LG L2304-DP User Guide

OWNER’S MANUAL

Color Video Camera

Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.

MODEL

L2304 Series

L2304-DN

L2304-DP

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

FCC WARNING: This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.

REGULATORY INFORMATION: FCC Part 15

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.

This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.

Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

A suitable conduit entries, knock-outs or glands shall be provided in the cable entries of this product in the end user.

Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replaced only with the

 

LG Electronics hereby declares that this/these product(s) is/are in

 

same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries

 

 

 

compliance with the essential requirements and other relevant

 

according to the manufacturer’s instructions.

 

 

 

provisions of Directive 2004/108/EC and 2011/65/EU.

 

 

 

Holes in metal, through which insulated wires pass, shall have smooth well rounded

 

Contact office for compliance of this product:

 

surfaces or shall be provided with brushings.

 

 

 

LG Electronics Inc.

 

 

 

 

This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

 

EU Representative, Krijgsman 1,1186 DM

 

Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

 

Amstelveen, The Netherlands

 

 

 

Warning: Do not install this equipment in a confined space such as a bookcase or similar unit.

Please note that this is NOT a Customer Service contact point. For Customer Service

Warning: Wiring methods shall be in accordance with the National Electric Code, ANSI/NFPA

 

Information, see Warranty Card or contact the dealer that you purchased this product.

70.

 

 

Warning: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.

Warning: To reduce a risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.

Caution: This installation should be made by a qualified service person and should conform to all local codes.

Caution: To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

Caution: The apparatus shall not be exposed to water (dripping or splashing) and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

Important Safety Instructions

1.Read these instructions.

2.Keep these instructions.

3.Heed all warnings.

4.Follow all instructions.

5.Do not use this apparatus near water.

6.Clean only with dry cloth.

7.Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9.Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11.Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12.Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

Accessories

Installation sticker

M3 Tapping screws (2 EA)

(Pan Lock Screw)

Specification

Item

L2304-DP

 

L2304-DN

 

 

 

 

Signal System

PAL

 

NTSC

 

 

 

 

Total/Effective Pixels

610 000 Pixels /

 

520 000 Pixels /

570 000 Pixels

 

480 000 Pixels

 

 

 

 

 

 

Image Device

 

6 mm CCD

 

 

 

Signal Process

 

Sony Effio-E

 

 

 

Lens

 

Fixed Lens

 

 

 

IRIS Control

 

ELC

 

 

 

Sync. System

 

Internal

 

 

 

 

Scanning Frequency (H/V)

15.625 kHz / 50 Hz

 

15.734 kHz / 59.94 Hz

 

 

 

Horizontal Resolution

650 TV Lines

 

 

 

S/N Ratio

 

50 dB

 

 

 

Minimum Illumination

0.1 lx F1.2, 30 IRE

 

 

Video Output Signal

1 Vp-p Composite (75 Ω)

 

 

Day & Night

DIGITAL (AUTO/COLOR/ B/W)

 

 

 

BACKLIGHT

OFF / BLC / HLC

 

 

 

 

DNR

 

2D-DNR

 

 

 

 

Electronic Shutter Speed

1/50 to 1/10 000

 

1/60 to 1/10 000

 

 

 

 

Item

L2304-DP

 

L2304-DN

 

 

 

White Balance

ATW / PUSH /USER1 / USER2 /

ANTI CR / MANUAL/PUSH LOCK

 

 

 

 

Power Source

 

DC 12 V

 

 

 

Power Consumption

 

100 mA

 

 

 

Operation Temp.

 

-10 ºC to 50 ºC

 

 

 

Storage Temp.

 

-20 ºC to 60 ºC

 

 

 

Operation Humidity

 

0 % RH to 80 % RH

 

 

 

Storage Humidity

 

0 % RH to 85 % RH

 

 

 

Weight

 

165 g

 

 

 

Dimension (Ø x H)

 

88 mm x 67.5 mm

 

 

 

 

LG L2304-DP User Guide

A Using the installation sticker as a guide, make a hole through the ceiling.

<FRANÇAIS> En vous servant du modèle comme guide, percez un trou dans le plafond.

<ITALIANO> Utilizzando il modello come guida, praticare un foro attraverso il soffitto.

<ČEŠTINA> Pomocí šablony udělejte díru do stropu.

<POLSKI> Używając szablonu wykonać otwór w suficie.

<ESPAÑOL> Usando la plantilla como guía, haga un agujero en el techo.

<NEDERLANDS> Maak met behulp van de sjabloon een gat in het plafond.

<PORTUGUÊS> Usando o molde como um guia, faça um furo no teto.

Install the camera by using the M3 Tapping screws to fix it on the D ceiling.

<FRANÇAIS> Installez la caméra en utilisant les vis taraudeuses M3 pour la fixer sur le plafond.

