LG J10HD-A Owner's Manual [es]

Antes de conectar, hacer funcionar o ajustar este producto, lea el manual de instrucciones completa y cuidadosamente.
J10HD-A_JA1MLLA_ SPA_1002
SISTEMA DE TEATRO EN CASA
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO: J10HD
USB
2
PRECAUCIÓN: ESTAS INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN SON SÓLO PARA PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. PARA REDUCIR EL RIEGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO REALICE NINGUNA REPARACIÓN QUE NO ESTÉ ESPECIFICADA EN LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO, A MENOS QUE ESTÉ CUALIFICADO PARA ELLO.
Precaución: El equipo no deberá exponerse al agua (goteo o salpicadura) y no se dejarán vasos ni otros recipientes con agua cerca de éste.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso correcto de este producto, le rogamos que, lea detenidamente el manual del propietario y que lo guarde para poderlo consultar en el futuro. En caso que la unidad requiera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o seguir procedimientos que no sean aquéllos aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado, como en un librero o mueble similar.
La etiqueta principal está acoplada al exterior de la parte inferior del aparato.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará este equipo y que no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Chequee que la página de especificaciones de este manual del propietario sea correcta.
No sobrecargue los tomacorrientes de pared. Los tomacorrientes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del equipo y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya por un recambio exacto y autorizado.
Trate correctamente el cable de alimentación y evite torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular atención a los tomacorrientes, tomacorrientes de pared, y el punto donde el cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el tomacorriente sea fácilmente accesible.
NÚMERO DE SERIE:
Puede encontrar el número de serie en la parte inferior de la unidad. Dicho número se corresponde únicamente con esta unidad y no hace referencia a ningún otro equipo. Le recomendamos que anote los datos que se le piden y que guarde esta guía como un documento permanente de su compra.
N
˚ del modelo. ______________________________
N
˚ de serie. ______________________________
PRECAUCIÓN
NO ABRIR, EXISTE RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS 2,0” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
3
Contrato de licencia del usuario final de Gracenote
®
Versión 20061005
Esta aplicación o dispositivo contiene software de Gracenote, Inc. de Emeryville, California (denominado “Gracenote”). Este software de Gracenote (el “software Gracenote”) permite que la aplicación realice la identificación del disco y/o archivo y obtenga información sobre la música, incluyendo el nombre, intérprete, pista y título (“datos Gracenote”) de los servidores online o bases de datos incrustadas (denominados colectivamente “servidores Gracenote”) y efectúe otras funciones. Sólo puede usar los datos Gracenote mediante las funciones para el Usuario final de esta aplicación o dispositivo.
Acepta que sólo utilizará los datos, el software y los servidores Gracenote para uso personal y no comercial. Acepta no asignar, copiar, transferir ni transmitir el software ni datos Gracenote a terceros. ACEPTA NO USAR NI EXPLOTAR DATOS, EL SOFTWARE NI LOS SERVIDORES GRACENOTE, EXCEPTO SEGÚN PERMITE EXPRESAMENTE ESTE DOCUMENTO.
Acepta que su licencia no-exclusiva para usar los datos, el software y los servidores Gracenote terminará si infringe estas restricciones. Si su licencia termina, acepta cesar todo uso de los datos, el software y los servidores Gracenote. Gracenote se reserva todos los derechos de los datos, el software y los servidores Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad. Bajo ninguna circunstancia Gracenote asumirá responsabilidad alguna de pagarle por la información que entregue. Acepta que Gracenote, Inc. puede hacer valer sus derechos según este Acuerdo contra usted directamente en su propio nombre.
El servicio Gracenote usa un identificador exclusivo para registrar consultas con fines estadísticos. El objetivo del identificador numérico asignado al azar es permitir que el servicio Gracenote cuente las consultas sin saber nada sobre quién es usted. Si desea más información, consulte el sitio Web, donde encontrará la Política de privacidad de Gracenote para el servicio Gracenote.
