[Agregar].
Introduzca la información de su calendario incluyendo:
4.
●
Fecha
●
Título o información ●Suceso recurrente
●
Cuándo hacer sonar la alarma de recordatorio
●
Qué timbre de alarma hacer sonar
●
Hora
5. Oprima la tecla suave izquierda[Guardar].
Nota
Si el SMS se está enviando durante una llamada
o el acceso UP se esta conectando en la hora
establecida, no suena en este momento sino
suena despues de salir.
2. Alarma de reloj
Le permite fijar una de cuatro alarmas. La hora actual
se muestra en la parte superior de la pantalla cuando
selecciona fijar una alarma. A la hora de la alarma,
aparecerá Alarma 1 (o 2 o 3, según sea el caso) en la
pantalla de cristal líquido y sonará la alarma.
1. Presione, , .
2. Seleccione la alarma que desea modificar.
Alarma 1 / Alarma 2 / Alarma 3
/ Alarma rápida
3.
Introduzca la información de la alarma, que incluye:
●
Activado/Desactivado
●
Hora para hacer sonar la alarma
●
Cuándo hacer sonar la alarma
●
Tono de timbre que sonará como alarma
4. Oprima la tecla suave izquierda[Guardar].
Nota
En la opción de Alarma rápida puede seleccionar
10 minutos después/ 30 minutos después/ 1
hora después/ 3 horas después. Por ejemplo,
puede tomar una siesta en la tarde con la alarma
rápida ajustada a 30 minutos. Le permitirá
levantarse a tiempo.
3. Memo Vocal
Le permite agregar, escuchar y borrar breves
recordatorios verbales.
1. Presione, , .
2. Oprima la tecla suave izquierda[Nuevo] para
grabar un nuevo memorándum de voz.
3. Después de que se le pida, diga su memorándum
de voz y oprima la tecla suave izquierda
[Termin.] para terminar la grabación.
4. El título Memorándum de voz asume el valor
predeterminado de la fecha y hora de la grabación.
●
Oprímapara ver la información del
Memorándum de voz seleccionado y poder
escuchar la grabación.
●
Oprima la tecla suave derecha[Opciones]
para lo siguiente:
Modificar título
Inf sobre memoria
Fijar
Borrar
Borrar Todo
Edita el título del Memorándum de voz.
Muestra la información de memoria
usada y restante.
Contactos / llam.ID / Sin llam.ID /
Restringir
Borrar el Memorándum de voz
seleccionado.
Borrar todo los Memorándums de voz.
4. Nota
Le permite agregar, leer, modificar y borrar notas que
haya escrito para usted mismo.
1. Presione, , .
2. Presione la tecla suave izquierda[Agregar]ara
escribir una nota nueva.
3. Oprima la tecla suave derechapara cambiar el
modo de introducción.
4. Después de rellenar la nota, oprimapara
guardarla.
APARATO
55
APARATO
56
5. Ez Sugerencia
Le permite calcular rápida y fácilmente el importe de una
nota usando como variables con la cantidad de la nota,
la propina y el número de comensales.
1. Presione, , .
6. Calculadora
Le permite realizar cálculos matemáticos simples.
Puede introducir números de hasta dos lugares
decimales. Se pueden hacer los cálculos con hasta 5
líneas a la vez.
APARATO
1. Presione, , .
2. Introduzca los números del valor que desea.
●
Oprima la tecla suave izquierda[AC] para
cancelar la entrada.
●
Oprima la tecla suave derecha[Operador]
para insertar paréntesis o exponenciales en su
ecuación.
●
Oprimapara insertar un decimal.
●
Oprimapara insertar ±.
3. Use la tecla de navegación para introducir +, -, x,
/, = y completar la ecuación.
7. Reloj universal
Le permite determinar la hora actual en otro huso
horario o en otro país.
1. Presione, , .
2. Presione la Tecla suave derecha
para mover la barra del tiempo a través del mapa
del mundo y para exhibir el fecha/hora en esa
localización.
Ciudades
Nota
La tecla suave izquierda
verano, ajusta la hora al horario de verano.
FFiijjeeDD SSTT
, de
8. Convrtdr unidad
El convertidor de la unidad no permite que usted mida
longitud, área, el peso, el etc. El convertidor de la
unidad es un uso que deja a usuario convertir una
forma de medida a otra. Para eg. Convierta una
cantidad medida en pulgadas a los metros, libras a los
kilos, centígrados a Fahrenheit [o viceversa], al etc.
1. Presione, , .
AMBIENTE
Ambiente
El menú de Ambiente tiene opciones para
personalizar el teléfono.
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
[Menú]
.
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
1. Sonidos
2. Mostrar
3. Sistema
4. Seguridad
5. Ajuste de llamadas
6. Configuración de Datos
7. Marcaciones para voz
8. Lugar
Ambiente
1. Sonidos
Opciones para personalizar los sonidos del teléfono.
1.1 Timbres
Configura tonos para distintos tipos de llamadas entrantes.
1. Presione, , , .
.
2. Seleccione
Llamadas Restringidas
3. Use para seleccionar un timbre y luego
oprimapara guardar el sonido.
1.2 Tono de tecla
Le permite seleccionar el Tono de tecla que se
escuchó al oprimir las teclas.
1. Presione, , , .
2. Seleccione
oprima.
Timbre
Inglés
Español
ID de llamador / Sin ID de llamador /
Timbre/ Inglés/ Español
Emite un pitido al oprimir las teclas.
Emite una voz en Inglés.
Emite una voz en Español.
.
y
AMBIENTE
57
AMBIENTE
AMBIENTE
58
1.3 Volumen
Le permite configurar varios valores de volumen.
1. Presione, , , .
2. Seleccione
Manos libres.
3. Ajuste el volumen con y después presione
despuéspara guardar la configuración.
Timbre / Audífono / Timbre tecla /
1.4 Alertas Mensaje
Le permite seleccionar alerta typo nuevo mensaje.
1. Presione, , , .
2. Seleccione
Correo electrónico / Llamada / Aviso de 2-Min.
3. Elija el valor que desee y oprima parapara
guardar el valor.
Correo de voz / Texto de mensaje /
1.5 Servicio Alertas
Le permite configurar como Activado o Desactivado
cualquiera de las cuatro opciones de Aviso.
1. Presione, , , .
2. Seleccione una opción de alerta y oprima.
3. Configure Activado / Desactivado con y
luego oprima.
1.5.1 Cambiar de servicio
Le avisa cuando cambia el servicio. Teléfono muestra el
mensaje Entrando al área de servicio o Saliendo del área
de servicio.
1.5.2 ERI Sonidos
Le informa del estado del servicio celular.
* ERI : Enhanced Roaming Indicator.
1.5.3 Señal sonora de un minuto
Le avisa 10 segundos antes del final de cada minuto
durante una llamada.
1.5.4 Llamadas Conexión
Le avisa cuando la llamada se ha conectado.
1.5.5 Volver al principio
Le avisa cuando se desplaza más allá del final de una
lista de menús.
1.5.6 Carga completa
Lo alerta cuando se ha finalizado la carga.
1.5.7 Entrd accesorio
Lo alerta cuando un accesorio se conecta
correctamente.
1.7 Longitud de DTMF
Le permite configurar la longitud del Tono de teclas y
la velocidad de reproducción de los tonos de teclas.
1. Presione, , , .
2. Seleccione cualquiera de los siguientes y luego
oprima.
Normal
Emite un tono durante un tiempo
determinado, incluso si usted mantiene
presionada la tecla.
Largo
Emite un tono continuo durante todo el
tiempo en que usted mantenga oprimida
la tecla.
AMBIENTE
1.6 Tono de activación/desactivación
Le permite configurar el teléfono para que haga sonar
un tono cuando se enciende y apaga.
1. Presione, ,, .
2. Ajuste como
oprima.
Activado/ Desactivado
, con y
Nota
Frecuencia múltiple de tono dual (DTMF) Señales
mediante la transmisión simultánea de dos tonos,
uno de un grupo de frecuencias bajas y otro de
un grupo de frecuencias altas. Cada grupo consta
de cuatro frecuencias. Si configura la longitud del
tono de teclas en Largo se ampliará el tono
DTMF.
59
AMBIENTE
AMBIENTE
60
2. Mostrar
Opciones para personalizar la pantalla del teléfono.
2.1 Pendon
Le permite introducir una cadena de hasta 16
caracteres que se muestran en la pantalla de cristal
líquido.
1. Presione, , , .
2. Introduzca el texto de la pancarta y presione.
2.2 Iluminación de fondo
Le permite configurar la iluminación del teléfono.
Puede configurar cuánto tiempo debe estar iluminada
la pantalla (LCD Principal) así como qué tan brillante,
y ajustar durante cuánto tiempo están iluminadas las
teclas (Temporizador de luz de tecla).
1. Presione, , , .
2. Elija un submenú.
LCD Principal / Temporizador de luz de tecla
3. Seleccione config y presione.
Temporizador / Brillo
Si se fija una cantidad de tiempo para la opción de
reloj, el tiempo se empieza a contar después de que
se oprime la última tecla.
Nota
Este valor afectará a su batería. La luz trasera usa
más energía y agotará la batería con más rapidez.
