LG J10D-D User Manual [it]

Page 1
Prima di collegare o effettuare regolazioni su questo apparecchio, si prega di leggere con attenzione ed in modo approfondito questo libretto di istruzioni.
J10D-D_DITALLK_ITA_1042
Sistema Home Theater 2.1
MANUALE DELL’UTENTE
MODEL: J10D
USB
Page 2
2
AVVERTENZA: LE ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE DEVONO ESSERE UTILIZZATE ESCLUSIVAMENTE DA TECNICI QUALIFICATI. PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESEGUIRE ALCUN INTERVENTO DI MANUTENZIONE TRANNE QUELLI INDICATI NELLE ISTRUZIONI OPERATIVE, SE NON SI POSSIEDONO LE QUALIFICHE NECESSARIE PER FARE CiÒ.
Avvertenza: non esporre l’apparecchio all’acqua (sgocciola-mento o spruzzi) e non collocare su di esso oggetti riempiti di liquidi, quali ad esempio vasi.
AVVERTENZA
RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI CLASSE 3B QUANDO SI APRE E CON CHIUSURA INCOMPLETA O DIFETTOSA EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA AL RAGGIO.
AVVERTENZA: questo prodotto è dotato di un sistema laser.
Per essere sicuri di utilizzare il prodotto in modo appropriato, leggere con particolare attenzione questo manuale d’uso e conservarlo come riferimento per ogni eventuale futuro intervento di manutenzione; per questi interventi, rivolgersi a centri di assistenza autorizzati.
L’esecuzione di controlli, regolazioni o procedure operative diverse da quelle qui specificate può comportare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Per evitare l’esposizione diretta al fascio laser, non aprire il contenitore. Quando il contenitore è aperto, la radiazione laser è visibile. NON FISSARE CON LO SGUARDO IL FASCIO LASER.
ATTENZIONE: non installare l’apparecchio in uno spazio confinato, quale una libreria o simile.
Questo prodotto è costruito conformemente ai requisiti di interferenza radio stabiliti dalle direttive europee 2004/108/EC e 2006/95/EC.
L'etichetta principale è attaccata sul lato esterno sul fondo dell'apparecchio.
Dichiarazione di conformità
La societa LG ELECTRONICS ITALIA S.p.A. dichiara che il prodotto J10D è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art.2, comma 1 dello stesso descreto.
AVVERTENZA relativa al cavo di alimentazione
Per molti elettrodomestici è consigliabile utilizzare un circuito dedicato.
Ciò significa, un circuito di alimentazione specifico per un solo apparecchio che non abbia altre prese in derivazione. A tal fine, verificare le specifiche di questo Manuale dell’utente.
Non sovraccaricare le prese a muro. Prese sovraccariche, allentate o danneggiate, prolunghe, cavi sfilacciati o isolamenti spaccati o deteriorati sono pericolosi. In ognuno dei suddetti casi possono verificarsi incendi o scosse elettriche. Esaminare periodicamente il cavo dell’apparecchio e se si notano danneggiamenti scollegarlo, interrompere l’uso dell’apparecchio e far sostituire il cavo con uno identico da un tecnico dell’assistenza qualificato.
Evitare che il cavo sia attorcigliato, piegato o calpestato. Prestare particolare attenzione alle spine, alle prese a parete e ai punti in cui il cavo esce dall’unità.
Per scollegare l’alimentazione di rete, staccare il cavo. Durante l’installazione del prodotto, assicurarsi che la spina sia facilmente accessibile.
NUMERO DI SERIE :
Il numero di serie si trova sul fondo dell'unità. Questo numero è univoco di questo prodotto e non è applicabile ad altre unità. Si consiglia di annotare di seguito i dati richiesti e conservare questa guida a scopo di riferimento del prodotto acquistato.
N. modello ______________________________ N. di serie ______________________________
Smaltimento delle apparecchiature obsolete
1. Quando su un prodotto è riportato il simbolo di un bidone della spazzatura barrato da una croce significa che il prodotto è coperto dalla direttiva europea 2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale, mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità locali.
3. Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili conseguenze negative sulla salute umana e sull'ambiente.
4. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON APRIRE
Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo doppia D sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS 2.0” sono marchi registrati di Digital Theater Systems, Inc.
Page 3
3
Sommario
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Simboli utilizzati in questo Manuale . . . . . . . . . . .4
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Dischi riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Codice regionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Riproduzione di file multimediali utilizzando la
caratteristica USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Subwoofer attivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funzionamento del telecomando . . . . . . . . . . . .9
Collegamento e impostazioni . . . . . . . . . . . . .10-16
Realizzazione dei collegamenti del sistema .10-11
Collegamento HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilizzo del menu Home . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Impostazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Aspetto del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Modalità di visualizzazione . . . . . . . . . . . . .13
PBC (Versione 2.0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Initialization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Impostazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
DRC (controllo dell’intervallo dinamico) . . . .14
Modalità Vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
HD AV Sync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.1 Impostazione altoparlanti . . . . . . . . . . . .14
Impostazioni di blocco (filtro contenuti) . . . . . . .15
Impostazione della password / Restrizione /
Codice area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Codice di registrazione DivX . . . . . . . . . . . .15
Visualizzazione a schermo delle informazioni
relative al disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-25
Caratteristiche generali di riproduzione . . . . .17-19
Riproduzione di un file di filmato DivX . . . . . . . .20
Riproduzione di un CD audio o di un file
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Riproduzione programmata con CD audio e file
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Visualizzazione di file JPEG . . . . . . . . . . . . .23-24
AUX/MOBILE/SCART/OPTICAL (ascolto di un
sorgente esterna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Uso di Apple iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-31
Informazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Programmazione delle stazioni radiofoniche 26
Ascolto radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Uso del RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ricerca del programma (PTY) . . . . . . . . . . .27
Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Audio Virtuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Controllo del televisore mediante il
telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Codici linguistici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Codici area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Copyright
Le apparecchiature di registrazione devono essere
utilizzate solo per copie legali. L’utente deve verificare quali siano le copie consentite dalla legge nel proprio paese. La copia di materiale protetto da copyright come film o musica è illegale, a meno che non sia consentita da un’eccezione legale o consentita dai titolari dei diritti.
Questo prodotto include una tecnologia per la
protezione dei diritti d’autore protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti di propri-età intellettuale detenuti da Macrovision Corporation e da altri proprietari. L’uso di questa tecnologia protetta da copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation e riguarda solo la visione domestica o altri limitati casi di visione, salvo specifica autorizzazione di Macrovision Corporation. Operazioni di reverse engineering o disassemblaggio sono proibite.
SI FA PRESENTE ALL’UTENTE CHE NON TUTTI I
SISTEMI TELEVISIVI AD ALTA DEFINIZIONE SONO PIENAMENTE COMPATIBILI CON QUESTO PRODOTTO E CHE CIÒ POTREBBE CAUSARE LA DISPLAYZIONE DI ARTEFATTI DI CODIFICA SULLO SCHERMO. QUALORA SI VERIFICHINO DEI PROBLEMI CON LE IMMAGINI PROGRESSIVE SCAN 625, SI CONSIGLIA DI ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO ALL’USCITA “DEFINIZIONE STANDARD”. SE CI SONO DOMANDE CIRCA LA COMPATIBILITÀ DEL NOSTRO APPARECCHIO TV CON IL MODELLO LETTORE UNIT 625p, CONTATTARE IL NOSTRO CENTRO SERVIZI.
Page 4
4
Per utilizzare correttamente il prodotto, leggere con attenzione questo Manuale dell’utente e conservarlo come riferimento per ogni eventuale intervento di manutenzione futuro.
Il Manuale descrive il funzionamenti e gli interventi di manutenzione da effettuare sul prodotto. In caso siano necessari interventi di assistenza, rivolgersi a un centro autorizzato.
Simboli utilizzati in questo Manuale
Il simbolo di un fulmine indica la presenza di tensione pericolosa all’interno dell’unità che può provocare scosse elettriche.
Il punto esclamativo denota istruzioni operative e di manutenzione particolarmente importanti.
Indica l’esistenza di pericoli che possono causare danni al prodotto e altri danni materiali.
Nota:
Denota note importanti e caratteristiche particolari.
Suggerimento:
Indica suggerimenti e consigli per semplificare le procedure.
Le sezioni di testo il cui titolo presenti uno dei seguenti simboli sono riferite esclusivamente ai dischi del tipo indicato da tale simbolo.
Tutti i dischi e file elencato sotto DVD e finalizzati DVD±R/RW CD video CD audio File DivX File MP3 File WMA File JPEG
Significato del simbolo
Se durante il funzionamento sul televisore viene visualizzato il simbolo “ ” la funzione spiegata in questo Manuale dell’utente non è disponibile per quel disco specifico.
Note sui dischi
Come maneggiare i dischi
Non toccare il lato registrato dei dischi. Maneggiare i dischi tenendoli per i bordi per evitare di lasciare impronte delle dita sulla superficie. Non attaccare adesivi sul disco.
Conservazione dei dischi
Dopo la riproduzione, riporre i dischi nella loro custodia. Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a fonti di calore; non lasciarli in auto parcheggiate in luoghi esposti alla luce diretta del sole.
Pulizia dei dischi
Impronte e polvere sul disco possono causare degradazioni della qualità delle immagini e distorsioni audio. Prima di riprodurli, pulire i dischi con un panno pulito. Passare il panno sul disco dal centro verso l’esterno.
Non utilizzare solventi aggressivi come alcool, benzina, diluenti, prodotti di pulizia commerciali o spray antistatici per i supporti informatici in vinile di vecchia generazione.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
ALL
Introduzione
Condensa di umidità
Non utilizzare il prodotto subito dopo averlo spostato da un luogo freddo a uno caldo, Attendere due o tre ore prima di accenderlo. L'uso del prodotto in questa situazione può danneggiare i dischi e le parti interne dell'unità.
Page 5
Recording
5
Introduzione
Dischi riproducibili
DVD (dischi da 8 cm / 12 cm)
Dischi come film che è possibile acquistare o noleggiare
CD Video (VCD) (dischi 8 cm/12 cm)
CD VIDEO o CD-R/CD-RW in formato VIDEO CD/Super VIDEO CD
CD Audio (dischi 8 cm/12 cm)
CD musicali o CD-R/CD-RW in formato di CD musicale che è possibile acquistare
CD-R/CD-RW (dischi 8 cm / 12 cm)
Dischi CD-R/CD-RW contenenti titoli audio, DivX, MP3, WMA o file JPEG.
Note:
A seconda dell’apparecchiatura usata per la registrazione o di quelle del disco CD-R/RW (o DVD±R/RW)
stesso, alcuni CD-R/RW (o DVD±R/RW) potrebbero risultare non riproducibili nell’unità.
Non attaccare alcuna etichetta o adesivo sulle due facce (il lato etichettato o quello di registrazione) dei
dischi.
Non utilizzare dischi CD di forma irregolare (ad es., a forma di cuore o ottagonali). Ciò potrebbe comportare
dei malfunzionamenti.