Recibirá licencia para el software Gracenote y cada elemento de los datos Gracenote “TAL CUAL”. Gracenote no manifiesta ni emite garantías, expresas o implícitas, sobre la exactitud de los datos de Gracenote contenidos en los servidores Gracenote. Gracenote se reserva el derecho a eliminar los datos de los servidores Gracenote o a cambiar las categorías de datos por cualquier motivo que considere suficiente. No hay garantía de que el software o los servidores Gracenote estén libres de errores o que el funcionamiento del software o los servidores Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no está obligado a proporcionar categorías o tipos de datos nuevos mejorados o adicionales que Gracenote pueda decidir proporcionar en el futuro, y tiene la libertad de poner término a sus servicios en cualquier momento.
GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PAR TICULAR, TÍTULO E INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE NO GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POR EL USO DEL SOFTWARE O DE CUALQUIER SERVIDOR GRACENOTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
© Gracenote 2006
4
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . .5
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Código de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disponibilidad para copiar o mover . . . . . . . . . . .6
Acerca de la unidad de disco duro interna . . . . .7
Reproducción de archivos multimedia
mediante la función USB . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Subwoofer activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funcionamiento del control remoto . . . . . . . . . .10
Conexión y configuraciones . . . . . . . . . . . . . .11-17
Realizar conexiones de sistema . . . . . . . . . .11-12
Conexión HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Uso del menú Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Modo Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
PBC (Version 2,0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Configuración de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Configuración de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
DRC (Control de Gama Dinámica) . . . . . . . .15
Vocal (Voz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Sincronismo HD AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Configuración de los altavoces 2.1 . . . . . . .15
Bloquear las configuración (Parental
control/Control paterno) Calificación . . . . . . . . .16
Establecer contraseña / Índice /
Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Código de registro de DivX . . . . . . . . . . . . .16
Visualización de información del disco en pantalla .17
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-30
Características generales de reproducción . .18-20 Reproducción de un archivo de película DivX . .21 Reproducción de un CD de audio
o archivo MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-23
Identificación de las pistas de CD de audio o los archivos de música
almacenados en el disco duro . . . . . . . . . . . . . .24
Reproducción de programas con CD de audio y
archivos MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Visualización de un archivo JPEG . . . . . . . .26-27
Edición de un archivo MP3/WMA,
JPEG, DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29
AUX/MOBILE/OPTICAL (escuchar una fuente
externa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Uso de un iPod de Apple . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-32
Extracción de contenido digital de CD
(para CD de audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Para encontrar sus pistas extraídas . . . . . . . . .31
Grabación de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Timeshift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-37
Información adicional de referencia . . . . . . . . . .33
Pre sintonización de estaciones de radio . . .33
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
REPOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Atenuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Sonido virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Control de su TV con el control remoto . . . .34
Códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Copyright
El equipo de grabación deberá usarse sólo para un
copiado legal y se le recomienda que revise cuidadosamente qué se considera como copiado legal en el país en que está haciendo una copia. Copia material con copyright como películas o música es ilegal a menos que lo permita una excepción legal o lo consienta el propietario de los derechos.
Este producto incorpora tecnología de protección
del copyright amparada por demandas de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El empleo de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE
NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR LA APARICIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE 525 DE ESCANEO (BARRIDO) PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN ALACOMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON ESTE MODELO DE REPRODUCTOR DVD Y HDD 525p, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Recording
5
Introducción
Para garantizar un uso correcto de este producto, le rogamos que, lea detenidamente el manual del propietario y que lo guarde para poderlo consultar en el futuro.
Este manual facilita información sobre el funcionamiento y mantenimiento de su grabadora. En caso de que la unidad necesite ser revisada, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Símbolos utilizados en este manual
El símbolo del relámpago le alerta de la presencia de voltaje peligroso dentro de la carcasa del producto, lo cual puede desencadenar una descarga eléctrica.