2.2.1 LCD Principal
Temporizador
7 segundos
15 segundos
30 segundos
Siempre encend: significa que la luz trasera siempre
estará encendida mientras esté abierta la tapa.
Siempre Apagado: significa que nunca se enciende la
luz trasera.
Brillo
Fija el nivel de brillantez de la luz trasera.
0%/ 25%/ 50%/ 75 %/ 100%
2.2.2 Temporizador de luz de tecla
7 segundos
15 segundos
Siempre encend: significa que la luz trasera siempre
estará encendida mientras esté abierta la tapa.
Siempre Apagado: significa que nunca se enciende la
luz trasera.
2.3 Pantallas
Le permite seleccionar el tipo de fondo que se
muestra en el teléfono.
1. Presione, , , .
2. Seleccione
oprima.
3. Seleccione entre las distintas pantallas y oprima
4. Oprima la tecla suave izquierda[Guardar] o
Fondo / Encendido / Apagado,
.
.
y
2.4 Estilo del menú
Le permite elegir si desea que el menú se muestre
como icono o como lista.
1. Presione, , , .
2. Seleccione
Iconoo Lista
y oprima.
2.5 Relojes
Le permite seleccionar el tipo de reloj que se muestra
en el teléfono.
1. Presione, , , .
2. Seleccione Normal / Analógico / Digital y luego
oprima la Tecla suave izquierda[Guardar].
2.6 Colores de tema
Le permite elegir el color de la pantalla de fondo.
Le permite establecer el nivel de contraste de su
pantalla de cristal líquido.
1. Presione, , , .
2. Seleccione LCD Principal / LCD Delantero, y
oprima.
3. Use para ajustar el nivel y oprima.
2.8 Fuente
Le permite fijar el tamaño y color de la fuente.
1. Presione, , , .
2.8.1 Dígitos de llamada
1. Seleccione Tamaño / Color, y oprima.
2. Use hasta que encuentre el tamaño o color
que desea y entonces oprimapara guardarlo.
2.8.2 Editor de texto
1. Seleccione Tamaño / Color, y oprima.
2. Use para elegir un ajuste y oprima.
2.8.3 Menú Fuente
1. Use para seleccionar Normal / Grande, y
oprima.
2.9 Idioma
Le permite configurar el idioma de pantalla del teléfono.
1. Presione, , , .
2. Use para seleccionar
oprima.
Inglés/ Español
, y
2.0 Poder Salvo
Cuando el teléfono está en un área sin servicio, deja
de buscar el servicio y entra en Ahorro de energía.
1. Presione, , , .
2. Use para selecionar una opcíon presione.
2 minutos / 10 minutos / 30 minutos / Desactivado
3. Sistema
El menú Sistema le permite designar configuraciones
específicas de red del sistema.
3.1 Seleccione Sistema
Le permite configurar el entorno de administración
del productor del teléfono. Deje esta configuración
como predeterminada a menos que desee alterar la
selección del sistema como se lo haya indicado su
proveedor de servicio.
1. Presione, , , .
2. Seleccionar Sólo Base / Automático y
presione.
3.2 Fijar NAM
Le permite seleccionar el NAM (Módulo de
asignación de número) del teléfono si éste está
registrado con varios proveedores de servicio.
1. Presione, , , .
2. Seleccionar NAM1/ NAM2 y presione.
3.3 Auto NAM
Permite que el teléfono cambie automáticamente
entre números telefónicos programados que
correspondan al área del proveedor de servicio.
1. Presione, , , .
2. Seleccionar
Activado / Desactivado
, y presione.
3.4 Sist.de servicio
Identifica el número de canal de un sistema atendido
y un número SID. Esta información es sólo para
asistencia técnica.
1. Presione, , , .
3.5 Forzar llamada
Le permite establecer el modelo Analógico (AMPS)
por fuerza. Cuando está establecido en modo
Analógico, sólo puede usar llamadas Analógicas
(AMPS).
1. Presione, , , .
2. Seleccione
Analog/ Cancelar
, y presione .
AMBIENTE
63
AMBIENTE
AMBIENTE
64
4. Seguridad
El menú de Seguridad le permite asegurar
electrónicamente el teléfono.
4.1 Bloq. Teléfono
Evita el uso no autorizado de su teléfono. Una vez
que el teléfono está bloqueado, estará en modo
restringido. Puede recibir llamadas y hacer llamadas
de emergencia, pero es necesario introducir el código
de bloqueo para hacer cualquier otra cosa.
Puede modificar el código de bloqueo con Nuevo
código de bloqueo en el menú Seguridad.
1. Presione, ,.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
El código de bloqueo son habitualmente las 4 últimas
cifras de su número de teléfono.
3. Presione
4. Seleccione una opción y oprima.
Desbloq
Bloq. Teléfono
El teléfono nunca está bloqueado (se
puede usar el modo de Bloqueo).
.
Bloq.
Al encender el teléfono
El teléfono siempre está. Al
estar bloqueado, puede
recibir llamadas entrantes o
hacer sólo llamadas de
emergencia.
El teléfono está bloqueado
al encenderse.
4.2 Llamada Restringidas
Le permite restringir las llamadas que se pueden
marcar desde su teléfono. Las llamadas salientes sólo
pueden hacerse a números de emergencia o números
guardados en sus Contactos, pero usted todavía
podrá recibir todas las llamadas entrantes.
1. Presione , ,.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
4. Seleccionar Activado / Desactivado y oprima.
Llamada Restringidas
.
4.3 Emergencia #s
Le permite introducir 3 números de emergencia.
Podrá llamar a estos números de emergencia y al 911
incluso si el teléfono está bloqueado o restringido.
1. Presione, ,.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
4. Seleccione el número de emergencia y oprima.
5. Introduzca un número telefónico de emergencia y
luego presione.
Emergencia #s
.
4.4 Cambiar Bloquear
Le permite introducir un nuevo código de bloqueo de
cuatro cifras.
1. Presione, ,.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
4. Introduzca 4 cifras que desee usar como su
Código de bloqueo.
5. Introduzca las mismas 4 cifras para confirmar su
nuevo código de bloqueo.
Cambiar Bloquear
.
4.5 Borrar Contactos
Le permite borrar todos sus Contactos de una sola
vez.
1. Presione, ,.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
4. Seleccione
Borrar Contactos
Borrar todos los #s
.
y presione.
4.6 Restablecer Implícito
Le permite restaurar su teléfono a la configuración
predeterminada de fábrica.
1. Presione, ,.
2. Introduzca el código de bloqueo de cuatro dígitos.
3. Presione
4. Presione, seleccione
Restablecer Implícito
Revertir
.
y presione.
AMBIENTE
65
AMBIENTE
AMBIENTE
66
5. Ajuste de llamadas
El menú de Ajuste de llamadas le permite decidir
cómo maneja el teléfono las llamadas de entrada y de
salida.
5.1 Reintento Automático
Le permite fijar el tiempo que el teléfono esperará
antes de remarcar automáticamente un número
cuando no se consiga una llamada que se intentó.
1. Presione, , , .
Seleccione Desactivado / Cada 10 segundos / Cada
2.
30 segundos / Cada 60 segundos y oprima.
5.2 Respuesta de llamada
Le permite determinar cómo iniciar una llamada
contestada.
1. Presione, ,, .
2. Seleccione Abrir / Cualquier tecla / Sólo SEND y
oprima .
5.3 Auto Respuesta
Le permite configurar el teléfono para contestar
llamadas automáticamente al estar conectado a un
dispositivo de manos libres.
Nota
Auto Respuesta es una función independiente del
teléfono que debe activarse/desactivarse
manualmente al estar conectado o desconectado
de un dispositivo de manos libres.
1. Presione, , , .
2. Seleccione una opción y oprima.
Desactivado
Después 5 segundos
Cuando tenga una llamada
entrante, el teléfono
responde automáticamente
después de 5 segundos, esté
abierto o cerrado.
5.4 Marcaciones de un toque
Le permite usar la función Marcado rápido
(manteniendo oprimida la cifra de marcado rápido).
Si se fija en Deshabilitado, los números de Marcado
rápido designados en sus Contactos no funcionarán.
1. Presione, ,, .
2. Seleccione Habilitar / Inhabilitado y oprima.
5.6 Auto Volumen
Ofrece una mejor experiencia de audio permitiendo
que la función Volumen automático controle el rango
dinámico y el volumen de las voces de transmisión y
recepción a través de distintos niveles de altavoz y
entornos.
1. Presione, ,, .
2. Seleccione Activado / Desactivado y oprima.
5.5 Privacidad de voz
Le permite configurar la función de privacidad de voz
para las llamadas CDMA. CDMA ofrece una
privacidad de voz inherente. Pregunte sobre su
disponibilidad con su proveedor de servicios.
1. Presione, , , .
2. Seleccione Mejorado / Normal y oprima.
5.7 Modalidad TTY
Le permite conectar un dispositivo TTY (teclado para
personas con problemas de audición) para
comunicarse con personas que también lo usen. Un
teléfono con compatibilidad TTY puede traducir
caracteres escritos a voz. La voz también puede
traducirse en caracteres y mostrarse en el TTY.
1. Presione, ,, .
Aparece un mensaje de explicación.
Los usuarios que no pueden hablar ni
oír envían y reciben mensajes de texto
por medio de un equipo de TTY.