A seconda del software di registrazione e della finalizzazione, alcuni dischi registrati (CD-R/RW o
DVD±R/RW) potrebbero non essere riproducibili.
I dischi DVD-R/RW, DVD+R/RW e CD-R/RW registrati usando un personal computer o un registratore per
DVD o CD potrebbero non essere riproducibili se sono sporchi o danneggiati o se il sistema di lenti è sporco.
In alcuni casi, un disco registrato con un personal computer usando un formato compatibile potrebbe risultare non
riproducibile a seconda delle impostazioni del software applicativo usato per creare il disco (rivolgersi al fornitore del prodotto software per informazioni più dettagliate su questo aspetto).
Per ottenere la migliore qualità di riproduzione, i dischi e le registrazioni utilizzati con questo registratore
devono soddisfare determinati standard tecnici. I DVD preregistrati vengono automaticamente impostati su tali standard. Vi sono molti tipi diversi di formati dei dischi registrabili (tra cui CD-R contenenti file MP3 o WMA) che richiedono determinate condizioni (vedere sopra) per garantire la compatibilità di riproduzione.
Si ritiene opportuno sottolineare che per scaricare i file MP3 e WMA e musica da Internet è necessario
disporre di un’autorizzazione. Il fabbricante non detiene alcun diritto di concessione di tale autorizzazione. L’autorizzazione deve sempre essere richiesta al proprietario dei diritti d’autore.
Codice regionale
Questa unità ha un codice regionale stampato sul fondo dell'unità. Questa unità può riprodurre solamente dischi DVD con l'etichetta uguale a quella riportata sul fondo oppure “ALL”.
Note sui codici regionali
La maggior parte dei dischi DVD ha un globo con uno o più numeri chiaramente visibili in copertina. Questo numero deve corrispondere al codice regionale dell’unità o il disco non potrà essere riprodotto.
In caso di riproduzione di DVD con codice regionale diverso, viene visualizzato il messaggio “Codice regionale non corretto. Impossibile riprodurre.” sullo schermo del TV.
Page 6
6
Riproduzione di file multimediali utilizzando la caratteristica USB
È possibile riprodurre file multimediali di immagine (JPEG), di filmati (DivX) e di musica (MP3/WMA) memorizzati su un lettore MP3 o su una memoria USB collegando il dispositivo di archiviazione direttamente alla porta USB dell’unità.
1. Collegare il dispositivo USB alla porta USB dell’unità.
2. Premere il tasto HOME sul telecomando.
3. Selezionare l’opzione [MUSIC], [PHOTO] o [MOVIE]. Maggiori dettagli su queste opzioni sono riportati a pagina 13.
Dispositivi compatibili
1. Non sono supportati i dispositivi che richiedono una procedura di installazione quando vengono collegati al computer non sono supportati.
2. Lettore MP3: Lettore MP3 tipo flash.
Non sono supportati i lettori MP3 che richiedono l’installazione di un driver.
3. Unità USB flash: Dispositivi che supportano USB2.0 o USB1.1.
Note:
Non rimuovere il dispositivo USB mentre l’unità è in funzione (riproduzione, copia, spostamento ecc.).
Eseguire un backup per evitare perdita di dati.
Se si utilizza un cavo di estensione USB o un hub USB, è probabile che il dispositivo USB non venga riconosciuto.
Questa unità è in grado di supportare soltanto USB2.0 o USB1.1.
Non sono supportati dispositivi che utilizzano sistemi di file NTFS. (È supportato soltanto il sistema di file FAT (16/32)).
La funzione USB di questa unità non supporta tutti i dispositivi USB.
Non sono supportati telefoni cellulari e videocamere digitali.
Questa unità non è supportata quando il numero totale di file è pari a 1000 o è superiore.
A causa del contenuto ad alta frequenza di bit la riproduzione USB può non essere perfetta.
Quando si resetta questa unità, rimuovere il dispositivo USB dalla porta USB di questa unità (vedere pagina 30.)
Page 7
Recording
7
Introduzione
Unità principale
a Connettore HDMI (tipo A)
Uscita HDMI che offre un’interfaccia ad alta qualità per video e audio digitale.
b Connettore SYSTEM
Collegare l'unità principale al subwoofer attivo.
c Finestra di visualizzazione d * Touch pad
È possibile puntare, selezionare e scorrere gli oggetti sulla finestra del display. Il volume può essere modificati spostando il dito sulla rotella.
e PHONES
Presa cuffie da 5,3 mm.
Tips:
Regolare il volume su un livello moderato prima di collegare le cuffie.
Collegando le cuffie, si disattivano gli altoparlanti.
f USB
Collegare a una porta USB di un’unità multimediale (memoria USB, ecc.).
g11/I
Accende/spegne l'unità.
h Sensore remoto
Puntare il telecomando verso questo punto.
i HOME
Apre o chiude il menu HOME.
j PLAY
Avvia la riproduzione.
k STOP
Interrompe la riproduzione.
l PAUSE
Mette temporaneamente in pausa la riproduzione.
m Caricatore slot CD
Note:
Non premere con forza un disco
nell'alloggiamento CD.
Non tirare o premere sul disco quando viene
espulso.
Premere EJECT(Rimuovi) per inserire
nuovamente il disco dopo averlo rimosso.
n EJECT
Consente di espellere o inserisce un disco dal caricature slot.
a
g m
c d
nhibjkl
e f
Page 8
8
p
v w x
o
u
y z
q r s t
o Cavo di alimentazione AC
Da collegare alla presa di corrente.
p AUX IN
Collegare una sorgente d'ingresso audio ausiliaria.
q OPTICAL IN
Collegare un’uscita ottica di un dispositivo digitale.
r VIDEO OUT
Collegare a un ingresso video sul televisore.
s SYSTEM (DVDP)
Collegare all'unità principale il subwoofer attivo.
t MOBILE
Connettere un dispositivo esterno (es. dispositivi audio portatili)
u FRONT SPEAKER (4Ω)
A questo terminale è possibile collegare un sistema di altoparlanti.
v COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)
Da collegare a un televisore dotato di ingressi Y Pb Pr.
w VIDEO OUT SELECTOR
Selezionare COMPONENT o segnale RGB di EURO AV a seconda della modalità di collegamento dell'unità al televisore.
x EURO AV
Da collegare a un televisore munito di presa SCART.
y FM ANTENNA
Collegare l'antenna FM a questo terminale.
z AM ANTENNA
Collegare l'antenna AM a questo terminale.
Subwoofer attivo
* Touch pad
Questa unità è dotata di comandi sensibili al tocco che rispondono al tocco delle dita.
Note:
Non posizionare oggetti sul pannello superiore dell'unità principale.Non premere con forza sul pannello per farlo funzionare.Toccare lentamente e dolcemente il touch pad per farlo funzionare.Toccare il touchpad con le dita nude e non toccare il touch pad con le mani bagnate.
Azione
Descrizione
Spostare il dito sulla rotella Toccare ENTER
Toccare , , , o
Selezionare una voce del menu
Sposta su, giù, sinistra o destra
Regolare il volume
Funzione
SYSTEM(DVDP)
MOBILE
Page 9
Recording
9
Introduzione
a
TUNER: Consente di selezionare una trasmissione FM o AM.
USB: Seleziona la modalità USB. MOBILE: Seleziona la modalità
MOBILE.
POWER: Accende/spegne l'unità.
DIMMER: Premendo questo tasto
è possibile modificare la luminosità della finestra del display del pannello superiore durante lo stato di accensione.
EJECT: Consente di espellere o inserisce un disco dal caricature slot.
DISC: Seleziona la modalità DISC. SLEEP: Consente di impostare lo
spegnimento automatico del sistema ad un orario specificato.
b
REPEAT: Ripete un capitolo, una traccia, un titolo, tutto.
A-B: Ripete una sequenza tra due punti (A e B)
MARKER: Marca un punto qualsiasi durante la riproduzione.
SEARCH: Visualizza il menu di ricerca marcatori.
TITLE: Visualizza il menu dei titoli del disco, se disponibile.
ZOOM: Ingrandisce l'immagine video.
AUDIO:
Seleziona una lingua per l'audio o un canale audio. Seleziona STEREO o MONO (Radio). SUBTITLE: Seleziona una lingua per i sottotitoli.
c
x (STOP): Arresta la riproduzione o la registrazione.
B (PLAY): Avvia la riproduzione. X (PAUSE) : Mette
temporaneamente in pausa la riproduzione.
PROG./CLEAR: Apre o chiude il menu di programmazione. Memorizza le frequenze della stazione radio nella memoria del sintonizzatore.
m / M (SCAN): Ricerca all'indietro o in avanti.
. / > (SKIP):
Passa al capitolo o alla traccia successiva o precedente.
d
DISPLAY: Apre la visualizzazione a schermo.
MENU/LIST: Accede al menu di un disco DVD.
HOME: Apre o chiude il menu HOME.
SETUP: Accede o rimuove il menu di configurazione.
RETURN (O): Chiude il menu. PRESET(+/-): Consente la
selezione del programma della Radio.
TUN.(+/-): Consente la sintonizzazione sull'emittente radiofonica desiderata.
b / B / v / V (sinistra/destra/ su/giù): Seleziona le opzioni di
menu. ENTER: Conferma le selezioni di
menu.
VSM: Seleziona l’audio virtuale. XTS Pro: Per ottenere un audio
più naturale e realistico. CLEAR: Rimuove un marcatore
nel menu di ricerca marcatori. MUTE: Accende o spegne
temporaneamente l’audio. VOLUME (+/-): Per regolare il
volume dell’altoparlante.
e
Tasti numerici 0-9: Per selezionare le opzioni numeriche nei menu. PTY: Per avviare una ricerca di una pagina PTY specifica.
RDS/RESOL.: Per visualizzare le varie opzioni RDS. Imposta la risoluzione di uscita per l’HDMI.
f
Tasti di comando del televisore
vedere pag.28.
Telecomando
a
b
c
d
e
f
Funzionamento del telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore remoto e premere i tasti.
Installazione delle batterie del telecomando
Togliere il coperchio delle batterie situato sul retro del telecomando e inserire due batterie (misura AA) allineando correttamente i poli.
Attenzione
Non mescolare batterie vecchie con nuove. Non mischiare mai tipi di batterie differenti (standard, alcaline, ecc.).
Page 10
10
Collegamento e impostazioni
Realizzazione dei collegamenti del sistema
Spegnere l'unità prima di impostare il SELETTORE USCITA VIDEO. Quando si usano i jack COMPONENT VIDEO OUT, impostare il SELETTORE USCITA VIDEO su COMP. Quando si usa il jack SCART, impostare il SELETTORE USCITA VIDEO su SCART.
Attenzione
Non collegare il subwoofer attivo alla presa di rete prima di aver collegato tutti i componenti.
