Refrigerator shelves19
Chef Fresh20
Crisper humidity control20
Optibin Crisper20
Crisper cover with lattice on inner surface21
Design-A-Door21
Dairy Bin21
Egg Box21
Freezer Section22
Ice Bin22
Wire Durabase22
Tilting Door22
Water Dispenser23 - 24
Filter
In-door ice bin
Care and Cleaning26 - 27
General cleaning tips26
Outside26
Inside walls26
Door liner and gaskets26
Plastic parts26
Condenser coils26
Light bulb replacement26 - 27
Power interruptions27
When you go on vacation27
About the Custom Cube Ice Maker28
Connecting the Water Line29 - 31
Troubleshooting Guide32 - 35
8
9 - 11
12 - 13
15
15
15
24 - 25
25
2
Page 3
Visit our web site/http://www.lgservice.com
LG Electronics
LIMITED WARRANTY
United States of America
LG Electronics will repair or at its option replace, without charge, your product which proves to be defective
in material or workmanship under normal use during the warranty period listed below from the date of
original purchase.
This warranty is good only to the original purchaser of the product during the warranty period as long as it is
in the U.S. including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
LG Refrigerator / Freezer Warranty Period
ProductPartsLabor
Refrigerator / Freezer1 year1 year [In-Home Service (Except Model GR-051)]
Sealed System7 years1 year [In-Home Service (Except Model GR-051)]
(Compressor, Condenser, Evaporator)
No other express warranty is applicable to this product. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES.
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, IS LIMITED TO THE DURATION OF
THE EXPRESS WARRANTY HEREIN. LG ELECTRONICS SHALL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS OF
USE OF THE PRODUCT, INCONVIENCE, LOSS OR ANY OTHER DAMAGES, DIRECT OR
CONSEQUENTIAL, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT OR FOR
ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY APPLICABLE TO THIS PRODUCT.
Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts; so these limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
THE ABOVE WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
1.Service trips to your home to deliver and pickup, install, instruct, or replace house fuses or correct house wiring or
plumbing, or correction of unauthorized repairs.
2.Damage to the product caused by accident, pests, fire, floods, or acts of God.
3.Repairs when your LG product is used in other than normal, single-family household use.
4.Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, or improper installation.
Damages caused during and/or after delivery
5.
Display, discount, or refurbished units purchased with scratches, dents, or defects.
6.
Proof of purchase is required and must be provided to LG in order to validate warranty.
Therefore, these costs are paid by the consumer.
If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation involved in the repair of the product, or the
replacement of defective parts, shall be borne by the owner.
CUSTOMER ASSISTANCE NUMBERS:
To obtain Warranty Coverage:Retain your Bill of Sale to prove date of purchase.
A Copy of your Sales Receipt must be submitted at the time
warranty service is provided.
To obtain Product or Customer
Service Assistance:Press the appropriate menu option, and have your product type
To obtain the nearest
Authorized Service Center:
Call 1-800-243-0000
(24 hrs a day, 7 days per week, 365 days per year)
(Refrigerator), model number, serial number, and ZIP/Postal
Code ready.
Call 1-800-243-0000
(24 hrs a day, 7 days per week, 365 days per year)
Press the appropriate option, and have your product type
(Refrigerator), model number, serial number, and ZIP/Postal
Code ready.
3
Page 4
Visite nuestro sitio web/http://www.lgservice.com
LG Electronics
GARANTÍA LIMITADA
Estados Unidos de América
LG Electronics reparará o en su defecto reemplazará sin cargo, el producto defectuoso en material o mano de
obra bajo uso normal durante el periodo de garantía que se menciona a continuación desde la fecha original de
compra.
Esta garantía es válida solo para el comprador original del producto durante el periodo de garantía mientras
permanezca en los E.E. U.U. Incluyendo Alaska, Hawaii y otros territorios de E.E.U.U.
Período de Garantía del refrigerador/Congelador LG
Producto
Refrigerador / Congelador1 año 1 año [Servicio a domicilio (Excepto Modelo GR-051)]
Sistema Sellado 7 años 1 año [Servicio a domicilio (Excepto Modelo GR-051)]
(Compresor, Condensador, Evaporador)
No se aplicará otro tipo de garantía a este producto. LA DURACION DE OTRAS GARANTIAS ,
INCLUYENDO LA DE COMPRA, ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA GARANTIA. LG
ELECTRONICS NO SE HACE RESPONSABLE POR LA PERDIDA EN EL USO DEL PRODUCTO,
POR INCONVENIENCIA O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O CONSECUENTE QUE PROVENGA
DEL USO Y/O NO USO DE ESTE PRODUCTO O POR ALGUNA VIOLACION A LAS GARANTIAS
IMPLEMENTADAS INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMPRA APLICADA A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones
en cuanto al tiempo que dura una garantía implícita; por lo que algunas de estas limitaciones o exclusiones
pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede además tener
otros derechos los cuales varían de Estado a Estado.
PartesMano de Obra
LA GARANTIA ANTERIOR NO APLICA A :
1.
Servicio a su casa para entregar, recoger, instalar o reemplazar fusibles caseros, corregir cableado casero o
plomería corrección de reparaciones no autorizadas.
2.
Daño al producto causado por accidente, plagas, incendios, inundaciones o actos por naturaleza.
3.
Reparaciones cuando su producto LG sea usado diferente a lo normal.
Daño resultante de accidente, alteración, mal uso o instalación inadecuada.
4.
5.
Daños causados durante y después de la entrega.
6.
Reemplazo, descuento o restauración de unidades compradas con rayones, abolladuras o defectos.
La prueba de la compra se requiere y se debe proporcionar a LG para validar la garantia.
Por lo tanto, estos costos serán pagados por el consumidor.
Si el producto es instalado fuera del área normal de servicio, cualquier costo de transportación relacionado en la
reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas, serán cargados al propietario.
NÚMEROS DE ASISTENCIA AL CLIENTE:
Para obtener cobertura de la Garantía:
Para obtener información:
Servicio de Asistencia:
Para obtener el Centro de Servicio Autorizado
más cercano:
Conserve su factura para comprobar la fecha de
compra.
Una copia de su recibo de compra debe ser entregada
cuando se le proporcione el servicio de garantía.
Llame al
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
Presione la opción de menú apropiado, y tenga su tipo de
producto (Refrigerador), número de modelo, número de
serie, y ZIP Código Postal listos.
Llame al
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
Presione la opción adecuada, y tenga su tipo de
producto(Refrigerador), número de modelo, número
de serie, y ZIP /código Postal listos.
1-800-243-0000
1-800-243-0000
4
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY MESSAGES
This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or
Hurt you or others, or cause damage to the product.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard signal word DANGER,
WARNING, CAUTION. These words mean:
DANGER
You will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
WARNING
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
CAUTION
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if
the instructions are not followed.
may result in minor or moderate injury, or product damage only.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
when using your product, basic safety precautions should
be followed, including the following:
NEVER unplug your refrigerator by pulling on the power cord.
Always grip the plug firmly and pull it straight out from the outlet.
Repair or replace immediately all electric service cords that have
become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that
shows cracks or abrasion damage along its length or at either the
plug or connector end.
When moving your refrigerator away from the wall, be careful not
to roll over or damage the power cord.
DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
DO NOT allow children to climb, stand or hang on the refrigerator
doors or shelves in the refrigerator. They could damage the
refrigerator and seriously injure themselves.
Keep fingers out of “pinch point” areas; clearances between the
doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you
open the doors when children are in the area.
Unplug your refrigerator before cleaning or making any repairs.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be performed
by a qualified individual.
Before replacing a burned-out light bulb, unplug the refrigerator or
turn off power at the circuit breaker or fuse box in order to avoid
contact with a live wire filament. (Aburned-out light bulb may
break when being replaced.)
NOTE Setting: either or both controls to the OFF position does not
remove power to the light circuit.
Do not store bottles in the freezer compartment - they may break
when frozen, causing damage.
The refrigerator-freezer should be so positioned that the supply
plug is accessible for quick disconnection when accident happens.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
Have the wall outlet and the circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Read all instructions before using this appliance.
Use this appliance only for its intended purpose as described in
this use and care guide.
After your refrigerator is in operation, do not touch the cold
surfaces in the freezer compartment when hands are damp or
wet. Skin may adhere to the extremely cold surfaces.
In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the
moving parts of the ejector mechanism, or with the heating
element that releases the cubes. DO NOT place fingers or hands
on the automatic icemaking mechanism while the refrigerator is
plugged in.
DO NOT refreeze frozen foods which have thawed completely.
The United States Department of Agriculture in Home and
Garden Bulletin No. 69 says:
“...You may safely refreeze frozen foods that have thawed if
they still contain ice crystals or if they are still cold below
40°F (4°C).”
“...Thawed ground meats, poultry, or fish that have any off-odor
or off-color should not be refrozen and should not be eaten.
Thawed ice cream should be discarded. If the odor or color of
any food is poor or questionable, get rid of it. The food may be
dangerous to eat.”
“Even partial thawing and refreezing reduces the eating quality
of foods, particularly fruits, vegetables and prepared foods. The
eating quality of red meats is affected less than that of many
other foods. Use refrozen foods as soon as possible to
Save as much of their quality as you can.”
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Page 6
DANGER: RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Child entrapment and suffocation are not problems of the
past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous...
even if they will sit for “just a few days”. If you are getting rid
of your old refrigerator, please follow the instructions at right
to help prevent accidents.
CFC DISPOSAL
BEFORE YOU THROW AWAY
YOUR OLD REFRIGERATOR
OR FREEZER
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.
Your old refrigerator
CFCs (chlorofluorocarbons). CFCs are believed to harm
stratospheric Ozone.
This appliance contains fluid (refrigerant, lubricant), is made
of parts and materials which are reusable and / or
recyclable. All the important materials should be sent to the
collection center of waste material and can be reused after
rework (recycling). For take back, please contact with the
local agency
.
may have a cooling system that used
GROUNDING REQUIREMENTS
IMPORTANT: Please read carefully.
TO CONNECT ELECTRICITY
WARNING
Electrical Shock Hazard
FOR PERSONAL SAFETY, this appliance must be
properly grounded. Have the wall outlet and the circuit
checked by a qualified electrician to make sure the
outlet is properly grounded.
3-prong
grounding type
wall receptacle
3-prong
grounding
plug
Ensure proper
ground exists
before use.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
The refrigerator should always be plugged into its own
individual properly grounded electrical outlet rated for
115 Volts, 60 Hz, AC only, and fused at 15 or 20 amperes.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires. It is recommended that a
Separate circuit serving only this appliance be provided.
Use a receptacle which cannot be turned off with a switch
or pull chain. Do not use an extension cord.
If you are throwing away your old refrigerator,
CFC refrigerant is removed for proper disposal by a
the
qualified service If you intentionally release this CFC
refrigerant, You can be subject to fines and imprisonment
under provisions of environmental legislation.
Where a standard two-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded three-prong wall outlet.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(Ground) prong from the power cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning,
or removing a light bulb, turn the control (Thermostat,
Refrigerator Control or Freezer Control, depending on the
model) to OFF and then disconnect the refrigerator from
the electrical source. When you are finished, reconnect the
refrigerator to the electrical source and reset the control
(Thermostat, Refrigerator Control or Freezer Control,
depending on the model) to the desired setting.
r.
make sure
USE OF EXTENSION CORDS
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the use of an
extension cord. However, if you still elect to use an
extension cord, it is absolutely necessary that it be a
UL-listed (in the United States), 3-wire grounding type
appliance extension cord having a grounding type plug and
outlet, and that the electrical rating of the cord be 15
amperes (minimum) and 120 volts.
Use of an extension cord will increase the clearance needed
for the back of the refrigerator.
WARNING
POWER CORD REPLACEMENT
If the power cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, by our service center or by
qualified personal by LG Electronics, to avoid some
risk.
6
Page 7
Refrigerator Light
Ice Room
Egg Box
Water Tank Cover
Crisper
Ice Bin
Filter (Inside)
Dairy Bin
B
D
F
G
H
J
P
O
Use this page to become more familiar with the parts and features. Page references are included for your convenience.
NOTE: This guide covers several dierent models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the
items listed below. The locations of the features shown below may not match your model.
A
B
C
F
G
H
I
J
Freezer Ligth
Refrigerator Shelves
Turbo Motor
Glide out Drawer
Durabase
Divider
Modular Door Bins
Snack Pan
L
K
M
N
O
P
E
D
Ice Bucket
Ice Room Door
*On some models
A
K
I
M
L
N
E
C
E
PARTS AND FEATURES
7
Page 8
REFRIGERATOR INSTALLATION
WARNING
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
UNPACKING YOUR REFRIGERATOR
Remove tape and any temporary labels from your
refrigerator before usign. Do not remove any warningtype
labels, the model and serial number label, or the techsheet
(on some models), that is attached to back wall of the
refrigerator.
To remove any remaining tape or glue, rub the area
briskly with your thumb. Tape or glue residue can also be
easily removed by rubbing a small amount of liquid dish
soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm
water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see the Important Safety Instructions
section.
Refrigerator shelves are installed in the shipping position.
Please reinstall shelves according to your individual
storage needs.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the
refrigerator for cleaning or service, be sure to protect
the floor. Always pull the refrigerator straight out when
moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when
trying to move it, as floor damage could occur.
Excessive Weight Hazard
WARNING
3. Install this appliance in an area where the temperature
is between 55°F (13°C) and 110°F (43°C.) If the
temperature around the appliance is too low or high,
cooling ability may be adversely affected.
CAUTION: Avoid placing the unit near heat sources,
direct sunlight or moisture.
NEXT
1. Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust
accumulated during shipping.
2. Install accessories such as ice cube bin, drawers,
shelves, etc., in their proper places. They are packed
together to prevent possible damage during shipment.
3. Let your refrigerator run for 2 or 3 hours before putting
food in it. Check the flow of cold air in the freezer
compartment to ensure proper cooling. Your refrigerator
is now ready for use.
WARNING:
Be careful when you work with hinge, base grille,
stopper, etc. you may be injured.
Do not put hands or metal sticks into air vents, base
grille, or bottom of refrigerator. You may be injured or
receive an electrical shock.
BASE GRILLE
To remove the base grille:
1. Grasp the grille with both hands.
2. Pull the grille toward yourself.
To install the base grille:
1. Place clips in openings in the metal panel.
2. Push the grille toward the refrigerator until it snaps
into place.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
INSTALLATION
1. Avoid placing the unit near heat sources, direct sunlight,
or moisture.
2. To avoid vibration, the unit must be level. If required,
adjust the leveling screws to compensate for
unevenness of the floor. The front should be slightly
higher than the rear to aid in door closing. Leveling
screws can be turned easily by tipping the cabinet
slightly. Turn the leveling screws clockwise ( ) to
raise the unit, counterclockwise ( ) to lower it.
A proper distance from adjacent items
Please keep the refrigerator at a proper distance from other
things. Too small a distance from adjacent items may result
in lowered freezing capability and increased electricity
consumption charges.
(2.54 cm) 1"
8
Page 9
REFRIGERATOR INSTALLATION
T O O L S Y O U M A Y N E E D
10 mm
1/4 in
3/8 in
Hex head socket wrench
Phillips screwdriver
Flat head screwdriver
Allen wrench
1/4 in
3/32 in
To move refrigerator through a house door, it maybe necessary to remove refrigerator and freezer door handles.
NOTE: Handle appearance may vary from illustrations on this page.
1. Removing Refrigerator Handle
• Loosen the set screws with the 3/32” Allen
Mounting
Fasteners
wrench and remove the handle.
NOTE: If the handle mounting fasteners
need to be tightened or removed, use a 1/4”
Allen wrench.
Set Screw
2. Removing Freezer Drawer Handle
• Loosen the set screws located on the lower
side of the handle with the 3/32” Allen
wrench and remove the handle.
NOTE: If the handle mounting fasteners
need to be tightened or removed, use a 1/4”
Allen wrench.
Allen Wrench
9
Page 10
REFRIGERATOR INSTALLATION
Figure A
3
(2)
(7)
(5)
(6)
(4)
(8)
(1)
REMOVING REFRIGERATOR DOORS
1. Removing Refrigerator Door
NOTE: Handle appearance may vary.
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator OFF and unplug it. Remove food and any bins from doors.
Left Door
Loosen the screws and remove the cove on back side (see figure A).
Disconnect water supply tube by pushing back on the disconnect ring (3).
Loosen the cover screw (1).
Disconnect door switch wire (2).
Pull out the tube (4).
CAUTION: If a tube end is deformed or worn out, cut the damaged portion away.
Disconnect wire harness (5).
Remove the ground screw (6).
Loosen screws (7) and lift off the top hinge (8).
Place the door on a non-scratching surface with the inside up.
CAUTION: When removing top hinge, be careful that the door does not fall forward.
Right Door
Loosen the cover screw (1).
Disconnect door switch wire (2).
Loosen screws (7) and lift off the top hinge (8).
Place the door on a non-scratching surface with the inside up.
(1)
(2)
(7)
(8)
10
Page 11
REFRIGERATOR INSTALLATION
2.Replacing Refrigerator Door
Right Door
Lower the door onto the middle hinge pin (9). Make sure the door is aligned with the cabinet.
Replace the top hinge (8) installing hinge screws (7) to secure it.
Make sure the gasket on the door is flush against the cabinet and is not folded. Support the door on the handle side while
securing hinge. Make sure the door is straight and the gap between the doors is even.
Connect the door switch wire (2).
Tighten the cover screw (1).
Left Door
Lower the door onto the middle hinge pin (10). Make sure the door is aligned with the cabinet.
Replace the top hinge (8) installing hinge screws (7) to secure it.