Los usuarios que pueden hablar pero
no oír reciben un mensaje de texto y
envían voz por medio de un equipo de
TTY.
Los usuarios que pueden oír pero no
hablar envían un mensaje de texto y
reciben voz por medio de un equipo de
TTY.
Los usuarios normales envían y reciben
sin tener equipo TTY.
MM eenn úú
UUssuuaarriioo FFuunncciióónn
transmisión a
TTY
Llena
TTY+Charla
TTY+Oír
TTY
Apagada
Para la
personas
con
problemas
de audición
o habla
Para las
personas
con
problemas
de audición
Para las
personas
con
problemas
del habla
Para
usuarios
normale
con voz
audible
MMooddooddee
TTrraannssmmiissiióónn//
rreecceeppcciióónn
de mensajes de
texto, recepción
de mensajes de
texto
transmisión de
voz, recepción
de mensajes de
texto
transmisión de
mensajes de
texto, recepción
de voz
transmisión de
voz, recepción
de voz
AAlleessttaabblleecceerr
ccoommuunniiccaacciióónnccoonn
uunntteerrmmiinnaallnnoorrmmaall
se requiere de un
operador
se requiere de un
operador
se requiere de un
operador
Conexión de un equipo TTY y un terminal
1. Conecte un cable de TTY a la conexión TTY del
terminal. (Conexión TTY situada en el mismo sito
que el conector para audífonos de manos libres)
2. Entre al menú del teléfono y ajuste el modo de
TTY deseado.
3. Después de establecer un modo de TTY,
compruebe la pantalla de LCD del teléfono para
confirmar que esté presente el icono de TTY.
4. Conecte el equipo de TTY a la fuente de
alimentación y enciéndalo.
5. Haga una conexión de teléfono al número
deseado.
6. Al establecerse la conexión, use el equipo TTY
para escribir y enviar un mensaje de texto o
enviar voz.
7. El mensaje de voz o de texto del lado del
destinatario se muestra en la pantalla del equipo
TTY.
5.8 Modo de Aplicación
Permite que usted utilice el uso general y restringe la
salida de la comunicación del RF.
1. Presione , , , .
2. Presione .
3. Configure su selección con y luego oprima
.
Activado / Desactivado
AMBIENTE
69
AMBIENTE
AMBIENTE
70
6. Configuración de Datos
Este menú le permite usar servicios de comunicación
de datos inalámbricos. Los servicios de comunicación
de datos inalámbricos se refieren a la utilización de
terminales de suscriptor para entrar a Internet con
computadoras personales o portátiles a 19.2 Kbps o
a un máximo de 230.4 Kbps. La velocidad de
conexión depende de la red de su empresa de
teléfonos y de otras variables. Las especificaciones de
información de comunicación de contacto deben
coincidir con las de la red.
6.1 Datos/Fax
Le permite usar su teléfono para transmitir datos y
faxes.
1. Presione , , , .
2. Seleccione Apagado / Fax-En.una vez /
Fax-En.siempre / Datos-En.una vez /
Datos-En.siempre y oprima.
Nota
El Kit de conexión de datos le permite conectar
su PC o PDA a su teléfono inalámbrico LG,
liberándolo de tener que encontrar un teléfono.
Puede enviar o recibir un correo electrónico, un
fax o entrar a Internet en todo momento y lugar.
6.2 Seleccione Puerto
Le permite seleccionar el puerto de datos.
1. Presione , , , .
2. Seleccione USB / RS-232C(COM PORT) y
oprima.
Nota
Al usar el servicio de datos 1X HSPD mediante
un cable de datos RS-232C, la velocidad del
puerto se fija en 115,200 (no se admite
230,400). Al usar el servicio de datos 1X HSPD
mediante un cable de datos USB, puede obtener
mejor velocidad del puerto si fija dicha velocidad
en 230,400 y no en 115,200.
6.3 Modo(1X/QNC)
Esta configuración le permite establecer la velocidad
para WAP, BREW y Tethered Modo.
1. Presione, , , .
2. Seleccione Auto / 1X / QNC y presione.
6.4 PAP ID
Es el ID del usuario para el Protocolo de
Autenticación PPP.
1. Presione, , , .
6.5 Contraseña PAP
Es el Contraseña del usuario para el Protocolo de
Autenticación PPP.
1. Presione, , , .
7. Marcaciones para voz
Proporciona acceso a los servicios de voz disponibles
con su teléfono.
7.1 Indicador de marcado por voz
Le permite configurar cómo activar el reconocimiento
de voz.
1. Presione, , ,.
2. Use para seleccione config, y presione.
Presión tecla
Abrir
Inhabilitado
Cuando el teléfono ya está abierto, se
activa el reconocimiento de voz
oprimiendo la tecla de marcado por voz.
Activa el reconocimiento de voz siempre
que abre la tapa del teléfono. (Cuando el
teléfono ya está abierto, se activa el
reconocimiento de voz oprimiendo la
tecla de marcado por voz.)
Cuando el teléfono ya está
Inhabilitado, se no activa el
reconocimiento de voz.
AMBIENTE
71
AMBIENTE
AMBIENTE
72
7.2 Palabras de aprendizaje
Función de personalización opcional que ayuda a que
su teléfono reconozca la forma en que usted
pronuncia los comandos. Si no obtiene resultados
consistentemente buenos con los comandos, realice
esta breve sesión de una sola vez.
1. Presione, , ,.
2. Use para seleccione config, y presione.
Sí / No
3. Seleccione Aprendizaje / Desentrenar y luego
presione.
8. Lugar
Menú para modo GPS (Sistema de posicionamiento
global: Sistema de información de ubicación asistido
por satélite).
1. Presione, ,.
2. Use para seleccione config, y presione.
Ubicación Activada/ Sólo E911
Nota
Las señales de satélite GPS no siempre se
transmiten, especialmente si hay malas
condiciones atmosféricas o ambientales, bajo
techo y en otros casos.
INFO DE TEL
Info de Tel
El menú Info de Tel le da información concreta
respecto al modelo del teléfono.
Acceso y Opciones
1. Oprima la tecla suave izquierda
[Menú]
.
2. Presione
3. Seleccione un submenú.
1. Mi # de tel
2. S/W Versión
3. Glosario de iconos
4. Ayuda de acceso directo
Info de Tel
1. Mi # de tel
Le permite ver su número de teléfono.
1. Presione, , .
2. S/W Versión
Le permite ver la versión del
.
Browsery ERI
1. Presione , ,.
.
3. Glosario de iconos
Le permite ver todos los iconos y sus significados.
1. Presione , , .
S/W, PRL, Brew
,
INFO DE TEL
4. Ayuda de acceso directo
Le permite ver información resumida sobre el uso del
teléfono.
1. Presione , , .
73
SEGURIDAD
74
Información de seguridad de la TIA
Lo que sigue es la Información completa de seguridad
de la TIA (Asociación de la industria de las
telecomunicaciones) sobre teléfonos inalámbricos de
mano.
Exposición a las señales de radiofrecuencia
Su teléfono celular de mano inalámbrico es un
transmisor y receptor de radio de baja potencia.
Cuando está encendido, recibe y también envía
señales de radiofrecuencia (RF).
En agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de EE.UU. adoptó
lineamientos de exposición a RF con niveles de
SEGURIDAD
seguridad para teléfonos inalámbricos de mano. Esos
lineamientos corresponden a la norma de seguridad
establecida previamente por organismos de
estándares tanto de EE.UU. como internacionales:
* Instituto de estándares nacional estadounidense,
Consejo nacional de protección contra la radiación y
mediciones, Comisión internacional de protección de
radiación no ionizante
Estos estándares se basaron en evaluaciones amplias
y periódicas de la literatura científica relevante. Por
ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos
de universidades, dependencias gubernamentales de
salud y de la industria revisaron las investigaciones
realizadas para desarrollar el estándar ANSI (C95.1).
El diseño de su teléfono cumple los lineamientos de
la FCC (y esas normas internacionales).
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena incluida o una antena de
reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones o
accesorios no autorizados pueden dañar el teléfono y
violar los reglamentos de la FCC.
Funcionamiento del teléfono
POSICIÓN NORMAL: Sostenga el teléfono como
cualquier otro teléfono con la antena apuntando
hacia arriba por sobre su hombro.
Sugerencias para un funcionamiento más eficiente
Para que su teléfono funcione con la máxima eficiencia:
No toque la antena innecesariamente cuando esté usando
el teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de
la llamada y puede ocasionar que el teléfono funcione a
un nivel de potencia mayor que el que necesitaría de otro
modo.
Manejo
Compruebe las leyes y reglamentos referidos al uso de
teléfonos inalámbricos en las áreas donde usted maneja y
cúmplalas siempre. Igualmente, si va a usar el teléfono
mientras maneja, por favor tenga presente lo siguiente:
●
Preste toda su atención a conducir -- manejar con
seguridad es su primera responsabilidad;
●
Use la operación a manos libres, si la tiene;
●
Salga del camino y estaciónese antes de hacer o recibir
una llamada si las condiciones de manejo o la ley así lo
demandan.
Dispositivos electrónicos
La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado
contra las señales de RF. Sin embargo, algunos equipos
electrónicos pueden no estar blindados contra las señales
de RF de su teléfono inalámbrico.
