Lg KA68030F User Manual

Instruksjoner for installasjon og bruk
Induksjonskoketopp i keramisk glass
For å unngå ulykker eller skader med denne koketoppen, er det viktig å lese disse instruksjonene innen den installeres eller tas i bruk første gang. Vennligst oppbevar håndboken for senere oppslag.
KA68030A KA68030F
P/No.: MFL37855824
www.lg.com
NO
2
Kjære kunde
Les denne brukerhåndboken nøye. Fremfor alt må du sette deg inn i kapitlet "Sikkerhet" på de første
sidene. Oppbevar brukerhåndboken for fremtidig oppslag. La den medfølge apparatet ved et eventuelt videresalg.
Følgende symboler benyttes i teksten.
Sikkerhetsinformasjon
--Advarsel: Informasjon vedrørende din sikkerhet.
--Viktig: : Informasjon om hvordan du unngår å skade
apparatet.
Informasjon og praktiske tips
Miljøinformasjon
1. Disse numrene indikerer trinn for trinn informasjon om hvordan du benytter apparatet.
2. …
3. … Denne brukerhåndboken inneholder informasjon om tiltak du kan ta for å korrigere eventuelle driftsforstyrrelser. Referer til kapittelet "Hva du skal gjøre hvis...".
3
Innholdsfortegnelse
Sikkerhet .................................................................................. 4-7
Induksjon ................................................................................. 8-9
Egnede kokekar ................................................................... 10-12
Beskrivelse av apparatet ......................................................... 13
Kokesoner og kontrollere ......................................................... 13
Apparatets nøkkelfunksjoner ..............................................14-15
Bruksanvisning ................................................................... 16-27
Før første gangs bruk .............................................................. 16
Bruke koketoppen .................................................................... 16
Velge kokesone ...................................................................... 17
Boosterfunksjon ....................................................................... 19
Oppkoking ............................................................................... 20
Barnelås .................................................................................. 21
Pause ....................................................................................... 21
Tidtaker ............................................................................... 22-23
Holde temperaturen............................................................. 24-26
Visuell LED-indikasjon.............................................................. 27
Bruk, tabeller og tips ................................................................ 28
Tabell for innstilling av kokesoner ............................................ 28
Automatisk tidsbegrenser ....................................................... 29
Rengjøring og vedlikehold .................................................. 30-32
Instruksjoner for installasjon.............................................. 33-42
Tekniske data ........................................................................... 33
Forskrifter, standarder, direktiver.............................................. 34
Sikkerhetsinstrukser for installatøren ...................................... 35
Elektrisk tilkopling ............................................................... 36-38
Montering ............................................................................ 39-42
Feilsøking ..............................................................................43-46
Service.........................................................................................47
4
Sikkerhet
Sikkerhetsaspektene ved dette apparatet oppfyller kravene i aksepterte tekniske standarder og IEC-standarder. Som produsent mener vi imidlertid også at det er vårt ansvar å gjøre deg kjent med følgende sikkerhetsinstrukser.
Elektrisk sikkerhet
• Installasjonen og tilkoplingen av det nye apparatet må utelukkende
utføres av en kvalifisert person.
• Reparasjoner av apparatet skal kun utføres av sertifisert elektriker.
Utføres reparasjoner av uerfarne personer, kan det føre til personskade eller alvorlige feil. Har apparatet behov for reparasjoner, vennligst kontakt ditt lokale servicesenter.
• Du får tilgang til denne tilkoplingen ved å sørge for at pluggen er
tilgjengelig eller ved å installere en bryter i det faste ledningsnettet i samsvar med gjeldende forskrifter.
Vennligst følg disse instruksjonene. Hvis ikke, dekker ikke garantien eventuelle skader som kan oppstå.
• Innbyggingsapparater skal kun betjenes etter at de er installert i
egnede kabinetter og arbeidsplasser som oppfyller relevante standarder. Dette sikrer tilstrekkelig beskyttelse mot elektrisk støt, slik som foreskrevet av sertifiseringsorganisasjonen.
• Dersom apparatet viser driftsforstyrrelser eller har sprekker:
– slå av alle kokesoner, og kontakt servicesenteret.
Hvis det er sprekker i overflaten må du slå av apparatet for å unngå risikoen for elektrisk støt. Ikke ta koketoppen i bruk igjen før glassplaten er skiftet ut.
Når du bruker koketoppen må du aldri benytte aluminiumsfolie, produkter innpakket i aluminiumsfolie, eller dypfrossen mat i aluminiumsbeholdere.
Hvis strømledningen er skadet, skal den skiftes ut av produsent, forhandler eller autorisert elektriker for å unngå risiko.