Make sure the gasket on the door is flush against the cabinet and is not folded. Support the door on the handle side while
tightening. And make sure the door is straight and the gap between the doors is even.
Insert the water supply tube (4) into the connector tube until you see only one scale mark.
(Fully insert the tube over 5/8” (15 mm)).
Install the ground screw (6) and connect the wire harness (5).
Connect the door switch wire (2).
Tighten the cover screw (1).
Connecting tube color
• Blue to Blue
Caution
• White to White
10
9
11
Page 12
REFRIGERATOR INSTALLATION
HOW TO REMOVE AND INSTALL THE
PULLOUT DRAWER
IMPORTANT: To avoid possible injury, product or property
damage, you will need two people to perform the following
instructions.
1. Removing Pullout Drawer
• Pull the drawer open to full lower extension. Remove the
lower basket (1) by lifting basket from rail system.
1
• With both hands, hold both sides of the door and pull it
up to separate it from the rails.
• Press both hangers with yours thumbs to lift it up.
• Separate the left and right rail cover
• Remove the screws (2) of the rail on both sides.
2
• With both hands, hold the center of the bar and push it
in to let both rails fitted simultaneously.
CAUTION: When you remove the drawer, do not hold
handle. If it comes off, it could cause personal injury.
CAUTION: When laying down the drawer, be careful
not to damage the floor or hurt your feet by the sharp
edges on hinge side.
12
Page 13
REFRIGERATOR INSTALLATION
REFRIGERATORINSTALLATION
HOW TO REMOVE AND INSTALL THE
PULL OUT DRAWER
IMPORTANT: To avoid possible injury or product or property
damage, you will need two people to perform the following
instructions.
2. Installing Pullout Drawer
• With both hands, hold the center of the bar and pull it
out to let both rails out to full extension simultaneously.
• Make sure you have a right rail cover for each side.
Right
Rail Cover
Left
Rail Cover
• Align the top holes of the rail cover with the top holes
of the door supports to assemble the rail cover.
• Hook door supports (1) into rail tabs (2) .
1
2
• Lower door into final position and tighten the screws (3)
3
Assembly Hole
• With the drawer pulled out to full extension, insert the
lower basket (4) in the rail assembly.
4
WARNING: To prevent accidental child and pet
entrapment or suffocation risk. DO NOT allow them to
play inside of drawer.
WARNING: DO NOT step or sit down on Freezer Door.
13
Page 14
REFRIGERATOR INSTALLATION
LEVELING AND DOOR ALIGNMENT
Leveling
Your refrigerator has two front leveling screws, one on
the right and one on the left. If your refrigerator seems
unsteady or you want the doors to close easier, adjust the
refrigerator’s tilt using the instructions below:
1. Plug the refrigerator’s power cord into a 3-prong
grounded outlet. Move the refrigerator into its final
position.
2. Turn the leveling screw clockwise to raise that side of
the refrigerator or counterclockwise to lower it. It may
take several turns of the leveling screw to adjust the tilt
of the refrigerator.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws.
This makes it easier to adjust the screws.
Door Alignment
If the space between your doors is uneven, follow the
instructions below to align the doors:
1. With one hand, lift up the door you want to raise at
middle hinge.
2. With other hand, use pliers to insert snap ring as
shown.
3. Insert additional snap rings until the doors are aligned.
(Three snap rings are provided with unit.)
3. Open both doors again and check to make sure that
they close easily. If not, tilt the refrigerator slightly more
to the rear by turning both leveling screws clockwise. It
may take several more turns, and you should turn both
leveling screws the same amount.
4. Re-adjust if necessary.
5. Replace the base cover.
NOTE: Your new refrigerator is uniquely designed with
two fresh food doors. Either door can be opened or
closed independently of one another. You may have to
exert slight pressure on doors to get them to close
completely.
14
Page 15
USING YOUR REFRIGERATOR
ENSURING PROPER AIR CIRCULATION
In order to ensure proper temperatures, air must flow
between the refrigerator and freezer sections. As shown
in the illustration below, air enters at top of freezer and
circulates down. From bottom of freezer, air is forced up
to top of refrigerator. Air enters refrigerator through top
vent, then circulates and exists at bottom, where it returns
to freezer.
MULTI-FLOW
Multi-Flow means powerful and effective cooling
operation. This is especially noticeable when new food
is placed in the refrigerator compartment.
If water or foreign substances enter the cool air vent
while cleaning, efficiency will be lowered. In addition, if the
gasket is damaged, efficiency may be lowered because
of escaping cool air.
CONTROL PANEL FEATURES
Press the button for the desired function to review and
select other settings. For complete details on button
functions see pages 16-17.
• LED DISPLAY
The LED display shows the
temperature settings, dispenser
options, and the water filter, door
alarm, and locking status
messages.
• ICE TYPE
The ICE TYPE is used to select
cube ice or crushed ice.
• FREEZER
Press the FREEZER button to
adjust the temperature in the
freezer compartment.
• REFRIGERATOR
Press the REFRIGERATOR
button to adjust the temperature in
the refrigerator compartment.
NOTE: When pressed
simultaneously with theFREEZER button for more than five seconds,
the temperature display will
change fromFahrenheit to Celsius or vice versa.
Do not block any of cool air vents with food packages. If
the vents are blocked, airflow will be interrupted and
temperature and moisture problems may occur.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections,
Any odors formed in one section will transfer to the other.
You must thoroughly clean both sections to eliminate odors.
To prevent odor transfer and drying out of food, wrap or
foods tightly. (See the Food Storage Guide section for
details).
DOOR ALARM
With this feature you´ll listen a alarm when the freezer or
refrigerator door is not closed within 1 minute after it is
opened. These tones repeat every 30 seconds.
The alarm is cancelled when the freezer or the refrigerator
is closed correctly.
• ICE PLUS Press this button to turn on the ICE PLUS.Feature, which increases icemaking capabilitiesup to about 20 percent.
• LIGHT/FILTER
The LIGHT/FILTER button
controls the lamp in the d ispenser.
The FILTER/FILET button resets
the water filter replacement
indicator when the water filter has
been replaced.
• ALARM/LOCK
Press this button to control the
door-open alarm.
Press this button to lock or unlock
all the other function buttons on
the control panel, including
operation of the dispenser.
Display Off Mode: To activate energy save mode press and
hold ICE PLUS and FREEZER key over 5 seconds until the
lights turn off. If the Display is touched or any door opens
the lights will turn on and after 20 seconds of inactivity the
lights will turn off automatically. To exit Display OFF Mode
press and hold ICE PLUS and FREEZER key over 5
seconds until the lights tilt. Display Energy Save Mode does
not affect the temperature control settings of the unit.
15
Page 16
USING YOUR REFRIGERATOR
SETTING THE CONTROLS
The LED display shows the temperature settings, dispenser
options, and the water filter, door alarm, and locking status
messages.
ADJUSTING THE TEMPERATURES AND
DISPLAY
Adjust Freezer Temperature
To adjust the temperature in the freezer compartment, press
the FREEZER button to cycle through the range of available
settings.
Adjust Refrigerator Temperature
To adjust the temperature in the refrigerator compartment,
press the REFRIGERATOR button to cycle through the
range of available settings.
NOTE: The actual inner temperature varies depending on
the food status, since the indicated temperature setting is the
target temperature and not the actual temperature within the
refrigerator. Initially set the REFRIGERATOR CONTROL at
37°F (3°C). Leave it at this setting for 24 hours (one day) to
stabilize. Then adjust the compartment temperature as
illustrated above.
1
Dispenser selection indicator
Shows cubed ice or crushed ice selection that will be
dispensed when the push switch is pressed.
2
Freezer temperature
Indicates the set temperature of the freezer compartment
in Celsius or Fahrenheit.
3
Refrigerator temperature
Indicates the set temperature of the refrigerator
compartment in Celsius or Fahrenheit.
4
Ice Plus
When the ICE PLUS button is pressed, the display will
indicate the selected function has been activated.
5
Dispenser light indicator
When the LIGHT button is pressed, the display will
indicate the selected function: The dispenser light is on,
this indicator will appear on the display panel.
6
Door alarm indicator
This indicator shows that the door-open warning alarm is
activated.
7
Water filter status
This indicator shows the current status for the water filter.
See the filter indicator.
8
Lock status
This indicator shows the current status for the control
panel functions is set to LOCK.
Temperature Display
To change the temperature display from Fahrenheit to
Celsius:
• Simultaneously press and hold the FREEZER and
REFRIGERATOR buttons for more than 5 seconds.
• DO the same to convert back to Fahrenheit.
OPERATING THE DISPENSER
Dispensing Crushed Ice
Press the ICE TYPE button to
illuminate the Crushed and
Cubed Ice icon.
Press the push switch with a glass or other
container and crushed ice will be dispensed.
Press the push switch with a glass or other
container and cubed ice will be dispensed.
NOTE: Hold the glass or other container in place for a
couple of seconds after dispensing ice or water to catch the
last few cubes or drops. The dispenser is designed not to
operate while either refrigerator door is open.
DISPENSING WATER
Press the push water switch or activate
water button with a glass or other
container and chilled water will be
dispensed.
When the water switch or water button is pressed, the light
will be illuminated.
16
Page 17
USING YOUR REFRIGERATOR
Press the LIGHT/FILTER button to turn the
dispenser light on and off.
Press and hold the LIGHT/FILTER button
for more than 3 seconds to reset the filter
indicator after the water filter has been
replaced.
SETTING THE FUNCTIONS
Press the button for the desired function to view and select
other settings.
Press and hold the ALARM/LOCK button for 3
seconds to lock the dispenser and all of the other
control panel functions. Press and hold again for 3
seconds to unlock.
The ALARM/LOCK button also controls the
door alarm that sounds three times in 30 seconds
intervals when a compartment door is left open for
more than 60 seconds. The alarm stops sounding
when the door is closed.
Press the ALARM/LOOK button once to activate or
deactivate the door alarm function.
Press the ICE PLUS button once to activate
the ice plus function. The ICE PLUS icon on the
display panel will illuminate when activated. The ice
plus function runs the freezer compartment at the
coldest setting for a 24-hour period to increase ice
making by up to about 20%, and then turn off
automatically.
Press the button again to cancel the Ice Plus function.
CAUTION
When opening the container with the small opening, use it
near the opening of the water or ice dispenser as close as
possible.
WATER BUTTON
WATER SWITCH
ICE SWITCH
IncorrectCorrect
IncorrectCorrect
ADJUSTING CONTROL SETTINGS
Give the refrigerator time to cool down completely before
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food
into the refrigerator. The mid-settings indicated in the
previous section should be correct for normal household
refrigerator usage. The controls are set correctly when milk
or juice is as cold as you like and when ice cream is firm.
The refrigerator control functions as the thermostat for the
entire appliance (refrigerator and freezer sections). The
higher the number setting, the longer the compressor will
run to keep the temperature colder. The freezer control
adjusts the cold air flow from the freezer to the refrigerator.
Setting the freezer control to a lower temperature keeps
temperature keeps more cold air in the freezer
compartment to make it colder.
If you need to adjust temperatures in the refrigerator or
freezer, start by adjusting the refrigerator first. Wait 24
hours after the refrigerator adjustment to check the freezer
temperature. If it is too warm or too cold, then adjust the
freezer control as well.
Use the settings listed in the chart below as a guide. Always
remember to wait at least 24 hours between adjustments.
CONDITION/REASON:
REFRIGERATOR section
too warm
Door opened often
Large amount of food added
Room temperature very warm
FREEZER section too warm/
ice not made fast enough
Large amount of food added
Very cold room temperature
(can’t cycle often enough)
Heavy ice usage
Air vents blocked by items
REFRIGERATOR section to
Cold
Controls not set correctly for
your conditions
RECOMMENDED ADJUSTMENT:
Turn REFRIGERATOR
control to next
higher number,
wait 24 hours,
then re-check
Turn FREEZER
control to next Door opened often
higher number,
wait 24 hours,
Then re-check
Move items out
of airstream
Turn REFRIGERATOR
control to next
lower number,
wait 24 hours,
then re-check
FREEZER section too col Turn FREEZER
Controls not set correctly for
d
Control to next
lower number,your conditions
wait 24 hours,
then re-check
17
Page 18
USING YOUR REFRIGERATOR
FOOD STORAGE GUIDE
Storing Fresh Food
Wrap or store food in the refrigerator in airtight and
moisture-proof material unless otherwise noted. This
prevents food odor and taste transfer throughout the
refrigerator. For dated products, check date code to ensure
freshness.
Butter or margarine
Keep opened butter in a covered dish or closed
compartment. When storing an extra supply, wrap in freezer
packaging and freeze.
Cheese
Store in the original wrapping until you are ready to use it.
Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or aluminum
foil.
Milk
Wipe milk cartons. For best storage, place milk on interior
shelf, not on door shelf.
Eggs
Store in original carton on interior shelf, not on door shelf.
Fruit
Wash, let dry, and store in refrigerator in plastic bags or in
the crisper. Do not wash or hull berries until you are ready to
use them. Sort and keep berries in their original container in
container in a crisper, or store in a loosely closed paper
bag on a refrigerator shelf.
Leafy vegetables
Remove store wrapping and trim or tear off bruised and
discolored areas. Wash in cold water and drain. Place in a
plastic bag or plastic container and store in the crisper.
Vegetables with skins (carrots, peppers)
Place in plastic bags or plastic container and store in crisper.
Fish
Use fresh fish and shellfish the same day purchased.
Chef Fresh
Store most chef fresh in original wrapping as long as it is
airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary.
Leftovers
Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil. Plastic
containers with tight lids can also be used.
STORING FROZEN FOOD
NOTE: For further information about preparing food for
freezing or food storage times, check a freezer guide or a
reliable cookbook.
Packaging
Successful freezing depends on correct packaging. When
you close and seal the package, it must not allow air or
moisture in or out. If you do, you could have food odor
and taste transfer throughout the refrigerator and also dry
out frozen food.
Follow package or container instructions for proper
freezing methods.
Do not use:
Bread wrappers
Non-polyethylene plastic containers
Containers without tight lids
Wax paper or wax-coated freezer wrap
Thin, semi-permeable wrap
Freezing
IMPORTANT: Do not store bottles in the freezer
compartment - they may break when frozen,
causing damage.
Your freezer will not quick-freeze any large quantity of
food. Do not put more unfrozen food into the freezer than
will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 lbs of food
per cubic foot of freezer space). Leave enough space in
the freezer for air to circulate around packages. Be careful
to leave enough room at the front so the door can close
tightly.
Storage times will vary according to the quality and type
of food, the type of packaging or wrap used (airtight and
moisture-proof) and the storage temperature. Ice crystals
inside a sealed package are normal. This simply means
that moisture in the food and air inside the package have
condensed, creating ice crystals.
NOTE: Allow hot foods to cool at room temperature for
30 minutes, then package and freeze. Cooling hot foods
before freezing saves energy.
NOTE: Do not store food near the sensor; it may cause
the sensor to malfunction.
WARNING
Suffocation Hazard
When using dry ice, provide adequate ventilation.
Dry ice is frozen carbon dioxide
vaporizes, it can displace oxygen, causing dizziness,
light-headedness, unconsciousness and death by
suffocation. Open a window and do not breathe
the vapors.
(CO ) 2. When it
18
Page 19
USING YOUR REFRIGERATOR
REFRIGERATOR SECTION
REFRIGERATOR SHELVES
The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your
individual storage needs. These units are all glass shelves.
Storing similar food items together in your refrigerator and
adjusting the shelves to fit different heights of items will
make finding the exact item you want easier; it will also
reduce the amount of time the refrigerator door is open,
saving energy.
IMPORTANT: Do not clean glass shelves with warm water
when they are cold. Shelves may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, glass shelves are made with tempered
glass, which will shatter into small pebble-sized pieces.
NOTE: Glass shelves are heavy. Use special care when
removing them to avoid dropping them.
Adjusting Shelves
Remove shelves from the shipping position and replace
shelves in the position you want.
To remove a shelf: Tilt up the front of the shelf in the
direction of (1) and lift it in the direction of (2). Pull the
shelf out.
To replace a shelf: Tilt the front of the shelf up and guide
the shelf hooks into the slots at a desired height. Then
lower the front of the shelf so that the hooks drop into the
slots.
NOTE: Make sure that shelves are level from one side to
the other. Failure to do so may result in the shelf falling or
spilling food.
Sliding Out Shelves (optional on some models)
You can slide some glass shelves in and out of your
refrigerator as follows.
To slide the shelf out, carefully pull front of shelf
toward you.
To slide shelf in, push shelf in until it stops.
To remove a sliding shelf from its metal frame:
1. Pull the shelf out to the stop position.
2. Tilt the front of the shelf up and pull it past the stop
position.
3. Lift up the shelf to remove.
Replace the shelf by reversing the above steps.
Convenience Shelves (on some models)
NOTE: Make sure that shelves are level from one side to the
other. Failure to do so may result in the shelf falling or
spilling food.
Folding Shelf: You can store taller items such as gallon
containers or bottles by simply sliding the shelf back.
19
Page 20
USING YOUR REFRIGERATOR
CHEF FRESH / SNACK PAN
While holding the chef fresh with one hand, pull it forward
slightly. Lift slightly and pull it out.
On some models is applied an
independent temperature
control.
NOTE: DO NOT store lettuce or other leafy produce in this
drawer.
COLD
Cauliflower
Cucumbers
Zucchinis
Apples
Corn
Oranges
Grapes
COLDER
Steaks
Hard cheeses
Cold cuts
Bacon
Hot dogs
OPTIBIN CRISPERS (on some models)
The OptiBin Crispers provide fresher-tasting fruit and
vegetables by letting you easily control humidity inside the
crisper. The OptiBin Crispers include: 1) a humidity
control knob at the front of the crisper cover and 2) a
large lattice on the inner surface of the cover to hold
or release moisture.