Marcapasos
La Asociación de fabricantes de la industria médica
recomienda una separación mínima de quince (15)
centímetros o seis (6) pulgadas entre el teléfono
inalámbrico de mano y un marcapasos para evitar la
posible interferencia con éste. Estas recomendaciones son
coherentes con las investigaciones independientes y las
recomendaciones de Investigación en tecnología
inalámbrica.
Las personas con marcapasos:
●
Deben SIEMPRE mantener el teléfono a más de
quince centímetros (seis pulgadas) del marcapasos
cuando el teléfono esté encendido;
●
No deben llevar el teléfono en un bolsillo del pecho.
●
Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para
reducir al mínimo la posibilidad de interferencia.
SEGURIDAD
75
SEGURIDAD
●
Deben apagar el teléfono de inmediato si tienen
motivo para sospechar que está ocurriendo una
interferencia.
Aparatos para la sordera
Algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden
interferir con algunos aparatos para la sordera. En
caso de presentarse tal interferencia, es
recomendable que consulte con su proveedor de
servicio (o llame a la línea de servicio al cliente para
comentar las opciones a su alcance).
Otros dispositivos médicos
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal,
consulte al fabricante de dicho dispositivo para saber
SEGURIDAD
si está adecuadamente blindado contra la energía de
RF externa. Su médico puede ayudarle a obtener esta
información.
Centros de atención médica
Apague el teléfono cuando esté en instalaciones de
atención médica en las que haya letreros que así lo
indiquen. Los hospitales o las instalaciones de
atención médica pueden emplear equipos que
podrían ser sensible a la energía de RF externa.
76
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas
electrónicos mal instalados o blindados de manera
inadecuada en los vehículos automotores. Pregunte al
fabricante o a su representante respecto de su
vehículo. También debe consultar al fabricante de
cualquier equipo que haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con letreros
Apague el teléfono en cualquier instalación donde así
lo exijan los letreros de aviso.
Aeronaves
Los reglamentos de la FCC prohíben el uso del
teléfono en el aire. Apague el teléfono antes de
abordar una aeronave.
Áreas de explosivos
Para evitar la interferencia en zonas donde se realicen
explosiones, apague el teléfono cuando esté en estos
sitios o en áreas con letreros que indiquen: “Apague
los radios de dos vías”. Obedezca todos los letreros e
instrucciones.
Atmósfera potencialmente explosiva
Apague el teléfono cuando esté en un área con una
atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todos los
letreros e instrucciones. Las chispas en dichas áreas
pueden causar una explosión o un incendio que den
como resultado lesiones personales o incluso la muerte.
Las áreas con una atmósfera potencialmente explosiva
están claramente marcadas con frecuencia, pero no
siempre. Entre las áreas potenciales tenemos: las áreas de
abastecimiento de combustible (como las gasolineras),
bajo cubierta en barcos, instalaciones de almacenamiento
o transferencia de combustible o sustancias químicas,
vehículos que usen gas de petróleo licuado (como
propano o butano); áreas en las que el aire contenga
sustancias químicas o partículas (como granos, polvo o
polvo metálico); y cualquier otra área en la que
normalmente sería recomendable que apagara el motor
de su vehículo.
Para vehículos equipados con bolsas de aire
Una bolsa de aire se infla con gran fuerza. NO coloque
objetos, incluido el equipo inalámbrico, ya sea instalado o
portátil, en el área que está sobre la bolsa de aire o en el
área donde se despliega. Si el equipo inalámbrico del
interior del vehículo está mal instalado y se infla la bolsa
de aire, pueden producirse graves lesiones.
Información de seguridad
Lea y atienda la información siguiente para el uso seguro
y adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño.
Igualmente, mantenga la guía del usuario en un sitio
accesible en todo momento después de leerla.
El cargador y el adaptador stán diseñados sólo
para ser usados bajo techo.
●
Intro duzca el cargador de baterías verticalmente
en el enchufe eléctrico de pared.
●
Use el adaptador correcto para su teléfono al usar
el cargador de baterías en el extranjero.
●
Únicamente use el cargador de baterías aprobado.
En caso contrario, esto podría dar como resultado
graves daños al teléfono.
NNoosseegguuiirrllaassiinnsstt rruucccciioonneess
SEGURIDAD
77
SEGURIDAD
78
Información y cuidado de la batería
●
Deshágase de la batería correctamente o llévela con su
proveedor de servicios inalábricos para que sea
reciclada.
●
La batería no necesita estar totalmente descargada para
cargarse.
●
Use únicamente cargadores aprobados por LG que sean
específicamente para el modelo de su teléfono, ya que
están diseñados para maximizar la vida útil de la batería.
●
No desarme la batería ni le provoque un corto circuito.
●
Mantenga limpios los contactos de metal de la batería.
●
Reemplace la batería cuando ya no tenga un
desempeño aceptable. La batería puede recargarse
varios cientos de veces antes de necesitar ser
reemplazada.
SEGURIDAD
●
Cargue la batería después de períodos prolongados sin
usar el teléfono para maximizar la vida útil de la misma.
●
La vida útil de la batería será distinta en función de los
patrones de uso y las condiciones medioambientales.
●
El uso extendido de la luz de fondo, del mininavegador y
de los kits de conectividad de datos afectan la vida útil
de la batería y los tiempos de conversación y espera.
●
La función de autoprotección de la interrumpe la
alimentación del teléfono cuando su operación esté en
un estado anormal. En este caso, extraiga la batería del
teléfono, vuelva a instalarla y encienda el teléfono.
Peligros de explosión, descargas eléctricas e incendio
●
No coloque el teléfono en sitios espuestos a exceso de
polvo y mantenga la distancia mínima requerida entre
el cable de alimentación y las fuentes de calor.
●
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar
el teléfono, y limpie la clavija de alimentación cuando
esté sucia.
●
Al usar la clavija de alimentación, asegúrese de que
esté conectada firmemente. En caso contrario, puede
provocar calor excesivo o incendio.
●
Si coloca el teléfono en un bolsillo o bolso sin cubrir el
receptáculo (clavija de alimentación), los artículos
metálicos (tales como una moneda, clip o pluma)
pueden provocarle un corto circuito al teléfono.
Siembre cubra el receptáculo cuando no se esté
usando.
●
No le provoque un corto circuito a la batería. Los
artículos metálicos como monedas, clips o plumas en
el bolsillo o bolso pueden provocar al moverse un
cortocircuito en los terminales + y – de la batería (las
tiras de metal de la batería). El cortocircuito de los
terminales puede dañar la batería y ocasionar una
explosión.
●
No desarme ni aplaste la batería. Podría ocasionar un
incendio.
Aviso general
●
El uso de una batería dañada o el introducir la batería
en la boca pueden causar gravs lesiones.
●
No coloque cerca del teléfono artículos que
contengan componentes magnéticos como serían
tarjetas de crédito, tarjetas telefónicas, libretas de
banco o boletos del metro. El magnetismo del teléfono
puede dañar los datos almacenados en la tira
magnética.
●
Hablar por el teléfono durante un período de tiempo
prolongado puede reducir la calidad de la llamada
debido al calor generado durante la utilización.
●
Cuando el teléfono no se use durante mucho tiempo,
almacénelo en un lugar seguro con el cable de
alimentación desconectado.
●
El uso del teléfono cerca de equipo receptor (como un
televisor o radio) puede causar interferencia el
teléfono.
●
No use el teléfono si la antena está dañada. Si una
antena dañada toca la piel, puede causar una ligera
quemadura. Comuníquese con un Centro de servicio
autorizado LG para que reemplacen la antena dañada.
●
No sumerja el teléfono en agua. Si esto ocurre,
apáguelo de inmediato y extraiga la batería. Si el
teléfono no funciona, llévelo a un Centro de servicio
autorizado LG.
●
No pinte el teléfono.
●
Los datos guardados en el teléfono se pueden
borrar debido a un uso descuidado, reparación del
teléfono o actualización del software. Por favor
respalde sus números de teléfono importantes. El
fabricante no es responsable de daños debidos a
la pérdida de datos.
●
Al usar el teléfono en lugares públicos, fije el tono
de timbre en vibración para no molestar a otras
personas.
●
No apague o encienda el teléfono cuando se lo
ponga al oído.
●
Use los accesorios especialmente los micrófonos
con cuidado y asegúrese de que los cables están
protegidos y no están en contacto con la antena
innecesariamente.
Daños en su odio
Si escucha música a elevado volumen durante
periodos prolongados, podría producirse daños en el
oido Por ello, le recomendamos no encender o
apagar el terminal cuando esté cerca del odio, así
como mantener siempre volúmenes razonables
cuando hable por teléfono.
