Lg J10D User Manual [pt]

Antes de ligar, comandar ou regular este produto, por favor leia cuidadosamente todas as instruções contidas neste manual.
J10D-D_DPRTLLK_POR_1057
Sistema de Cinema em Casa
2.1 Canais
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Altifalantes: J10D-SF/J10D-SA
USB
2
“DTS” e “DTS 2.0” são marcas registadas da Digital Theater Systems, Inc.
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo duplo D são marcas registadas dos Dolby Laboratories.
CUIDADO: ESTAS INSTRUÇÕES DE ASSISTÊNCIA DESTINAM-SE APENAS A PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO. PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EFECTUE QUALQUER REPARAÇÃO PARA ALÉM DAS CONTIDAS NAS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO, A MENOS QUE POSSUA QUALIFICAÇÕES PARA FAZÊ-LO.
Cuidado: O aparelho não deve ser exposto à água (gotas ou salpicos), nem devem ser colocados objectos cheios de líquidos, tais como jarras, em cima do aparelho.
CUIDADO:
RADIAÇÃO LASER VISÍVEL E INVISÍVEL DE CLASSE 3B COM AS PROTECÇÕES ABERTAS E DESACTIVADAS. EVITAR A EXPOSIÇÃO AO FEIXE.
CUIDADO: Este produto utiliza um Sistema Laser.
Para garantir a utilização correcta deste produto, por favor leia cuidadosamente este manual de instruções e conserve-o para futura referência. Se a unidade requerer manutenção, contacte um centro de assistência autorizado.
O uso de controlos, ajustamentos ou procedimentos que não estejam aqui especificados pode resultar numa exposição perigosa à radiação.
Para evitar a exposição directa ao feixe laser, não tente abrir o invólucro do aparelho. Radiação laser visível ao abrir. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE.
AVISO: Não instale este equipamento num espaço confinado, tal como uma estante ou uma unidade similar.
Este produto foi produzido de forma a cumprir as disposições contidas nas DIRECTIVAS CEE 2004/108/EC e 2006/95/EC.
A etiqueta principal é fixada no exterior, na parte inferior do aparelho.
PRECAUÇÕES com o Cabo Eléctrico
É recomendável para a maioria dos aparelhos a sua instalação num circuito dedicado;
Trata-se de um circuito com uma tomada individual que fornece energia apenas a esse aparelho e que não possui saídas adicionais ou circuitos ramificados. Consulte a página de especificações deste manual do proprietário em caso de dúvidas.
Não sobrecarregue as tomadas de parede. As tomadas de parede sobrecarregadas, soltas ou danificadas, cabos de extensão fissurados ou danificados e isolamentos rachados dos fios são perigosos. Qualquer uma destas situações pode causar choques eléctricos ou fogo. Inspeccione regularmente o cabo do seu aparelho e, se este apresentar sinais de danos ou deterioração, desligue-o, suspenda a utilização do aparelho e proceda à substituição do cabo por outro cabo de origem, por um agente de reparação autorizado.
Proteja o cabo eléctrico contra danos físicos ou mecânicos, tais como ao ser dobrado, torcido, pisado, preso por uma porta ou calcado. Preste atenção sobretudo às fichas, às tomadas de parede e ao ponto em que o cabo sai da aplicação.
Para desligar a alimentação da tomada eléctrica, puxe o cabo eléctrico. Quando instalar o produto, certifique-se de que o coloca de forma a que ficha fique facilmente acessível.
NÚMERO DE SÉRIE:
Pode encontrar o número de série na parte inferior da unidade. Este número é único para esta unidade e não está disponível para outras. Deverá registar aqui as informações solicitadas e conservar este guia com um registo permanente da sua compra.