5
Barns sikkerhet
ADVARSEL: Tilgjengelige deler kan bli varme under bruk. Små
barn bør ikke befinne seg i nærheten. Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av små barn eller
svakelige personer uten tilsyn. De må eventuelt overvåkes på adekvat måte av en ansvarlig person for å sikre at apparatet benyttes på en trygg og forsvarlig måte. Små barn bør overvåkes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Kokesonene blir varme under bruk. Unngå derfor at barn kommer i nærheten av apparatet. Selv om koketoppen er utstyrt med en kontrollsperre, kan overflatene bli svært varme.
Dette apparatet er ikke tilsiktet for bruk av personer (inkl. barn) med redusert psyke, sanselig eller mentale problemer, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de blir holdt under oppsyn eller fått instruksjoner vedrørende bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Sikkerhet under bruk
• Dette apparatet skal utelukkende benyttes til normal matlaging i
hjemmet. Det er ikke designet for kommersielle eller industrielle formål.
• Ikke bruk koketoppen for romoppvarming.
• Vær varsom når du plugger inn elektrisk utstyr i nærheten av
koketoppen. Elektriske ledninger må ikke komme i kontakt med den varme overflaten.
• Overopphetet fett og olje kan raskt antennes. Du må overvåke
tilberedningen når mat stekes/kokes i fett eller olje.
• Slå av koketoppelementet etter bruk ved hjelp av kontrollbryterne.
Ikke stol på at kjeledetektoren gir tilstrekkelig sikkerhet.
• Hold alltid kontrollpanelene rene og tørre.
• Plasser aldri brennbare gjenstander på koketoppen.
• Du må aldri oppbevare brennbare gjenstander eller aerosolbokser i
en skuff under koketoppen.
• Kabler fra elektriske apparater må aldri komme i berøring med de
varme platene. Det kan skade koketoppen og kabelisolasjonen.
6
Sikkerhet
Sikkerhet ved rengjøring
• Mikrobølgeovnen må betjenes med dekorasjonsdøren åpen.
• Slå alltid apparatet av før det rengjøres.
• Av sikkerhetsmessige årsaker skal apparatet aldri rengjøres med
damprenser eller høyttrykkspyler.
• Rengjør koketoppen i henhold til vedlikeholds- og
rengjøringsinstruksjonene i denne brukerhåndboken.
• Bruk aldri damprenser for å rengjøre koketoppen.
• Ikke bruk sterkt skurende rengjøringsmidler eller skarpe
metallskrapere for å rengjøre glasset i ovnsdøren da de kan ripe opp overflaten, noe som kan resultere i at glasset sprekker.
Hvordan unngå skader på apparatet
• Ikke bruk kokeområdet som arbeidsplass eller oppbevaringsplass.
• Vær varsom med kantene når du håndterer stekepanner og kjeler.
• Ikke la kokesoner være slått på hvis kjelene er tomme eller hvis det
ikke står noen kjele på dem.
• Keramisk glass er meget solid og motstandsdyktig mot store
temperatursvingninger, men det kan knuse. Det kan knuse, spesielt hvis det faller harde eller skarpe gjenstander på det.
• Vær svært varsom hvis du benytter støpjernskjeler, eller andre
kokekar med ru kanter eller støpegrater. Når du flytter slike kokekar, kan de ripe opp glasset.
• Hvis det kommer sukker eller blandinger som inneholder sukker på
varme kokesoner og smelter, må det fjernes umiddelbart mens det fortsatt er varmt. Hvis det blir værende til det avkjøles, kan det resultere i skader på overflaten når det fjernes.
Viktig: Det er en risiko for forbrenning hvis du bruker glasskraperen på en varm kokesone!
• Hold gjenstander eller materiale som kan smelte unna den keramiske
glassflaten. Eksempelvis gjenstander i plast, aluminiumsfolie eller emballasje. Dersom annet materiale eller matvarer har smeltet på den keramiske glassflaten, bør dette også fjernes umiddelbart.
7
Avfallshåndtering av gammelt utstyr
ADVARSEL: Innen du avhender gammelt utstyr, bør du gjøre
det ubrukelig slik at det ikke utgjør noen risiko.
Få da en autorisert elektriker til å kople apparatet fra ledningsnettet.
For å beskytte miljøet, er det viktig at utbrukte apparatet avfallshåndteres på korrekt måte.
• Apparatet må ikke kastes sammen med det ordinære
husholdningsavfallet.
• Du kan få informasjon om åpningstider for offentlige stasjoner for
avfallshåndtering fra din lokale kommune eller miljøkontor.
Merk! Det kommer fuktighet fra, eller vises, rundt koketoppen. Fuktigheten kan komme fra treverket og koketoppen når
koketoppen benyttes for første gang eller etter lengre tid uten bruk. Dette indikerer ikke noen feil med koketoppen.