Collegamento del subwoofer attivo all'unità
Collegare un'estremità del cavo del sistema (S1) alla presa SYSTEM sul lato posteriore dell'unità. Collegare l'altra estremità del cavo del sistema (S1) alla presa SYSTEM (DVDP) sul lato posteriore del subwoofer attivo. Stringere entrambe le viti sul connettore.
Nota:
Le prese del sistema hanno un profilo tale da rendere possibile l'inserimento dei connettori dei cavi in un solo modo.
Collegamento degli altoparlanti al subwoofer attivo
1. Collegare un'estremità del cavo dell'altoparlante
(S2) alla presa FRONT SPEAKER (4) sul lato posteriore del subwoofer attivo. Stringere entrambe le viti sul connettore.
2. Collegare il cavo (S2) dell'altoparlante L (sinistro)
alla presa posteriore dell'altoparlante sinistro. Collegare il cavo (S2) dell'altoparlante R (destro) alla presa posteriore dell'altoparlante destro.
Nota:
Assicurarsi che i connettori dei cavi siano correttamente inseriti e posizionati all'interno delle prese degli altoparlanti.
Collegamento dell’antenna in dotazione
Sul lato posteriore del subwoofer attivo sono presenti le prese per le antenne AM e FM fornite a corredo del sistema.
Nota:
Al posto delle antenne per interni in dotazione, è possibile utilizzare un'antenna da esterni. Per aggiungere un'antenna per esterni, rivolgersi a un installatore qualificato. Seguire tutte le istruzioni di sicurezza relative all'antenna.
Antenna FM
Collegare l'antenna FM alla presa FM sul lato posteriore del subwoofer attivo. Aprire i bracci dell'antenna e muoverli fino a ottenere la ricezione FM ottimale. Estendere l'antenna il più lontano possibile dall'unità e da altre apparecchiature.
Antenna AM
Collegare l'antenna a telaio AM alla presa AM sul lato posteriore del subwoofer attivo. Collocare il telaio dell'antenna il più lontano possibile dall'unità e da altre apparecchiature. Posizionarla sulla base fornita o montarla a parete.
R (right) speaker
Retro dell'unità
Retro del subwoofer attivo
R (destra)
altoparlante
L (sinistra) altoparlante
R (destra) cavo
altoparlante
L (sinistra) cavo altoparlante
Retro del subwoofer attivo
Retro del subwoofer attivo
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
Antenna a cavo FM
(in dotazione)
Rear of unit
Rear of active subwoofer
S1
RL
MOBILESYSTEM(DVDP)
Rear of active subwoofer
R (right) speaker
cable
RL
S2
FM Wire antenna
MOBILESYSTEM(DVDP)
(supplied)
L (left) speaker cable
L (left) speaker
AM Loop Antenna
(supplied)
Rear of the active subwoofer
RL
S2
MOBILESYSTEM(DVDP)
Page 11
Recording
11
Collegamento
e impostazioni
Collegamento del TV al subwoofer attivo
Collegamento video
Collegare la presa VIDEO OUT sul lato posteriore del subwoofer attivo alla corrispondente presa d'ingresso video sul televisore utilizzando il cavo video (V).
Collegamento video Component
Collegare le prese COMPONENT VIDEO OUT sul lato posteriore del subwoofer attivo alle corrispondenti prese d'ingresso sul televisore utilizzando un cavo video component (C). Se il televisore è ad alta definizione o "digital ready" è possibile utilizzare l'uscita Progressive Scan dell'unità per ottenere la migliore risoluzione video possibile. Se il televisore non supporta il formato di scansione progressiva, l'immagine apparirà confusa. Impostare la risoluzione a 576P premendo il tasto RDS/RESOL. per il segnale progressivo.
Nota:
La funzione di scansione progressiva non funziona con la connessione video analogica (presa gialla VIDEO OUT).
Collegamento SCART
Collegare la presa scart EURO AV sul lato posteriore del subwoofer attivo alla corrispondente presa d'ingresso sul televisore utilizzando un cavo scart (T).
Connessione digitale ottica
Collegare l'uscita ottica di un dispositivo digitale alla presa OPTICAL IN sul lato posteriore del subwoofer attivo utilizzando il cavo ottico (O).
Attenzione
Quando si usa una connessione HDMI, le connessioni
VIDEO OUT e EURO AV non sono disponili.
Collegamento di un apparecchio supplementare
Ci sono due opzioni per la connessione di un'ulteriore apparecchiatura all'unità.
Opzione A: Jack AUX IN (L/R) (es. VCR, lettore
disco Laser)
Opzione B: Jack MOBILE (es. Dispositivi audio
portatili)
Opzione A: Jack AUX IN (L/R)
1. Collegare lo spinotto rosso dei cavi audio
bianco/rossi alla presa rossa AUX IN R, e lo spinotto bianco alla presa bianca AUX IN L.
2. Collegare l'altra estremità dei cavi audio alle prese di uscita audio dell'apparecchio supplementare.
Nota:
Se l'apparecchio collegato dispone di una sola presa di uscita audio, collegarla alla presa AUX IN L.
Opzione B: Jack MOBILE
1. Connettere un'estremità di un cavetto audio (M) con uno spinotto di tipo miniplug da 3,5 millimetri al jack MOBILE posto sul retro del subwoofer attivo.
2. Connettere l'altra estremità del cavetto audio (M) con uno spinotto di tipo miniplug da 3,5 millimetri nel jack delle cuffie (o jack dell'uscita di linea) dell'apparecchiatura aggiuntiva.
Digital Device
Retro del subwoofer attivo
Retro del televisore
Dispositivo
digitale
Dispositivi
audio portabili
Portable audio
devices
OPTICAL
Rear of active subwoofer
RL
C V T
OUT
O M
Rear of TV
Headphones or
Line out jack
MOBILESYSTEM(DVDP)
SCART INPUT
Page 12
12
Collegamento HDMI
Se disponete di una TV HDMI o monitor, li potete connettere a questa unità con un cavetto HDMI.
1. Connettere il jack HDMI sull'unità al jack HDMI della TV o monitor (H) compatibili HDMI.
2. Impostare la sorgente TV su HDMI (consultare il manuale del TV).
Note:
La freccia sul corpo del connettore del cavo deve
essere rivolta verso l’alto per il corretto allineamento con il connettore sul registratore.
Se sullo schermo appaiono disturbi o righe
orizzontali, verificare il cavo HDMI.
Se si preme RDS/RESOL. nella modalità
sintonizzatore (RADIO), la risoluzione non viene modificata.
Suggerimento:
Se si utilizza un collegamento HDMI, è possibile modificare la risoluzione (576p, 720p, o 1080i) per l’uscita HDMI premendo il tasto RDS/RESOL..
Attenzione
La modifica della risoluzione quando l'unità è collegato con un connettore HDMI può causare malfunzionamenti. Per risolvere il problema, spegnere e riaccendere l’unità.
Informazioni su HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface ­interfaccia multimediale ad alta definizione) supporta sia video sia audio su un solo collegamento digitale per l’uso con lettori DVD, ricevitori TV via cavo e altri dispositivi AV. L’HDMI è stata sviluppata per fornire le tecnologie di HDCP (High Definition Contents Protection - protezione dei contenuti ad alta definizione). L’HDCP è utilizzata per proteggere i contenuti digitali trasmessi e ricevuti.
L’HDMI ha la capacità di supportare video standard, migliorati o ad alta definizione più audio da standard a surround multicanale; le funzioni dell’HDMI includono video digitali non compressi, una larghezza di banda fino a 5 gigabyte al secondo, un connettore (invece di vari cavi e connettori) e comunicazione tra la sorgente AV e i dispositivi AV come i DTV.
HDMI, il logo HDMI e la High-Definition Multimedia Interface sono marchi registrati di HDMI licensing LLC.
Informazioni aggiuntive sull’HDMI
Per il collegamento a un dispositivo HDMI o DVI
compatibile, effettuare le seguenti verifiche:
-Spegnere il dispositivo HDMI/DVI e questa unità. Quindi, lasciare il dispositivo HDMI/DVI spento per circa 30 secondi, poi riaccendere questa unità.
-L’ingresso video del dispositivo collegato è impostato correttamente.
- Il dispositivo collegato è compatibile con l’ingresso video 720x576p, 1280x720p, o 1920x1080i.
Non tutti i dispositivi compatibili HDCP DVI
funzionano con questa unità.
- Con le periferiche on HDCP, l'immagine non sarà visualizzata correttamente.
- Se la TV connessa non è in grado di sostenere la risoluzione selezionata, è possibile che l'immagine visualizzata sullo schermo non sia regolare.
Rear of the unit
(tipo A)
Lato posteriore dell'unità
TV compatibile con HDMI
H
HDMI
HDMI compatible TV
Page 13
Recording
13
Collegamento
e impostazioni
Utilizzo del menu Home
Dalla visualizzazione del menu Home è possibile accedere a tutti i supporti di riproduzione e registrazione dell'unità.
1. Premere HOME per visualizzare la schermata del menu Home.
2. Utilizzare b / B per selezionare un'opzione desiderata. Vengono visualizzate le opzioni secondarie.
3. Utilizzare i tasti v / V ed ENTER per selezionare l’opzione secondaria desiderata.
4. Per chiudere il menu HOME, premere HOME.
FILM
DISCO:
-Visualizza il menu [Lista Film] per il disco DivX (pagina 20)
- Riproduce il CD Video o il disco DVD (pagina 17-19)
USB DivX: Visualizza la [Movie List] per il dispositivo USB (pagina 20)
FOTO (vedere pag. 23-24)
DISCO: visualizza il menu [Lista Foto] del disco.
USB: Visualizza la [Photo List] per il dispositivo USB.
IMPOSTARE (vedere pag. 13)
Inizio: Visualizza il menu di configurazione.
Menu Facile
AUX: seleziona una modalità ausiliaria. (pagina 25)
SCART: Seleziona la modalità SCART. (pagina 25)
Ottica: Seleziona la modalità OTTICO. (pagina 25)
Radio
Ascolto: Seleziona la modalità Radio.
MUSICA (vedere pag. 21-22)
DISCO: visualizza il menu [Lista Musicale] (o del CD audio) del disco.
USB: Visualizza la [Music List] per il dispositivo USB.
Impostazioni iniziali
In questo sistema a menu sono possibili varie modalità di personalizzazione delle impostazioni. La maggior parte dei menu prevede tre livelli di impostazione delle opzioni, ma alcuni ne hanno un numero maggiore per la varietà delle impostazioni.
Operazioni generali
1. Premere SETUP o selezionare IMPOSTARE dal menu della schermata principale e viene visualizzato il menu di Setup.
2. Utilizzare i tasti v / V per selezionare l’opzione desiderata.
3. Mentre è selezionata la voce desiderata, premere B per passare al secondo livello.
4. Utilizzare i tasti v / V per selezionare la seconda opzione desiderata.
5. Premere B per passare al terzo livello.
6. Utilizzare i tasti v / V per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere ENTER per confermare la selezione. Alcune voci richiedono passaggi aggiuntivi.
7. Premere SETUP o RETURN (O) ripetutamente per uscire dal menu di Setup.
Nota:
Premere b per tornare al livello precedente.