Nº Modelo. ______________________________ Nº Série. ______________________________
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico através de pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o produto.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRIR
3
Tabela de Conteúdos
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Símbolos Utilizados neste Manual . . . . . . . . . . .4
Notas sobre os Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Discos Reproduzíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Código Regional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Reproduzir ficheiros de media utilizando a função
de anfitrião USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Unidade Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Subwoofer Activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funcionamento do Controlo Remoto . . . . . . . . . .9
Ligações e Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-16
Realizar as ligações do sistema . . . . . . . . . .10-11
Conexão HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilizar o Menu Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Definições iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Definições Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Aspecto TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Modo de Visualização . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PBC (Versão 2.0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Initialization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Definições de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Definições Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
DRC (Controlo da Faixa Dinâmica) . . . . . . .14
Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Sincronização de HD AV . . . . . . . . . . . . . . .14
2.1 Configuração das colunas . . . . . . . . . . .14
Definições de Bloqueio (Controlo Parental) . . . . . .15
Definir a Palavra-passe/ Índice / Código de
Área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Código de Registo DivX . . . . . . . . . . . . . . .15
Visualizar Informações sobre o Disco no Ecrã . .16
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-25
Funções Gerais de Reprodução . . . . . . . . .17-19
Reproduzir um Ficheiro de Filmes DivX . . . . . .20
Funcionamento com CD Áudio e MP3/WMA
. . . .21
Reprodução Programada com CD Áudio e ficheiro
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Visualizar um Ficheiro JPEG . . . . . . . . . . . .23-24
AUX/MOBILE/SCART/OPTICAL (Ouvir a partir de
uma fonte externa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Utilização do iPod da Apple . . . . . . . . . . . . . . .25
Referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-31
Informação Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Memorizar as estações de rádio . . . . . . . . .26
Ouvir rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Operação de RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Pesquisa de Programa (PTY) . . . . . . . . . . .27
ADORMECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Abafador de Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . .28
XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Som Virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Comandar o Seu Televisor com o Controlo
Remoto Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Códigos de Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Códigos de zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Direitos de Autor
O equipamento gravado deve ser utilizado apenas
para cópias legais, pelo que deverá verificar cuidadosamente que tipo de cópia é legal no país onde vai efectuar a cópia. Copiar materiais com direitos de autor, como filmes ou musica, é ilegal, salvo se autorizado por uma excepção legal ou consentido pelos proprietários dos direitos.
Este produto incorpora tecnologia de protecção dos
direitos de autor que está protegida por direitos de método de determinadas patentes dos Estados Unidos da América e outros direitos de propriedade intelectual que são propriedade da Macrovision Corporation e de proprietários de outros direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se apenas a uma utilização doméstica e a outros casos limitados, salvo se expressamente autorizado pela Macrovision Corporation. É proibida a engenharia reversa ou a desmontagem.
OS CONSUMIDORES PODERÃO NOTAR QUE
NEM TODOS OS APARELHOS DE TELEVISÃO DE ALTA DEFINIÇÃO SÃO TOTALMENTE COMPATÍVEIS COM ESTE PRODUTO E QUE TAL PODERÁ CAUSAR ARTEFACTOS NA IMAGEM. NO CASO DE PROBLEMAS NA IMAGEM PROVOCADAS POR UMA PESQUISA PROGRESSIVA DO TIPO 625, RECOMENDA-SE QUE O UTILIZADOR ALTERE A DEFINIÇÃO DA LIGAÇÃO PARA SAÍDA COM ‘DEFINIÇÕES PADRONIZADAS’. SE TIVER ALGUMA DÚVIDA EM RELAÇÃO À COMPATIBILIDADE DESTE TELEVISOR COM ESTA UNIDADE MODELO 625p, POR FAVOR CONTACTE O NOSSO CENTRO DE ASSISTÊNCIA.
4
Para garantir a utilização correcta deste produto, por favor leia cuidadosamente o manual do proprietário e conserve-o para futura referência.
Este manual fornece instruções sobre o funcionamento e a manutenção deste gravador. Se o aparelho necessitar de assistência, contacte um centro de assistência autorizado.
Símbolos Utilizados neste Manual
O símbolo com um raio alerta-o para a presença de voltagem perigosa no interior do invólucro do produto, que pode constituir um risco de choque eléctrico.
O ponto de exclamação alerta para a presença de importantes instruções de funcionamento e manutenção / assistência.
Indica perigos que podem causar danos à própria unidade ou danificar outros materiais.
Nota:
Indica observações ou funcionalidades especiais.
Conselho:
Indica conselhos e truques para tornar a tarefa mais fácil.
Uma secção cujo título tenha um dos seguintes símbolos é aplicável apenas para os discos representados com o símbolo.
Todos os discos e ficheiros indicados em baixo
DVD e DVD±R/RW finalizados CDs Vídeo CDs Áudio Ficheiros DivX Ficheiros MP3 Ficheiros WMA Ficheiros JPEG
Sobre os Símbolos Visualizados
“ ” pode aparecer no ecrã do seu televisor durante
o funcionamento e indica que a função descrita neste manual não está disponível para esse suporte específico.
Notas sobre os Discos
Manipular os discos
Não toque na face de gravação do disco. Segure no disco pelas extremidades de modo a que as marcas dos dedos não atinjam a superfície. Não cole papel ou fita ao disco.
Guardar os discos
No final da reprodução, guarde o disco na respectiva caixa. Não exponha o disco à luz solar directa ou a fontes de calor, e nunca o deixe no interior de um carro estacionado exposto à luz solar directa.
Limpar os discos
As marcas de dedos e o pó no disco podem causar uma qualidade de imagem pobre e distorção do som. Antes de o reproduzir, limpe o disco com um pano limpo. Limpe o disco a partir do centro para fora.