SEGURIDAD
79
SEGURIDAD
80
Actualización de la FDA para
los consumidores
Actualización para consumidores sobre teléfonos
móviles del Centro de dispositivos y salud radiológica
de la Administración de alimentos y medicamentos de
EE.UU.:
La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún
problema de salud asociado con el uso de teléfonos
inalámbricos. Sin embargo, no hay pruebas de que los
teléfonos inalámbricos sean totalmente seguros. Los
teléfonos inalámbricos emiten bajos niveles de energía de
radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando se
SEGURIDAD
usan. También emiten muy bajos niveles de RF cuando están
en modo de espera. Mientras que altos niveles de RF pueden
producir efectos en la salud (calentando los tejidos), la
exposición a RF de bajo nivel no produce efectos de
calentamiento y no causa efectos conocidos adversos para la
salud. Muchos estudios sobre la exposición a RF de bajo nivel
no han encontrado ningún efecto biológico. Algunos
estudios han sugerido que puede haber algunos efectos
biológicos, pero tales conclusiones no se han visto
confirmadas por investigaciones adicionales. En algunos
casos, los investigadores han tenido dificultades en
reproducir tales estudios o en determinar el motivo de las
inconsistencias en los resultados.
Según las leyes, la FDA no comprueba la seguridad de los
productos para el consumidor que emitan radiación antes de
que puedan venderse, como sí lo hace con los nuevos
medicamentos o dispositivos médicos. No obstante, la
agencia tiene autoridad para emprender acciones si se
demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía de
radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso para el
usuario. En tal caso, la FDA podría exigir a los fabricantes de
teléfonos inalámbricos que informaran a los usuarios del
riesgo para la salud y reparar, reemplazar o sacar del mercado
los teléfonos de modo que deje de existir el riesgo.
Aunque los datos científicos existentes no justifican que la
FDA emprenda acciones reglamentarias, la agencia ha instado
a la industria de los teléfonos inalámbricos para que dé
determinados pasos, entre ellos los siguientes:
●
Apoyar la investigación necesaria sobre los posibles
efectos biológicos de las radiofrecuencias del tipo que
emiten los teléfonos inalámbricos,
●
Diseñar teléfonos inalámbricos de tal modo que se
minimice la exposición del usuario a RF que no sea
necesaria para la función del dispositivo y
Aeennccuuaannttooaaqquueellooss
●
Cooperar para dar a los usuarios de teléfonos
inalámbricos la mejor información sobre los posibles
efectos del uso de los teléfonos inalámbricos sobre la
salud humana.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo interinstitucional de
dependencias federales que tienen responsabilidad en
distintos aspectos de la seguridad de la RF para garantizar la
coordinación de esfuerzos a nivel federal. Las siguientes
instituciones pertenecen a este grupo de trabajo:
●
National Institute for Occupational Safety and Health
(Instituto nacional para la seguridad y salud laborales)
●
Environmental Protection Agency (Agencia de protección
medioambiental)
●
Occupational Safety and Health Administration
(Administración de la seguridad y salud laborales)
●
National Telecommunications and Information
Administration (Administración nacional de
telecomunicaciones e información)
El National Institutes of Health también participa en algunas
actividades del grupo de trabajo interinstitucional.
La FDA comparte las responsabilidades reglamentarias sobre
los teléfonos inalámbricos con la Comisión federal de
comunicaciones (FCC). Todos los teléfonos que se venden
en EE.UU. deben cumplir con los lineamientos de seguridad
de la FCC que limitan la exposición a radiofrecuencias. La
FCC depende de la FDA y de otras instituciones de salud
para las cuestiones de seguridad de los teléfonos
inalámbricos.
La FCC también regula las estaciones de base de las cuales
dependen los teléfonos inalámbricos. Mientras que estas
estaciones de base funcionan a una potencia mayor que los
teléfonos inalámbricos mismos, la exposición a RF que recibe
la gente de estas estaciones de base es habitualmente miles
de veces menor de la que pueden tener procedente de los
teléfonos inalámbricos. Las estaciones de base, por tanto no
están sujetas a las cuestiones de seguridad que se analizan
en este documento.
aaccttuuaalliizzaacciióónn??
El término “teléfonos inalámbricos” se refiere a los teléfonos
inalámbricos de mano con antenas interconstruidas, con
frecuencia llamados teléfonos “celulares”, “móviles” o “PCS”.
Estos tipos de teléfonos inalámbricos pueden exponer al
usuario a una energía de radiofrecuencia (RF) mensurable
debido a la corta distancia entre el teléfono y la cabeza del
usuario.
Estas exposiciones a RF están limitadas por los lineamientos
de seguridad de la FCC que se desarrollaron con
SEGURIDAD
81
SEGURIDAD
82
indicaciones de la FDA y otras dependencias federales de
salud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a
distancias mayores del usuario, la exposición a RF es
drásticamente menor, porque la exposición a RF de una
persona disminuye rápidamente al incrementarse la distancia
de la fuente. Los así llamados "teléfonos inalámbricos" que
tienen una unidad de base conectada al cableado telefónico
de una casa habitualmente funcionan a niveles de potencia
mucho menores y por tanto producen exposiciones a RF que
están muy por debajo de los límites de seguridad de la FCC.
La investigación realizada hasta la fecha ha producido
resultados contradictorios y muchos estudios han sufrido de
fallas en sus métodos de investigación. Los experimentos con
SEGURIDAD
animales que investigan los efectos de la exposición a las
energías de radiofrecuencia (RF) características de los
teléfonos inalámbricos han producido resultados
contradictorios que con frecuencia no pueden repetirse en
otros laboratorios. Algunos estudios con animales, sin
embargo, sugieren que bajos niveles de RF podrían acelerar el
desarrollo del cáncer en animales de laboratorio. Sin
embargo, muchos de los estudios que mostraron un
desarrollo de tumores aumentado usaron animales que
habían sido alterados genéticamente o tratados con
sustancias químicas causantes de cáncer de modo que
estuvieran predispuestos a desarrollar cáncer aún sin la
presencia de una exposición a RF. Otros estudios expusieron
a los animales a RF durante períodos de hasta 22 horas al
día. Estas condiciones no se asemejan a las condiciones bajo
las cuales la gente usa los teléfonos inalámbricos, de modo
que no sabemos con certeza qué significan los resultados de
dichos estudios para la salud humana. Tres grandes estudios
epidemiológicos se han publicado desde diciembre de 2000.
Entre ellos, los estudios investigaron cualquier posible
asociación entre el uso de teléfonos inalámbricos y el cáncer
primario del cerebro, glioma, meningioma, o neuroma
acústico, tumores del cerebro o de la glándula salival,
leucemia u otros tipos de cáncer. Ninguno de los estudios
demostró la existencia de ningún efecto dañino para la salud
originado en la exposición a RF de los teléfonos inalámbricos.
No obstante, ninguno de los estudios puede responder a
preguntas sobre la exposición a largo plazo, ya que el
período promedio de uso del teléfono en estos estudios fue
de alrededor de tres años.
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios
epidemiológicos de gente que utiliza teléfonos inalámbricos
efectivamente proporcionaría algunos de los datos necesarios.
Dentro de algunos años se podrán realizar estudios de
exposición animal durante toda la vida. Sin embargo, se
necesitarían grandes cantidades de animales para
proporcionar pruebas confiables de un efecto promotor del
cáncer, si existiera. Los estudios epidemiológicos pueden
proporcionar datos directamente aplicables a poblaciones
humanas, pero puede ser necesario un seguimiento de 10
años o más para proporcionar respuestas acerca de algunos
efectos sobre la salud, como lo sería el cáncer. Esto se debe a
que al intervalo entre el momento de la exposición a un
agente cancerígeno y el momento en que se desarrollan los
tumores, en caso de hacerlo, puede ser de muchos, muchos
años. La interpretación de los estudios epidemiológicos se ve
entorpecida por la dificultad de medir la exposición real a RF
durante el uso cotidiano de los teléfonos inalámbricos.
Muchos factores afectan esta medición, como el ángulo al que
se sostiene el teléfono, o el modelo de teléfono que se usa.
La FDA está trabajando con el U.S. National Toxicology
Program (Programa nacional de toxicología de EE.UU.) y con
grupos de investigadores en todo el mundo para asegurarse de
que se lleven a cabo estudios de alta prioridad con animales
para ocuparse de importantes preguntas referentes a los
efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha sido un participante líder en el Proyecto de
campos electromagnéticos (EMF) internacional de la
Organización Mundial de la Salud desde su origen en 1996.
Un importante resultado de este trabajo ha sido el desarrollo
de una agenda detallada de necesidades de investigación que
ha impulsado el establecimiento de nuevos programas de
investigación por todo el mundo. El proyecto también ha
ayudado a desarrollar una serie de documentos de
información pública sobre temas de EMF.
La FDA y la Asociación de Telecomunicaciones e Internet
Celular (CTIA) tienen un Acuerdo de investigación y
desarrollo en colaboración (CRADA) formal para realizar
investigaciones sobre la seguridad de los teléfonos
inalámbricos. La FDA proporciona la supervisión científica,
recibiendo informes de expertos de organizaciones
gubernamentales, de la industria y académicas. La
investigación patrocinada por la CTIA se realiza por medio de
contratos con investigadores independientes. La investigación
inicial incluirá tanto estudios de laboratorio como estudios de
los usuarios de teléfonos inalámbricos. El CRADA también
incluirá una amplia evaluación de las necesidades de
investigación adicionales en el contexto de los más recientes
desarrollos de investigación del mundo.