Impostazioni generali
Aspetto del televisore
Selezionare il rapporto di visualizzazione del televisore collegato (4:3 standard o panoramico).
[4:3]: selezionare questa opzione quando il
televisore ha uno schermo 4:3. Quando si seleziona [4:3], impostare le opzioni [Modo Display] come descritto di seguito.
[16:9]: selezionare questa opzione quando il
televisore ha lo schermo panoramico o ha una funzione di modalità panoramica.
Modalità di visualizzazione
Consente di scegliere come visualizzare un’immagine estesa sullo schermo quando in [Forma. schermo] è selezionato [4:3].
[Letter Box]: visualizza un’immagine estesa con
bande nella parte alta e bassa dello schermo.
[Pan Scan]: visualizza automaticamente
un’immagine estesa sullo schermo e taglia le parti che non entrano nella visualizzazione.
Nota:
Quando si imposta la risoluzione su 720p o 1080i, i modi Aspetto TV e Display sono disattivati.
Page 14
14
PBC (Versione 2.0)
PBC indica Playback Control (controllo della riproduzione) e si riferisce a menu speciali e a funzioni di navigazione disponibili su alcuni CD video.
[Acceso]: i CD video vengono riprodotti secondo la
funzione PBC, se disponibile.
[Spento]: i CD video sono riprodotti come avviene
per i CD audio.
Initialization
L'unità può essere resettata alle impostazioni originali di fabbrica.
[Reset fabbrica]: se neces0sario, consente di reimpostare il registratore alle impostazioni di fabbrica. Alcune opzioni non possono essere reimpostate (Classificazione, Password e Codice area).
1. Selezionare l’opzione [Inizializzazione], quindi premere B.
2. Premere v / V per selezionare l’opzione desiderata, quindi premere ENTER. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
3. Utilizzare b / B per selezionare [Si] oppure [No], quindi premere ENTER.
Impostazione della lingua
Menu di visualizzazione
Selezionare una lingua per il menu di configurazione e per le visualizzazioni a schermo.
Disc Menu/Audio/Subtitle
[Originale]: indica la lingua originale in cui è stato
registrato il disco.
[Altro]: per selezionare una lingua diversa, utilizzare
i tasti numerici, quindi premere ENTER per immettere il corrispondente numero a 4 cifre secondo l’elenco dei codici lingua riportato nel relativo capitolo (vedere pagina 29). Se si immette un codice lingua errato, premere b.
[Spento] (per i sottotitoli del disco): disattiva la
visualizzazione dei sottotitoli.
Impostazioni audio
DRC (controllo dell’intervallo dinamico)
Con il formato DVD è possibile ascoltare la colonna sonora di un programma nel modo più fedele e realistico possibile, grazie alla tecnologia audio digitale. Tuttavia, si potrebbe voler comprimere l’intervallo dinamico dell’uscita audio (la differenza tra i suoni più alti e quelli più bassi). In questo modo è possibile guardare un film a un volume più basso senza perdere la chiarezza dell’audio. Per ottenere questo effetto, impostare DRC su [
Acceso
]
.
Modalità Vocale
Attivare la modalità Vocale impostandola su [Acceso] durante la riproduzione di un DVD multicanale. I canali karaoke presenti sul disco verranno mixati per ottenere un suono stereo normale.
HD AV Sync
Con TV digitale; In alcuni casi, il segnale AV non può essere
trasmesso simultaneamente a causa del ritardo di trasmissione del segnale video rispetto a quello audio.
Questo perché la conversione del segnale video analogico in digitale nella TV digitale richiede del tempo.
Ciò significa che la visualizzazione delle immagini sullo schermo contemporaneamente all’audio dagli altoparlanti potrebbe non essere possibile.
Nel menu HD AV, è possibile regolare il ritardo del segnale audio per la trasmissione simultanea del segnale AV.
Il ritardo può essere impostato in unità di 10 msec.
(0 ~ 300 msec)
Il ritardo dipende dalla marca del TV. Pertanto,
occorre impostare il ritardo ottimale a seconda della TV.
2.1 Impostazione altoparlanti
Eseguire le impostazioni che seguono per il decodificatore 2.1 channel surround.
1. Selezionare l'opzione [Impost. altoparl.] poi premere .B.
2. Premere B per selezionare un altoparlante che si desidera regolare.
(L: Altoparlante sinistro/R:
Altoparlante destro/W: Subwoofer attivo)
3. Premere v / V per regolare il livello dell'uscita dell'altoparlante selezionato.
4. Premere ENTER per memorizzare l'impostazione.
Page 15
Recording
15
Collegamento
e impostazioni
Impostazioni di blocco (filtro contenuti)
Impostazione della password
1. Selezionare l’opzione [Imposta Password], quindi premere B.
2. Per accedere alle funzioni di Classificazione, Password e Codice area occorre immettere il codice di sicurezza a 4 cifre creato. Se non è stato immesso il codice di sicurezza, viene visualizzato un messaggio che lo richiede. Immettere un codice a 4 cifre, quindi premere ENTER. Immetterlo nuovamente e premere ENTER per verificarlo. Se si immette un codice errato, premere b prima di premere ENTER. Per modificare la password, selezionare [Modifica], premere ENTER e inserire la vecchia password a 4 cifre. E immettere la nuova password a 4 cifre e premere ENTER Immettere nuovamente per la verifica.
Per eliminare la password, selezionare [Cancella], quindi premere ENTER. Immettere la password a 4 cifre che avete creato e premere ENTER.
Se si dimentica il codice a 4 cifre
Se si dimentica la password e occorre annullarla, procedere come segue.
1. Visualizzare il menu di Impostazione poi
selezionare un'icona di livello 1.
2. Usare i tasti numerici per inserire il codice a 6 cifre
“210499”.
3. Selezionare [Si], quindi premere ENTER. A questo
punto, la password a 4 cifre è stata annullata. Immettere un nuovo codice.
Restrizione
Blocca la riproduzione di DVD classificati sulla base del loro contenuto. Non tutti i dischi sono classificati.
1. Selezionare l’opzione [Restrizione], quindi premere B.
2. Seguire il passo 2 come indicato in "Impostazione della password".
3. Selezionare una classificazione mediante i tasti v / V.
[1] - [8]: la classificazione “uno” (1) ha le restrizioni maggiori mentre la “otto” (8) è la meno restrittiva.
[Nessun Limite]: se si seleziona [Nessun Limite], la funzione di blocco dei contenuti non è attiva e il disco viene riprodotto completamente full.
4. Premere ENTER per confermare la selezione di classificazione.
Nota:
Se si imposta una classificazione sul registratore, tutte le scene del disco con classificazione uguale o inferiore al valore impostato verranno riprodotte. Le scene con classificazione superiore non vengono riprodotte a meno che sul disco non sino disponibili scene alternative, che devono comunque avere classificazione uguale o inferiore al valore impostato. Se non viene rilevata alcuna alternativa adatta, la riproduzione viene interrotta. Per continuare la riproduzione del disco occorre immettere il codice di sicurezza a 4 cifre o cambiare il livello di classificazione.
Codice area
Immettere il codice di un’area i cui standard sono stati utilizzati per classificare il disco video DVD, facendo riferimento al relativo elenco (vedere “Codici area”, pagina 29).
1. Selezionare l’opzione [Codice Area], quindi premere B.
2. Seguire il passo 2 come indicato in "Impostazione della password".
3.
Selezionare il primo carattere mediante i tasti v / V.
4.
Spostare il cursore mediante il tasto B e selezionare il secondo carattere mediante i tasti v / V.
5. Premere ENTER per confermare la selezione del codice area.
Codice di registrazione DivX
All’utente viene fornito il codice di registrazione DivX
®
VOD (Video Acceso Demand) che consente di noleggiare e acquistare video utilizzando il servizio DivX
®
VOD. Per maggiori informazioni, visitare il sito
www.divx.com/vod.
1. Selezionare l’opzione [DivX Codíce Reg.], quindi premere B.
2. Premere ENTER e verrà visualizzato il codice di registrazione.
3. Utilizzare il codice di registrazione per acquistare o noleggiare video tramite il servizio Divx
®
VOD all’indirizzo www.divx.com/vod. Seguire le istruzioni per eseguire il download del video su un disco e riprodurlo su questa unità.
Nota:
I video scaricati da DivX
®
VOD possono essere
riprodotti solo su questa unità.
Page 16
16
Visualizzazione a schermo delle informazioni relative al disco
Sullo schermo è possibile visualizzare una serie di informazioni relative al disco inserito nell’unità.
1. Premere DISPLAY per visualizzare una serie di dati relativi alla riproduzione. Le voci visualizzate dipendono dal tipo di disco e dallo stato di riproduzione.
2. È possibile selezionare una voce premendo v / V e modificare o selezionare l’impostazione premendo b / B. Per maggiori dettagli su ciascuna voce, vedere le pagine indicate in parentesi.
[Titolo]: indica il numero del titolo corrente (o della traccia)/il numero totale di titoli (o tracce)
[Capitolo]: indica il numero del capitolo corrente/il numero totale di capitoli
[Tempo]: indica il tempo di riproduzione trascorso (pagina 19)
[Audio]: la lingua audio (solo VIDEO DVD) o il canale audio selezionati (pagina 18)
[Sottotitolo]: il sottotitolo selezionato (pagina 18)
[Angolo]: angolazione selezionata/numero totale di angolazioni (pagina 19)
[Suono]: modalità del suono selezionata (pagina 19)
Nota:
Se non si preme alcun tasto entro 10 secondi, la visualizzazione a schermo viene chiusa.
Page 17
Recording
17
Riproduzione
Caratteristiche generali di riproduzione
1. Inserire il disco scelto nel caricatore del CD, con il lato di riproduzione volto verso il basso.
2. Avviare la riproduzione mediante il menu HOME (vedere pagina 13).
3. Per interrompere la riproduzione, premere x (STOP). L’unità registra il punto di interruzione, a seconda del disco. Sullo schermo viene visualizzato per alcuni istanti “Xx”. Premere B (PLAY) per riprendere la riproduzione (dal punto di interruzione). Premendo nuovamente x (STOP) o espellendo il disco (sullo schermo appare x), l’unità annullerà il punto di arresto.
4. Premere EJECT per rimuovere il disco.
Nota:
Se è impostato il filtro contenuti e il disco non rientra nelle impostazioni di classificazione (non è autorizzato), occorre immettere il codice a 4 cifre e/o il disco deve essere autorizzato (vedere “Classificazione’’a pagina 15).
Pulsanti Operazioni
EJECT Espulsione o inserimento di un disco. X (PAUSE) Durante la riproduzione, premere X per mettere in pausa la
riproduzione. Premere ripetutamente X per riprodurre fotogramma per
fotogramma.
. / > (SKIP) Durante la riproduzione, premere . o >per passare
alla traccia/capitolo successivo o per tornare all’inizio della traccia/capitolo corrente. Premere due volte brevemente . per passare al capitolo/traccia precedente.