Não use solventes fortes como álcool, benzina, diluentes, soluções de limpeza comercialmente disponíveis ou sprays anti-estáticos destinados aos antigos discos de vinil.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
ALL
Introdução
Condensação de Humidade
Nunca utilize este produto imediatamente após o mover de um local frio para outro quente. Aguarde duas a três horas antes de o utilizar. Se utilizar este produto nessa situação, pode danificar discos e partes internas.
Recording
5
Introdução
Discos Reproduzíveis
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos, por exemplo, com filmes, que podem ser adquiridos ou alugados
Vídeo CD (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)
VIDEO CDs ou CD-Rs/CD-RWs em formato VIDEO CD/Super VIDEO CD
Áudio CD (disco de 8 cm / 12 cm)
CDs ou CD-Rs/CD-RWs de música no formato de CD de música, que podem ser adquiridos
CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos CD-R/CD-RW que contêm títulos áudio, ficheiros DivX, MP3, WMA ou JPEG.
Notas:
Dependendo das condições do equipamento de gravação ou do próprio disco CD-R/RW (ou DVD±R/RW),
alguns discos CD-R/RW (ou DVD±R/RW) não podem ser reproduzidos numa unidade.
Não cole nenhum autocolante ou etiqueta em qualquer um dos lados (o lado com etiqueta ou o lado
gravado) de um disco.
Não use CDs de formato irregular (por exemplo, em forma de coração ou octogono). Tal poderá causar mau
funcionamento.
Dependendo do software de gravação e da finalização, alguns discos gravados (CD-R/RW ou DVD±R/RW)
pode não reproduzíveis.
Os discos DVD-R/RW, DVD+R/RW e CD-R/RW gravados num computador, num Gravador de DVD ou de CD
podem não ser reproduzidos se o disco estiver danificado ou sujo, ou se existir sujidade ou condensação na lente do Gravador.
Se gravar um disco utilizando um computador, mesmo se estiver gravado num formato compatível, existem
casos em que pode não conseguir reproduzi-lo devido às definições de software da aplicação utilizada para criar o disco. (Consulte o fabricante do software para informações mais pormenorizadas.)
Este gravador requer que os discos e as gravações cumpram determinadas normas técnicas para atingir
uma qualidade de reprodução optimizada. Os DVDs pré-gravados são automaticamente gravados de acordo com estas normas. Existem vários tipos de formatos diferentes de discos reproduzíveis (incluindo CD-R contendo ficheiros MP3 ou WMA) e estes requerem certas condições pré-existentes (ver acima) para garantir uma reprodução compatível.
Os consumidores devem estar informados de que é necessário autorização para transferir ficheiros e música
em MP3 / WMA da Internet. A nossa empresa não tem o direito de conceder tal autorização. A autorização deve ser sempre obtida junto do proprietário dos direitos de autor.
Código Regional
Esta unidade tem um código regional impresso na parte inferior. Esta unidade só é capaz de reproduzir discos de DVD etiquetados com o mesmo código indicado na parte inferior da unidade ou com “ALL”.
Notas sobre Códigos Regionais
A maioria dos discos DVD tem um globo com um ou mais números claramente visíveis na capa. Este número deve corresponder ao código regional do seu aparelho; caso contrário, o disco não pode ser reproduzido.
Se tentar reproduzir um DVD com um código regional diferente do da unidade, a mensagem “Código de região incorrecto. Não é possível efectuar leitura.” aparece no ecrã do televisor.
6
Reproduzir ficheiros de media utilizando a função de anfitrião USB
Pode desfrutar de ficheiros de media, com fotografia (JPEG), filmes (DivX) e músicas (MP3/WMA) memorizadas num leitor de MP3 ou numa memória USB, ligando o dispositivo de armazenamento à porta USB desta unidade.
1. Ligue o dispositivo USB à porta USB da unidade.
2. Prima HOME no controlo remoto.
3. Seleccione uma das seguintes opções [MÚSICA], [FOTO] ou [FILME]. Para mais informações sobre estas opções, consulte a página 13.
Dispositivos Compatíveis
1. Dispositivos que necessitem de instalação de programas adicionais, quando são ligados a um computador, não são suportados.
2. Leitor de MP3: Leitor de MP3 tipo Flash.
Leitores de MP3 que necessitem da instalação de um controlador não são suportados.
3. Unidade Flash USB: Dispositivos que admitam USB2.0 ou USB1.1.
Notas:
Não remova o dispositivo USB durante o funcionamento (reproduzir, copiar, mover, etc.).
É necessário efectuar uma cópia de segurança para prevenir danos nos dados.
Se utilizar uma extensão USB ou um hub USB, o dispositivo USB pode não ser reconhecido.
Esta unidade admite apenas USB2.0 ou USB1.1.
Um dispositivo que utilize um sistema de ficheiros NTFS não será suportado.(Só são admitidos sistemas de ficheiros FAT (16/32).)
A função USB desta unidade não admite todos os dispositivos USB.