8
Induksjon
Funksjonaliteten i kokesoner
Det befinner seg en selvinduksjonspole under kokeområdet på den keramiske glassflaten. Denne genererer et magnetisk felt som påvirker kjelebunnen direkte, i motsetning til andre oppvarmingsmetoder der det keramiske glasset varmes opp først. Dette betyr at kjelebunnen varmes umiddelbart, noe som sparer tid og energi. Ettersom varmen som kreves for matlagingen genereres direkte i kjelebunnen, varmes kokesonen knapt opp. Den varmes kun opp av varmen som reflekteres fra kjelebunnen.
Merk!
Befinner det seg ikke noen stekepanne eller kjele på kokesonen, overføres det heller ingen energi (oppvarming). Dette hindrer at kokesoner slås på utilsiktet.
Spesielle merknader om kokesoner
• Vitenskapelige undersøkelser har vist at pasienter med
pacemakere normalt ikke påvirkes eller utsettes for risiko med våre induksjonskokesoner. Avstanden mellom kroppen og kokesonene på en induksjonsovn bør imidlertid aldri være mindre enn 30 cm.
• Elektromagnetiske felter kan påvirke elektroniske kretser og
forstyrre bærbare transistorradioer.
• Ikke anbring magnetisk skrivbare objekter (f.eks. kredittkort,
kassetter) på den keramiske glassflaten mens en eller flere induksjonskokesoner er i bruk!
• Ikke legg noen metalliske objekter (f.eks. skjeer, kjelelokk) på
induksjonsflaten da de kan bli oppvarmet når induksjonsflaten er i bruk.
Noen kokekar kan generere støy når de benyttes på induksjonskokesoner. Dette innebærer ingen feil med koketoppen, og dens funksjon påvirkes ikke på noen måte.
9
Egnede kokekar for induksjonskokesoner
Stekepanner og kjeler
• I prinsippet er alle stekepanner og kjeler med magnetisk bunn
egnet. Det vil si kokekar i stål, emaljert stål samt støpjern.
• Høykvalitets stålpanner/-kjeler med en blandet metallbunn
(sandwichbunn, f.eks. Tefal-belegg med en aluminiums/kobberkjerne) er kun egnet for induksjon såfremt produsenten har uttrykkelig merket dem som sådanne. I det tilfellet har de en kjerne i magnetisk materiale i bunnen.
• Ønsker du å benytte en spesiell panne/kjele (f.eks. en trykkoker,
en panne for svak varme, wok osv.), må du være oppmerksom på produsentens instruksjoner og ikke benytte for tynne panner/kjeler.
Teste for egnethet
Hvis du ikke er sikker på om et kokekar er egnet for koking eller steking på en induksjonskokesone, kan du kontrollere dette som følger:
• Plasser et kokekar med litt vann (3-5 mm) på kokesonen. Slå
kokesonen på full styrke (bryterinnstilling 9).
Forsiktig: Er kjelen egnet, varmes bunnen opp i løpet av sekunder! Vannet bør komme raskt på kokepunktet.
• Du kan også sjekke ved hjelp av en magnet. Holder den seg festet
til bunnen, er kokekaret egnet for induksjonskokesoner.
10
Egnede kokekar
Pannens/kjelens størrelse
Opptil en viss grense tilpasser kokesonen seg selv til diameteren på bunnen av pannen/gryten. Diameteren på bunnen av pannen/kjelen må imidlertid være av en minimums størrelse, avhengig av størrelsen på kokesonen.
Automatisk kjeledetektering i induksjon
Induksjonskokesoner fungerer ikke hvis det benyttes uegnede kokekar.
Den visuelle LED-indikatoren for den aktuelle kokesonen lyser under induksjonsoppvarming.
Hvis induksjonsvarmeren ikke benyttes, slukkes den visuelle LED-indikatoren. Slås kokesonen på uten at det befinner seg noe egnet kokekar på den, slås kokesonen automatisk av og LED-indikatoren for den kokesonen slukker.
Kokesone
Min./maks. diameter (cm)
18 – 23
15 – 20
15 – 20
12 – 16
Effekt / W (230 V 50 Hz)
Normal 2200 Booster 3300 Normal 1900 Booster 2400 Normal 1700 Booster 2400 Normal 1400 Booster 1800 Totalt: 7200
11
Stekepanner og kjeler
Jo bedre gryter, jo bedre resultater.
• Gode panner og gryter gjenkjennes på bunnen. Bunnen bør være
så tykk og flat som mulig.
• Når du kjøper nye panner og kjeler bør du være spesielt
oppmerksom på bunnens diameter. Produsenter angir ofte diameteren på den øvre kanten.
• Kjeler med bunn i aluminium eller kobber kan forårsake metallisk
misfarging på den keramiske glassflaten som kan være svært vanskelig eller umulig å fjerne.