Todos los teléfonos que se venden en Estados Unidos deben
cumplir con los lineamientos de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) que limitan las exposiciones a la energía
de radiofrecuencia (RF). La FCC estableció esos lineamientos
asesorada por la FDA y otras dependencias federales de salud
SEGURIDAD
y seguridad. El límite de la FCC para exposición a RF de
teléfonos inalámbricos se ha fijado a una Tasa de absorción
específica (Specific Absorption Rate, SAR) de 1.6 watts por
kilogramo (1.6 W/kg). El límite de la FCC es consistente con
los estándares de seguridad desarrollados por el Instituto de
ingeniería eléctrica y electrónica (Institute of Electrical and
Electronic Engineering, IEEE) y el Consejo nacional para la
protección y medición de la radiación (National Council on
Radiation Protection and Measurement). El límite de exposición
toma en consideración la capacidad del cuerpo de eliminar el
calor de los tejidos que absorben energía de los teléfonos
inalámbricos y se ha fijado muy por debajo de los niveles que
se sabe que tienen algún efecto. Los fabricantes de teléfonos
inalámbricos deben informar a la FCC del nivel de exposición a
RF de cada modelo de teléfono. El sitio Web de la FCC
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) ofrece direcciones para
ubicar el número de certificación de la FCC en su teléfono de
modo que puede encontrar el nivel de exposición de RF de su
teléfono en la lista que aparece en línea.
El Instituto de Ingenieros en Electrónica y Electricidad (IEEE)
está desarrollando un estándar técnico para la medición de la
exposición a energía de radiofrecuencia (RF) proveniente de
los teléfonos inalámbricos y otros dispositivos inalámbricos
con la participación y el liderazgo de científicos e ingenieros
de la FDA. El estándar denominado “Práctica recomendada
para determinar la Tasa de absorción específica (SAR) pico
espacial en el cuerpo humano debida a los dispositivos de
comunicación inalámbrica: técnicas experimentales” establece
la primera metodología consistente de pruebas para medir la
tasa a la cual se deposita la RF en la cabeza de los usuarios
de teléfonos inalámbricos. El método de prueba utiliza un
modelo de la cabeza humana que simula sus tejidos. Se
espera que la metodología de pruebas de SAR estandarizada
mejore notablemente la consistencia de las mediciones
enneeddeelloosstteellééffoonnooss
realizadas en distintos laboratorios con el mismo teléfono. La
SAR es la medición de la cantidad de energía que absorben
los tejidos, ya sea de todo el cuerpo o de una pequeña parte
de él. Se mide en watts/kg (o miliwatts/g) de materia. Esta
medición se emplea para determinar si un teléfono
inalámbrico cumple con los lineamientos de seguridad.
Si estos productos presentan un riesgo, cosa que en este
momento no sabemos que ocurra, es probablemente muy
pequeño. Pero si le preocupa evitar incluso los riesgos
potenciales, puede tomar en cuenta estos consejos sencillos
para reducir al mínimo su exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF). Dado que el tiempo es un factor clave
en la cantidad de exposición que una persona puede recibir,
la reducción del tiempo dedicado al uso de teléfonos
inalámbricos reducirá la exposición a RF. Si debe mantener
conversaciones prolongadas con teléfonos inalámbricos
todos los días, puede aumentar la distancia entre su cuerpo y
la fuente de la RF, dado que el nivel de exposición cae
drásticamente con la distancia. Por ejemplo, podría usar un
auricular y llevar el teléfono inalámbrico lejos del cuerpo o
usar teléfonos inalámbricos conectados a una antena remota.
Reiteramos que los datos científicos no demuestran que los
teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la
exposición a RF de estos productos, puede usar medidas
como las descritas arriba para reducir su exposición a RF
producto del uso de teléfonos inalámbricos.
ppoorrppaarrtteeddeelloossnniiññooss??
La evidencia científica no muestra ningún peligro para los
usuarios de teléfonos inalámbricos, incluidos los niños y
adolescentes. Si desea reducir la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF), las medidas arriba indicadas se
aplicarían a niños y adolescentes que usen teléfonos
inalámbricos. La reducción del tiempo de uso de teléfonos
inalámbricos y aumentar la distancia entre el usuario y la
fuente de RF disminuirá la exposición a RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos han
aconsejado que se desaliente el uso de teléfonos
inalámbricos del todo para los niños. Por ejemplo, el
gobierno del Reino Unido distribuyó volantes con una
recomendación similar en diciembre de 2000. Señalaron que
no hay pruebas de que el uso de teléfonos inalámbricos
cause tumores cerebrales u otros efectos dañinos. Su
recomendación para que se limitara el uso de teléfonos
inalámbricos por parte de los niños era estrictamente
precautoria, no estaba basada en ninguna evidencia científica
de que exista ningún riesgo para la salud.
La energía de radiofrecuencia (RF) de los teléfonos
inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos
electrónicos. Por este motivo, la FDA ayudó al desarrollo de
un método de prueba detallado para medir la interferencia
electromagnética (EMI) de los teléfonos inalámbricos en los
marcapasos implantados y los desfibriladores. El método de
prueba ahora es parte de un estándar patrocinado por la
Asociación para el avance de la instrumentación médica
(Association for the Advancement of Medical
Instrumentation, AAMI). El borrador final, un esfuerzo
conjunto de la FDA, los fabricantes de dispositivos médicos y
otros grupos, se concluyó a fines de 2000. Este estándar
permitirá a los fabricantes asegurarse de que los marcapasos
cardiacos y los desfibriladores estén a salvo de EMI de
SEGURIDAD
teléfonos inalámbricos.
La FDA ha probado aparatos para la sordera para determinar
si reciben interferencia de los teléfonos inalámbricos de
mano y ayudó a desarrollar un estándar voluntario
patrocinado por el Instituto de Ingenieros en Electrónica y
Electricidad (IEEE). Este estándar especifica los métodos de
prueba y los requisitos de desempeño de los aparatos para la
sordera y los teléfonos inalámbricos de modo que no ocurra
ninguna interferencia cuando una persona use al mismo
tiempo un teléfono y un aparato para la sordera que sean
“compatibles”. Este estándar fue aprobado por la IEEE en
2000.
La FDA sigue supervisando el uso de los teléfonos inalámbricos
para detectar posibles interacciones con otros dispositivos
médicos. Si se determinara que se presenta una interferencia
dañina, la FDA realizará las pruebas necesarias para evaluar la
interferencia y trabajará para resolver el problema.
Para obtener información adicional, por favor consulte los
recursos siguientes:
Página Web de la FDA sobre teléfonos inalámbricos
(http://www.fda.gov/cellphones/)
Programa de seguridad de RF de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC)
(http://www.fcc.gov/oet/rfsafety/)
Comisión Internacional para la Protección contra
Radiación no Ionizante
(http://www.icnirp.de/)
Proyecto de EMF internacional de la Organización
Mundial de la Salud (OMS)
(http://www.who.int/peh-emf/en/)
Junta Nacional de Protección Radiológica (R.U.)
(http://www.hpa.org.uk/radiation/)
10 Consejos de Seguridad para
Conductores
Un teléfono inalámbrico le ofrece la extraordinaria
capacidad de comunicarse por voz prácticamente en
cualquier lugar y a cualquier hora. Las ventajas de los
teléfonos inalámbricos van acompañadas de una gran
responsabilidad por parte de los conductores. Cuando
conduzca un coche, la conducción es su primera
responsabilidad. Cuando utilice un teléfono inalámbrico
y esté al volante, sea sensato y tenga presente los
siguientes consejos:
1. Conozca su teléfono inalámbrico y sus funciones,
como la marcación rápida y la rellamada. Lea el
manual de instrucciones con atención y aprenda a
sacar partido de las valiosas funciones que ofrecen la
mayoría de teléfonos, entre las que se incluyen la
rellamada automática y la memoria. Asimismo,
memorice el teclado del teléfono para que pueda
utilizar la función de marcación rápida sin dejar de
prestar atención a la carretera.
2. Cuando esté disponible, utilice un dispositivo de
manos libres. Varios accesorios para teléfonos
inalámbricos con manos libres están a su disposición
actualmente. Tanto si elige un dispositivo montado e
instalado para su teléfono inalámbrico como si utiliza
un accesorio para teléfono con altavoz, saque partido
de estos dispositivos si están a su disposición.
3. Coloque el teléfono inalámbrico en un lugar donde
pueda alcanzarlo fácilmente. Asegúrese de que
coloca el teléfono inalámbrico en un lugar de fácil
alcance y donde pueda utilizarlo sin perder de vista
la carretera. Si recibe una llamada en un momento
inoportuno, si es posible, dejeque el buzón de voz
conteste en su lugar.
4. Termine las conversaciones que se produzcan en
condiciones o situaciones de conducción peligrosa.
Comunique a la persona con la que está hablando
que está conduciendo; si fuera necesario, termine la
llamada en situaciones de tráfico denso o en las que
las condiciones climatológicas comporten un peligro
para la conducción. La lluvia, el aguanieve, la nieve y
el hielo pueden ser peligrosos, así como un tráfico
denso. Como conductor, su principal responsabilidad
es prestar atención a la carretera.
5. No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce. Si está leyendo una agenda o una
tarjeta de visita, así como si está escribiendo una lista
de “tareas por hacer” mientras conduce, no está
viendo lo que está haciendo. Es de sentido común:
no se ponga en una situación peligrosa porque esté
leyendo o escribiendo y no esté prestando atención
a la carretera o a los vehículos cercanos.