1
2
To remove the glass:
1. Lift up the glass after inserting a screwdriver under the
crisper cover.
2. Pull up and out.
WARNING: Fruits and vegetables may be damage
at the coldest setting.
CRISPER HUMIDITY CONTROL
(on some models)
You can control the amount of humidity in the moisturesealed crispers. Adjust the control to any setting between
“High” and “Low”
• “High”: Lets moist air out of the crisper for best storage of
fruits.
• “Low”: Keeps moist air in the crisper for best storage of
fresh, leafy vegetables.
To remove the crisper:
1. Slide crisper straight out to the stop.
2. Lift the front of the crisper, then pull it out to remove.
3. Replace the crisper by sliding it back in fully past the
drawer stop.
20
Page 21
USING YOUR REFRIGERATOR
CRISPER COVER WITH LATTICE ON INNER
SURFACE (on some models)
DESIGN-A-DOOR
To remove the crisper cover:
1. Remove both crisper drawers.
2. While holding the crisper cover support (2), pull the
cover up and out(1).
WARNING: Be careful when handing glass cover since
glass is not attached to cover.
To remove the lattice on inner surface:
1. Remove crisper cover(as illustrated above).
2. Hold the glass cover and overtum crisper cover.
3. For each lattice hold lattice and pull sides of the cover
outward to remove lattice.
The door bins are removable for easy cleaning and
adjusting.
1. To remove the bin, simply lift the bin up and pull
straight out.
2. To replace the bin, slide it in above the desired support
button and push down until it stops.
WARNING: Somebody can be hurt if door bins are not
firmly assembled.
NOTE: DO NOTadjust a bin that is loaded with food.
CAUTION: DO NOTallow children to play with
baskets. Sharp corners on baskets could cause injury.
DAIRY BIN
1. To remove the dairy bin, simply lift it and pull straight
out.
2. To replace the dairy bin, slide it in above the desired
location and push down until it stops.
To replace lattice on inner surface:
1. For each lattice insert middle tab in 1 (closed to glass
cover) and pull sides of the cover to insert lattice.
EGG BOX
Store Egg Box on interior shelf, not on door shelf.
CAUTION: Do not use the egg box as an ice storage
bin in the freezer compartment. The egg box can easily
break if it freezes.
21
Page 22
FREEZER SECTION
USING YOUR REFRIGERATOR
ICE BIN (on some models)
1. To separate the ice bin, pull out the drawer as much as
possible.
2. Gently lift and pull out the ice bin.
3.
To reinstall, pull out the drawer as much as possible and set
the ice bin in its correct position, and then push in the drawer.
DRAWER
ICE BIN
TILTING DOOR (on some models)
The tilting door provides easy access for stored foods.
How to use:
Tilt the door down and pull it out.
WARNING: Be careful when you open tilting door so that
you do not injure your foot!
DURABASE (on some models)
To remove the Durabase, push it back to the end as
1.
much as possible. Tilt up the front of the Durabase and
pull straight out.
2. To install, insert the Durabase in rail assembly.
1
2
DURABASE DIVIDER (on some models)
The Durabase divider allows you to organize the durabase
area into sections.
1. To remove, pull divider straight up.
2. To install, hook top corners of divider over top edge of
durabase.
22
Page 23
USING YOUR REFRIGERATOR
GLIDE OUT DRAWER BASKET-
To remove, lift basket up and pull out straight out.
1
2
2.1.To Install, pull both rails out to full extension.
Hook the basket supports into the rail tabs and push to
the back of compartment.
Dispenser Drip Tray
The dispenser drip tray has no
self-draining function. It should be
be cleaned regularly. Remove the
cover by pressing and pulling the
tray. Dry it with a cloth. To reinstall
the tray, slightly tilt the front of the
tray and snap the ribs into the holes.
WATER DISPENSER
Push the dispenser pad with a glass until you hear a click
to get cold water.
Dispenser Switch
Push
FILTER
The display shows (in months), the remaining time to
exchange the filter from the moment power is connected
to the refrigerator or 6 months after use of water
dispenser.
If you have changed the filter after
6 months of use, press and hold
the FILTER button 3 seconds or
more and the filter display will be
initialized with a buzzing sound.
NOTE: The average life of the filter
is 6 months.
23
Page 24
USING YOUR REFRIGERATOR
It is recommended that you replace the filter when the water
filter indicator light turns on or your water dispenser or ice
maker decreases noticeably.
After changing the water filter cartridge, reset the water filter
status display and indicator light by pressing and holding the
BUTTON for 3 seconds.
How to change the old cartridge.
1. Turn the shutoff valve off (house valve).*
2. Dispense water from the system to empty the tubing
(approximately for 50 seconds).*
NOTE: There will be water in the cartridge. Some spilling
may occur through the hole at rear bottom side of cover.
You may use a cup or something like that to prevent spilt
water drop into food.
4. Replace with a new cartridge.
Take the new cartridge out of its packaging and remove
protective cover from the o-rings.
With cartridge knob in the vertical position, push the new
filter cartridge into the cover until it stops.
If you can´t turn the filter from side to side, it isn’t fully
inserted. Push it in firmly and twist it into place. You will
hear it click into place.
Using its handle, twist the cartridge clockwise about 1/4
turn. You will hear when it clicks into place.
3. Remove the old cartridge. Rotate the knob of the cartridge
counter clockwise.
When the cartridge is removed, it will click out of place.
Pull out the cartridge.
5.
Turn the shutoff valve on (house valve).*
6.
Flush water out from the system until air gets
eliminated and water start to dispense (approximately for
3 minutes).
NOTE: To purchase replacement water filter cartridges,
visit your local appliance dealer or part distributor. You can
also visit our website: www.lgappliances.com.
24
Page 25
USING YOUR REFRIGERATOR
NO
I -DO
R
BIN
CE
I
CAUTION
Keep hands and tools out of the ice bin door and
dispenser chute. You could break something or injure
yourself.
The icemaker will stop producing ice when the ice is full. If
you need more ice, empty the ice bank into the extra ice
bin in the freezer compartment so the ice maker can
keep producing ice.
Shake the ice bin occasionally to level the ice in it.
Sometimes the ice piles up near the icemaker, causing the
icemaker to misread the amount of ice cubes and stop
producing ice.
NOTE: Storing cans or other items in the ice bin may
damage the ice maker.
Keep the ice bin door closed tightly. If the ice bin door is
not closed tightly, the cold air in the ice bin will freeze food
in the refrigerator compartment. This could also cause the
icemaker to not produce ice.
NOTE: If the On/Off switch on the icemaker is set to Off for
an extended time, the ice compartment will gradually warm
up to the temperature of the refrigerator compartment. To
prevent ice cubes from melting and leaking from the
dispenser, ALWAYS empty the ice bin when the icemaker is
set to Off for more then a few.
Push on the latch firmly where noted to close the ice bin
door; it will make a clicking sound when it is closed
completely.
To reinstall the in-door ice bin, slightly slant the bin during
replacement to avoid contact with the icemaker.
To remove the in-door ice bin, grip the front handle,
slightly lift the lower part, and slowly pull out the bin as
shown.
Avoid touching the automatic shutoff arm when replacing
the ice bin. See the label on the ice bank door for details.
25
Page 26
WARNING
CARE AND CLEANING
PLASTIC PARTS (covers and panels)
Do not use paper towels, window sprays, abrasive
cleansers, or flammable fluids. These can scratch or
damage the material.
CONDENSER COILS
Remove grille base.
Explosion Hazard
Use non-flammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost
automatically. However, clean both sections about once a
month to prevent odors. Wipe up spills immediately.
GENERAL CLEANING TIPS
Unplug refrigerator or disconnect power.
Remove all removable parts, such as shelves, crispers, etc.
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in
warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
Hand wash, rinse and dry all surfaces thoroughly.
Plug in refrigerator or reconnect power.
OUTSIDE
Waxing external painted metal surfaces helps provide rust
protection. Do not wax plastic parts. Wax painted metal
surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto
paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth.
For products with a stainless steel exterior, use a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a
soft cloth.
Use a vacuum cleaner with an extended attachment to
clean condenser coils.
Vacuum coils when dusty or dirty. Coils may need to be
cleaned as often as every other month.
Replace grille base.
LIGHT BULB REPLACEMENT
WARNING
Electrical Shock Hazard
Before replacing a burned-out light bulb, either unplug
the refrigerator or turn off power at the circuit breaker
or fuse box.
NOTE: Moving the control to the OFF position
does not remove power to the light circuit.
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be
sure to replace the bulb with one of the same size, shape
and wattage.
To change the refrigerator light:
1. Unplug the power cord from the outlet.
2. Remove refrigerator shelves.
3.
Release the hooks on the front of the light shield
with the help of a flat screwdriver and pull the
shield down to remove it.
INSIDE WALLS (allow freezer to warm up so
cloth will not stick)
To help remove odors, you can wash the inside of the
refrigerator with a mixture of baking soda and warm water.
Mix 2 tablespoons baking soda to 1 quart of water (26 g
soda to 1 liter water). Be sure the baking soda is
completely dissolved so does it not scratch the surfaces of
the refrigerator.
DOOR LINERS AND GASKETS
Do not use cleaning waxes, concentrated detergents,
bleaches, or cleaners containing petroleum plastic parts.
4. Turn the bulb counterclockwise.
26
Page 27
CARE AND CLEANING
5. To assemble, first insert the hooks at the back and
then push up the light shield.
To change the freezer light:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Reach behind light shield to remove bulb.
3. Replace bulb with a wattage indicated in
the refrigerator section, as shown in picture .
111
4. Plug in refrigerator or reconnect power.
111
WHEN YOU GO ON VACATION
If you choose to leave the refrigerator on while you
are away, follow these steps to prepare your refrigerator
before you leave.
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. Empty the ice bin.
If you choose to turn the refrigerator off before you
leave, follow these steps.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Depending on your model, set the thermostat control(refrigerator control) to OFF. See the Setting the
Controls section.
3.
Clean refrigerator, wipe it and dry well.
4. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to
prop them open far enough for air to get in. This stops
odor and mold from building up.
WHEN YOU MOVE
When you are moving your refrigerator to a new home,
follow these steps to prepare it for the move.
POWER INTERRUPTIONS
If the electricity goes off, call the power company and ask
how long it will be off.
1. If the power will be out for 24 hours or less, keep
both refrigerator doors closed to help foods stay
cold and frozen.
2. If the power will be out for more than 24 hours:
a) Remove all frozen food and store it in a frozen
food locker.
OR
b)
Place 2 lbs of dry ice in the freezer for every cubic
foot of freezer space. This will keep the food frozen
for two to four days. While handling dry ice, wear
gloves to protect your hands from frostbite.
1. Remove all food from the refrigerator and pack all
frozen food in dry ice.
2. Depending on your model, turn the thermostat control
(refrigerator control) to OFF. See the
Controls section.
3. Unplug the refrigerator.
4. Empty water from the defrost pan.
5. Clean, wipe and dry thoroughly.
6. Take out all removable parts, wrap them well and tape
them together so they do not shift and rattle during the
move.
7. Depending on the model, raise the front of the
refrigerator so it rolls more easily OR screw in the
leveling legs all the way so they do not
See the
8. Tape the doors shut and tape the power cord to the
refrigerator cabinet.
When you get to your new home, put everything back
and refer to the Installing Your Refrigerator section for
preparation instructions.
Door Closing section.
Setting the
scrape the floor.
OR
c)
If neither a food locker nor dry ice is available,
consume or can perishable food at once.
27
Page 28
ABOUT THE AUTOMATIC ICEMAKER
NOTE: Automatic Ice Maker feature is included only in
certain models. Please check your product specification.
WARNING
Personal Injury Hazard
Avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element that releases
the cubes. DO NOTplace fingers or hands on the
automatic icemaking mechanism while the refrigerator
is plugged in.
OPERATION INSTRUCTIONS
A newly-installed refrigerator may take
12 to 24 hours to begin making ice.
Icemaker
When the bin fills to the level of the feeler arm, the
icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be stuck together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become
cloudy, taste stale, and shrink.
NOTE: If the cube size is smaller or larger than you
expected, you can regulate the size with the cube size
button. (nomally caused by variations in water pressure.)
Every time you press the cube size button, the indicator
light go up. The higher position light is on, the larger
cubes will be. (1st step is the next after the 5th step.)
WHEN YOU SHOULD SET THE ICEMAKER
POWER SWITCH TO O (OFF)
When the water supply will be shut off for several hours.
When the ice storage bin is removed for more than a
minute or two.
When the refrigerator will not be used for several days.
NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR
Ejector
Automatic
Shut off Arm
Cube Size
Indicator Light
The icemaker will produce 5 pcs cubes per cycle
approximately 60-80 cubes in a 24-hour period, depending
on freezer compartment temperature, room temperature,
number of door openings and other operating conditions.
If the refrigerator is used before the water connection is
made to the icemaker, set the power switch to
When the refrigerator has been connected to the water
supply, set the power switch to I (on).
The icemaker will fill with water when it cools to freezing.
Anewly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to
begin making ice cubes.
Power Switch
Cube Size
Select Button
O (off).
The icemaker water valve will buzz as the icemaker fills
with water. If the power switch is in the I (on) position, it
will buzz even if it has not yet been hooked up to water.
To stop the buzzing, move the power switch to
NOTE:
before the water line is connected can damage the
icemaker.
You will hear the sound of cubes dropping into the bin
and water running in the pipes as the icemaker refills.
Keeping the power switch in the I (on) position
O (off).
PREPARING FOR VACATION
Set the icemaker power switch to O (off) and shut off the
water supply to the refrigerator.
If the ambient temperature will drop below freezing, have
a qualified servicer drain the water supply system (on
some models) to prevent serious property damage due to
flooding from ruptured water lines or connections.
Throw away the first few batches of ice to allow the water
line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler
arm.
28
Page 29
CONNECTING THE WATERLINE
NOTE: Water line installation is needed when the
Automatic Icemaker and/or Water Dispenser features
are available on your product.
BEFORE YOU BEGIN
This water line installation is not warranted by the
refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these
instructions carefully to minimize the risk of expensive
water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead
to water leakage or flooding. Call a qualified plumber to
correct water hammer before installing the water supply
line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook up
the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the water
line, make sure the icemaker power switch is in the
(off) position.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is doubleinsulated or grounded in a manner to prevent the hazard
of electric shock, or is battery-powered.
All installations must be in accordance with local plumbing
code requirements.
NOTE: Wear eye protection.
O
WHAT YOU WILL NEED
Copper Tubing
diameter to connect the refrigerator
to the water supply. Be sure both
ends of the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need: measure
the distance from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Then add 8 feet
(2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing (about 8 feet
[2.4 m] coiled into 3 turns of about 10 [25 cm] diameter) to
allow the refrigerator to move out from the wall after
installation.
Be sure that the kit you select allows at least 8 feet
(2.4 m) as described above.
A cold water supply
between 20 and 120 p.s.i. on models without a water
filter and between 40 and 120 p.s.i. on models with a
water filter.
Power drill
1/2”
or adjustable
wrench
Straight- and Phillipsblade screwdriver
.
, 1/4” outer
.The water pressure must be
.
Two 1/4” outer diameter
compression nuts and
2 ferrules (sleeves)
connect the copper tubing to
the shutoff valve and the
refrigerator water valve.
If your existing copper water
line has a flared fitting at the
end, you will need an
adapter
plumbing supply stores) to
connect the water line to the refrigerator OR you can cut
off the flared fitting with a tube cutterand then use a
compression fitting.
Shutoff valve to connect to
the cold water line
shutoff valve should have a
water inlet with a minimum
inside diameter of 5/32” at
the point of connection to the
COLD WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are
included in many water supply kits. Before purchasing,
make sure a saddle-type valve complies with your local
plumbing codes.
(available at
to
. The
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Install the shutoff valve on the nearest frequently used
drinking water line.
1. SHUTOFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet to relieve the pressure on
the line.
2. CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve
that is easily accessible. It is best
to connect into the side of a
vertical water pipe. When it is
necessary to connect into a
horizontal water pipe, make the
connection to the top or side,
rather than at the bottom, to avoid
drawing off any sediment from the water pipe.
3. DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4” hole in the water
pipe (even if using a selfpiercing valve) using a
sharp bit. Remove any burrs
resulting from drilling the
hole in the pipe. Take care
not to allow water to drain
into the drill. Failure to drill a 1/4 hole may result in
reduced ice production or smaller cubes.
29
Page 30
CONNECTING THE WATERLINE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
(CONTINUED)
4. FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp.
Pipe Clamp
Saddle-Type
Shutoff Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
5. TIGHTEN THE PIPECLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush
the tubing.
Pipe Clamp
Clamp Screw
Vertical Cold
Water Pipe
Washer
Inlet End
7. CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve. Make sure the tubing is
fully inserted into the valve. Tighten the compression
nut securely.
Saddle-Type
Shutoff Valve
Packing
Nut
Outlet
Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
Compression
Nut
Ferrule (sleeve)
8. FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on
and flush out the tubing until the
water is clear.
Shut the water off at the water
valve after about one quart of
water has been flushed through
the tubing.
6. ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line and the
refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the wall or
floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet)
as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing (about
8 feet coiled into 3 turns of about 10 diameter) to
allow the refrigerator to move out from the wall after
installation.
30
Page 31
CONNECTING THE WATERLINE
9. CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
NOTES:
Before making the connection to the refrigerator, be
sure the refrigerator power cord is not plugged into
the wall outlet.
If your refrigerator does not have a water filter,
we recommend installing one. If your water supply
has sand or particles that could clog the screen of
the refrigerator’
water line near the refrigerator.
Remove the plastic flexible cap from the refrigerator
connection.
Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto
the end of the tubing.
s water valve. Install the filter in the
11. PLUGIN THE REFRIGERATOR
Arrange the coil of tubing so
that it does not vibrate against
the back of the refrigerator or
against the wall. Push the
refrigerator back to the wall.
12. START THE ICE MAKER
Set the icemaker power switch to the ON position.
The icemaker will not begin to operate until it reaches
its operating temperature of 15°F (-9°C)
will then begin operation automatically if the icemaker
power switch is in the
I (on) position.
or below. It
Insert the end of the tubing into the connection as far
as possible. While holding the tubing, tighten the fitting.
Refrigerator
Connection
Ferule
(sleeve)
1/4”
Compression
Nut
1/4”
Tubing
Fasten the tubing into the tubing Clamp attached to
the back of the refrigerator.
First, loosen the screw fastening the clamp. Next,
insert the tubing in the groove. Finally, re-fasten the
screw.
10. TURN THE WATER ON AT THE
SHUTOFF VALVE
Tighten any connections that
leak.
Reattach the compressor
compartment access cover.
31
Page 32
TROUBLE SHOOTING GUIDE
UNDERSTANDING SOUNDS YOU MAY HEAR
Your new refrigerator may make sounds that your old one
didn’t make. Because the sounds are new to you, you
might be concerned about them. Most of the new sounds
are normal. Hard surfaces, like the floor, walls and
cabinets, can make the sounds seem louder than they
actually are. The following describes the kinds of sounds
and what may be making them.
The defrost timer will click when the automatic defrost
cycle begins and ends. The thermostat control (or
refrigerator control, depending on the model) will also
click when cycling on and off.
Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the
water line, or items stored on top of the refrigerator.
Your refrigerator is designed to run more efficiently
to keep your food items at the desired temperature.
The high efficiency compressor may cause your new
refrigerator to run longer than your old one, and
you may hear a pulsating or high-pitched sound.
You may hear the evaporator fan motor circulating the air
through the refrigerator and freezer compartments.
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due
to the refrigerant flowing in your refrigerator.
Contraction and expansion of the inside walls may cause
a popping noise.
Water dripping on the defrost heater during a defrost
cycle may cause a sizzling sound.
You may hear air being forced over the condenser by the
condenser fan.
You may hear water running into the drain pan during the
defrost cycle.
REFRIGERATOR DOES NOT OPERATE
Check if...Then...
The power supply cord is unplugged.Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.
Ahousehold fuse has blown or circuit
breaker tripped.
The refrigerator control is set to the OFF position.Refer to the Setting the Controls.
Refrigerator is in the defrost cycle.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
VIBRATION OR RATTLING NOISE
Check if...Then...
The refrigerator is not resting solidly on Floor is weak or uneven or leveling legs need adjusting.
the floor.See Installation Section.
LIGHTS DO NOT WORK
Check if...Then...
The power supply cord is unplugged.Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.
Light bulb is loose in the socket.Turn the refrigerator control to the OFF position and unplug
the refrigerator. Gently remove the bulb and reinsert. Then
plug in refrigerator and reset the refrigerator control.
Light bulb has burned out.Replace with an appliance bulb of the same wattage, size
and shape available at your local hardware store. (See the
Changing the Light Bulb(s) Section.) Turn the temperature
control to the OFF position and unplug the refrigerator prior
to replacement.
32
Page 33
TROUBLE SHOOTING GUIDE
COMPRESSOR MOTOR SEEMS TO RUN TOO MUCH
Check if...Then...
The refrigerator that was replaced was anModern refrigerators with more storage space require
older model.more operating time.
The room temperature is hotter than normal.The motor will run longer under warm conditions. At normal
room temperatures, expect your motor to run about 40% to
80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run
even more often.
The door is opened often or a large amountAdding food and opening the door warms the refrigerator.
of food has just been added.It is normal for the refrigerator to run longer in order to cool
the refrigerator back down. Adding a large amount of food
warms the refrigerator. See the Food Storage Guide Section.
In order to conserve energy, try to get everything
you need out of the refrigerator at once, keep food organized
so it is easy to find and close the door as soon as the food
is removed.
The refrigerator was recently plugged in andThe refrigerator will take up to 24 hours to cool
the refrigerator control was set correctly completely.
The refrigerator control was not set correctly for the
surrounding conditions.
The doors are not closed completely.
The condenser coils are dirty.
See the Adjusting control settings Section.
Push the doors firmly shut. If they will not shut all the way, see
Doors will not close completely below.
This prevents air transfer and makes the motor work harder.
Clean the condenser coils. Refer to the Care and Cleaning
section.
DOORS WILL NOT CLOSE COMPLETELY
Check if...Then...
The refrigerator is not level.See the InstallationSection to level refrigerator.
Food packages are blocking the door open.Rearrange food containers to clear door and door shelves.
The ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins Push bins all the way in and put crisper cover, pans, shelves
or baskets are out of position.and baskets into their correct positions. See the Using Your
Refrigerator Section.
The gaskets are sticking.Clean gaskets and the surface that they touch. Rub a thin
coat of paraffin wax on the gaskets after cleaning.
The refrigerator wobbles or seems unstable.Level the refrigerator. Refer to the Door Closing and
Alignment Section.
The doors were removed during product installation Remove and replace the doors according to the Removing,
and not properly replaced. Reversing and Replacing Refrigerator Doors section
or call a qualified service technician.
FROST OR ICE CRYSTALS ON FROZEN FOOD
Check if...Then...
The door is not closing properly.See Doors will not close completely above.
The door is opened often.When the door is opened, warm, humid air is allowed in
the freezer resulting in frost.
33
Page 34
TROUBLE SHOOTING GUIDE
ICE HAS OFF-TASTE OR ODOR
Check if...Then...
The icemaker was recently installed.
The ice has been stored for too long.Throw away old ice and make new supply.
The food has not been wrapped tightly in
either compartment.
The water supply contains minerals such as sulfur.
The interior of refrigerator needs cleaning.
Ice storage bin needs cleaning.
Discard first few batches of ice to avoid discolored or
off-flavored ice.
Rewrap foods since odors may migrate to the ice if food
is not wrapped properly
A filter may need to be installed to eliminate taste and
odor problems.
See Care and Cleaning section.
Empty and wash bin. Discard old cubes.
.
THERE IS WATER IN THE DEFROST DRAIN PAN
Check if...Then...
The refrigerator is defrosting.The water will evaporate. It is normal for water to drip into the
defrost pan.
It is more humid than normal.Expect that the water in the defrost pan will take longer to
evaporate. This is normal when it is hot or humid.
THE REFRIGERATOR SEEMS TO MAKE TOO MUCH NOISE
Check if...Then...
The sounds may be normal for your refrigerator.Refer to the Understanding Sounds You May Hear section.
THE ICEMAKER IS NOT PRODUCING ICE OR ICE CUBES ARE FREEZING TOO SLOWLY
Check if...Then...
The freezer temperature is cold enough to produce ice.
Door left open.Check to see if something is holding the door open.
Wait 24 hours after hook-up for ice production. See the Setting
the Controls Section.
CUBES PRODUCED BY ICEMAKER ARE TOO SMALL
Check if...Then...
Smaller cube size level is selected.Select larger cube size using cube size selector.
Water shutoff valve connecting refrigerator to water
line may be clogged.
Call a plumber to clear the valve.
THE DOORS ARE DIFFICULT TO OPEN
Check if...Then...
Clean gaskets and the surfaces that they touch. Rub a thin
The gaskets are dirty or sticky.
coat of appliance polish or kitchen wax on the gaskets after
cleaning
The door is reopened within a short time after having
been opened.
When you open the door, warmer air enters the refrigerator.
As the warm air cools, it can create a vacuum. If the door is
hard to open, wait 5 minutes to allow the air pressure to
equalize, then see if it opens more easily.
34
Page 35
TROUBLE SHOOTING GUIDE
AUTOMATIC ICEMAKER DOES NOT WORK
Check if...Then...
Icemaker power switch in the O (off) position.Move the switch to the I (on) position.
Water supply turned off or not connected.See the Connecting the Water Line section.
Freezer compartment too warm.Wait 24 hours for the freezer to reach its ideal temperature.
Piled up cubes in the storage bin cause the icemaker Level cubes by hand or shake the bin occasionally.
to shut off.
TEMPERATURE IS TOO WARM OR THERE IS INTERIOR MOISTURE BUILDUP
Check if...Then...
The air vents are blocked. Cold air circulatesLocate air vents by using your hand to sense airflow and
from the freezer to the fresh food section andmove all packages that block vents and restrict airflow. Refer
back again through air vents in the wall dividingto multi flow Section for the location of
the two sections.air vents.
The doors are opened often.When the door is opened, warm humid air is allowed into
the refrigerator. The more the door is opened, the faster the
humidity builds up, and the more warm air the refrigerator
must cool. In order to keep the refrigerator cool, try to get
everything you need out of the refrigerator at once, keep
food organized so it is easy to find and close the door as
soon as the food is removed.
The control is not set correctly for the surrounding Refer to the Setting the Controls Section.
conditions.Wait 24 hours for temperatures to stabilize or even out. If the
temperature is too cold or too warm, move the dial one number
at a time and allow a day for the temperature to stabilize.
Alarge amount of food has just been addedAdding food warms the refrigerator. It can take a few hours
to the refrigerator or freezer.for the refrigerator to return to normal temperature.
The food is not packaged correctly.Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to
storing in the refrigerator to avoid moisture accumulation. If
necessary, repackage food according to the guidelines in the
Food Storage Guide Section.
The doors are not closing completely.See Doors will not close completely.
The weather is humid.In humid weather, air carries moisture into refrigerator
when doors are opened.
Aself-defrost cycle was completed.It is normal for droplets to form on the back wall after the
refrigerator self-defrosts.
35
Page 36
TABLA DE CONTENIDO
Versión en Inglés2
Versión en Español36
Garantía (E.U.A.)3 - 4
Instrucciones importantes de seguridad
Requerimientos eléctricos38
Partes y Características39
Instalación del refrigerador
Desempaque40
Instalación40
Parrilla inferior40
Cambiar, invertir el sentido, instalar
Cajón deslizable del congelador
Nivelación y alineación de la puerta46
Uso del refrigerador47 - 57
Circulación apropiada del aire
Multi Flow
Alarma de la puerta
Panel de control
Configurar los controles
Cómo regular los controles
Guía de almacenamiento de alimentos50
Guardar alimentos congelados50
Sección del refrigerador51
Estantes del refrigerador51
Charola de carnes frías (chef fresh)52
Control de humedad de los cajones52
Cajones Obtibin53
Cubierta de los cajones con rejilla interior53
Compartimiento en puerta53
Compartimiento para lacteos53
Compartimiento para huevos53
Sección del congelador
Recipiente para hielos54
Durabase54
Cajón de alambre deslizable55
Dispensador de agua55
Filtro
Fábrica de hielos
Cuidados de su refrigerador58 - 59
Para limpiar su refrigerador58
Exterior58
Interior58
Puertas y sellos58
Partes plásticas58
Serpentín del condensador58
Reemplazo de bombillas (focos)58 - 59
Interrupciones de energía59
Cuidados en vacaciones59
Acerca de la fábrica de hielos60
Cómo conectar la Tubería de Agua61 - 63
Guía para la solución de problemas 64 - 67
37 - 38
40 - 46
41 - 43
44 - 45
47
47
47
47
48
48 - 49
54
55 - 56
57
36
Page 37
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MENSAJES DE SEGURIDAD
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión
a usted y a los demás, así como daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la
palabra “PELIGRO”, “PRECAUCIÓN” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión
y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Indica una situación de peligro inminente la cual, si no se evita, puede resultar en
daños menores o daños al producto.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o
lesiones a personas, se deben tomar las siguientes
medidas de precaución:
NUNCA desconecte su refrigerador jalando del enchufe.
Siempre tome firmemente el enchufe y desconéctelo
directamente de la fuente de poder.
Repare o reemplace inmediatamente todos los cables de
servicio que se han dañado. No use cables que tengan
fracturas o daños por abrasión a lo largo del cable o en el
enchufe.
Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no pisar
el cable de alimentación con los rodillos del aparato.
No almacene o use gasolina u otros combustibles (líquidos
o vapores) cerca de este u otro electrodoméstico.
No permita que los niños se suban, cuelguen o trepen
las puertas o parrillas del refrigerador. Pueden
lesionarse y dañar el refrigerador.
Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en las
que se pueden lesionar tales como las áreas de cierre de
puertas, bisagras y gabinetes. Tenga cuidado al cerrar las
puertas cuando los niños se encuentren cerca.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer
cualquier reparación.
NOTA: Le recomendamos realizar cualquier clase de
servicio con una persona calificada.
Antes de cambiar un foco (bombilla) quemado, desenchufe
el refrigerador o desconecte el circuito de poder para
evitar el contacto con un filamento vivo (el foco (bombilla)
se puede romper mientras se cambia). NOTA: Ajustando
los controles a la posición de OFF (apagado) no
desconecta la energía del circuito de la iluminación.
Para su seguridad, este producto debe estar conectado a
tierra de manera apropiada. Haga revisar su circuito de
electricidad por un electricista calificado para asegurar una
buena conexión a tierra.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
Su refrigerador debe ser colocado de manera que el
enchufe este accesible para desconectarlo rápidamente,
en caso de presentarse un accidente.
No guarde botellas en el compartimiento del congelador;
ya que podrían estallar al congelarse y causar daños.
Utilice el producto únicamente para el fin que se describe
en esta guía.
Este refrigerador debe estar instalado adecuadamente de
acuerdo con las Instrucciones de Instalación que han sido
adheridas al frente del refrigerador.
Una vez que el refrigerador se encuentre en operación, no
toque con las manos mojadas las superficies frías del
congelador. La piel puede adherirse a estas superficies.
En aquellos refrigeradores con fábrica automática de hielo,
evite el contacto de las partes móviles del mecanismo
expulsor, o con el mecanismo de calentamiento que libera
los cubos. No coloque sus dedos o manos en estos
mecanismos cuando el refrigerador esté conectado.
No vuelva a congelar los alimentos que hayan sido
descongelados previamente. El Departamento de
Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casas
y Jardines No. 69 establece que:
“..Ud. puede volver a congelar los alimentos que han
sido congelados previamente si contienen cristales de
hielo o éstos continúan fríos – de bajo de 40 °F (4 °C).
“...La carne molida, perecederos o pescado que estén
descoloridos o sin olor no deben ser congelados ni
ingeridos. La nieve derretida tampoco debe
consumirse. Si el olor o color de la comida es
cuestionable, deshágase de ella, puede ser peligroso.
“Descongelar parcialmente o volver a congelar los
alimentos reduce la calidad de éstos, especialmente las
frutas, vegetales y alimentos preparados. La calidad de
las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que
los demás alimentos. Use los productos que vuelva a
congelar tan pronto como sea posible para mantener su
calidad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
37
Page 38
PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ENCERRADOS
El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema
del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí
“por unos cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse
de su refrigerador viejo, por favor siga las
instrucciones que se dan a continuación para
prevenir accidentes.
CÓMO DESECHAR LOS CFC
Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración que
utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan a la
capa estratosférica de ozono.
és
Tambi n contiene líquidos (refrigerante, lubricante ) y está
hecho de materiales los cuales son reutilizables y/o
reciclables.Todos estos materiales deben ser enviados a
un centro de recolección de material de desecho; ya que
pueden ser utilizados despu s de un proceso de reciclaje.
é
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente.
CONEXIÓN
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR
O CONGELADOR CUANDO YA NO SE
USE:
Saque las puertas
Deje los estantes en su lugar, así los niños
no pueden meterse adentro con facilidad.
Si Ud. tira su refrigerador viejo, asegúrese que el
refrigerante CFC sea eliminado de la manera apropiada
por personal calificado. Si Ud. libera intencionalmente el
refrigerante con CFC puede estar sujeto a multas o prisión
de acuerdo a las legislaciones ambientales vigentes.
Contacte a la agencia de su localidad para desechar su
refrigerador.
Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos
receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales
conectado debidamente a tierra.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este
aparato debe estar aterrizado apropiadamente.
Haga revisar por un personal experto sus
contactos de pared para asegurarse de que el
enchufe está conectado a tierra apropiadamente.
Receptáculo de
pared aterrizado
para 3 terminales
Clavija
de 3 terminales
Asegúrese de
que la conexión
para tierra existe.
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA RECOMENDADO
Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera
terminal (tierra) del enchufe
NOTA: Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos,
apague el Control (del termostato, refrigerador o
congelador, según su modelo) a la posición de OFF.
Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador
y ajuste el control (de termostato, refrigerador o
congelador, según su modelo) a la posición deseada.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Nosotros le recomendamos que no utilice los cables
de extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un
cable de extensión, es absolutamente necesario que se
encuentre en la lista de UL (en los Estados Unidos) o en la
lista de la CSA (en Canadá), tenga 3 terminales y que
soporte una carga de energía de 15 A (mínimo) y 120 V.
Al usar un cable de extensión, podrá dar más espacio a su
refrigerador en la parte de atrás.
ADVERTENCIA
38
REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE
Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser
reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de
servicio o personal calificado por LG para evitar
algún riesgo.
Page 39
B
D
F
G
H
J
P
O
A
K
I
M
L
N
E
C
E
PARTES Y CARACTERISTICAS
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador.
NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunos o todas las características y partes que se
muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden con su modelo.