El signo de la exclamación le alerta de la presencia de instrucciones (de servicio) importantes en cuanto al funcionamiento y mantenimiento del producto.
Este símbolo le alerta de peligros que pueden dañar la unidad u ocasionar otros daños materiales.
Nota:
Hace referencia a anotaciones de interés y características del funcionamiento.
Sugerencia
Hace referencia a consejos y sugerencias para facilitar la comprensión de algunas especificaciones.
Una sección cuyo título tiene uno de los siguientes símbolos sólo admite aquellos discos representados por el símbolo.
Todos los discos y archivos DVD y DVD±R/RW finalizados CD de video CD de audio Archivos DivX Archivos MP3 Archivos WMA Archivos JPEG
Acerca de la visualización del símbolo
” podría aparecer en su pantalla del televisor, lo que indica que la función detallada en el manual del propietario no está disponible en ese soporte específico.
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara que se va a reproducir del disco. Tome el disco por los bordes para no dejar huellas dactilares en la superficie. No pegue papel o cinta en el disco.
Almacenamiento los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja correspondiente. No deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas dactilares y polvo en el disco puede causar mala calidad de imagen y distorsión del sonido. Antes de reproducir, limpie el disco con un paño limpio. Frote el disco del centro hacia afuera.
No emplee disolventes fuertes, como alcohol, bencina, diluyentes, productos de limpieza disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos destinados a discos de vinilo antiguos.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
ALL
Introducción
Condensación de humedad
Nunca ponga en marcha este producto inmediatamente después de moverlo de un lugar frío a uno caliente. Deje el aparato por dos o tres horas sin hacerlo funcionar. Si usa este producto en ese tipo de situaciones, puede dañar los discos y las piezas internas.
6
Discos reproducibles
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos como los de las películas, que se pueden comprar o alquilar.
CD de video (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)
CD de video o CD grabables/regrabables, en formato CD de video/CD de súper de video.
CD de audio (disco de 8 cm / 12 cm)
Los CD de música o CD grabables/regrabables en formato de CD de música que pueden comprarse.
CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Los discos CD-R/CD-RW que tienen títulos de audio, DivX, MP3, WMA, o archivos JPEG.
Notas:
Dependiendo del estado del equipo de grabación o del propio CD-R/RW (o DVD±R/RW), algunos discos CD-
R/RW (o DVD±R/RW) no se pueden reproducir en esta unidad.
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara (cara etiquetada o grabada) de los discos.No utilice discos compactos de formas irregulares (p.ej., con forma de corazón u octagonales).
Si lo hace, pueden producirse fallas de funcionamiento.
Dependiendo del software de grabación y de la finalización, algunos discos grabados
(CD-R/RW o DVD±R/RW) puede que no funcionen.
Los discos DVD-R/RW, DVD+R/RW y CD-R/RW grabados con una computadora personal o en una
grabadora de DVD o de CD puede que no funcionen si el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad o condensación en la lente de la grabadora.
Si graba un disco con una computadora, incluso si lo hace en a formato compatible, hay casos en los que no
se puede reproducir debido a los ajustes del programa usado para crear el disco. (Para más información, consulte al editor del programa).
Esta grabadora requiere que los discos y grabaciones cumplan ciertos estándares técnicos para lograr la
calidad óptima de reproducción. Los DVD pregrabados se establecen automáticamente en estos estándares. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos regrabables (incluyendo CD-R conteniendo archivos MP3 o WMA), y estos requieren ciertas condiciones pre-existentes (mencionadas) para asegurar una reproducción compatible.
Los clientes deben observar que es necesario tener permiso para realizar la descarga de archivos MP3 /
WMA y música de Internet. Nuestra empresa no tiene derecho a conceder tal permiso. El permiso deberá siempre solicitarse al propietario del copyright.
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la parte inferior de la unidad. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el mostrado en la parte inferior de la unidad o con el código "ALL".