Suggerimenti:
Per passare direttamente a un altro capitolo durante la riproduzione del DVD, premere DISPLAY e premere v / V per selezionare l’icona del capitolo. Quindi, immettere il numero di capitolo oppure utilizzare b / B.
Su un CD audio, per passare direttamente a qualsiasi traccia, immettere il numero della traccia mediante i tasti numerici (0-9) durante la riproduzione.
m / M (SCAN) Durante la riproduzione, premere ripetutamente m o M
per selezionare la velocità di scansione desiderata. DVD, DivX ; 4 fasi Video CD, Audio CD; 3 fasi
Mentre la riproduzione è in pausa, premere ripetutamente m o M per riprodurre al rallentatore. DVD; 4 fasi DivX; 4 fasi (Solo avanti) Video CD; 3 fasi (Solo avanti)
ZOOM Durante la riproduzione o in pausa, premere ZOOM per
ingrandire l'immagine a video. (dimensione x1 dimensione x2 dimensione x4 dimensione x1 (dimensione normale) È possibile spostarsi nell’immagine ingrandita utilizzando i tasti bBvV.
Dischi
VCDDVD
DivXVCDDVD
ACD
DivXVCDDVD
ALL
DivXVCDDVD
ALL
ALL
Riproduzione
Page 18
18
Caratteristiche generali di riproduzione (continua)
Pulsanti Operazioni
REPEAT Durante la riproduzione, premere ripetutamente REPEAT
per selezionare una modalità di ripetizione desiderata.. DVD (Titolo/Capitolo/Spento) Video CD, DivX (Titolo/All/Spento) Audio CD, MP3/WMA (Traccia/All/(Spento))
Note:
Su un CD Video con funzione PBC, per poter utilizzare la funzione di ripetizione occorre impostare la funzione a SPENTO nel menu di configurazione. Vedere pagina 14.
Se si preme > una volta durante la ripetizione capitolo (traccia), la funzione viene annullata.
A-B Durante la riproduzione, a ogni pressione del tasto A-B si
seleziona il punto A e il punto B e si ripete una sequenza dal punto A (iniziale) al punto B (finale).
TITLE Se il titolo del DVD ha un menu, questo viene visualizzato
sullo schermo. In caso contrario, potrebbe apparire il menu del disco.
MENU/LIST Sullo schermo appare il menu del disco.
SUBTITLE ( ) Durante la riproduzione, premere ripetutamente SUBTITLE
()e quindi b / B per selezionare la lingua dei sottotitoli.
AUDIO ( ) Premere AUDIO ( ) e quindi premere ripetutamente b /
B per ascoltare una lingua o traccia audio diversa.
Premere AUDIO ( ) quindi premere ripetutamente b / B durante la riproduzione per ascoltare un canale audio diverso (STEREO; SINISTRA o DESTRA).
Dischi
VCD
DivXDVD
DivXDVD
DVD
DVD
DivXWMAMP3
ACDVCDDVD
DivXWMAMP3
ACDVCDDVD
Page 19
Recording
19
Riproduzione
Se viene visualizzato il menu a schermo
Quando si inserisce un CD video contenente un menu è possibile che tale menu venga visualizzato a schermo.
Utilizzare i tasti b / B / v / V per selezionare il titolo/capitolo che si desidera vedere, quindi premere ENTER per avviare la riproduzione. Premere TITLE o MENU/LIST per tornare alla schermata del menu.
Utilizzare i tasti numerici per selezionare la traccia desiderata. Premere RETURN (O) per tornare alla schermata del menu.
La configurazione del menu e le esatte procedure operative per l’uso del menu possono differire a seconda del disco. Seguire le istruzioni su ciascuna schermata di menu. Nel menu di configurazione è anche possibile impostare la funzione PBC su [Spento]. Vedere pagina 14.
Passaggio a un altro TITLE
Quando un disco ha più di un titolo è possibile passare ai vari titoli come segue:
Premere DISPLAY durante la riproduzione, quindi utilizzare v / V per selezionare l’icona del titolo. uindi, premere il tasto numerico appropriato (0-9) oppure b / B per selezionare il numero di un titolo.
Nota:
Su un CD video con funzione PBC, occorre impostare la funzione a OFF nel menu di configurazione. Vedere pagina 14.
Ricerca tempo
Per iniziare la riproduzione in un qualsiasi punto del disco:
1. Premere DISPLAY durante la riproduzione. La casella di ricerca tempo visualizza il tempo trascorso.
2. Premere v / V per selezionare l’icona dell’orologio: verrà visualizzato “--:--:-”.
3. Immetta il tempo di inizio richiesto nelle ore, nei minuti e nei secondi da sinistra a destra. Per cancellare la sequenza di input premere CLEAR.
4. Premere ENTER per confermare. La riproduzione inizierà dal momento indicato.
Note:
Su un CD video con funzione PBC, occorre impostare la funzione a OFF nel menu di configurazione. Vedere pagina 15.
Ricerca dei marcatori
Inserimento di un marcatore
La riproduzione può essere avviata da fino a 9 punti memorizzati diversi. Per inserire un segnalibro, premere MARKER (Segnalibro) nel punto desiderato del disco durante la riproduzione. Sullo schermo del televisore apparirà brevemente l’icona del marcatore. Ripetere per inserire fino a nove segnalibri.
Per richiamare o annullare una scena marcata
1. Durante la riproduzione del disco, premere SEARCH. Sullo schermo viene visualizzato il menu di ricerca dei marcatori.
2. Entro 5 secondi, premere b / B per selezionare un numero per il segnalibro che si vuole richiamare o eliminare.
3. Premere ENTER per avviare la riproduzione dalla scena marcata. Oppure, premere CLEAR (Cancella) e il numero del segnalibro viene cancellato dall'elenco.
Angolazione di inquadratura
Se il disco contiene scene registrate da diverse angolazioni di inquadratura, durante la riproduzione è possibile visualizzarle.
1. Premere DISPLAY durante la riproduzione. Sullo schermo del televisore appare la visualizzazione a schermo.
2. Utilizzare v / V per selezionare l'icona dell'angolazione nella visualizzazione a schermo.
3. Utilizzare i tasti b / B tper selezionare l'angolazione desiderata. Die Nummer des aktuellen Blickwinkels erscheint auf dem Bildschirm.
Virtual Surround
Questa unità è in grado di produrre un effetto Virtual Surround, la quale simula la riproduzione audio multicanale da due altoparlanti stereo convenzionali, invece che tramite i cinque o più altoparlanti normalmente richiesti per ascoltare l'audio multicanale in un sistema home theater.
1. Premere DISPLAY durante la riproduzione. Sullo schermo del televisore appare la visualizzazione a schermo.
2. Utilizzare v / V per selezionare l'icona dell'audio nella visualizzazione a schermo.
3. Utilizzare i tasti b / B per selezionare "VIRTUAL". Per disattivare l’effetto 3D Surround, selezionare "Normal"..
Potete impostare il Virtual Surround anche premendo ripetutamente VSM.
Memorizzazione ultime impostazioni
Questo registratore è in grado di memorizzare le impostazioni dell’utente relative all’ultimo disco riprodotto. Le impostazioni rimangono in memoria anche se si rimuove il disco dal registratore o si spegne l’apparecchio. Se si inserisce un altro disco le cui impostazioni sono memorizzate, viene richiamata automaticamente l’ultima posizione di arresto.
Nota:
Le impostazioni sono conservate in memoria per poter essere utilizzate in qualsiasi momento.
VCDDVD
DivXDVD
DVD
DivXVCDDVD
VCDDivXDVD
VCD
DivXDVD
VCD
DVD
VCDDVD
Page 20
20
Riproduzione di un file di filmato DivX
L’unità supporta file DivX. Prima di riprodurre un file DivX, leggere la sezione “Informazioni sui file di filmati DivX” a destra.
1. Premere HOME e selezionare l’opzione [FILM].
2. Selezionare il supporto contenente il file o i file DivX, quindi premere ENTER Sullo schermo TV appare il menu [Lista Film].
3. Premere v / V per selezionare una cartella, quindi premere ENTER. Viene visualizzato un elenco di file presenti nella cartella. Se si è in un elenco di file e si desidera tornate all’elenco di cartelle, utilizzare i tasti v / V del telecomando per
selezionare , quindi premere ENTER.
4. Se si desidera visualizzare un determinato file, utilizzare i tasti v / V per selezionarlo, quindi premere B (PLAY). È possibile utilizzare funzioni variabili di riproduzione. Vedere le pagine 17-19.
5. Premere x (STOP) per interrompere la riproduzione. Viene visualizzato il menu [Lista Film].
Informazioni per la visualizzazione dei sottotitoli del DivX
Se i sottotitoli non sono visualizzati correttamente, procedere come segue:
1.
Premere X quando viene visualizzato il sottotitolo.
2. Tenere premuto SUBTITLE per circa 5 secondi. Appare il codice lingua
3. Premere SUBTITLE per selezionare un codice lingua diverso fino alla corretta visualizzazione dei sottotitoli.
4. Premere B (PLAY) per continuare la riproduzione.
Opzioni del menu Lista Film
1. Premere v / V per selezionare una cartella/file nel menu [Lista Film], quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni del menu [Lista Film]. Le opzioni di menu visualizzate differiscono a seconda del disco.
2. Premere v / V / b / B per selezionare un’opzione, quindi premere ENTER.
[Riproduzione]: avvia la riproduzione del titolo
selezionato.
[Apri]: apre la cartella e viene visualizzato un
elenco di file presenti nella cartella.
Requisiti file DivX
Risoluzione disponibile: 720x576 (W x H) pixel Estensioni file DivX: “.avi”, “.divx”, “.ssa”, Sottotitoli DivX riproducibili: “.smi”, “.srt”,
“.sub (solo formato Micro DVD)”, “.txt (solo formato Micro DVD)”
Formato codec riproducibile: “DIV3”, “DIVX”, “DX40”, “DX50”, “3ivx”, “MP4V2”, “MP4V3”
Formato audio riproducibile: “AC3”, “PCM”, “MP3”, “DTS”
Frequenza di campionamento:
entro 16 - 48 kHz (MP3)
Bit rate:
entro 32 - 320kbps (MP3)
Formato CD-R: ISO 9660 e JOLIET. Formato DVD±R/RW : ISO 9660 (formato UDF
Bridge) Massimo numero di file/disco: meno di 999
(numero totale di file e cartelle)
Note sul formato DivX
Se il numero di fotogrammi visualizzati è superiore
a 29,97 fotogrammi al secondo, l’unità potrebbe non funzionare correttamente.
Se la struttura audio e video del file registrato non
è intervallata, l’unità torna alla schermata di menu.
Page 21
Recording
21
Riproduzione
Riproduzione di un CD audio o di un file MP3/WMA
Questa unità è in grado di riprodurre CD Audio o file MP3/WMA. Prima di riprodurre file MP3/WMA , leggere “requisiti per file audio MP3/WMA" a destra.