A
Lámpara del refrigerador
B
Fábrica de hielos
C
Charola para huevos
D
Cajón para aperitivos
E
Depósito con puertas modulares
J
Compartimiento para lacteos
K
Parrillas del refrigerador
L
Lápara del congelador
M
Motor turbo
N
Cajón de alambre deslizable
Depósito para hielo
F
Cubierta del Tanque para agua
G
Cajón para Verduras
H
Depósito para hielo
I
Filtro (Dentro del refrigerador)
O
Durabase
P
Divisor del Durabase
39
* Algunos modelos
Puerta de la Máquina
para hielos
Page 40
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir esta instruccion puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
DESEMPAQUE
Despegue de su refrigerador las cintas y etiquetas
temporales antes de instalarlo. No retire aquellas
etiquetas que muestren advertencias, el modelo y número
de serie, o la ficha técnica del producto (algunos modelos)
en la parte posterior del refrigerador.que se encuentra
Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien
con sus dedos un poco de detergente líquido para vajillas
encimadel adhesivo. Limpie con agua tibia y seque.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos
para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos
pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para
obtener más información vea la sección “Instrucciones
Importantes de Seguridad”.
Los estantes vienen instalados en su posición de fábrica.
Instales los estantes de acuerdo a sus necesidades de
espacio.
3. Instale el refrigerador en un área que se encuentre entre
55°F (13°C) y 110°F (43°C). Si la temperatura se
encuentra fuera de las temperaturas mencionadas, el
enfriamiento del aparato puede afectarse.
Precaución: Evite colocar el refrigerador cerca de
fuentes de energía, luz solar o humedad.
UNA VEZ INSTALADO
1. Limpie cuidadosamente su refrigerador y remueva
el polvo acumulado durante el envío.
2. Instale los accesorios tales como la charola de hielos,
cajones, estantes, etc., en los lugares apropiados. Estos
estos se encuentran empacados para prevenir daños
durante el transporte.
3. Deje su refrigerador encendido de 2 a3 h
guardar alimentos.
Ver
ue el flujo de aire frío en el compartimento del
ifiq
congelador para asegurarse de que la unidad enfría
apropiadamente.
Su refrigerador está listo para usarse ahora.
antes de
ADVERTENCIA
Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra,
la cubierta de la base, los topes, etc. Puede lastimarse.
No ponga sus manos o herramientas en las salidas de
aire, la cubierta de la base o en la parte de abajo del
refrigerador. Puede lastimarse o recibir un choque
eléctrico.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja
el piso. Al mover el refrigerador, siempre tire
directamentehacia fuera. No menee el refrigerador
de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate
de mover ya que podría dañar el piso.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
INSTALACION
1. Evite Colocar la unidad cerca de fuentes de calor, rayos
de sol directos o humedad.
2. Para evitar la vibración, la unidad debe estar nivelada. Si
se requiere, ajuste los tornillos niveladores para
compensar el desnivel del suelo.
El frente debe estar ligeramen te más alto que la parte
posterior para facilitar el cierre de las puertas.
Los tornillos de nivelación pueden girar fácilmente
levantando un poco el refrigerador de la parte frontal. Gire
los tornillos de nivelación en sentido de las manecillas del
reloj ( ) para levantar la unidad o en contra de las
manecillas del reloj ( ) para bajarla.
PARRILLA INFERIOR
Para quitar la parrilla inferior:
. Agarre firmemente la parrilla inferior con ambas manos.
1
. Empuje la parrilla inferior hacia Ud.
2
Para poner la
1. Coloque los sujetadores en las ranuras del panel de
metal.
2. Empuje la parrilla inferior hacia el refrigerador hasta que
quede en su posición.
parrilla inferior:
A una distancia adecuada de elementos
cercanos
Por favor, mantenga el refrigerador a una distancia
prudente de otros objetos. Una distancia demasiado
reducida entre la unidad y los elementos cercanos podría
conllevar una reducción de la capacidad de congelación y
un aumento del consumo de
electricidad.
Para mover el refrigerador a través de la puerta de una casa, puede que sea necesario remover las manijas de la
puerta del refrigerador.
NOTA: La apariencia de la jaladera puede ser diferente a las que aparecen en las figuras de esta página.
1. Para quitar la jaladera del refrigerador
• Afloje los tornillos de fijación con una llave
Allen de 3/32” y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una llave Allen
de 1/4”.
Tornillos
de montaje
Tornillos
de fijación
2. Para quitar la jaladera del Cajón del
congelador
• Afloje los tornillos de fijación ubicados en la
parte inferior de la manija con una llave
Allen de 3/32” y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una llave Allen
de 1/4”.
Llave Allen
41
Page 42
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
Figure A
3
(2)
(7)
(5)
(6)
(4)
(8)
(1)
COMO REMOVER Y REEMPLAZAR LAS PUERTAS DEL REFIRGERADOR
1. Removiendo las puertas
NOTE:La apariencia de la jaladera puede variar.
IMPORTANTE: Antes de empezar, apague el refrigerador y desconéctelo. Quite la comida y los soportes de las puertas.
Puerta Izquierda
Afloje los tornillos y retire la cubierta en la parte posterior (Vea figura A).
Desconecte el tubo abastecedor de agua empujando detrás del anillo de desconexión (3).
Afloje el tornillo de la cubierta (1).
Desconecte el cable del interruptor de la puerta (2).
Saque el tubo (4).
PRECAUCION: Si el extremo del tubo esta deformado o hacia afuera, corte la porción dañada.
Desconecte los harneses (5).
Remueva el tornillo de tierra (6).
Afloje los tornillos (7) (8).y quite la bisagra superior
Coloque la puerta sobre una superficie en la que no se raye con la cara interior hacia arriba.
PRECAUCION: Cuando quite la bisagra superior, asegúrese de que no caiga la puerta hacia adelante.
Puerta Derecha
Afloje el tornillo de la tapa (1).
Desconecte el arnés (2).
Afloje los tornillos (7) (8).y quite la bisagra superior
Coloque la puerta sobre una superficie en la que no se raye con la cara interior hacia arriba.
(1)
(2)
(7)
(8)
42
Page 43
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
2. Remplazando la puerta del Refrigerador
Puerta Derecha
Haga descender la puerta hacia el pasador situado en la mitad de la bisagra (9). Asegúrese que la puerta queda
alineada con el gabinete.
Sustituya la bisagra superior (8) instalando los tornillos (7) para asegurarla.
Asegúrese que al cerrar la puerta quede nivelada contra el gabinete y que no este doblada. Apoye la puerta sobre el
lado de la manija mientras asegura la bisagra. Asegúrese que la puerta queda recta y que el hueco entre las puertas sea
igual.
(2).Conecte el interruptor a la puerta
Apriete el tornillo de la tapa (1).
Puerta Izquierda
Haga descender la puerta hacia el pasador situado en la mitad de la bisagraAsegúrese que la puerta queda (10).
alineada con el gabinete.
Sustituya la bisagra superior (8) instalando los tornillos (7) para asegurarla.
Asegúrese que la junta de puerta quede nivelada contra el gabinete y que no este doblada. Apoye la puerta sobre el
lado de la manija mientras aprieta. Asegúrese que la puerta queda recta y que el hueco entre las puertas sea igual.
Inserte el tubo abastecedor de agua (4) dentro del tubo conector hasta que usted solo vea la escala de la marca.
(Inserte completamente el tubo sobre 5/8¨(15mm)).
Instale el tornillo de tierra (6) y conecte el arnés (5).
Conecte el interruptor de la puerta(2).
Apriete el tornillo de la puerta (1).
• Desensamblar
• Ensamblar
n
ió
C
o
n
e
c e e
t
l
b
o
dtu
e
c
o
lo
c
u
A ul
z
c
on
a
Azul
c
e
r
l
n
c
o co
noB a
B
P
r
la
n
c
10
9
43
Page 44
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN
DESLIZABLE
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes:
1.Para Retirar el Cajón Deslizable
• Jale el cajón abierto al máximo. Retire la canasta
inferior (1) levantándola del sistema de rieles.
1
• Presione las dos perchas con los pulgares para
elevarla.
• Con ambas manos, sujete los dos lados de la puerta y
tire hacia arriba para separarla.
• Separe la cubierta izquierda y derecha de la guía.
• Retire los tornillos(2) de ambos lados de la guía.
2
• Con ambas manos, sujete el centro de la barra y
empuje hacia dentro para que las dos guías encajen a
la vez.
CUIDADO: Cuando Ud. quite el cajón, no sostenga la
agarradera. Si se sale, podría causar lesiones
personales.
CUIDADO: Al colocar el cajón en el piso, tenga
cuidado de no dañar el piso y lesionarse el pie con las
orillas afiladas en el lado de la bisagra.
44
Page 45
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN
DESLIZABLE
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes:
2. Instalación del Cajón Deslizable
• Con ambas manos, sujete el centro de la barra y tire
hacia afuera para que las dos guias salgan a la vez.
• Compruebe la parte izquierda y derecha de la guía de
la cubierta.
Guía
Derecha
Guía
Izquierda
•
Alinee los orificios superiores de la cubiera de la guía con
los orificios superiores del conector de la puerta para
montar la guía de la cubierta.
• Monte el conector de la puerta (1) a la percha de la
guía (2).
1
2
• Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta
apretando los tornillos (3).
Compruebe el orificio del
ensamble.
Con el cajón extraido en toda su extensión, inserte la
canasta inferior (4) en el ensamble del riel hasta que no se
mueva hacia adelante.
4
3
ADVERTENCIA. Para prevenir riesgos de
atrapamiento sofocacion accidental de niños y
mascotas NO le permita jugar dentro del cajón.
ADVERTENCIA. NO se pare ni se siente sobre la
puerta del congelador.
45
Page 46
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
NIVELACIÓN Y ALINEACIÓN DE LA PUERTA
Nivelación
Su refrigerador tiene dos tornillos de nivelación al frente,
uno a la derecha y uno a la izquierda. Si su refrigerador
parece inestable o quiere que las puertas cierren más
fácilmente, ajuste la inclinación del refrigerador usando
las siguientes instrucciones:
1. Conecte el cable de alimentación del refrigerador a
entrada de tres espigas que esté conectada a tierra.
Mueva el refrigerador a su posición final.
2. Gire el sentido del tornillo de nivelación en el sentido
de las manecillas del reloj para elevar ese lado del
refrigerador o en el sentido contrario de las manecillas
del reloj para bajarlo. Puede requerir varias vueltas
para ajustar la nivelación del refrigerador.
NOTA:
Hacer que alguien empuje contra la parte
superior del refrigerador quita algo de peso
aplicado a los tornillos de nivelación. Esto hace
más fácil ajustarlos.
Alineación de la Puerta
Si el espacio entre sus puertas es desigual, siga las
siguientes instrucciones para la alineación de las puertas:
Con una mano, levante la puerta que desea en la
1.
bisagra media.
Con la otra mano, use los alicates para insertar el anillo
2.
de retención como se muestra.
Inserte los anillos de retención adicionales hasta que las
3.
puertas se alineen. (Se suministran 3 anillos de retención
por unidad).
Abra ambas puertas otra vez, para asegurarse que
3.
cierren fácilmente. Si no, incline el refrigerador un
poco más hacia atrás girando ambos tornillos
en el sentido de las manecillas del reloj. Puede
requerir varias vueltas más y usted deberá girar
la misma cantidad a ambos tornillos niveladores.
Reajuste si es necesario.
4.
5.
Sustituya la cubierta inferior.
NOTA:
Su refrigerador nuevo esta diseñado de forma
única con dos puertas para alimento fresco.
Cada puerta se puede abrir o cerrar
independientemente una de otra. Debe ejercer
una ligera presión en las puertas para conseguir
que se cierren totalmente.
46
Page 47
USO DEL REFRIGERADOR
USO DELREFRIGERADOR
CIRCULACIÓN APROPIADA DE AIRE
Para obtener temperaturas estables, el aire debe fluir entre
las secciones del congelador y refrigerador. Como se
muestra en la ilustración de abajo, el aire frío entra através
de la parte superior del congelador y circula hacia abajo.
Del fondo del congealdor el aire forzando hasta la parte
superior del refrigerador. El aire entra através de la ventila
superior,después circula en la parte inferior donde vuelve
al congelador.
MULTI FLOW
El ventilador de enfriamiento es más poderoso y efectivo
que otros. Esto se puede notar considerablemente cada
vez que se introduce comida al compartimiento del
refrigerador.
Si se introduce agua u o tra sustancia a las ventilas, la
eficiencia disminuirá. Ademá si el sello esta dañado la
eficiencia disminuirá ya que el aire frío se escapa.
No bloquee ninguna de estas ventilas de aire fresco con
paquetes de comida. Si las ventilas se bloquean, el flujo de
aire se interrumpe, lo que puede ocasionar problemas de
humedad y temperatura.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones del refrigerador, los olores pueden transferirse
fácilmente. Ud. debe limpiar ambas secciones para eliminar
olores. Para prevenir la transferencia de olores o
o resequedad en los alimentos, cubra adecuadamente la
comida. (Vea la sección Guía de Almacenamiento de
Alimentos para mayores detalles)
ALARMA DE LA PUERTA
Con esta característica usted escuchará una alarma
cuando la puerta del congelador o del refrigerador no es
cerrada dentro de 1 min después de que se abre. Estos
tonos se repiten cada 30 s. Esta alarma es cancelada
cuando la puerta del congelador o del refrigerador es
cerrada correctamente.
PANEL DE CONTROL
Presione el botón para ver la función deseada y seleccionar
otras funciones. Para detalles completos sobre las
funciones, ver páginas 16-17.
• PANTALLA LED
La pantalla LED muestra las
configuraciones de temperatura,
opciones del dispensador, y del
filtro para agua, alarma de la
puerta y mensajes de estado de
bloqueado.
• ICE TYPE (TIPO DE HIELO)
El botón ICE TYPE (tipo de hielo) es
usado para seleccionar entre cubos
de hielo o hielo triturado.
• FREEZER (CONGELADOR)
Presiona el botón FREEZER
(congelador) para ajustar la
temperatura del compartimiento del
congelador.
• REFRIGERATOR (REFRIGERADOR)
Presiona el botón REFRIGERATOR
(refrigerador) para ajustar la
temperatura del compartimiento del
refrigerador.
NOTA: Cuando presione
simultaneamente con el botón
REFRIGERATOR (refrigerador) por
más de cinco segundos, cambiará la
temperatura de Fahrenheit a Celsius
o viceversa.
• ICE PLUS
(CONGELACION RAPIDA)
Presione este botón para activar la
función ICE PLUS (congelación
rápida), la cual aumenta la
producción de hielo
aproximadamente 20%.
• LUZ/FILTRO (LIGHT/FILTER)El botón LUZ/FILTRO
(LIGHT/FILTER) controla la lámpara
del dispenser. Restablece el
indicador de sustitución del filtro de
agua cuando el filtro para agua ha
sido reemplazado.
• ALARM/LOCK
(ALARMA/BLOQUEO)
Presione este botón para controlar
la alarma cuando la puerta esté
abierta. Presiona este botón para
bloquear o desbloquear las
funciones del resto de los botones el
panel de control, incluyendo el
funcionamiento del dispensador.
Modo apagado del control de temperatura: Para activar esta función presione
y sostenga las teclas de ICE PLUS (congelación rápida) y FREEZER
(congelador) por mas de 5 segundos hasta que las luces de la pantalla se
apaguen. Si la alguna tecla es presionada o cualquier puerta se abre, las luces
permanecerán encendidas y después de 20 segundos de inactividad las luces
volverán a apagarse automáticamente. Para mantener encendido el control de
temperatura presione y sostenga nuevamente las teclas de ICE PLUS
(congelación rápida) y FREEZER (congelador) por mas de 5 segundos hasta
que las luces enciendan y se apaguen rápidamente. El modo apagado del
control de temperatura no afecta el desempeño térmico de la unidad.
47
Page 48
USO DEL REFRIGERADOR
CONFIGURAR LOS CONTROLES
La pantalla LED muestra las configuraciones de temperatura,
opciones del dispensador, y el filtro para agua, alarma de la
puerta, y mendajes de bloqueo.
1
Indicador de seleccion del Dispensador
Muestra la selección de hielo triturado, agua o cubos de
hielo, que se dispensará cuando se presione el
interruptor.
2
Temperatura del congelador
Indica la temperatura establecida del congelador en
Celcius o Farenheit.
COMO REGULAR LOS CONTROLES
Ajuste de temperatura del congelador
Para ajustar la temperatura del congelador, presione el
botón FREEZER (congelador) para desplazarse a través de
las opciones de configuración.
Ajuste de temperatura del refrigerador
Para ajustar la temperatura en el compartimiento del
refrigerador presione el botón REFRIGERATOR
(refrigerador) para desplazarse a través de las opciones de
configuración.
NOTA: La temperatura actual varía en relación al estado de
los alimentos, ya que la configuración de temperatura
indicada es la temperatura a alcanzar y no la temperatura
real dentro del refrigerador. Inicialmente configure el
CONTROL DEL REFRIGERADOR en 37°F (3°C). Deje ésta
configuración durante 24 horas (un dia) para estabilizar.
Luego ajuste la temperatura como se indica.
Visualización de temperatura
Para cambiar la visualización de temperatura de Fahrenheit
a Celsius:
• Simultaneamente presione y sostenga los botones
FREEZER y REFRIGERATOR (congelador y refrigerador)
por más de 5 segundos.
• Realice los mismos pasos para regresar a Fahrenheit.
3
Temperatura del refrigerador
Indica la temperatura establecida del refrigerador en
Celcius o Farenheit.
4
Congelación rápida (Ice Plus)
Cuandopresione el botón de Congelación rápida
(Ice Plus), la pantalla mostrará la función seleccionada
que se ha activado.
5
Indicador de luz del dispensador
Cuando el botón de luz sea presionado la pantalla
mostrará la función seleccionada: Cuando la luz del
dispensador esté encendida, el indicador aparecerá en
la
pantalla.
6
Indicador de alarma de la puerta
Este indicador muestra que se ha activado la alarma de
advertencia de apertura de puerta.