Nota acerca de los códigos de región
En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de la unidad o, de lo contrario, el disco no podrá reproducirse.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al de la unidad, verá aparecer el mensaje “No es posible ver el título porque el código de región es incorrecta.” en la pantalla del televisor.
Disponibilidad para copiar o mover
De A MP3/WMA JPEG DivX CD de audio CD de video
HDD DISCO No No No No No HDD Dispositivo USB No No No No No
DISCO HDD Sí Sí Sí No* No DISCO Dispositivo USB No No No No No
Dispositivo USB DISCO No No No No No Dispositivo USB HDD Sí Sí Sí No No
* Puede extraer pistas de CD de audio al disco duro.
Recording
7
Introducción
Acerca de la unidad de disco duro interna
La unidad de disco duro interno (HDD) es una pieza frágil. Le rogamos que utilice la grabadora siguiendo las recomendaciones siguientes para protegerla contra posibles fallas del disco duro. Recomendamos que haga copias de seguridad de sus grabaciones importantes en discos DVD para protegerlos contra pérdidas por accidente.
No mueva la grabadora mientras está encendida.Instale y utilice la grabadora sobre una superficie
estable y nivelada.
No bloquee la ventilación posterior/ventilador de
enfriamiento.
No utilice la grabadora en lugares excesivamente
calientes o húmedos o en lugares que pueden quedar sujetos a cambios rápidos de temperatura. Los cambios repentinos de temperatura pueden provocar la formación de condensación en el interior de la grabadora, lo cual puede dar lugar a fallas en el disco duro.
No desenchufe del tomacorriente de pared con la
grabadora enchufada ni desconecte la alimentación usando el interruptor diferencial.
No mueva la grabadora inmediatamente luego de
apagarla. Si necesita mover la grabadora, le rogamos que siga los pasos descritos a continuación:
1. Una vez que aparezca en pantalla POWER OFF, espere al menos dos minutos.
2. Desenchufe el tomacorriente de pared.
3. Mueva el reproductor.
Si hay una fall en la alimentación con la grabadora
encendida, existe la posibilidad de algunos datos del disco duro se hayan perdido.
El disco duro es muy delicado. Si se utiliza
indebidamente o en un entorno inadecuado, es posible que el disco duro falle transcurridos unos cuantos años de uso. Entre algunos signos de problemas se pueden incluir la reproducción inesperada, bloqueos o congelaciones e interferencias de bloqueo notables (mosaicos) en las imágenes. No obstante, en algunas ocasiones no habrá signos de advertencia de fall en el disco duro.
Si falla el disco duro, no se podrá reproducir el material grabado. En estos casos, será necesario reemplazar la unidad del disco duro.
Reproducción de archivos multimedia mediante la función USB
Podrá disfrutar de archivos multimedia, como archivos de fotos (JPEG), películas (DivX) y música (MP3/WMA), guardados en reproductores MP3 o memoria USB mediante la conexión del dispositivo de almacenamiento al puerto USB de esta unidad.
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la unidad.
2. Pulse HOME, en el control remoto.
3. Seleccione la opción [MÚSICA], [FOTO] o [PELÍCULA]. Para obtener más información sobre estas opciones, consulte la página 14
Dispositivos compatibles
1. Los dispositivos que requieran la instalación de programas adicionales una vez conectados a una computadora no están admitidos.
2. Reproductor MP3: Reproductor MP3 tipo flash.
No se admitirá un reproductor MP3 que requiera la instalación de una unidad.
3. Unidad USB flash: Dispositivos que admiten USB2,0 o USB 1.1
Notas:
No extraiga el dispositivo USB mientras está en funcionamiento (reproducir, copiar, extraer, etc.).
Una copia de seguridad evitará cualquier daño o pérdida de datos.
Si utiliza un cable alargador USB o USB hub, el dispositivo USB puede no ser reconocido por la unidad.
Esta unidad sólo puede admitir USB2,0 o USB 1.1
Un dispositivo que utiliza un sistema de archivos NTFS no se admitirá. (Sólo es admisible el sistema de archivos FAT (16/32).)