<ITALIANO> Installare la telecamera usando le viti di fissaggio M3 per fissarla sul soffitto.

<ČEŠTINA> Kameru připevněte na strop pomocí samořezných šroubů M3.

<POLSKI> Zainstalować kamerę na suficie przy pomocy wkrętów samogwintujących się M3.

<ESPAÑOL> Instale la cámara con los tornillos M3 para fijarla en el techo.

<NEDERLANDS> Monteer de camera door deze met de M3 zelftappende schroeven aan het plafond te bevestigen.

<PORTUGUÊS> Instale a câmara usando os parafusos M3 para a fixar no tecto.

Installation Guide

Disassemble the Dome Cover from the main body by turning it B counterclockwise and then detach the Lens Cover.

<FRANÇAIS>

<ITALIANO>

<ČEŠTINA>

<POLSKI>

<ESPAÑOL>

<NEDERLANDS>

<PORTUGUÊS>

Démontez le couvercle du dôme de l’appareil principal en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et ôtez ensuite le cache de la lentille.

Smontare il coperchio del duomo dal corpo principale girandolo in senso antiorario e quindi staccare il coperchio della lente.

Odmontujte dome kryt kamery od hlavní části kamery otáčením proti směru hodinových ručiček, pak sejměte kryt čočky objektivu.

Zdemontować pokrywę kopułową z obudowy przekręcając ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, następnie odczepić pokrywę obiektywu.

Desmonte la tapa del domo del cuerpo principal girándola en la dirección opuesta a las agujas del reloj y retire la tapa de la lente.

Demonteer de domekap van de hoofdbehuizing door deze linksom te draaien en vervolgens de lensdop te verwijderen.

Desmonte a tampa da cúpula do corpo principal rodando-a no sentido anti-horário e retire a tampa da lente.

E

Loosen the Tilting Lock Screw. Adjust the Tilt (Up/Down) position and

then tighten Tilting Lock Screw.

<FRANÇAIS>

<ITALIANO>

<ČEŠTINA>

<POLSKI>

<ESPAÑOL>

<NEDERLANDS>

<PORTUGUÊS>

Desserrez les vis de blocage. Adaptez la position de l’inclinaison (haut/bas) et resserrez les vis de blocage.

Allentare la vite di blocco dell’inclinazione. Regolare la posizione di inclinazione (alto/basso) e quindi serrare la vite di blocco inclinazione.

Povolte aretační šroubek naklánění. Upravte naklonění (Up/Down) a utáhněte aretační šroubek naklánění.

Poluzować śrubę blokującą pochylenie. Ustawić pochylenie (góra/dół) i dokręcić śrubę blokującą.

Afloje el tornillo de bloqueo de inclinación. Ajuste la posición de inclinación (arriba/abajo) y, a continuación, apriete el tornillo de bloqueo de inclinación.

Draai de borgschroef van de kantelkop los. Stel de kantelstand (op/neer) in en draai vervolgens de borgschroef van de kantelkop vast.

Solte o parafuso de inclinação. Ajuste a posição (para cima/para baixo) e depois aperte o parafuso de inclinação.

C Connect the cables to the cable jacks of the camera body.

<FRANÇAIS> Raccordez les câbles aux prises correspondantes du corps de la caméra.

<ITALIANO> Collegare i cavi alle prese sul corpo della videocamera.

<ČEŠTINA> Zapojte kabely do konektorů těla kamery.

<POLSKI> Podłączyć kable do gniazd znajdujących się w obudowie kamery.

<ESPAÑOL> Conecte los cables en los terminales del cuerpo de la cámara.

<NEDERLANDS> Bevestig de kabels in de kabelingangen van het camerahuis.

<PORTUGUÊS> Conecte os cabos na tomada de cabos do corpo da câmera.

Attach the Lens Cover and then assemble the Dome Cover to the main F body by turning it clockwise.

<FRANÇAIS>

<ITALIANO>

<ČEŠTINA>

<POLSKI>

<ESPAÑOL>

<NEDERLANDS>

<PORTUGUÊS>

Attachez le cache de la lentille et remontez ensuite le couvercle du dôme sur l’appareil principal en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

Collegare il coperchio della lente e quindi montare il coperchio del duomo al corpo principale girandolo in senso orario.

Nasaďte kryt čočky objektivu, otáčením po směru hodinových ručiček pak namontujte dome kryt kamery na hlavní část kamery.

Zamocować pokrywę obiektywu, a następnie przymocować pokrywę kopułową do obudowy przekręcając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

Coloque la tapa de la lente y monte la tapa del domo en el cuerpo principal girándola en la dirección de las agujas del reloj.

Bevestig de lensdop en monteer vervolgens de domekap op de hoofdbehuizing door de kap rechtsom te draaien.

Coloque a tampa da lente e depois monte a tampa da cúpula ao corpo principal rodando-a no sentido horário.

Loading...