7
Estado del filtro para agua
Este indicador muestra el estado actual del filtro para
agua. Ver reconfiguración del indicador de filtro.
8
Estado de bloqueo
Este indicador muestra el estado actual de las funciones
del panel de control que se encuentra configurado en
LOCK (bloqueo).
COMO OPERAR EL DISPENSADOR
Dispensando hielo triturado
Presione el botón ICE TYPE
(tipo de hielo) para iluminar el
ícono de hielo triturado.
Presione el interrutor de presión con un vaso u
otro recipiente y se dispensará hielo triturado.
Presione el interrutor de presión con un vaso u
otro recipiente y se dispensarán cubitos hielo.
NOTA: Sostenga el vaso u otro recipiente en su lugar
durante unos segundos después de servirse hielo o agua
para no dejar caer las ultimas gotas de agua o cubos de
hielo. El dispensador está diseñado para no accionarse
cuando las puertas del refrigerador están abiertas.
COMO DISPENSAR AGUA
Presione el botón DISPENSER
(dispensador) parailuminar el ícono de
agua. Presione el interruptor de presión
con un vaso u otro otro recipiente y se
dispensará agua fría.
Cuando el botón de agua o el de activación del agua esté
pulsado, se iluminará el ícono de agua.
48
Page 49
USO DEL REFRIGERADOR
AJUSTE DE CONFIGURACIÓN DE
CONTROLES
Presione el botón LIGHT/FILTER (luz/filtro) para
encender y apagar la luz del dispensador.
Presione y sostenga el botón
LIGHT/FILTER (luz/filtro) por más de 3
segundos para reconfigurar el indicador de
filtro después de que haya sido cambiado
el filtro para agua.
COMO CONFIGURAR LAS OPCIONES
Presione el botón de la función deseada para visualizar y
seleccionar otras configuraciones.
Presione y sostenga el botón ALARM/LOCK
(alarma/bloqueo) durante 3 segundos para bloquear el
dispensador y todas las funciones del panel de control.
Presione y sostenga de nuevo por 3 segundos para
desbloquear.
El botón ALARM/LOCK (alarma/bloqueo) también
controla la alarma de puerta abierta que suena tres
veces a intervalos de 30 segundos cuando se deja
abierta una puerta por más de 60 segundos. La
alarma deja de sonar cuando se cierra la puerta.
Presiona el botón ALARM/LOOK (alarma/bloqueo) una vez
para activar o desactivar la función de alarma en la puerta.
Presione el botón ICE PLUS (congelación rápida)
una vez para activar ésta función el ícono de ICE
PLUS (congelación rápida) del panel de visualización
se iluminará cuando se active. En la sección del
refrigerador funcionará a la temperatura más baja
durante 24 horas para aumentar la producción de
hielo un 20%, después se apagará automáticamente.
Presion el botón de nuevo para cancelar esta función.
PRECAUCION
Cuando abra el compartimiento ligeramente, manténgase lo
más cerca posible de la salida del agua o del dispensador
de hielo.
WATER BUTTON
WATER SWITCH
ICE SWITCH
IncorrectoCorrecto
IncorrectoCorrecto
De tiempo al refrigerador de enfriarse completamente
antes de hacer los ajustes finales. Es mejor espera 24 h
antes de hacer esto. Las medidas indicadas en la sección
anterior deberán ser correctas para el uso del refrigerador a
nivel dómestico. Los controles estarán correctamente
ajustados cuando la leche o el jugo estén fríos y el helado
esté firme como a usted le guste.
El control del refrigerador funciona como si fuera el
termostato de todo el aparato (secciones del refrigerador
y congelador). Cuanto más alto sea el ajuste más tiempo
funcional tendrá el compresor para mantener la temperatura más fría. El control del congelador ajusta el flujo de
aire frío desde el congelador al refrigerador. Ajustar el
control del congelador a una temperatura más baja
mantiene más aire frío en el compartimiento del
congelador para hacerlo más frío.
Si usted necesita ajustar las temperaturas en el
refrigerador o en el congelador, comience por ajustar la del
refrigerador. Luego espere 24 h antes de verificar las
temperaturas del congelador. Si esta demasiado caliente o
demasiado frío, entonces ajuste el control del congelador.
Use las configuraciones listadas en la tabla siguiente,
como una guía. Recuerde siempre esperar al menos 24 h
entre ajustes.
CONDICIÓN/RAZÓN
La sección del REFRIGERADOR
se encuentra “tibia”
Se abre la puerta frecuentemente
Se almacena gran cantidad de
alimentos
La temperatura ambiente es muy alta.
La sección del CONGELADOR se
encuentra “tibia” / los hielos no
se forman rápidamente
Se abre la puerta frecuentemente
Se almacena gran cantidad de
alimentos
La temperatura ambiente es muy
baja (no se realizan ciclos
suficientemente frecuentes)
Se utilizan hielos muy
frecuentemente
El difusor de aire se ha bloqueado
con algunos artículos
La sección del REFRIGERADOR
está muy fría
El Control no se encuentra
ajustado a las condiciones
deseadas.
Lasección del CONGELADORAjuste el Control
táf í
El Control nose encuentra
j st dldici
au a o a as conones
deseadas
AJUSTE
Ajuste el Control del
REFRIGERADOR
Al siguiente
superior,
y verifique.
24
h
Ajuste el Control
del CONGELADOR
al siguiente dígito
superior, espere
h
24
y verifique.
Quite los
objetos que
bloqueen la
salida del aire.
Ajuste el Control
del
REFRIGERADOR
al siguiente dígito
inferior, espere
y verifique.
24
h
d l CONGELADOR es muy r ae
al siguiente dígito
inferior espere24
ifi
y ver que.
dígito
espere
,
RECOMENDADO:
h
49
Page 50
USO DEL REFRIGERADOR
USO DELREFRIGERADOR
GUÍA PARA ALMACENAR ALIMENTOS
Para guardar Alimentos Frescos
Guarde o envuelva los alimentos en recipientes cerrados
o bolsas que eviten la entrada de aire y humedad. Esto
evitará que los olores y sabores de los alimentos se
transfieran dentro del refrigerador. Para productos
perecederos, revise la fecha de caducidad para asegurar
su frescura.
Mantequilla o Margarina
Mantenga la mantequilla cubierta en un recipiente o en el
compartimento cerrado. Cuando desee almacenar una
mayor cantidad, envuélvala y guárdela en el congelador.
Queso
Guarde el queso en su envoltura original hasta que se
desee usarlo. Una vez abierto, envuélvalo firmemente
con envoltura plástica o papel aluminio.
Leche
Limpie los cartones de leche. Para un mejor
almacenamiento, coloque la leche en una charola interior.
Huevos
Guárdelos en su empaque original o en la charola para
huevos.
Fruta
Lave y deje secar la fruta. Después guárdela en bolsas
de plástico dentro del refrigerador. No lave o enjuague
las moras hasta que están listas para consumirse. Las
moras deben ser seleccionadas y guardadas en su
empaque original (si lo hay) o en una bolsa de papel a
medio cerrar dentro de uno de los estantes.
Vegetales con Hojas
Quite la envoltura original y remueva de los vegetales
aquellas partes sucias o descoloridas. Lávelas con agua
fría y escúrralas. Colóquelas en una bolsa o contenedor
plástico y guárdelas en el cajón de vegetales del
refrigerador.
Vegetales con Piel (pimiento, zanahoria)
Colóquelos en bolsas o contenedores plásticos dentro del
cajón de vegetales del refrigerador.
Pescado
Consuma los pescados y mariscos el mismo día que los
adquirió.
Carne
Conserve la carne en su empaque original, el cual no
debe permitir la entrada de aire y humedad. Vuelva a
envolver si es necesario.
Sobras de Alimentos
Cubra las sobras con envoltura de plástico o papel
aluminio. También puede usar contenedores plásticos
con tapas firmes.
PARA GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS
NOTA: Para mayor información acerca de cómo preparar
los alimentos para congelarlos así como para ver el tiempo
que pueden ser almacenados, consulte una guía sobre
congelamiento o una guía para cocinar
.
Empaque
Una buena congelación depende de un empaque correcto.
Cuando Ud. cierra y sella el empaque, no permitirá el
acceso del aire y humedad a los alimentos. Un mal
empaque resultará en la transmisión de olores y sabores
dentro del refrigerador, así como la resequedad de los
alimentos congelados.
Recomendaciones de empaque:
Usar contenedores plásticos con tapas rígidas.
Utilizar envases o jarras de superficies lisas.
Empacar con papel aluminio de alta resistencia.
Envolver con papel revestido con plástico.
Utilizar plástico impermeable.
Usar bolsas de plástico especiales para congelar.
Siga las instrucciones del empaque o recipiente para lograr
un mejor congelamiento.
No utilice:
Envolturas del pan.
Recipientes de plástico que no sean de polietileno.
Recipientes sin tapas rígidas o firmes.
Papel encerado o plástico encerado.
Envolturas delgadas o poco permeables.
Congelamiento
IMPORTANTE: No guarde botellas en el
compartimiento del congelador; ya que podrían
estallar al congelarse y causar daños.
Su refrigerador no congelará rápidamente cualquier
cantidad
excesiva de alimentos. No introduzca una cantidad
mayor de alimentos sin congelar que la que pueda
congelarse dentro de 24 h
alimento por pie cúbico del espacio
(n
o más de 2 a 3 libras de
en el congelador ó bien
no mas de 0,453 a 1,360 Kg de alimentos por cada 28
litros del espacio en congelador).
De
je el suficiente espacio en el
el aire circule alrededor de los
suficiente al frente para que la
congelador para que
paquetes. Deje espacio
puerta cierre sin dificultad.
Los tiempos de almacenaje pueden variar de acuerdo a la
calidad y tipo de comida, el tipo de empaque o envoltura
usada (a prueba de humedad y aire), y a la temperatura de
almacenaje. Los cristales de hielo formado adentro de un
empaque cerrado son normales, lo que indica que
la humedad de los alimentos y el aire contenido dentro del
empaque se ha condensado.
NOTA: Deje que los alimentos calientes se enfríen a
, d
temperatura ambiente durante 30 min
espués
envuélvalos con los métodos mencionados y congélelos. Al
enfriar los alimentos calientes antes de introducirlos al
congelador, Ud. ahorra energía.
ADVERTENCIA
Peligro de sofocamiento
Ventile adecuadamente la habitación cuando utilice hielo
seco. El hielo seco es dióxido de carbono
congelado. Cuando se evapora, éste emana oxígeno,
causando mareos, dolores de cabeza leves, inconciencia o
muerte por sofocamiento. Abra una ventana y no inhale
estos vapores.
(CO
2)
50
Page 51
USO DEL REFRIGERADOR
USO DELREFRIGERADOR
SECCION DEL REFRIGERADOR
ESTANTES DEL REFRIGERADOR
Los estantes de su refrigerador se ajustan para cumplir con
sus necesidades de almacenamiento. Su modelo puede
incluir estantes de vidrio o alambre.
Almacenar apropiadamente los alimentos en su
refrigerador, y ajustando los estantes para que tengan
distintas alturas hará más fácil la búsqueda de los artículos
que Ud. necesita. Esto también reducirá el tiempo en el
que se encuentran abiertas las puertas, lo que ahorrará
energía.
IMPORTANTE: No limpie los estantes de vidrio con agua
caliente o tibia cuando estos se encuentren fríos. Los
estantes se pueden quebrar si se exponen a cambios
bruscos de temperatura o impactos fuertes. Para su
seguridad, los estantes están fabricados con vidrio
templado para que al romperse se fracturen en muchos
pedazos pequeños. Esto es normal.
NOTA: Los estantes de vidrio son pesados. Tenga
especial cuidado cuando los mueva de lugar para evitar
impactos por caída.
• Para ajustar los estantes
Retire los estantes de su posición de fábrica y póngalos en
la posición que a Ud. le sea más útil.
• Para quitar un estante
Incline el estante por la parte frontal en la dirección que se
muestra en (1) y levántelo en la dirección (2). Jale el
estante hacia usted.
• Para poner un estante
Incline la parte frontal del estante y guíe los ganchos del
estante hacia los orificios a la altura que usted desee.
Después baje el frente del estante para que los ganchos
calcen con los soportes del estante
.
NOTA: Asegúrese de que el estante está instalado de
manera horizontal. Si no lo hace, puede provocar que el
estante se caiga, lo que causaría el derrame o caída de
alimentos.
Estantes Deslizables (en algunos modelos)
Ud. puede deslizar algunos de los estantes de su
refrigerador hacia fuera o hacia adentro como a
continuación se describe:
Para deslizar el estante hacia fuera, jale cuidadosamente
hacia Ud. el frente del estante.
Para deslizar el estante hacia adentro, empuje el estante
hasta que tope.
Para quitar un estante del marco de metal:
1.
Jale el estante hasta que tope.
2.
Incline el frente del estante hacia arriba y jálelo un poco
hacia delante.
3.
Levante el estante de manera que se mueva a través
de los orificios del soporte
Vuelva a coloc ar el estante en orden inverso.
Estantes Funcionales (en algunos modelos)
Estante Plegable:
Ud. puede guardar artículos altos tales como galones o
botellas simplemente plegando el estante a la mitad.
NOTA: Asegúrese de que el estante está instalado de
manera horizontal. Si no lo hace, puede provocar que el
estante se caiga, lo que causaría el derrame o caída de
alimentos.
51
Page 52
USO DEL REFRIGERADOR
USO DELREFRIGERADOR
CHAROLA DE CARNES FRÍAS (CHEF FRESH)
Jale hacia usted la charola de carnes frías mientras la
sostiene con una mano
NOTA: No guarde lechuga ni otros productos bromosos
en este cajón.
FRÍO
Coliflor
Pepinos
Calabacines
Manzanas
Maíz
Naranjas
Uvas
. Levántela un poco y jale.
En algunos modelos aplica un
control de temperatura
independiente.
MÁS FRÍO
Filetes
Quesos
Fiambres
Tocino
Hot dogs
CAJONES OPTIBIN
Los cajones OptiBin hacen mas frescos los vegeales
frutas, permitiéndole controlar fácilmente la hume dad
dentro de los cajones. Los cajones Optibin incluyen
1) un control de humedad al frente del cajón y 2) un
sistema que permite conservar o liberar la humedad.
2
Para quitar el vidrio:
1. Utilizando un destornillador de cabeza plana, levante el
vidrio desde la cubierta de los cajones de vegetales.
2. Jale hacia arriba y después hacia afuera.
(en algunos modelos)
t
1
y
ADVERTENCIA:
Frutas y vegetales pueden dañarse
con el ajuste más frío.
CONTROL DE HUMEDAD DE LOS CAJONES
Ud. puede controlar la cantidad de humedad en los
cajones, ajustando el control en cualquier posició
“ ” y
“ ”
“ ”
“ ”.
:
Permite que el aire salga del cajón de vegetales para
la mejor conservación de frutas.
Mantiene la mayor cantidad de aire en el cajón para
:
la mejor conservación de vegetales.
n entre
Para quitar el cajón de vegetales:
1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que tope.
Levante
2.
3. Vuelva a colocar el cajón, deslizándolo hacia adentro
hasta pasar los topes.
la parte frontal del cajón, jale para sacarlo
52
Page 53
USO DEL REFRIGERADOR
USO DELREFRIGERADOR
CUBIERTA DE LOS CAJONES CON REJILLA
INTERIOR (en algunos modelos)
Para quitar la cubierta de los cajones de vegetale
1. Quite ambos cajones.
2. Jale la cubierta mientras sostiene el sopor
hacia arriba y después hacia fuera (1)
PRECAUCION: Tenga cuidado cuando maneje la
cubierta de vidrio, ya que esta se puede soltar.
Para quitar la rejilla interior:
te (2). Jale
s:
COMPARTIMIENTO EN PUERTA
Las canastas se pueden quitar para una mejor limpieza
y ajuste.
1.
Para quitar el compartimiento, levantelo y jale hacia
afuera.
Para sustituir el compartimiento, deslicelo sobre la
2.
guía deseada y empújelo hacia abajo hasta que
tope.
ADVERTENCIA: Alguien puede resultar herido si los
recipientes no están firmemente ensamblados.
NOTA: No ajuste el recipiente si esta cargado de alimentos.
PRECAUCIÓN: NO permita que los niños jueguen
con las canastas. Las esquinas filosas podrían
lesionarlos.
1. Quite la cubierta como se ilustra arriba.
2. Sostenga el vidrio y gire la cubierta de los cajones.
3. Sostenga la rejilla y jale los lados de la cubierta de
los cajones hacia fuera para quitarlas.
Para volver a colocar las rejillas interiores:
1. Para cada rejilla, inserte la ceja central 1 (cerca de la
cubierta de vidrio) y jale los lados de la cubierta para
insertarla.
COMPARTIMIENTO PARA LÁCTEOS
Para quitar el recipiente para lácteos, levantelo y jale
1.
hacia afuera.
Para volver a colocar el recipiente para lácteos,
2.
deslicelo sobre la ubicación deseada y empújelo hacia
abajo hasta que tope.
COMPARTIMIENTO PARA HUEVOS
(en algunos modelos)
Guarde la caja para huevos en una parrilla interior, no en
un compartimiento de la puerta.
PRECAUCIÓN: No use la caja para huevos como un
recipiente para guardar hielo en el compartimiento del
congelador. Si se congela, la caja para huevos puede
romperse fácilmente.
53
Page 54
USO DEL REFRIGERADOR
SECCION DEL CONGELADOR
USO DELREFRIGERADOR
RECIPIENTE PARA HIELOS
(en algunos modelos)
1. Para quitar el recipiente para hielos, jálelo hacia afue
Tanto como sea posible.
2. Levante y extraiga con cuidado el recipiente para hielo.
3.