La función USB de esta unidad no admite todos los dispositivos USB.
No admite cámaras digitales ni celulares.
Esta unidad no es admisible cuando el número total de archivos es 1 000 o más.
8
Unidad principal
a Conector HDMI (Tipo A)
La salida HDMI proporciona una interfaz de alta calidad en los videos y audio digitales.
b Conector del SISTEMA
Conecte la unidad principal al altavoz para graves activo.
c Pantalla de visualización d * Pantalla táctil
Puede apuntar, seleccionar y desplazarse por objetos de la pantalla de visualización. También puede cambiar el volumen girando la rueda táctil con el dedo.
e AURICULARES
Toma de auriculares de 3,5 mm
Sugerencias:
Ajuste el volumen en un nivel moderado antes de conectar los auriculares.
La conexión de los auriculares desactivará los altavoces.
f USB
Conectar a un puerto USB multimedia (memoria USB, etc.)
g11/I
Enciende (ON) o apaga (OFF) la unidad.
h Sensor remoto
Apunte aquí con el control remoto de la grabadora.
i HOME
Accede o elimin el menú HOME.
j PLAY
Inicia la reproducción.
k STOP
Detiene la reproducción o grabación.
l REC
Empieza la grabación.
m Ranura de inserción de CD
Notas:
No fuerce un disco en la ranura de CD.No empuje ni tire de un disco cuando está fuera.Pulse EJECT de nuevo para volver a ingresar el
disco una vez sacado.
n EJECT
Expulsa o ingresa el disco desde su ranura de inserción.
a
g m
c d
nhibjkl
e f
Recording
9
Introducción
o Cable de alimentación de corriente alterna
Enchúfelo en la fuente de alimentación.
p AUX IN
Conecte una fuente auxiliar de entrada de audio.
q ENTRADA ÓPTICA
Conecte a un equipo de audio digital (óptico).
r VIDEO OUT
Conecte a una entrada de video del televisor.
s SYSTEM (DVDP)
Conecte el altavoz de graves activo a la unidad principal.
t MOBILE
Conecte un dispositivo externo (p. ej. dispositivos portátiles de audio).
u FRONT SPEAKER (4Ω)
Es posible conectar un sistema de altavoces a este terminal.
v COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)
Conecte a un televisor con entradas Y Pb Pr.
w Antena FM
Conecte a este terminal la antena FM.
x Antena AM
Conecte a este terminal la antena AM
Subwoofer activo
* Pantalla táctil
Acción
Descripción
La unidad cuenta con controles táctiles que responden a la presión de los dedos.
Notas:
No coloque objetos en el panel superior de la pantalla.No pulse la almohadilla táctil demasiado fuerte.Toque la almohadilla táctil con cuidado.Toque la almohadilla táctil con las manos desnudas y secas.
Mueva el dedo alrededor de la rueda táctil.
Pulse ENTER.
Pulse , , , o .
Selecciona una opción del menú.
Se desplaza hacia arriba, abajo, izquierda y derecha.
Ajusta el volumen.
Función
p
v
o
u
w x
q r s t
SYSTEM(DVDP)
MOBILE
10
a
TUNER: Selecciona una radiodifusión FM o AM.
HDD: Selecciona un modo HDD. MOBILE: Selecciona un modo
MÓVIL. POWER: Enciende (ON) o apaga
(OFF) la unidad. DIMMER: Al pulsarlo cambia el brillo
de la pantalla de visualización en el panel superior durante el estado encendido.
SLEEP: Configura el sistema para apagarse automáticamente a una hora concreta.
EJECT: Expulsa o ingresa el disco desde su ranura de inserción.
DISC: Selecciona un modo DISCO. USB: Selecciona un modo USB.
b
REPEAT: Repite capítulo, pista, título o todo.
A-B: Repite la secuencia entre dos puntos (A y B).