SEGURIDAD
87
SEGURIDAD
88
6. Marque con cuidado y observe el tráfico; si es
posible, realice las llamadas cuando no esté
circulando o antes de ponerse en circulación. Intente
planificar sus llamadas antes de iniciar el viaje o
intente que éstas coincidan con los momentos en los
que esté parado en una señal de Stop, en un
semáforo en rojo o en cualquier otra situación en la
que deba detenerse. Si necesita marcar mientras
conduce, siga este sencillo consejo: marque unos
cuantos números, compruebe la carretera y los
espejos y, a continuación, siga marcando.
7. No mantenga conversaciones conflictivas o de gran
carga emocional que puedan distraerle. Este tipo de
conversaciones debe evitarse a toda costa, ya que le
distraen e incluso le pueden poner en peligro cuando
SEGURIDAD
está al volante. Asegúrese de que la gente con la que
está hablando sabe que está conduciendo y, si fuera
necesario, termine aquellas conversaciones que
puedan distraer su atención de la carretera.
8. Utilice el teléfono inalámbrico para pedir ayuda. Un
teléfono inalámbrico es una de las mejores
herramientas que posee para protegerse a usted y
proteger a su familia en situaciones peligrosas; con el
teléfono a su lado, sólo tres números le separarán de
la ayuda necesaria. Marque el 911 u otro número de
emergencia local en caso de incendio, accidente de
tráfico, peligro en la carretera o emergencia médica.
Recuerde que es una llamada gratuita para su
teléfono inalámbrico!
9. Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otras
personas en situaciones de emergencia. Un teléfono
inalámbrico le ofrece la oportunidad perfecta para
ser un “buen samaritano” en su comunidad. Si
presencia un accidente de circulación, un delito o
cualquier otra emergencia grave en la que haya vidas
en peligro, llame al 911 o a otro número de
emergencia local, ya que también le gustaría que
otros lo hicieran por usted.
10. Llame al servicio de asistencia en carretera o a un
número de asistencia especial para situaciones que
no sean de emergencia si fuera necesario. Durante
la conducción encontrará situaciones que precisen
de atención, pero no serán lo bastante urgentes
como para llamar a los servicios de emergencia. Sin
embargo, puede utilizar el teléfono inalámbrico para
echar una mano. Si ve un vehículo averiado que no
supone un peligro, una señal de tráfico rota, un
accidente de tráfico de poca importancia en la que
no parece haber heridos o un vehículo robado,
llame al servicio de asistencia en carretera o a otro
número de asistencia especial para situaciones que
no sean de emergencia.
Para obtener más información, llame al 888-901-SAFE o
visite nuestro sitio Web www.ctia.org/.
Información al consumidor sobre la
SAR
(Tasa de absorción específica, Specific Absorption
Rate)
Este modelo de teléfono cumple con los requisitos
gubernamentales de exposición a las ondas de radio.
Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor
de radio. Está diseñado y fabricado para que no
supere los límites de emisión para la exposición a
energía de Radio Frecuencia (RF) establecidos por la
Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de
EE.UU. Estos límites son parte de unos lineamientos
generales y establecen los niveles permitidos de
energía de radiofrecuencia para la población en
general. Estos lineamientos están basados en
estándares que desarrollaron organizaciones
científicas independientes por medio de una
evaluación periódica y exhaustiva de los estudios
científicos. Los estándares incluyen un notable
margen de seguridad diseñado para garantizar la
salud de todas las personas sin importar su edad o
condición física.
El estándar de exposición para los teléfonos celulares
inalámbricos emplea una unidad de medida llamada
Tasa de absorción específica o SAR. El límite de SAR
establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas
de SAR se realizan usando posiciones de
funcionamiento estándar especificadas por la FCC
con el teléfono transmitiendo a su nivel de energía
certificado más alto en todas las bandas de
frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina al
nivel de potencia más alto certificado, el nivel de SAR
real del teléfono en funcionamiento puede estar muy
por debajo del valor máximo. Dado que el teléfono
está diseñado para funcionar a varios niveles de
potencia para usar sólo la necesaria para llegar a la
red, en general, mientras más cerca esté de una
antena de estación de base inalámbrica, menor será
la emisión de potencia.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible
para su venta al público, debe probarse y certificarse
ante la FCC que demostrar que no supera el límite
establecido por el gobierno para la exposición segura.
Las pruebas se realizan en posiciones y ubicaciones
(por ejemplo, en la oreja y llevándolo en el cuerpo)
según lo demanda la FCC para cada modelo.
SEGURIDAD
89
SEGURIDAD
90
El valor SAR más alto de este modelo de teléfono
cuando se probó usándolo cerca del oído es de
0.937 W/kg y al usarlo en el cuerpo, como se
describe en esta guía del usuario es de 0.562 W/kg
(las mediciones de uso en el cuerpo difieren según los
modelos de teléfono en función de los accesorios
disponibles y los requisitos de la FCC). Aun cuando
puede haber diferencias entre los niveles de SAR de
varios teléfonos y en varias posiciones, todos ellos
cumplen el requisito gubernamental para una
exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para
este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR
reportados y evaluados en cumplimiento de los
lineamientos de emisión de radiofrecuencias de la
SEGURIDAD
FCC. La información sobre SAR de este modelo de
teléfono está archivada con la FCC y puede
encontrarse en la sección Display Grant (Mostrar
subvención) de http://www.fcc.gov/oet/fccid después
de buscar la ID BEJVX3400 de la FCC.
Se puede encontrar información adicional sobre Tasas
de absorción específica (SAR) en el sitio Web de la
Asociación de la Industria de las Telecomunicaciones
Celulares (Cellular Telecommunications Industry
Association, CTIA) en http://www.wow-com.com.
* En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de
los teléfonos celulares usados por el público es de
1.6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo
de tejido. El estándar incluye un margen sustancial
de seguridad para dar una protección adicional al
público y para tomar en cuenta cualquier variación
en las mediciones.
Reglas para la compatibilidad con
aparatos para la sordera (HAC) de la
FCC para los dispositivos inalámbricos
El 10 de julio de 2003, el Informe y orden de la minuta
WT 01-309 de la Comisión federal de comunicaciones
(FCC) de los EE.UU. modificó la excepción a los
teléfonos inalámbricos en los términos de la Ley de
compatibilidad con aparatos para la sordera de 1988
(Ley HAC) para exigir que los teléfonos inalámbricos
digitales sean compatibles con los aparatos para la
sordera. El objetivo de la Ley HAC es asegurar un
acceso razonable a los servicios de telecomunicaciones
por parte de las personas con discapacidades auditivas.
Aunque algunos teléfonos inalámbricos se usan cerca de
algunos dispositivos para la audición (aparatos para la
sordera e implantes cocleares), los usuarios pueden
detectar un ruido de zumbido, murmullo o chirrido.
Algunos dispositivos auditivos son más inmunes a este
ruido de interferencia que otros, y los teléfonos también
varían en la cantidad de interferencia que generan.
La industria de los teléfonos inalámbricos ha
desarrollado un sistema de clasificación para los
teléfonos inalámbricos, para ayudar a los usuarios de
dispositivos auditivos a encontrar teléfonos que puedan
ser compatibles con sus dispositivos. No se han
clasificado todos los teléfonos. Los teléfonos
clasificados tienen la clasificación en su caja o llevan una
etiqueta situada en la caja.
Las clasificaciones no son garantías. Los resultados
variarán en función del dispositivo auditivo del usuario y
su pérdida de audición. Si su dispositivo auditivo
resultara ser vulnerable a la interferencia, es posible que
no pueda usar satisfactoriamente un teléfono
clasificado. Probar el teléfono con su dispositivo
auditivo es la mejor forma de evaluarlo para sus
necesidades personales.
Clasificaciones M: Los teléfonos con clasificación M3 o
M4 cumplen los requisitos de la FCC y probablemente
generen menos interferencia para los dispositivos
auditivos que los teléfonos no etiquetados. M4 es la
mejor o más alta de las dos clasificaciones.
Los dispositivos auditivos también pueden estar
clasificados. El fabricante de su dispositivo auditivo o
su profesional de la salud auditiva puede ayudarle a
encontrar esta clasificación. Las clasificaciones más altas
indican que el dispositivo auditivo es relativamente
inmune al ruido de interferencia. Los valores de la
clasificación del aparato para sordera y el teléfono
inalámbrico se suman. Una suma de 5 se considera
aceptable para el uso normal. Una suma de 6 se
considera como la de mejor uso.
SEGURIDAD
91
SEGURIDAD
UT se referencian en la Sección 20.19 de las reglas de
la FCC. El procedimiento de clasificación y medición
HAC se describe en el estándar C63.19 del Instituto de
estándares nacional estadounidense (ANSI).
Para obtener información sobre los aparatos para
la audición y los teléfonos digitales inalámbricos
92
En el ejemplo antes señalado, si un aparato para sordera
cumple con la clasificación de nivel M2 y el teléfono
inalámbrico cumple la clasificación de nivel M3, la suma
de los dos valores es igual a M5. Esto debería
proporcionar al usuario del aparato para sordera un
"uno normal” al usar su dispositivo auditivo con ese
SEGURIDAD
teléfono inalámbrico en particular. “Uso normal” en este
contexto se define como una calidad de señal que es
aceptable para el funcionamiento normal.