1. Premere HOME. Viene visualizzato il menu HOME.
2. Selezionare l’opzione [MUSICA].
3.
Selezionare il supporto contenente il file MP3/WMA o il titolo audio, quindi premere ENTER. Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu [Elenco musica].
4. Utilizzare i tasti v/V per selezionare una traccia, quindi premere B (PLAY). Si avvia la riproduzione. È possibile utilizzare funzioni variabili di riproduzione. Vedere pag. 17-18.
Suggerimenti:
Se si desidera passare alla directory superiore,
utilizzare i tasti v / V per selezionare , quindi premere ENTER.
Premere e tenere premuto v per passare alla
pagina precedente. Premere e tenere premuto V per passare alla pagina successiva.
5. Per interrompere la riproduzione in qualsiasi istante, premere STOP.
Opzioni del menu CD audio e Musica
1. Premere v / V per selezionare una cartella/file nel menu CD audio o Musica, quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni del menu. Le opzioni di menu visualizzate differiscono a seconda del disco.
2. Premere v / V / b / B per selezionare un’opzione, quindi premere ENTER.
[Riproduzione]: avvia la riproduzione del titolo
selezionato.
[Casuale] Avvia o interrompe la riproduzione
casuale.
[Apri]: apre la cartella e viene visualizzato un
elenco di file presenti nella cartella.
[Aggiungi PR.]: aggiunge tracce all’Elenco
programmi (pagina 22)
Riproduzione casuale
1. Premere v / V per selezionare un file, quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni del menu.
2. Premere v / V per selezionare l’opzione [Casuale], quindi premere ENTER. L’unità inizia la riproduzione casuale e sullo schermo viene visualizzato “Casuale”.
3. Per tornare alla riproduzione normale, premere nuovamente [Casuale], quindi premere ENTER.
Suggerimento:
Premendo > durante la riproduzione Random, l’unità seleziona un’altra traccia e riprende la riproduzione Random.
Requisiti file audio MP3/WMA
Estensioni dei file
“.mp3”, “.wma”.
Frequenza di campionamento:
entro 16 - 48 kHz (MP3), entro 8- 48kHz (WMA)
Bit rate:
entro 32 - 320kbps (MP3), 5 - 192kbps (WMA)
Formato CD-R:
ISO 9660 e JOLIET.
Formato DVD±R/RW:
ISO 9660 (formato UDF Bridge)
Massimo numero di file/disco:
Meno di 999 (numero totale di file e cartelle)
Page 22
22
Riproduzione programmata con CD audio e file MP3/WMA
La riproduzione programmata consente di creare elenchi di riproduzione di CD audio e tracce MP3/WMA. I programmi possono contenere fino a 99 tracce per i CD audio o 256 tracce per i file MP3/WMA.
1. Utilizzare v / V per selezionare una traccia/file.
Selezione di tracce/file multipli (cartelle)
1. Premere MARKER. Sulla traccia/file o cartella appare un segno di spunta. Premere nuovamente MARKER per eliminare la traccia/file o la cartella marcata.
2. Ripetere il passaggio 1 per marcare ulteriori tracce/file (cartelle).
2. Premere il tasto ENTER. Le opzioni vengono visualizzate sul lato sinistro del menu.
3. Utilizzare v / V per selezione l’opzione [Aggiungi PR.], quindi premere ENTER.
4. Ripetere i passaggi 1-3 per marcare ulteriori tracce.
Nota:
Se si seleziona una cartella per la riproduzione programmata, tutte le tracce e/o i file presenti nella cartella saranno aggiunti all’Elenco programmi.
5. Utilizzare B per passare all’Elenco programmi. L’ultima traccia programmata selezionata viene evidenziata in Elenco programmi.
6. Utilizzare v / V per selezionare la traccia da riprodurre.
7. Premere B (PLAY) per avviare la riproduzione. La riproduzione si interrompe dopo l’ultima traccia programmata nell’elenco.
8. Per uscire dalla Riproduzione del programma e riprendere la riproduzione normale, selezionare una traccia dell'elenco originale premendo .b e v / V e premendo B (PLAY).
Suggerimenti:
È possibile aprire o chiudere la schermata Elenco
programmi premendo MENU/LIST.
Non è possibile rimuovere la schermata dell'Elenco
programma durante la riproduzione programmata e la Xxxprogrammata.
Opzioni del menu Elenco programmi
1. Premere v / V per selezionare una traccia/file in Elenco programmi, quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni del menu.
2. Utilizzare v / V per selezionare un’opzione, quindi premere ENTER per confermare la selezione.
[Riproduzione]: la riproduzione inizia nell’ordine
in cui sono state programmate le tracce a partire da quella selezionata.
[Casuale] Avvia o interrompe la riproduzione
casuale.
[Cancella]: elimina la traccia o tracce dal menu
Elenco programmi.
Ripetizione delle tracce programmate
Premere REPEAT per selezionare la modalità di ripetizione desiderata.
[TRACK]: ripete la traccia corrente.[ALL]: ripete tutte le tracce presenti nell’Elenco
programmi.
[Spento]: annulla la modalità di ripetizione (nessuna
visualizzazione).
Cancellazione di una traccia dall’Elenco programmi
1. Selezionare la traccia che si desidera cancellare dall’Elenco programmi. Utilizzare il tasto MARKER per selezionare più tracce.
2. Premere il tasto ENTER. Vengono visualizzate le opzioni del menu.
3.
Selezionare l’opzione [
Cancella
], quindi premere ENTER.
Page 23
23
Riproduzione
Visualizzazione di file JPEG
Questa unità è in grado di riprodurre file JPEG. Prima di riprodurre registrazioni JPEG, leggere “Requisiti file immagine” a destra.
1. Premere HOME. Viene visualizzato il menu HOME.
2. Selezionare l’opzione [FOTO].
3. Selezionare il supporto contenente il file JPEG, quindi premere ENTER. Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu [Lista Foto].
4. Utilizzare b / B / v / V per selezionare un file, quindi premere ENTER. Le opzioni del menu vengono visualizzate nel lato sinistro del menu.
Suggerimenti:
Se si desidera passare alla directory superiore,
utilizzare i tasti v / V per selezionare quindi premere ENTER.
È anche possibile visualizzare il menu HOME per selezionare un altro supporto premendo HOME.
5. Utilizzare i tasti v / V per selezionare [Schermo Int.], quindi premere ENTER. L’immagine selezionata viene visualizzata a schermo intero. A seconda delle dimensioni e del numero di file JPEG, il registratore potrebbe impiegare alcuni minuti per leggere i file.
6. Per interrompere la visualizzazione in qualsiasi istante, premere STOP. Viene visualizzato il menu [Lista Foto].
Opzioni del menu Lista Foto
1. Premere v / V per selezionare un file nel menu [Lista Foto], quindi premere ENTER. Vengono visualizzate le opzioni del menu. Le opzioni di menu visualizzate differiscono a seconda del disco.
Selezione di file multipli (cartelle)
1. Premere MARKER.
Sul file o cartella appare un segno di spunta. Premere nuovamente MARKER per eliminare il file o la cartella marcata.
2. Ripetere il passaggio 1 per contrassegnare
ulteriori file (cartelle).
2. Utilizzare v / V per selezionare un’opzione, quindi premere ENTER per confermare la selezione.
[Apri]: apre la cartella e viene visualizzato un
elenco di file presenti nella cartella.
[Schermo Int.]: visualizza il file selezionato a
schermo intero.
[Presentaz.]: visualizza il menu Presentazione.
Premere ENTER per aprire o chiudere questo menu durante la visualizzazione a schermo intero.
Requisiti file di foto
Estensioni dei file
“.jpg”
Dimensioni foto:
Consigliato meno di 4MB
Formato CD-R:
ISO 9660 e JOLIET.
Formato DVD±R/RW:
ISO 9660 (formato UDF Bridge)
Massimo numero di file/disco:
Meno di 999 (numero totale di file e cartelle)
Note sui file JPEG
I file di immagini JPEG a compressione progressiva e lossless non sono supportati.
Page 24
24
Avanzamento delle immagini
Durante la visione di un’immagine, premere .o > una volta per avanzare al file successivo o
tornare al file precedente.
Rotazione delle immagini
Utilizzare v / V durante la visione di un’immagine per ruotarla in senso orario o in senso antiorario.
Visione di presentazioni
La presentazione passa automaticamente all'immagine successiva a intervalli specifici.
1. Selezionare l’opzione [Presentaz.(Presentazione)] nel menu [Lista Foto].
2. Premere il tasto ENTER. Viene visualizzato il menu Presentazione.
3. Utilizzare b / B / v / V per impostare le opzioni. Opzione [Oggetto]:
[Selected] (selezionato) Visualizza la
presentazione diapositive solo con file specifici selezionati con il pulsante MARKER (Segnalibro). Utilizzare il tasto MARKER per selezionare più file.
[Tutto]: visualizza la presentazione di tutti i file.
Opzione [Velocita’]: Imposta la velocità della presentazione a [Lento], [Normale] o [Veloce].
4. Selezionare l’opzione [Inizio], quindi premere ENTER per avviare la Presentazione.
5. Premere STOP per interrompere la presentazione e tornare al menu [Lista Foto].
Mettere in pausa la presentazione
1. Premere X per mettere in pausa la presentazione.
2. Quando si desidera riprendere la presentazione, premere X o B (PLAY).
Page 25
Recording
25
Riproduzione
AUX/MOBILE/SCART/OPTICAL (ascolto di un sorgente esterna)
È possibile ascoltare, attraverso l'unità, il suono proveniente da un apparecchio esterno.
1. Assicurarsi che il dispositivo esterno sia stato
collegato in modo corretto. (Vedere Connessione di un'apparecchiatura aggiuntiva a pagina 11.)
2. Premere il pulsante MOBILE sul telecomando per selezionare la modalità MOBILE. (Se vi trovate in qualsiasi modalità menu, rimuoverla completamente premendo ripetutamente RETURN o HOME)
o
Premere HOME e b oppure B per selezionare Easy Menu, e poi selezionare AUX, SCART oppure OPTICAL.
3. Per evitare la distorsione, abbassare il volume dell'apparecchio esterno.
4. Premere PLAY sull'apparecchio collegato per iniziare la riproduzione.
5. Per regolare l'audio e il volume, utilizzare i comandi sull'apparecchio esterno e sull'unità.
Nota:
Nella modalità MOBILE, i pulsanti B (PLAY), X, . e > funzionano sul dispositivo iPod Apple collegato solo tramite il dispositivo Apple iPod universal dock con ricevitore infrarossi (IR) integrato. Per rilasciare la modalità MOBILE, premere il pulsante modalità (SINTONIZZATORE, DISCO, USB) desiderato, oppure premere HOME.
Uso di Apple iPod
Le operazioni di base del vostro iPod possono essere eseguite usando il telecomando con questa unità.
Note:
Avete bisogno di un dispositivo Apple iPod universal
dock con ricevitore infrarossi (IR)?integrato e un cavo audio con miniplug stereo da 3,5 millimetri.