MARKER: Marca cualquier punto durante la reproducción.
SEARCH: Muestra el menú de búsqueda de marcadores.
TITLE: Muestra el menú Title (Título) del disco, si se encuentra disponible.
ZOOM: Amplia la imagen de video. AUDIO: Selecciona un idioma de
audio o canal de audio. Selecciona STEREO o MONO (radio).
SUBTITLE: Selecciona un idioma de los subtítulos.
c
x (STOP): Detiene la reproducción o grabación.
B (PLAY): Inicia la reproducción. X (PAUSE) : Pause temporalmente
la reproducción.
z (REC): Inicia la grabación. m / M (SCAN): Busca hacia
adelante o hacia atrás. . / > (SKIP): Avanza al
siguiente capítulo o pista.
d
DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.
MENU/LIST: Accede al menú de un disco DVD.
HOME: Accede o elimine el menú HOME.
PLAYLIST: Muestra listas de reproducción de la Lista musical del HDD.
RETURN (O): Sale del menú. PRESET(+/-): Seleccione un
programa de Radio. TUN.(+/-): Sintoniza la emisora de
radio deseada.
b / B / v / V (izquierdo/derecho/ arriba/abajo): Selecciona las
opciones del menú. ENTER: Confirma las selecciones
en el menú.
VSM: Selecciona el sonido virtual. XTS Pro: Para disfrutar de un
sonido más natural y realista. CLEAR: Elimina una marca en el
menú Búsqueda de marcadores. MUTE: Enciende y apaga
temporalmente el sonido. VOLUME (+/-): Ajuste del volumen
de los altavoces.
e
Botones numéricos 0-9:
Selecciona las opciones numeradas de un menú.
PROG./CLEAR: Accede o elimina el menú Programa. Memoriza la frecuencia de una emisora de radio en la memoria del sintonizador.
SMART. MIX: Crea listas de reproducción de un cierto género musical.
f
TIMESHIFT: Activa la pausa de la radio/reproducción (cronodesplazamiento) durante un programa en directo.
RESOLUTION: Ajusta la resolución de salida HDMI.
Botones de control del televisor:
Consulte la página 34
Control remoto
a
b
c
d
e
f
Funcionamiento del control remoto
Apunte al sensor remoto con el control remoto y pulse los botones.
Instalación de las pilas en el control remoto
Retire la cubierta de las pilas en la parte posterior del control remoto e inserte dos pilas de 1,5 Vcc (tamaño AA) y verifique que
y coincidan correctamente.
Precaución
No mezcle las pilas usadas con las nuevas. Nunca mezcle diferentes tipos de pilas (estándar, alcalinas, etc.).
Recording
11
Conexión y
configuraciones
Conexión y configuraciones
Realizar conexiones de sistema
Precaución
No conecte el altavoz para graves activo en una toma de corriente alterna (red eléctrica) hasta haber conectado todos los componentes.
Conexión del altavoz de graves activo a la unidad
Conecte un extremo del cable (S1) de sistema en la toma SYSTEM en la parte posterior de la unidad. Conecte el otro extremo del cable (S1) de sistema en la toma SYSTEM en la parte posterior del altavoz de graves. Apriete ambos tornillos del conector.
Nota:
Las tomas del cable de sistema cuentan con clavijas, por lo que sólo es posible insertar los conectores de una única forma.
Conexión de los altavoces al altavoz de graves activo
1. Conecte un extremo del cable (S2) del altavoz en
la toma del FRONT SPEAKER (4), situado en la parte posterior del altavoz para graves activo. Apriete ambos tornillos del conector.
2. Conecte el cable (S2) del altavoz I (izquierdo) a la toma posterior del altavoz izquierdo. Conecte el cable (S2) del altavoz D (derecho) a la toma posterior del altavoz derecho.
Nota:
Asegúrese de que los conectores del cable estén firmemente insertados y asentados en las tomas de los altavoces.