La marca M tiene tiene por objeto ser sinónimo de la
marca U. La marca T tiene tiene por objeto ser
sinónimo de la marca UT. Las marcas M y T son
recomendadas por la Alianza para las soluciones de las
industrias de telecomunicaciones (ATIS). Las marcas U y
Hay diversos accesorios disponibles para su teléfono celular. Consulte a su distribuidor local para saber con cuáles
cuenta. Los artículos opcionales se venden por separado.
Cargador de viajero
El adaptador de CA le permite
activar su teléfono con.
Batería
Hay dos baterías disponibles.
La batería estándar y la extendida.
Cargador para el automóvil
El cargador para el automóvil le permite
hacer funcionar el teléfono y llevar a
cabo una carga lenta de la batería del
teléfono en su vehículo.
Kit de manos libres para automóvil (portátil)
El kit de manos libres para automóvil,
le permite conectar el teléfono a la
toma de corriente de su automóvil,
y utilizarlo sin tener que sujetarlo.
Diadema
La diadema se conecta al teléfono
permitiendo un funcionamiento
de manos libres. Incluye auriculares,
micrófono.
Cable del USB
Conecta su teléfono con su
computadora personal.
Cargador de baterías
El cargador de baterías le permite cargar
la batería sola, sin el teléfono.
Funda
El cargador de baterías le permite
cargar la batería sola, sin el teléfono.
ACCESORIOS
93
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
94
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
1. LO QUE CUBRE ESTA GARANTIA:
LG le ofrece una garantia limitada de que la unidad
de suscriptor adjunta y sus accesorios incluidos
estaran libres de defectos de materiales y mano de
obra segun los terminos y condiciones siguientes:
(1) La garantia limitada del producto se prolonga
durante DOCE (12) MESES contado a partir de
la fecha de adquisicion del producto. El periodo
de garantia restante QUINCE (15) MESES de la
unidad que se esta reparando o sustituyendo se
determinara mediante la presentacion del recibo
de ventas original por la compra de la unidad.
(2) La garantia limitada se extiende solo al
comprador original del producto y no es
asignable ni transferible a ningun otro
comprador o usuario final subsecuentes.
(3) Esta garantia solo es buena para el comprador
original del producto durante el periodo de
garantia siempre que sea en los EE.UU., incluidos
Alaska, Hawaii, los territorios de los EE.UU. y
todas las provincias canadienses.
(4) La carcasa externa y las partes cosmeticas
estaran libres de defectos al momento de la
distribucion, y por tanto no estaran cubiertas
por los terminos de esta garantia limitada.
(5) A solicitud de LG, el consumidor debera aportar
informacion aceptable para probar la fecha de
compra.
(6) El cliente se hara cargo del costo de envio del
producto al Departamento de servicio al cliente
de LG. LG se hara cargo del costo de envio del
producto de vuelta al consumidor despues de
realizar el servicio segun esta garantia limitada.
2. LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTIA:
(1) Defectos o danos producto del uso del
producto de una forma distinta de la normal y
acostumbrada.
(2) Defectos o danos producto de un uso anormal,
condiciones anormales, almacenamiento
inadecuado, exposicion a humedad o agua,
modificaciones no autorizadas, conexiones no
autorizadas, reparacion no autorizada, mal uso,
negligencia, abuso, accidentes, alteraciones,
instalacion incorrecta o cualquier otro acto que
no sea responsabilidad de LG, incluido el dano
causado por la transportacion, fusibles fundidos
y derrames de alimentos o liquidos.
(3) Rotura o danos a las antenas a menos que hayan
sido ocasionadas directamente por defectos en
los materiales o mano de obra.
(4) El consumidor debe notificar al Departamento
de servicio al cliente de LG el supuesto defecto o
desperfecto del producto durante el periodo de
garantia limitada aplicable para hacer efectiva la
garantia.
(5) Productos a los que se haya eliminado el numero
de serie, o en los que este sea ilegible.
(6) Esta garantia limitada se otorga en lugar de
cualquier otra garantia, explicita o implicita, de
hecho o por lo dispuesto en las leyes,
establecido por ellas o implicado, incluso,
aunque de manera enunciativa y no limitativa,
cualquier garantia implicita de comerciabilidad o
adecuacion para un uso en particular.
(7) Danos resultantes del uso de accesorios no
aprobados por LG.
(8) Todas las superficies de plastico y todas las
demas piezas externas expuestas que se rayen o
danen debido al uso normal por parte del
cliente.
(9) Productos que hayan sido puestos en
funcionamiento por encima de las limitaciones
maximas indicadas.
(10)Productos utilizados u obtenidos en un
programa de arrendamiento.
(11) Consumibles (como seria el caso de los fusibles).
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
95
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA
3. DERECHOS DE LA LEY ESTATAL:
No se aplica a este producto ninguna otra garantia
explicita. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA
IMPLICITA, INCLUIDA LA GARANTIA IMPLICITA DE
COMERCIABILIDAD, SE LIMITA A LA DURACION DE
LA GARANTIA EXPLICITA AQUI INDICADA. LGE
MOBILECOMM USA, INC. NO TENDRA
RESPONSABILIDAD LEGAL POR LA PERDIDA DEL
USO DE ESTE PRODUCTO, LAS INCOMODIDADES,
PERDIDAS O CUALQUIER OTRO DANO, DIRECTO O
CONSECUENCIAL, QUE SE PRODUZCA POR EL
USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE
PRODUCTO, NO POR LA VIOLACION DE
CUALQUIER GARANTIA EXPLICITA O IMPLICITA,
INCLUIDA LA GARANTIA IMPLICITA DE
COMERCIABILIDAD APLICABLE A ESTE PRODUCTO.
Algunos paises no permiten la excluyente de
limitacion de danos incidentales o consecuenciales, o
las limitaciones sobre la duracion de la garantia
implicita, de modo que es posible que estas
limitaciones o exclusiones no se le apliquen a usted.
Esta garantia le concede derechos legales concretos
y es posible que tambien tenga otros derechos, que
varian de estado a estado.
96
4. CÓMO OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA:
Para obtener servicio de esta garantia llame al
siguiente telefono desde cualquier ubicacion
continental de los Estados Unidos:
Tel. 1-800-793-8896 o Fax. 1-800-448-4026
O visite http://us.lgservice.com. También puede
enviar correspondencia a:
LG Electronics Service- Mobile Handsets
P.O. Box 240007, Huntsville, AL 35824
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA DIRECCIÓN
ARRIBA INDICADA
ubicación del centro de servicio autorizado LG más
cercano a usted y los procedimientos necesarios para
presentar una reclamación por garantía.
. Llame o escriba para conocer la
ÍNDICE
10 Consejos de Seguridad
para Conductores 87
A
ACCESORIOS93
Actualización de la FDA
para los consumidores 80
Ajuste de llamadas 66
Ajuste rápido del
volumen 19
Alarma de reloj 54
Ambiente 57
Aparato 53
Aspectos básicos 23
Ayuda de acceso
directo 73
B
Borrado Llam. 35
Borrar Todo 44
Brew Apps 48, 49
C
Calculadora 56
Cargar la Batería 16
Configuración de
Datos 70
Configuraciones de
mensaje 43
Configuraciones de
Web 48
Contactos 30
Contador de KB 35
CONTENIDO4
Convrtdr unidad 56
Corrección de errores de
marcado 18
Correo de voz 37
D
DECLARACIÓN DE
GARANTÍA LIMITADA 94
DESCRIPCIÓN GENERAL
DE LOS MENÚS 14
DESCRIPCIÓN GENERAL
DEL TELÉFONO 12
E
Entrada 40
Ez Sugerencia 56
F
Fuerza de la señal 17
Función de silencio 19
G
Glosario de iconos 73
Grupos 31
Guardado 42
H
Hacer llamadas 18
I
Iconos en pantalla 17
Id. de quien llama 20
Imágenes 51
Info de Tel 73
Información al consumidor
sobre la SAR 89
Información de
seguridad 77
Información de seguridad
de la TIA 74
Iniciar Browser 45
Introducción de texto 21
L
La Batería 16
Lista de Contactos 30
Lista Llam 33
Llam.entrante 34
Llam.fracasada 34
Llam.saliente 34
Llamada en espera 20
Lugar 72
M
Marcaciones para voz 71
Marcaciones por Voz 32
Marcaciones Rápidas 32
ÍNDICE
97
ÍNDICE
ÍNDICE
98
Marcado rápido 20, 29
Media 50
Memo Vocal 55
Mensajes 36
Mensajes de Web 47
Mi # de tel 73
Mi información de
Contacto 33
Mobile Web 45
Mod. de manerae 19
Modo de bloqueo 19
Mostrar 60
N
Nivel de carga de la
Batería 16
Nota 55
Nuevo E-mail 31
Nuevo Número 31
Nuevos Mensaje 37
O
Objetos de mensaje 51
Obtenir información 50
P
Plan 54
PRECAUCIÓN DE
SEGURIDAD
IMPORTANTE1
R
Recibir llamadas 18
Reloj universal 56
Remarcado de llamadas 18
S
S/W Versión 73
Salida 41
Seguridad 64
Sistema 63
Sonidos 51, 57
T
Tiempo de uso 35
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.