Funziona con tutti gli apparecchi iPod dotati di
connettori per base.
Dipendendo dal tipo di iPod, è possibile che sia
necessario inserire uno degli adattatori per base nello slot della base prima di posizionare l'iPod.
Regolare il volume a un livello moderato prima di
connettere l'iPod a questa unità.
1. Posizionare l'iPod sulla base.
2. Connettere un'estremità di un cavetto audio con uno spinotto di tipo miniplug da 3,5 millimetri al jack MOBILE posto sul retro del subwoofer attivo.
3. Connettere l'altra estremità del cavetto audio con uno spinotto di tipo miniplug da 3,5 millimetri nel jack dell'uscita di linea della base.
4. Premere il pulsante MOBILE sul telecomando per selezionare la modalità MOBILE.
5. Puntare il telecomando fornito in dotazione con questa unità verso la parte anteriore della base.
6. PremereB (PLAY), X, . o > sul telecomando fornito in dotazione a questa unità per accendere il dispositivo iPod.
7. È possibile controllare la riproduzione (B), pausa (X) e saltare brano(./>). IL lettore iPod può essere spento premendo e tenendo premuto B (PLAY) o X sul telecomando fornito in dotazione a questa unità.
Page 26
Riferimenti
Informazioni aggiuntive
Programmazione delle stazioni radiofoniche
È possibile impostare 50 stazioni FM e AM (MW). Prima di procedere alla sintonizzazione, abbassare il volume al minimo.
1. Premere TUNER sul telecomando (Se vi trovate in qualsiasi modalità menu, rimuoverla completamente premendo ripetutamente RETURN o HOME)
o
OPPURE Selezionare l’opzione RADIO nel menu HOME, quindi premere ENTER.
2. Ogni volta che si preme TUNER, si passerà da FM a AM (MW) e viceversa.
3. Tenere premuto TUN.- o TUN.+ sul telecomando per circa tre secondi fino a quando l’indicazione di frequenza inizia a cambiare, quindi rilasciarlo.
La ricerca si interrompe quando l'unità si sintonizza su una stazione.
4. Premere PROG./CLEAR sul telecomando.
I numeri per la memorizzazione lampeggeranno nella finestra di visualizzazione.
5. Premere PRESET + o PRESET - sul telecomando per selezionare il numero desiderato per la memorizzazione.
6. Premere nuovamente PROG./CLEAR sul telecomando.
La stazione viene memorizzata.
7. Per memorizzare altre stazioni, ripetere le operazioni illustrate nei punti da 3 a 6.
Per sintonizzare una stazione con segnale debole
Per sintonizzare manualmente la stazione, premere più volte il tasto TUN.- o TUN.+ come illustrato al punto 3.
Cancellazione delle stazioni memorizzate
Tenere premuto PROG./CLEAR per circa cinque secondi; nel display viene visualizzato “ERASE ALL” ; premere nuovamente PROG./CLEAR per cancellare le stazioni.
Se si è entrati involontariamente in modalità "ERASE ALL" e non si desidera cancellare la memoria, è sufficiente evitare di premere i pulsanti. Dopo pochi secondi il messaggio "ERASE ALL" scompare ed avviene il passaggio in modalità normale.
Nota:
se sono state già memorizzate tutte le stazioni, nella finestra del display viene visualizzato per qualche attimo il messaggio “FULL” quindi lampeggerà un numero preimpostato.Per modificare il numero preimpostato, seguire i passaggi 5-6 descritti precedentemente.
Ascolto radio
Memorizzare le stazioni radio sull’unità (vedere “Pre­impostazione delle stazioni radio” sul lato sinistro).
1. Premere il tasto TUNER finché il display non visualizza AM (MW) o FM.
L’ultima stazione ricevuta viene sintonizzata.
2. Premere più volte il tasto PRESET + o PRESET ­per selezionare la stazione predefinita che si desidera.
Ogni volta che viene premuto questo pulsante, l’unità sintonizza una stazione preimpostata per volta.
3. Regolare il volume premendo ripetutamente VOL ­/ VOL + sul telecomando.
Spegnimento della radio
Premere POWER per spegnere l'unità o per selezionare un’altra modalità di funzionamento (MOBILE, DISC, USB).
Per ascoltare stazioni radio non predefinite
Usare la sintonizzazione manuale o automatica.
Per la sintonizzazione manuale premere TUN.- o TUN.+ sul telecomando.
Per la sintonizzazione automatica tenere premuto TUN.- o TUN.+ sul telecomando per circa due secondi.
Scelta diretta di una stazione radio preimpostata
Per selezionare direttamente una stazione radio preimpostata utilizzare i pulsanti numerici sul telecomando. Per esempio, per ascoltare la stazione preimpostata 4, premere 4 sul telecomando. Per ascoltare la stazione preimpostata 19, premere 1 seguito da 9 (entro tre secondi dalla prima digitazione).
Informazioni
Se l’ascolto di un programma FM disturbato
Premere ripetutamente AUDIO sul telecomando in modo da far scomparire “STEREO” dalla finestra del display. L’effetto stereo non sarà disponibile, ma la ricezione risulterà migliore. Premere il pulsante ripetutamente per selezionare “STEREO”.
Miglioramento della ricezione
Orientare correttamente le antenne in dotazione.
26
Page 27
Recording
27
Riferimenti
Uso del RDS
Questo apparecchio è dotato di RDS (Radio Data System – sistema radio dati), tramite il quale attraverso la radio entra una vasta scala di informazione FM. Usato attualmente in molti paesi il RDS è un sistema di trasmissione di segnali da una stazione-radio oppure di trasmissione di informazione per una rete, una descrizione del programma della stazione-radio, un messaggio scritto per la stazione­radio o specifiche per la selezione di musica o dell’ora esatta.
Impostazione del RDS
Se la radio è stata impostata ad una stazione FM e quella trasmette dati RDS, l’apparecchio visualizzerà automaticamente sul display i segnali della stazione-radio mentre sul display si accenderà sia l’indicatore RDS, sia gli indicatori seguenti: del RDS programma di servizio (PS), di riconoscimento del tipo di programma (PTY), del Radiotext (RT), e dell’ora esatta (CT), se si trasmette dalla stazione­radio.
Opzioni del RDS per visualizzare sul display
Il sistema RDS è capace di trasmettere una grande varietà di informazione più il segnale di base che appare nell’impostazione primaria della stazione-radio. Durante il funzionamento normale del RDS,sul display si visualizzerà il nome della stazione-radio, della rete­radio oppure le lettere del segnale. La pressione di RDS/RESOL. e v o V vi permette di scorrere i diversi tipi di dati:
PTY (Program type recognition) - Il tipo del programma si visualizza sul display.
RT (Radiotext) - Il messaggio “scritto”, contenente un’informazione speciale dalla stazione-radio trasmettente. Notare che questo messaggio si può spostare sul display permettendo che si visualizzi tutto il messaggio.
CT (Time controlled by the channel) -
L’apparecchio ha la possibilità di ricevere l’ora esatta e di trasmetterla sullo schermo del display.
PS (Program service name) - Il nome del canale si visualizza sul display.
Nota
Alcune stazioni-radio RDS potrebbero decidere non
includere alcune di queste possibilità supplementari. Qualora l’informazione desiderata per il regime selezionato non viene trasmessa sul display si visualizza uno dei seguenti messaggi: PTY NONE,
RT NONE, CT NONE, PS NONE.
Ricerca del programma (PTY)
La grande priorità del RDS è la capacità di questo sistema di codificare le trasmissioni radio con i codici di riconoscimento del tipo programma (PTY), con i quali vengono segnati i tipi dei programmi-radio messi in onda realmente. Il seguente elenco indica le abbreviature che vengono usate per segnare i differenti tipi di programmi (PTY) con la spiegazione di questi tipi di programmi:
Potete cercare un concreto tipo di programma (PTY) nel modo seguente:
1. Premere TUNER per selezionare un regime FM.
2. Premere PTY sul telecomando, sul display si visualizzerà l’ultimo PTY usato.
3. Premere v o V per selezionare il PTY desiderato.
4. Quando il PTY desiderato è selezionato premere b o B.
L’apparecchio entrerà in regime di ricerca automatica. Quando la stazione verrà sintonizzata, la ricerca si ferma.
NEWS Notizie AFFAIRS Avvenimenti correnti INFO Informazione SPORT Sport EDUCATE Programmi di educazione DRAMA Dramma CULTURE Cultura SCIENCE Scienza VARIED Vari tipi di programmi POP M Musica popolare ROCK M Musica rock EASY M Musica leggera LIGHT M Musica classica CLASSICS Musica classica seria OTHER M Altra musica WEATHER Previsioni del tempo FINANCE Programmi finanziari CHILDREN Programmi da bambini SOCIAL Programmi sui problemi sociali RELIGION Trasmissioni religiose PHONE IN Programmi in diretta TRAVEL Gite e turismo LEISURE Programmi sul passatempo e il hobby JAZZ Musica jazz COUNTRY Musica popolare NATION M Musica nazionale OLDIES Vecchie melodie FOLK M Musica folcloristica DOCUMENT
Programmi documentali
TEST
Messaggio allarme di controllo della stazione
ALARM !
Informazione trasmessa in caso di disastro
Page 28
28
Sleep
È possibile impostare un determinato periodo di tempo dopo il quale l'unità entrerà in standby.
1. Sul telecomando, premere ripetutamente SLEEP fino a selezionare l'opzione del periodo di tempo desiderato (in minuti):
Sul display appare brevemente l'opzione
selezionata, e dopo la visualizzazione torna allo stato precedente.
2. Per visualizzare il conto alla rovescia del tempo che rimane per l'ingresso in modalità standby, premere nuovamente SLEEP.
Per disattivare il timer della funzione sleep, premere SLEEP fino a quando non riappare la visualizzazione dello stato precedente.
o Premere POWER per portare l'unità in modalità di stand-by (o 11/I sul lato anteriore dell’unità).
Dimmer
Questa funzione modifica la luminosità della finestra del display sul pannello superiore durante la procedura di accensione. Premere ripetutamente DIMMER.
XTS pro
Ogni volta che viene premuto XTS pro, l’impostazione cambia nel modo seguente.
NORMAL XTS-P ON
XTS-P ON
La qualità unica dell’audio di LG Technology crea il suono ottimale per riprodurre perfettamente l’audio originale come se fosse dal vivo.
NORMAL
Le modalità XTS-P si disattiva
Audio Virtuale
Premere VSM per impostare l'audio Virtuale.
STEREO 3D
Tecnologia di rendering dell'audio in 3D realtime con sorgenti stereo ottimizzata per altoparlanti stereo. Gli ascoltatori possono ascoltare incredibili effetti di surround virtuale con i loro lettori multimediali.
Audio Virtuale
Una tecnologia di downmix converte l'audio del canale 5.1 in canale 2 con informazioni audio direzionali, e rende l'audio di canale 2 o 2.1 come quello del canale 5.1.