Extraiga el cajón tanto como sea posible y coloque el
recipiente de hielo en la posicion correcta.
CAJON
RECIPIENTE
PARA HIELOS
ra.
PUERTA INCLINABLE (algunos modelos)
La puerta inclinable provee un fácil acceso a los alimentos
congelados.
Cómo usar:
Incline la puerta hacia abajo y jale hacia afuera.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de abrir la puerta, se
puede lastimar un pie.
DURABASE (en algunos modelos)
1. Para quitar la Durabase (base durable), empuje hacia
atrás lo más que pueda. Levante la parte de enfrente de
la Durabase y jale hacia afuera.
2. Para volver a colocar, inserte la Durabase en el
ensamble del riel
1111
222
SEPARADOR DURABASE
(en algunos modelos)
El separador de la Durabase permite organizar el área
de la Durabase en dos secc iones.
1. Para quitar la Durabase, empuje hacia atrás tanto
como le sea posible. Levante la parte superior y retire.
2. Para volver a poner, coloque la Durabase en el
ensamble del riel.
54
Page 55
USO DEL REFRIGERADOR
USO DELREFRIGERADOR
CAJÓN DE ALAMBRE DESLIZABLE
1. Para quitar la canasta, levántela jale hacia afuera
1
2
2. Para ensamblar, jale los rieles a su máxima extensión.
Enganche los soportes de la canastaen las pestañas de
los rieles y empújela hacia el fondo.
Bandeja del dispensador de agua
La bandeja del dispensador no tiene
de función auto drenado. Debe
limpiarse de manera regular. Retire
la tapa presionando y tirando de la
bandeja. Séquela con un paño. Para
reinstalar la bandeja, incline un poco
el frente de la bandeja e introduzca
los bordes dentro de los orificios.
DISPENSADOR DE AGUA
Empuje hacia dentro el interruptor del dispensador con un
vaso hasta que escuche que se acciono el dispensador.
Interruptor del dispenser
Empuje hacia
dentro
FILTRO PARA AGUA
El control de temperatura muestra (en meses), el tiempo
restante para cambiar el filtro; desde el primer encendido
del refrigerador ó 6 meses después de usar el dispensador
de agua.
Si ha cambiado el filtro después de
6 meses de uso o desea reiniciar la
pantalla del filtro, presione el botón
FILTER (FILTRO) durante más de 3
segundos hasta que escuche un
sonido, esto indica que se reinicio la
pantalla.
NOTA: La vida promedio del filtro
es de 6 meses.
55
Page 56
USO DEL REFRIGERADOR
USO DELREFRIGERADOR
Es recomendable que reemplace el filtro cuando el
indicador se encienda o el servidor de agua o fábrica
de hielos cambien notablemente.
Después de cambiar el cartucho del filtro, presione
durante 3 segundos el botón BUTTON para reestablecer
el indicador del filtro.
Como cambiar el cartucho viejo.
1. Cierre la llave de alimentación de agua
(válvula de casa).
2. Dispense agua hasta vaciar por completo el sistema
(aproximadamente durante 50 segundos).
4. Coloque el nuevo cartucho.
Saque el nuevo cartucho de su empaque y retire la cubierta
protectora de los anillos.
Con la perilla del cartucho en posición vertical, presione el
nuevo cartucho hasta el fondo.
Si no puede girar el filtro de lado a lado, significa que no se
encuentra colocado correctamente. Empuje firmemente y
gírelo hasta que escuche un “click”.
Gire el cartucho hacia la derecha 1/4 de vuelta. Ud. escuchará un “click”, lo que significa que el filtro está en posición.
3. Retire el cartucho viejo.
Gire la perilla del cartucho hacia la izquierda.
Cuando el cartucho ha sido removido, Ud. sentirá
un “click”, lo que indica que ya esta fuera de lugar.
Jale hacia afuera el cartucho.
NOTA: Puede haber agua en el cartucho, por lo que
esta se puede escurrir a través de algún agujero. Puede
usar un vaso o algo similar, para prevenir que el agua se
derrame en todo el refrigerador.
5. Gire para abrir la llave de alimentación de agua
(válvula de casa).*
6.
Drene el sistema de agua despues de reemplazar el
filtro. Dispense agua a traves del dispensador por 3
minutos o 2 litros de agua para remover el aire
atrapado en el sistema. Esto es necesario para
evitar posibles fugas o problemas cuando dispense
agua.
NOTE: Para comprar un nuevo cartucho de filtro de agua,
visite a su distribuidor local. También puede visitar nuestra
página: www.lgappliances.com.
56
Page 57
USO DEL REFRIGERADOR
USO DELREFRIGERADOR
OSR
L
E
FAB ICDE H
A
I
PRECAUCION
Mantenga manos y herramientas fuera de la puerta
de la fábrica de hielos y de la tolva del dispensador
Podría romper algo o lesionarse.
La fábrica de hielo deja de producir hielo cuando se llena la
caja para hielos, si necesita hielo extra, vacíe la caja en el
recipiente para hielo extra del congelador para que la
fábrica de hielo pueda seguirlo produciendo.
Sacuda la caja para hielos de ves en cuando para nivelar el
hielo. A veces el hielo se apila provocando que la fábrica
de hielo interprete que hay suficiente hielo, por lo tanto
detiene la producción de éste.
NOTA: Guardar latas u otros elementos en las caja para
hielos puede dañar la fábrica de hielos.
Mantenga la puerta de la fábrica de hielo bien cerrada. Si
ésta no se cierra bien, el aire frío del mismo congelará los
alimentos del refrigerador. También podría provocar que la
fábrica de hielo deje de producirlo.
NOTA: Si el interruptor On/Off de la fábrica de hielos
permanece en Off (apagado) durante un período prolongado
de tiempo, el compartimiento para hielo se calentará
gradualmente hasta alcanzar la temperatura del refrigerador.
para evitar que se derritan los cubos de hielo y se derramen,
vacíe la cubitera cuando la fábrica de hielos este en Off
(apagado) durante algunas horas.
Presione la jaladera con firmeza (come muestra la figura)
para cerrar la puerta de la heladera. Hará un “clic” cuando se
cierre por completo.
Para reinstalar la caja para hielos de la puerta, incline un
poco el recipiente para evitar contacto con la fábrica de
hielos.
Para sacar la caja para hielos de la puerta, tome la manija
que esta al frente, levante un poco la parte inferior, y
lentamente saque el recipiente como se muestra en la
figura.
Evite tocar la jaladera de apagado automático cuando
reemplace la caja para hielos. Para más detalles, vea la
etiqueta de la puerta de la fábrica de hielos.
57
Page 58
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
PARTES PLÁSTICAS (cubiertas y paneles)
No u
tilice toallas de papel, aspersores para vidrio,
limpiadores abrasivos, o fluidos inflamables. Estos pueden
rayar o dañar el material
SERPENTIN DEL CONDENSADOR
Quite la vista inferior. (Vea la sección de la vista inferior)
Peligro de Explosión
Utilic e limpia dores no infla mables.
No segui r esta instruc ción puede ocasionar la muerte,
explos ión o inc endio .
Tanto el refrigerador como el congelador realizan deshielo
automático. A pesar de esto, limpie ambas secciones una
vez al mes para prevenir la formación de olores. Limpie los
derrames de líquidos inmediatamente.
PARA LIMPIAR SU REFRIGERADOR
Desconecte su refrigerador
Quite todas las partes desmontables del interior, tales
como los estantes, compartimentos para verduras, etc.
Use una esponja limpia o un trapo suave con un poco
de detergente con agua tibia. No use limpiadores
abrasivos o detergentes concentrados.
Lave a mano, enjuague y seque las s uperficies.
Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el
suministro eléctrico.
EXTERIOR
Encere las superficies pintadas de metal exteriores para
brindarles mayor protección. No encere las partes
plásticas. Encere las partes pintadas de metal con cera
para electrodomésticos (o cera suave para automóviles).
Aplique la cera con una franela limpia y suave.
Para productos con exterior de acero inoxidable, utilice una
esponja o una franela limpia con detergente suave con
agua tibia. No utilice abrasivos o detergentes
concentrados. Seque la superficie con una franela suave.
INTERIORES (permita al congelador calentarse
un poco para que el trapo no se pegue)
Para eliminar olores, limpie el interior del refrigerador con
una mezcla de polvo para hornear (soda) y agua tibia.
Mezcle 2 cucharaditas de polvo para hornear en ¼ de agua
(26 g de soda por cada litro de agua). Asegúrese de que el
polvo para hornear (soda) se disuelva completamente para
que no raye las superficies del refrigerador.
‘
Utilice una aspiradora con una extensión para limpiar los
serpentines.
Aspire los serpentines cuando se encuentren con polvo o
sucios. Estos deben ser limpiados más o menos cada mes
Vuelva a colocar la vista inferior.
CÓMO CAMBIAR LAS BOMBILLAS (Focos)
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Antes de cambiar las bombillas
desconecte o apague
refrigerador.
NOTA: Ajustando el Control a la posición de OFF
(apagado) no quitará la circulación de energía a través
de las bombilla
NOTA: No todas las bombillas (focos ó lamparas) para
electrodomésticos se
Asegúrese que las bombillas (focos ó lamparas)
del mismo tamaño, forma y potencia (W).
Para cambiar las bombillas (focos) del refrigerador:
1.
Desenchufe su refrigerador.
2.
Quite los estantes del refriger
Presione el gancho frontal de la cubierta de la lámpara
3.
con ayuda de un desarmador plano y jálela hacia abajo
para quitarla.
4.
Gire la bombilla (foco) en contra de las manecillas
del reloj y retirela.
5.
Para ensamblar, primero inserte los ganchos de la
parte de atrás y después empuja la lámpara hacia arriba.
s (focos ó lamparas).
el circuito eléctrico del
ajustarán a su refrigerador.
(focos ó lamparas),
sean
ador.
PUERTAS Y SELLOS
Para las partes plásticas, no utilice ceras limpiadoras,
detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores
que contengan petróleo.
58
Page 59
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
CAREAND
Para cambiar la bombilla (foco) del Congelador
1.
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
eléctrico.
2.
.
Quite la cubierta de la bombilla (foco).
3.
Cambie el foco por uno con los watts indicados en la
sección del refrigerador, como muestra el dibujo .
11
4.
Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el
suministro eléctrico.
11
INTERRUPCIONES DE ENERGÍA
Si se desconecta la energía de su hogar, llame a su
compañía de energía y pregunte cuánto tiempo durará sin
suministro eléctrico.
1.
Si no habrá energía en las próximas 24 h
mantenga las puertas del refrigerador cerradas, para
que los alimentos se mantengan fríos y congelados.
2.
Si no habrá energía por más de 24 h, use alguna
de las siguientes opciones:
a)
Saque todos los alimentos congelados y guárdelos
en una hielera.
O
congelador 2 lbs (907 g) de hielo
Coloque en el
b)
seco por cada pie cúbico (28 L)
congelador. Esto ayudará a que los alimentos
congelados duren así de 2 a 4 días. Utilice guantes
para manejar el hielo seco, ya que puede sufrir
quemaduras.
O
Si no cuenta con hielo seco o hielera, consuma lo
c)
antes posible los alimentos perecederos.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene más tiempo
frío que uno parcialmente lleno. Un congelador lleno de
carne se mantiene más tiempo frío que uno que contenga
pastelillos u otros alimentos horneados. Si usted observa
que los alimentos tienen cristales de hielo, éstos pueden
volver a congelarse sin problema, aunque la calidad y sabor
puede variar. Si los alimentos no se encuentran en buenas
condiciones, o Ud. cree que no es saludable ingerirlos,
deséchelos.
del espacio del
o menos,
VACACIONES
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando
mientras está ausente, siga estos pasos para preparar su
refrigerador antes de irse.
1.
Consuma todos los artículos perecederos y congele el
resto.
2.
Vacíe el recipiente para hielos.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga
estos pasos:
1.
Saque toda la comida del refrigerador.
2.
Dependiendo de su modelo, cambie el Control del
Termostato (Control del Refrigerador) a OFF
(apagado). Vea Ajuste de los Controles.
Limpie el refrigerador, enjuáguelo y séquelo bien.
3.
Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a
4.
ambas puertas para que queden abiertas y el aire
circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
SI SE MUDA
Si Ud. muda su refrig
siguientes pasos para
1.
Saque toda la comida del refrigerador y empaque toda
la comida congelada con hielo seco.
2.
Dependiendo de su modelo, apague el Control del
Termostato (Control del Refrigerador). Vea la sección
de Ajuste de los Controles.
3.
Desenchufe el refrigerador.
Vacíe el agua de la bandeja colectora.
4.
Limpie, pásele un trapo y seque.
5.
6.
Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien
y asegúrese con cinta adhesiva para que no se
sacudan durante la mudanza.
7.
Según el modelo, levante la parte delantera del
refrigerador para que ruede con facilidad o atornille las
patas niveladoras para no rayar el piso. Consulte la
sección “Cierre de las puertas” o “Cómo nivelar el
refrigerador”.
8.
Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al
gabinete del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea
la sección “Instrucciones de instalación” para obtener
instrucciones de preparación. Además, si su refrigerador
tiene fábrica de hielo automática, recuerde volver a
conectar el suministro de agua al refrigerador.
erador a una casa nueva, siga los
prepararse para la mudanza:
59
Page 60
ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO AUTOMÁTICA
NOTA: La Fábrica de hielos Automática la incluyen solo
algunos modelos. Revise la especificación del suyo.
ADVERTENCIA
Peligro de daños personales
Evite el contacto con las partes móviles del
mecanismo expulsor, o con el calentador que
libera los cubos. NO introduzca los dedos en
la fábrica de hielo automática cuando el
refrigerador se encuentra conectado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Después de instalar su refrigerador, se
empezará a fabricar hielo después de 12 o 24
Fábrica de hielo
Eyector
NOTA: Si el tamaño del hielo es más pequeño o más
grande de lo que usted esperaba, puede regular el tamaño
del cubo presionando el botón selector. La presión del agua
afecta considerablemente estos resultados.
Cada vez que presione el botón selector, un indicador de
luz se encenderá. A mayor cantidad de luces encendidas,
más grandes serán los hielos.
UD. DEBE ACCIONAR EL INTERRUPTOR A LA
POSICIÓN O (OFF, APAGADO)
Cuando el suministro de agua sea interrumpido por
varias horas.
Cuando el recipiente de hielos se encuentre fuera de su
lugar por más de 1 o 2
Cuando el refrigerador no vaya a ser usado por varios
h
días.
min.
SONIDOS NORMALES
La válvula emitirá un zumbido cuando llene de agua la
fábrica de hielos. Si el interruptor se encuentra en la
posición de encendido, el zumbido seguirá
escuchándose aún y cuando no se haya conectado
la tubería de agua. Para evitar este sonido, accione el
interruptor a la posición (apagado).O
Brazo
Sensor
Luz Indicadora
del Tama ño del Cubo
La fábrica de hielos produce 5 cubos por ciclo – entre 60
80 cubos en un periodo de 24 h
y
temperatura del compartimento del congelador, número de
veces en las que se abre la puerta y otras condiciones de
uso.
Si el refrigerador es operado antes de que haya hecho la
conexión de agua de la fábrica de hielos, Ud. debe
accionar
Cuando ya se hayan realizado las conexiones de agua,
accione el interruptor a la posición (encendido).I
La fábrica de hielos se llenará de agua entre 12 y 24 h
después de haber sido instalado adecuadamente su
refrigerador y empezará a hacer hielos.
Tire los primeros hielos que salgan de la fábrica de hielos
para así limpiar la tubería de agua.
Asegúrese de que nada interfiere con el sensor.
el interruptor a la posición de (apagado). O
Botón Selector
del Tama ño del Cubo
, d
ependiendo de la
Interruptor
NOTA: I La fábrica de hielos se puede dañar si se mantiene
accionado el interruptor en la posición (encendido) antes
de haber conectado a la tubería de agua.
Mientras la fábrica de hielos se llena de agua y expulsa
los hielos Ud. escuchará ruidos de hielos caer y agua
fluir por las tuberías.
PREPARÁNDOSE PARA LAS VACACIONES
Accione el interruptor de la fábrica de hielos a la posición
(apagado) y corte el suministro de agua al refrigerador.
Si la temperatura ambiente se encuentra en el punto de
congelación del agua, haga que un técnico especializado
drene el suministro de agua y las tuberías interiores del
refrigerador (en algunos modelos) para evitar daños debido
a conexiones o tuberías rotas.
O
Cuando el recipiente se llena al nivel del sensor, la fábrica
de hielo dejará de producir cubos.
Es normal que algunos cubos queden pegados.
Si el hielo no se usa frecuentemente, los hielos viejos
estarán opacos, con sabor extraño y más pequeños.
60
Page 61
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
ANTES DE COMENZAR
La instalación de la tubería de agua no está garantizada por
el fabricante del refrigerador o de la fábrica de hielos. Siga
las instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo
de daños al producto.
El aire en la tubería de agua puede provocar martilleos en
las conexiones, lo que puede causar daños a las tuberías
internas del refrigerador o derramamiento de agua al
interior del refrigerador. Llame a un plomero calificado para
corregir los martilleos en las conexiones antes de instalar la
tubería de agua.
Para evitar quemaduras y daños al producto, no conecte su
refrigerador a las tuberías de agua caliente.
Si usa su refrigerador antes de conectar el suministro de
agua, asegúrese de que la fábrica de hielo se encuentra en
la posición (apagado).
No instale las tuberías de la fábrica de hielos en áreas en
las cuales la temperatura ambiente se encuentre bajo el
punto de congelación del agua.
Cuando utilice cualquier dispositivo eléctrico (como un
taladro) durante la instalación, asegúrese de que el
dispositivo esté doblemente aislado o conectado a tierra
para prevenir el riesgo de choque eléctrico.