• Vær spesielt varsom når du bruker støpejernspanner eller -gryter
med skadet bunn som er ujevne og/eller har grater. Det kan oppstå riper hvis de skyves over platen.
• Kjelebunner er normalt lett buet innover (konkave) i kald tilstand.
De bør aldri være buet utover (konvekse).
• Hvis du benytter spesielle panner og kjeler (f.eks. en trykkoker,
panne for lav varme, wok osv.) må du gjøre deg kjent med produsentens instruksjoner.
Generell informasjon
• Hold alltid bunnene rene og tørre.
• For å unngå stygge riper på den keramiske glassplaten, bør du
ikke skyve kokekarene omkring, men løfte dem opp når de skal skifte plass.
• Riper kan oppstå som resultat fra sandkorn (f.eks. etter skylling av
grønnsaker) som dras sammen med kokekaret over kokeflaten.
• Bruk alltid store kjeler for retter med høyt væskeinnhold slik at det
ikke koker over.
12
Egnede kokekar
Tips om energisparing
Du vil spare verdifull energi ved å følge disse punktene:
• Posisjoner alltid panner og gryter innen du slår på kokesonen.
• Skitne kokesoner og grytebunner øker energiforbruket.
• Såfremt mulig, bruk alltid lokk godt plassert på panner og kjeler
slik at de er fullstendig dekket.
13
Beskrivelse av apparatet
Kokesoner og kontrollere
Induksjonskokesone
17 cm
1900 W (Normal)
2400 W (Booster)
Induksjonskokesone
22 cm
2200 W (Normal)
3300 W (Booster)
Berøringspanel
Holde
temperaturen
Tidtaker Pause Oppkoking
Barnelås
PÅ/AV
Induksjonskokesone
16 cm
1400 W (Normal)
1800 W (Booster)
Induksjonskokesone
17 cm
1700 W (Normal)
2400 W (Booster)
14
Apparatets nøkkelfunksjoner
• Induksjonskokesone: Apparatet er utstyrt med keramisk glass og
induksjonskokesoner. Induksjon varmer umiddelbart opp bunnen av kokekaret uten først å varme opp den keramiske glasstoppen.
• Touch-Control: Apparatet betjenes ved bruk av Touch-Control
(berøringskontroll).
• Enkel rengjøring: Fordelen med keramisk glasskokeflate og Touch-
Control er den enkle rengjøringen. Den flate overflaten er lettvinn å rengjøre.
• Kontroll- og funksjonsindikatorer: Digitale indikatorer gir
informasjon om innstillinger som er gjort, funksjoner som er aktivert, samt eventuell resterende varme i den motsvarende kokesonen.
• Sikkerhetsbryter: En sikkerhetsbryter sikrer at alle kokesoner slås av
dersom PÅ/AV-tasten trykkes, men det ikke velges noe effektnivå i løpet av 10 sekunder.
• På/Av: Slår strømmen på og av ved berøring.
• Barnelås: Med denne tasten kan tastene sperres som en
sikkerhetsforanstaltning for barn. Berører du tasten en gang til, oppheves barnelåsen. Du må trykke på tasten i 3 sekunder for å aktivere funksjonen.
• Booster: Med denne tasten kan du øke effekten for den aktuelle
kokesonen midlertidig.
• Pause: Slå alle kokesoner til lav effekt med denne tasten.
• Indikator for restvarme: Symbolet ( ) vises i displayet dersom det
er så mye restvarme i kokesonen at det er en risiko for forbrenninger. Etter hvert som sonen avkjøles ytterligere, skifter symbolet til ( ). Symbolet vises inntil kokesonen er tilstrekkelig kald.
• Tidtaker: Alle kokesoner kan slås av automatisk ved bruk av den
integrerte tidtakeren. Når den angitte koketiden er utløpt, slås kokesonen av.
• Opp(+) / Ned(-): Juster effektinnstillingen og tidtakerinnstillingen med
disse tastene.
h
15
• Holde temperaturen: Med denne funksjonen og bruk av
temperaturkontrolleren kan du holde den nøyaktig ønskede temperaturen på den fremre venstre induksjonskokesonen. Når temperaturkontrolleren er aktivert og ønsket temperatur er oppnådd, foregår den videre reguleringen helt automatisk.
• Visuell LED-indikasjon: Når en induksjonskokesone slås på, lyser
markeringen rundt kokesonen. Funksjonen gir en visuell indikasjon om driftsstatusen når induksjonssonen har detektert et kokekar eller når kjeler varmes opp - markeringen rundt kokesonen angir statusen.
• Oppkoking ( ): Innledende, automatisk oppkokingsfunksjon for en
kort stund.
Loading...
+ 33 hidden pages