Conexión de las antenas facilitadas
La parte posterior del altavoz para graves activo proporciona tomas para las antenas de AM y FM incluidas con su sistema.
Nota:
Es posible utilizar una antena exterior en lugar de las antenas de interior facilitadas. Consulte con un instalador cualificado si desea instalar una antena exterior. Respete todas las instrucciones de seguridad incluidas con la antena.
Antena FM
Conecte la antena de FM a la toma FM situada en la parte posterior del altavoz para graves activo. Separe los brazos de la antena y muévalos para establecer la mejor recepción de FM. Extienda la antena lo más lejos posible de la unidad y otros equipos.
Antena AM
Conecte la antena de bucle AM a la toma AM situada en la parte posterior del altavoz para graves activo. Coloque la antena de bucle lo más lejos posible de la unidad y otros equipos. Siéntela sobre la base facilitada o móntela en la pared.
Parte posterior de la unidad
Parte posterior del altavoz de graves activo
Parte posterior del altavoz de graves activo
Parte posterior del altavoz de graves activo
Antena de bucle AM (incluida)
Antena de hilo FM (incluido)
Altavoz D (derecho) Altavoz I (izquierdo)
Cable del altavoz I (izquierdo)
Cable del altavoz D
(derecho)
MOBILESYSTEM(DVDP)
S1
RL
S2
MOBILESYSTEM(DVDP)
RL
S2
RL
MOBILESYSTEM(DVDP)
12
Conexión de su TV al altavoz de graves activo
Conexión de video
Conecte la toma de VIDEO OUT de la parte posterior del altavoz para graves activo a la toma de entrada de video de su televisor mediante el cable de video
(V).
Conexión del componente de video
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT de la parte posterior del altavoz para graves activo a las tomas de entrada correspondientes de su televisor mediante un cable (C) de componente de video. Si su televisor es de alta definición o “preparada para digital”, podrá beneficiarse de la salida de barrido progresivo de la unidad para disfrutar de la resolución de video más alta posible. Si su televisor no acepta el formato Barrido progresivo, al utilizar esta función en su unidad la imagen aparecerá codificada. Establezca la resolución en 480P utilizando el botón RESOLUTION para la señal progresiva.
Nota:
El barrido progresivo no funciona con la conexión analógica de video (toma amarilla de VIDEO OUT).
Conexión digital óptica
Conecte una salida óptica del dispositivo digital en la toma de OPTICAL IN de la parte posterior del altavoz para graves activo mediante el cable óptico (O).
Precaución
Con la conexión HDMI, las conexiones VIDEO OUT no están disponibles.
Conexión de un electrodoméstico adicional
Existen dos posibilidades para conectar un aparato externo a la unidad.
Opción A: Conectores AUX IN (L/R) (p.ej. VCR,
reproductores Laser Disc)
Opción B: Conector MOBILE (p.ej. dispositivos
portátiles de audio)
Opción A: Conector AUX IN (L/R)
1. Conecte el enchufe rojo de los cables de audio
rojo/blanco en la toma roja de la AUX IN R, y el blanco en la toma blanca de la AUX IN L.
2. Conecte el otro extremo de los cables de audio a las tomas de salida de audio del equipo adicional.
Nota:
Si el dispositivo conectado sólo tiene una toma de salida de audio, conéctela a la toma AUX IN L.
Opción B: Conector MOBILE
1. Conecte un extremo de un cable (M) de audio con una miniclavija estéreo de 3,5 milímetros en el conector MOBILE de la parte posterior del realzador de graves activo.
2. Conecte el otro extremo de un cable (M) de audio con una miniclavija estéreo de 3,5 milímetros (o conector de entrada de línea) del aparato externo.
Dispositivos portátiles de audio
Dispositivo
digital
Parte posterior del altavoz de graves activo
Parte posterior de la TV
OPTICAL
RL
OUT
O M
C V
Headphones or
Line out jack
MOBILESYSTEM(DVDP)
Loading...
+ 26 hidden pages