Toda instalación deberá hacerse de acuerdo con los
requerimientos locales de agua y drenaje.
O
REQUERIMIENTOS
Tubería de Cobre de ¼”
diámetro para conectar el
refrigerador a la tubería de agua.
Asegúrese que ambas terminales
se corten cuadradas.
Para determinar cuánta tubería puede necesitar, mida la
distancia desde la válvula que se encuentra en la parte de
atrás del refrigerador, hasta el suministro de agua.
Después sume 8 pies (2,4 m).Asegúrese de que exista
suficiente tubería extra para permitir el libre movimiento del
refrigerador desde la pared.
(6,35 mm) de
Dos tuercas de compresión de ¼”
de diámetro con 2 mangas para
conectar la tubería de cobre a la
válvula del refrigerador.
Si su tubería de cobre actual cuenta
con alguna reducción en los extremos,
necesitará un adaptador (disponible
en las ferreterías) para conectar la
línea de agua al refrigerador.
También pude cortar la reducción con
un cortador de tubo y después utilizar
las conexiones de compresión arriba
mencionadas.
Cierre la válvula para conectar a la
línea de agua fría. La válvula debe
tener una entrada de agua con un
diámetro mínimo interior de 5/32” en el
(3,96 mm) en el punto de conexión
del AGUA FRIA.
Estas válvulas se pueden encontrar
en cualquier paquete de conexión de
agua. Antes de comprar, asegúrese
de que la válvula cumpla con los
reglamentos locales.
(6,35 mm)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instale la válvula en la tubería donde Ud. frecuente ingerir
agua.
1. CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
Abra la llave más cercana para dejar fluir el agua y
vaciar las tuberías.
2. SELECCIONE LA LOCALIZACIÓN DE LA
VÁLVULA
Seleccione la localización para la
válvula que mejor se le facilite el
acceso. Es mejor conectar en una
tubería vertical. Cuando sea
necesario conectar en una tubería
horizontal, haga la conexión en la
parte superior o lateral, en vez de
hacerlo en la parte inferior, para
prevenir la acumulación de
sedimentos
Un suministro de agua fría. La presión del agua debe
estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4 y 8,2 bar) en los modelos que
no cuenten con filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i. (2,8 y
8,2 bar) en los modelos que cuenten con filtro de agua.
Taladro.
Llave ajustable de ½
(12,7 mm)
Destornillador plano y tipo Phillips (estrella).
”.
3. TALADRE UN ORIFICIO PARA LA VÁLVULA
Taladre un orificio de ¼”
diámetro en la tubería de agua.
Elimine la rebaba que quede
después de hacer la perforación.
Tenga cuidado de que el agua no
llegue al taladro. Si no realiza la
perforación de ¼
puede resultar
de hielo o
cubos más pequeños.
”(6,35 mm)
en una producción pobre
61
(6,35 mm) de
Page 62
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(CONTINUACIÓN)
4. APRIETE LA VÁLVULA
Apriete la válvula a la tubería de agua fría con una
trampa para tubos.
Trampa
Válvula tipo
Llave
NOTA: Los códigos de tubería 248CMR del estado de
Massachusetts deben estar adheridos a la conexión.
Las válvulas de este tipo están prohibidas en
assa
chusetts.
Consulte con su plomero autorizado.
M
5. APRIETE LA TRAMPA
Apriete la trampa hasta que la rondana selladora
empiece a agrandarse.
NOTA: No apriete de más, ya que podría romper la
tubería.
Trampa
Tornillo
Tubería vertical
de agua fria
Rondana
Toma de agua
7. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Ponga la tuerca de compresión y la férula para la
tubería de cobre al final de la tubería y conéctela a la
válvula. Asegúrese de que la tubería está completamente
insertada en la válvula. Apriete la tuerca con precaución.
Válvula tipo
Llave
Tuerca
de empaque
Válvula de
Salida
NOTA: Los códigos de tubería 248CMR del estado de
Massachusetts deben estar adheridos a la conexión. Las
válvulas de este tipo están prohibidas en Massachusetts.
Consulte con su plomero autorizado.
Tuerca de
Compresión
Férula (manga)
8. DRENE LA TUBERÍA
Gire el suministro principal de agua hacia
la derecha y drene la tubería hasta
que el agua esté clara.
Cierre la llave, así como la válvula
hasta que 1 cuarto (1 litro) de
agua haya sido drenada a través
de la tubería.
6. ACOMODE LA TUBERÍA
Acomode la tubería entre la línea de agua fría y el
refrigerador.
Acomode la tubería a través de una perforación hecha
en la pared o piso (detrás del refrigerador o a un lado
del gabinete) tan cerca de la pared como sea posible.
NOTA: Asegúrese de que exista suficiente tubería extra
(unos 8 pies [244 mm] enrollados en 3 vueltas de 10”
[25 cm] de diámetro) para permitir al refrigerador moverse
fuera de la pared después de la instalación.
62
Page 63
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA
9. CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
NOTAS:
Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese
de que éste no esté conectado al suministro de
energía.
Si su refrigerador no cuenta con filtro de agua, le
recomendamos que instale uno. Si su suministro de
agua contiene arena o partículas que puedan ser
llevadas a través de la válvula, instale un filtro de
agua en la tubería cerca del refrigerador.
Quite la tapa de plástico de la válvula
(del refrigerador).
Coloque la tuerca de compresión y la férula al final de la
tubería.
11. CONECTE EL REFRIGERADOR
Arregle la tubería de agua de tal
manera que ésta no pueda vibrar
con el refrigerador o la pared.
Empuje el refrigerador hacia la
pared.
12. ENCIENDA LA FÁBRICA DE HIELO
Accione el interruptor de la fábrica de hielo a la posición
ON (encendido). La fábrica de hielo no empezará a operar
hasta que alcance su temperatura de operación de 15 °F
(-9 °C) o menor. Comenzará su operación automática si el
interruptor se encuentra en la posición I (Encendido).
Inserte la tubería en la válvula de conexión tan adentro
como le sea posible. Apriete mientras sostiene la tubería.
Conector
del Refrigerador
Ferula
(manga)
1/4” (6,35 mm)
Tuerca de
compresión
1/4” (6,35 mm)
tubería
Apriete el tubo en los sujetadores que se encuentran
detrás del refrigerador.
Primero afloje el tornillo que sostiene el sujetador. Después,
inserte el tubo en el orificio. Finalmente, vuelva a apretar
el tornillo.
10. ABRA LA VÁLVULA DE PASO
Apriete todas las conexiones
que tengan fugas.
Vuelva a poner la cubierta de
acceso al compresor.
63
Page 64
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SONIDOS NORMALES
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo
refrigerador no hacía. Como estos sonidos son nuevos
para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los
sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el
piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los
sonidos parezcan más fuertes de lo que son en realidad.
A continuación se describen los tipos de sonidos y qué
puede causarlos.
El cronómetro del ciclo de deshielo sonará cuando el
ciclo automático de deshielo comience y termine.
Además, el Control del Termostato (o Control del
Refrigerador, dependiendo del modelo), emitirá un
sonido cuando comience y termine el ciclo de
refrigeración.
Se puede escuchar un cascabeleo, el cual es debido al
flujo del refrigerante, la tubería de agua, u objetos
colocados en la parte superior del refrigerador.
Su refrigerador está diseñado para funcionar con más
eficiencia para conservar sus alimentos a la
temperatura deseada y para minimizar el uso de
energía. El compresor de alta eficiencia y los
ventiladores pueden causar que su nuevo refrigerador
funcione por periodos de tiempo más largos que su
refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonido
pulsante o agudo que proviene del compresor o de los
ventiladores que se ajusten para un rendimiento óptimo.
La contracción y expansión de las paredes internas
pueden causar un ligero sonido de bombeo.
Puede que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire a través de los
compartimentos del refrigerador y del congelador. Es
posible que aumente la velocidad del ventilador cuando
usted abra la puerta o agregue alimentos calientes.
El agua que gotea durante un ciclo de deshielo, puede
causar ruido de chisporroteo.
Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de liquido refrigerante en su refrigerador.
Ud. puede escuchar aire forzado sobre el condensador
causado por el ventilador del condensador.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
colectora durante el ciclo de descongelación.
EL REFRIGERADOR NO ENCIENDE
Verifique si...Entonces...
Conecte firmemente el enchufe en un tomacorriente con el
Está conectado el enchufe.
Se ha fundido un fusible o el circuito de electricidad
tiene fallas.
El control del refrigerador se encuentra en la posición OFF.
El refrigerador se encuentra en el ciclo de descongelación.
voltaje adecuado
Reemplace el fusible o haga revisar el circuito eléctrico.
Vea la sección Ajuste de Controles.
Espere unos 30 min para que el ciclo termine.
SONIDOS EXTRAÑOS O VIBRACIÓN
Verifique si...Entonces...
El refrigerador no se encuentra firmemente asentado
en el piso.
Necesita ajustar los tornillos niveladores debido a que el
piso está débil o no uniforme. Vea la sección de Instalación
LAS LUCES NO ENCIENDEN
Verifique si...Entonces...
El refrigerador está enchufado
Las bombillas están flojas.
Conecte firmemente el enchufe en un tomacorriente con el
voltaje adecuado
Apague (OFF) el Control del Refrigerador y desconecte el
refrigerador. Quite cuidadosamente el foco (bombilla) y vuelva a
colocarla. Enchufe el refrigerador.
Se ha fundido un foco (bombilla).
Cambie los focos (bombilla) por una del mismo wats, tamaño y
forma. Vea la sección cómo cambiar los focos (bombillas).
Apague el control de temperatura (OFF) y desconecte el
refrigerador.
64
Page 65
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EL COMPRESOR PARECE ESTAR ENCENDIDO POR MUCHO TIEMPO
Verifique si...
Entonces...
El refrigerador que fue reemplazado era un
modelo antiguo.
La temperatura ambiente está más caliente de lo
normal.
La puerta se abre muy seguido o se ha
almacenado una gran cantidad de alimentos.
El refrigerador está enchufado y el control ha sido
ajustado correctamente
El control del refrigerador no ha sido ajustado
correctamente para las condiciones de la habitación
Las puertas no cierran correctamente.
Los serpentines del condensador están sucios.
Los refrigeradores modernos con mayor capacidad de
almacenaje requieren mayor tiempo de operación.
El motor seguirá en operación cuando la temperatura
ambiente sea alta. El motor puede estar encendido entre un
40% y 80% del tiempo. En condiciones de temperatura
alta, el compresor puede funcionar durante largo tiempo.
Al agregar comida o abrir la puerta el refrigerador se
calienta. Es normal que el refrigerador opere por más
tiempo para enfriar los compartimentos. Vea la Guía para
Almacenar Alimentos.Para ahorrar energía, tome lo que
necesite en una sola ocasión, mantenga la comida ordenada
para encontrarla fácilmente, y cierre la puerta del refrigerador
tan pronto como saque la comida.
El refrigerador tardará 24 h para enfriarse
completamente.
Vea la sección Ajuste de los Controles .
Empuje las puertas firmemente. Si no se cierran completamente,
vea a continuación “Las puertas no cierran completamente”.
Esto evita la transferencia de aire y hace que el motor trabaje
por más tiempo. Limpie los serpentines del condensador. Vea
la sección Cuidados y Limpieza del Refrigerador.
LAS PUERTAS NO CIERRAN COMPLETAMENTE
Verifique si...
El refrigerador no está nivelado.Vea la sección de Instalación para nivelar el
Los paquetes de comida están obstruyendo las puertas.
El recipiente de hielos, la cubierta de vegetales, los
paneles, estantes, contenedores de puertas o
recipientes están fuera de posición
Los sellos se pegan.
El refrigerador se tambalea o parece inestable.Nivele el refrigerador. Vea la sección de
Se quitaron las puertas durante la instalación y no se
instalaron apropiadamente.
Entonces...
refrigerador.
Arregle los contenedores de comida para liberar espacio
entre las puertas y los estantes.
Empuje los contenedores y ponga la cubierta del cajón de
vegetales, paneles, estantes y otros contenedores en sus
posiciones correctas.
Limpie los sellos y las superficies que tocan. Use un trapo
con un poco de parafina y aplíquelo en los sellos.
Alineación de Puertas.
Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo a la
sección de instalación de puertas.
HAY CRISTALES DE HIELO EN LA COMIDA
Verifique si...
No se ha cerrado correctamente la puerta.
La puerta se abre frecuentemente.Cuando la puerta se abre, el aire tibio y húmedo entra en el
Entonces...
Vea “Las puertas no cierran completamente” arriba mencionada.
congelador, provocando la humedad y cristales de hielo.
65
Page 66
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EL HIELO TIENE SABOR Y OLOR EXTRAÑOS
Verifique si...
La fábrica de hielos ha sido instalada
recientemente.
El hielo ha sido almacenado por mucho tiempo.
Entonces...
No utilice los primeros hielos que se produzcan.
Deshágase del hielo viejo y haga una nueva provisión.
La comida no se ha empacado bien en cada
compartimento
El suministro de agua contiene minerales tales
como el sulfuro.
El interior del refrigerador necesita limpieza.Vea la sección de Cuidados y Limpieza.
El recipiente de hielos necesita limpieza
Vuelva a envolver la comida, ya que los olores se pueden
transferir al hielo si la comida no está bien empacada.
Tal vez necesite instalar un filtro de agua para eliminar los
problemas de olores y sabores.
Vacíe el recipiente y tire los cubos viejos.
HAY AGUA EN EL RECIPIENTE DE DRENAJE
Verifique si...
El refrigerador se está descongelando.
Está más húmedo que lo normal.
Entonces...
El agua se evaporará. Es normal que el agua caiga en el
recipiente de drenaje.
Puede que el agua que se encuentra en el recipiente tarde
en evaporarse. Es normal cuando el clima esta caliente y
húmedo.
EL REFRIGERADOR HACE MUCHO RUIDO
Verifique si...
Los sonidos son normales en su refrigerador.Vea la sección Sonidos Normales.
Entonces...
LA FÁBRICA DE HIELO NO PRODUCE HIELO O LOS CUBOS SE ENFRÍAN LENTAMENTE
Verifique si...
Entonces...
La temperatura del congelador está suficientemente
fría para producir hielo.
La puerta se dejó abierta.
Espere 24 h para producir hielo. Vea Ajuste de los
Controles.
Verifique si hay algo que obstruya el cierre de la puerta.
LOS CUBOS FABRICADOS SON MUY PEQUEÑOS
Verifique si...
Se seleccionó el tamaño más pequeño de cubos.Seleccione un tamaño mayor para los hielos.
Se ha obstruido la válvula que se conecta al
refrigerador o tuberia.
Entonces...
Llame a un plomero para limpiar la válvula o tuberías.
LAS PUERTAS SON DIFÍCILES DE ABRIR
Verifique si...
Los sellos están sucios o pegajosos.
La puerta se vuelve a abrir tan pronto como usted
la cierra.
Entonces...
Limpie los sellos y las superficies que tocan. Utilice un trapo
con parafina y aplíquelo en los sellos.
Cuando usted abre la puerta, el aire a alta temperatura entra
en el refrigerador. Cuando este aire se enfría rápidamente
ocupa un menor volumen y crea un vacío. Si es difícil abrir,
espere 5 min, luego verifique
66
Page 67
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LA FÁBRICA DE HIELO NO FUNCIONA
Verifique si...
La fábrica de hielo está encendida.Encienda la fábrica de hielos (posición I )
El suministro de agua se ha cortado o no está
conectada.
La temperatura del congelador está tibia.
Los cubos de hielo fabricados apagan la fábrica
de hielos.
LA TEMPERATURA ESTÁ MUY CALIENTE O SE HA FORMADO HUMEDAD EN EL INTERIOR
Verifique si...
Entonces...
Vea la sección Cómo Conectar la Tubería de Agua.
Espere 24 h para que el congelador alcance
su temperatura ideal.
Nivele los cubos a mano.
Entonces...
Las ventilas de aire están bloqueadas. El aire frío
circula desde el congelador hacia el refrigerador y
regresa a través de las ventilas que dividen estas
secciones.
Las puertas se abren frecuentemente.Cuando las puertas se abren, el aire tibio y húmedo entra al
El control del refrigerador no ha sido ajustado
correctamente para las condiciones de la habitación
Una cantidad grande de alimento que acaba de
agregarse al compartimiento del refrigerador.
La comida no se ha empacado bien en cada
compartimiento
No se ha cerrado correctamente la puerta.
Localice las ventilas usando su mano para revisar el flujo
de aire y mueva los paquetes que bloqueen las ventilas y
eviten el flujo de aire. Vea la sección Ice Beam Door
Cooling / Door Cooling para mayor referencia.
refrigerador. Mientras más tiempo estén abiertas, mayor
aire tibio y húmedo entrará al refrigerador, lo que provoca la
formación de humedad. Para mantener el refrigerador frío,
tome lo que necesite de una sola vez y mantenga la comida
organizada para que le sea más fácil encontrarla, y cierre la
puerta tan pronto como la saque.
Vea la sección Ajuste de los Controles.
Espere 24 h para espabilizar la temperatura. Si la
temperatura es demasiado fría ó caliente, mueva el control
un nivel a la vez.
Agregar comida caliente al refrigerador, puede tomar
varias horas en que el refrigerador regrese a su temperatura
normal.
Vuelva a envolver la comida, ya que los olores se pueden
transferir al hielo si la comida no está bien empacada.
Vea “Las puertas no cierran completamente”.
El clima está húmedo.En climas húmedos, el aire contiene humedad, la cual se
introduce al refrigerador cuando las puertas se abren.
El ciclo de auto-descongelación ha terminado.
Es normal que se formen gotas de agua en la pared trasera
después de completar un ciclo de descongelación.
67
Page 68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.