Controllo del televisore mediante il telecomando
Con il telecomando fornito è possibile controllare il livello dell’audio, la sorgente di ingresso e l’interruttore di alimentazione del televisore LG/GoldStar.
1. Tenendo premuto il pulsante TV POWER, premere CHANNEL + o -.
2. Rilasciare il pulsante di accensione TV.
È possibile impartire comandi al televisore utilizzando i seguenti tasti.
Premendo È possibile
POWER Accendere/spegnere il televisore. INPUT Cambiare la sorgente di ingresso
del televisore tra TV e altri sorgenti di ingresso.
CHANNEL +/– Scansionare in senso crescente e
decrescente i canali memorizzati.
VOLUME +/– Regolare il volume del televisore.
Nota:
Quando si sostituiscono le batterie del telecomando, è probabile che sia necessario resettare il telecomando.
Tasti di comando del televisore
Sorgente Display Effetto
2.1 ch. VIRTUAL ON 3D STEREO
5.1 ch VIRTUAL ON Audio Virtuale
Page 29
29
Riferimenti
Area Codice
Afganistan AF Argentina AR Australia AU Austria AT Belgio BE Bhutan BT Bolivia BO Brasile BR Cambogia KH Canada CA Cile CL Cina CN Colombia CO Congo CG Costa Rica CR Croazia HR Repubblica ceca CZ Danimarca DK Ecuador EC Egitto EG El Salvador SV
Area Codice
Etiopia ET Fiji FJ Finlandia FI Francia FR Germania DE Gran Bretagna GB Grecia GR Groenlandia GL
Heard and McDonald Islands
HM Ungheria HU India IN Indonesia ID Israele IL Italia IT Giamaica JM Giappone JP Kenia KE Kuwait KW Libia LY Lussemburgo LU
Area Codice
Malesia MY Maldive MV Mexico MX Monaco MC Mongolia MN Marocco MA Nepal NP Paesi Bassi NL Antille olandesi AN Nuova Zelanda NZ Nigeria NG Norvegia NO Oman OM Pakistan PK Panama PA Paraguay PY Filippine PH Polonia PL Portogallo PT Romania RO Federazione Russa RU
Area Codice
Arabia Saudita SA Senegal SN Singapore SG Repubblica slovacca SK Slovenia SI Sud Africa ZA Corea del Sud KR Spagna ES Sri Lanka LK Svezia SE Svizzera CH Tailandia TH Turchia TR Uganda UG Ucraina UA Stati Uniti US Uruguay UY Uzbekistan UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
Codici area
Selezionare un codice area dall’elenco.
Lingua Codice
Abkhazo 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanese 8381 Amarico 6577 Arabo 6582 Armeno 7289 Assamese 6583 Aymara 6588 Azerbaigiano 6590 Bashkir 6665 Basco 6985 Bengalese; Bangla 6678 Butanese 6890 Bihari 6672 Bretone 6682 Bulgaro 6671 Birmano 7789 Bielorusso 6669 Cambogiano 7577 Catalano 6765 Cinese 9072 Corso 6779 Croato 7282 Ceco 6783 Danese 6865 Olandese 7876 Inglese 6978 Esperanto 6979 Estone 6984 Faroese 7079
Lingua Codice
Fijano 7074 Finlandese 7073 Francese 7082 Frisiano 7089 Galiziano 7176 Georgiano 7565 Tedesco 6869 Greco 6976 Groenlandese 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Ebreo 7387 Hindi 7273 Ungherese 7285 Islandese 7383 Indonesiano 7378 Interlingua 7365 Irlandese 7165 Italiano 7384 Giapponese 7465 Javanese 7487 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kirghiz 7589 Coreano 7579 Curdo 7585 Laotiano 7679 Latino 7665 Latvian, Lettone 7686
Lingua Codice
Lingala 7678 Lituano 7684 Macedone 7775 Malagasy 7771 Malay 7783 Malayalam 7776 Maltese 7784 Maori 7773 Marathi 7782 Moldavo 7779 Mongolo 7778 Nauru 7865 Nepalese 7869 Norvegese 7879 Oriya 7982 Panjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persiano 7065 Polacco 8076 Portoghese 8084 Quechua 8185 Rhaeto-Romance 8277 Rumeno 8279 Russo 8285 Samoano 8377 Sanscrito 8365 Scozzese Gaelico 7168 Serbo 8382 Serbo-Croato 8372 Shona 8378 Sindhi 8368
Lingua Codice
Singalese 8373 Slovacco 8375 Sloveno 8376 Somalo 8379 Spagnolo 6983 Sudanese 8385 Swahili 8387 Svedese 8386 Tagalog 8476 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Tailandese 8472 Tibetano 6679 Tigrinya 8473 Tonga 8479 Turco 8482 Turkmeno 8475 Twi 8487 Ucraino 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamese 8673 Volapük 8679 Gallese 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulu 9085
Codici linguistici
Utilizzare questo elenco per immettere la lingua desiderata per le seguenti impostazioni iniziali: Audio disco, Sottotitoli disco, Menu disco.
Page 30
30
Symptom
Assenza di alimentazione.
Assenza di immagine.
Non si ode l'audio o la qualità non è buona.
L’immagine riprodotto è di scarsa qualità.
Il registratore non avvia la riproduzione.
La ricezione radio è scadente
Il telecomando non funziona in maniera corretta.
La finestra di visualizzazione è attenuata e la luce sul touch pad e subwoofer attivo sono spente.
I pulsanti B (PLAY), X, . e > non funzionano.
Causa
Il cavo di alimentazione è scollegato.
Il televisore non è impostato per la
ricezione del segnale di uscita del registratore.
Il cavo video non è assicurato in
modo corretto.
L’alimentazione del televisore
collegato è spenta.
Il volume viene minimizzato.Gli auricolari sono connessi.Il pulsante MUTE viene attivato.Il disco è sporco.
È inserito un disco non riproducibile.
Il disco è inserito al contrario.
Il disco è sporco.È impostato il livello di classificazione.
Il segnale è troppo debole.
Il telecomando non è puntato verso il
sensore remoto del registratore.
Il telecomando è troppo distante dal
registratore.
Vi è un ostacolo tra il telecomando e il
registratore.
Le batterie del telecomando sono
scariche.
La funzione di smorzamento è
attivata.
Questa unità si trova nella modalità
MOBILE.
Soluzione
Collegare correttamente il cavo di
alimentazione alla presa a muro.
Selezionare sul televisore la modalità
di ingresso audio appropriata in modo da visualizzare sullo schermo le immagini provenienti dal registratore.
Effettuare correttamente il
collegamento del cavo video.
Accendere il televisore.
Regolare il volume.Staccare le cuffie.Spegnere la funzione MUTE.Pulire il disco.
Inserire un disco riproducibile
(controllare il tipo di disco, il sistema di colori e il codice regionale).
Posizionare il disco con il lato di
riproduzione verso il basso.
Pulire il disco.
Annullare la funzione di classificazione o modificare il livello di classificazione.
Regolare l'antenna o connettere un'antenna esterna per migliorare la ricezione.
Puntare il telecomando verso il
sensore remoto del registratore.
Il telecomando deve trovarsi entro 7
metri dall’unità.
Rimuovere l’ostacolo.
Sostituire le batterie scariche con
batterie nuove.
Spegnere il DIMMER (smorzatore).
Per rilasciare la modalità MOBILE,
premere il pulsante modalità (SINTONIZZATORE, DISCO, USB) desiderato, oppure premere HOME.
Risoluzione dei problemi
Prima di contattare il servizio di assistenza, si consiglia di consultare il seguente elenco per individuare le possibili cause di un problema di funzionamento.
Reimpostazione del registratore
Se si notano i seguenti sintomi...
Il cavo dell’unità è inserito nella presa, ma l’apparecchio non si spegne/accende.
Il registratore non funziona regolarmente.
... è possibile ripristinare il registratore come
segue:
Tenere premuto il tasto POWER per almeno cinque secondi. In questo modo si forza lo spegnimento e la riaccensione dell’unità.
Scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno cinque secondi, quindi reinserirlo.
Page 31
31
Riferimenti
Specifiche tecniche
Informazioni generali
Dimensioni (ca.) 326 X 215 X 78 mm (w x h x d) senza piedi
Peso (ca.) 2.3kg
Temperatura di funzionamento 5˚C a 35˚C
Umidità di funzionamento 5 % a 90 %
Formato di registrazione audio
Frequenza di campionamento 44.1kHz
Formato di compressione MP3
Frequenza bit di campionamento 128Kbps
Riproduzione
Risposta di frequenza DVD (PCM 48 kHz): Da 20 Hz a 20 kHz, CD: Da 20 Hz a 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): Da 20 Hz a 44 kHz
Rapporto segnale - disturbo Maggiore di 85 dB (USCITA ALTOPARLANTE)
Distorsione armonica Meno di 0.007% (USCITA ALTOPARLANTE)
Intervallo dinamico Maggiore di 85 dB (USCITAALTOPARLANTE)
Ingressi
Ingressi audio (audio ottico) 3 V (p-p), connettore ottico x 1
VIDEO IN 1,0 Vp-p 75 ohm, sync negativo, SCART x 1 AUDIO IN 0 Vrms superiore a 47 kohm, connettore RCA (L, R) x 1 / SCART x 1
Uscite
VIDEO OUT 1 Vp-p 75 , sync negativo, connettore RCA x 1 / SCART x 1
COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1,0 V (p-p), 75 , negativo sync, connettore RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 , connettore RCA x 2
Uscita video/audio HDMI 19 pin (standard HDMI, Tipo A))
Amplifier
Potenza di uscita Anteriore: 75W + 75W (4a 1 kHz, THD 10 %)
Subwoofer: 150W (3a 60 Hz, THD 10 %)
Specifiche del sintonizzatore
Gamma di sintonia (FM) 87.5 - 108 MHz
Frequenza intermedia(FM) 10.7 MHz
Rapporto segnale-rumore 60 dB (Mono)
Gamma di sintonia (AM) 522 - 1,620 kHz
Frequenza intermedia (AM) 450 kHz
Antenna antenna con filo (FM)
antenna loop (AM)
Design e specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
Altoparlante
Anteriore(J10D-SF)
Type: 2 vie, 3 altoparlanti
Impedenza: 4
Frequenza di risposta: 100 - 20,000 Hz
Livello pressione audio: 82 dB/W (1m)
Potenza massima di ingresso
: 150W
Dimensioni complessive (A x L x P):104 x 328 x 216 mm
Peso netto: 2.9 kg
Active Subwoofer (J10D-SA)
Alimentazione: AC 200-240V, 50/60 Hz
Consumo energetico: 75W
Type: 1 vie, 1 altoparlanti
Impedenza: 3
Frequenza di risposta: 65 - 1,500 Hz
Livello pressione audio: 80 dB/W (1m)
Potenza massima di ingresso
: 300W
Dimensioni complessive (A x L x P):216x 328 x 317 mm
Peso netto: 8.3 kg
Page 32
P/NO : MFL38591042
Loading...