Câmaras digitais e telemóveis não são suportados.
Esta unidade não é suportada quando o número total de ficheiros for 1000 ou mais.
A reprodução de DivX em USB pode não ser perfeita para conteúdos com uma elevada taxa de bits.
Ao reiniciar esta unidade, desligue o dispositivo USB da porta USB desta unidade (ver página 30.)
Recording
7
Introdução
Unidade Principal
a Conector HDMI (Tipo A)
Saída HDMI, fornecendo uma interface de alta qualidade para áudio e vídeo digital.
b Conector do SISTEMA
Ligue a unidade principal ao subwoofer activo.
c Janela de visualização d * Almofada sensível ao toque
Pode apontar, seleccionar e percorrer objectos na janela do ecrã. Pode ainda alterar o volume, movendo o dedo pelo dispositivo circular sensível ao toque.
e PHONES
Conector jack 3,5 mm para auscultadores.
Conselhos:
Regule o volume para um nível moderado antes de ligar os auscultadores.
Ao ligar os auscultadores, desligará as colunas.
f USB
Ligue a uma porta USB de multimédia (memória USB, etc.)
g11/I
LIGA e DESLIGA a unidade.
h Sensor Remoto
Apontar para aqui o controlo remoto do gravador.
i HOME
Acede ou remove o menu HOME.
j PLAY
Inicia a reprodução.
k STOP
Interrompe a reprodução.
l PAUSE
Fazer uma pausa temporária na reprodução.
m Entrada do carregador de CDs
Notas:
Não empurre um disco à força para dentro da
entrada para CDs.
Não puxe nem empurre enquanto um disco
estiver a ser ejectado.
Prima EJECT novamente para voltar a introduzir
o disco depois de o ter ejectado.
n EJECT
Ejecta ou insere um disco a partir da entrada do carregador.
a
g m
c d
nhibjkl
e f
8
p
v w x
o
u
y z
q r s t
o Cabo de Corrente AC
Liga à origem de energia.
p AUX IN
Ligue uma fonte de entrada de áudio auxiliar.
q ENTRADA ÓPTICA
Ligue uma saída óptica do Dispositivo Digital.
r VIDEO OUT
Ligue a uma Entrada de Vídeo no Televisor.
s SYSTEM (DVDP)
Ligue o subwoofer activo à unidade principal.
t MOBILE
Ligue um dispositivo externo (por exemplo, Áudio Portátil)
u FRONT SPEAKER (4Ω)
Pode ser ligado um sistema de colunas a este terminal.
v COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)
Ligar a um televisor com entradas Y Pb Pr.
w VIDEO OUT SELECTOR
Seleccione um COMPONENTE ou sinal RGB do terminal EURO AV, consoante a forma como liga a unidade ao Televisor.
x EURO AV
Liga a um televisor com conector SCART.
y FM ANTENNA
Ligue a antena FM a este terminal.
z AM ANTENNA
Ligue a antena AM a este terminal..
Subwoofer Activo
* Almofada sensível ao toque
Acção
Descrição
Esta unidade dispõe de controlos sensíveis ao toque que respondem ao toque dos seus dedos.
Notas:
Não coloque objectos sobre o painel superior da unidade principal.Não carregue demasiado na almofada sensível ao toque para fazê-la funcionar.Toque lenta e cuidadosamente na almofada sensível ao toque.Toque na almofada sensível ao toque com as mãos descobertas e não com as mãos húmidas.
Mova o seu dedo em redor do dispositivo circular sensível ao toque
Prima ENTER
Prima , , , ou
Seleccione um item do menu
Mova para cima, para baixo, para a esquerda ou direita
Regule o volume
Função
SYSTEM(DVDP)
MOBILE
Recording
9
Introdução
a
TUNER: Selecciona uma emissão em FM ou AM.
USB: Selecciona o modo USB. MOBILE: Selecciona um modo
MÓVEL POWER: LIGA e DESLIGA a
unidade.
DIMMER: Prima para alterar a luminosidade da janela do ecrã no painel superior durante o estado de alimentação de energia.
EJECT: Ejecta ou insere um disco a partir da entrada do carregador.
DISC:
Selecciona o modo de DISCO.
SLEEP: Configure o Sistema para desligar automaticamente a uma hora específica.
b
REPEAT: Repete um capítulo, uma
faixa, um título ou tudo.
A-B: Repete a sequência entre dois
pontos (A e B)
MARKER: Marca qualquer ponto
durante a reprodução.
SEARCH: Apresenta o menu de
Procura de Marcadores
.
TITLE:
Apresenta o menu de Títulos
do disco, se disponível.
ZOOM:
Aumenta a imagem de vídeo.
AUDIO: Selecciona um idioma
áudio ou um canal áudio.
Selecciona ESTÉREO ou MONO (Rádio).
SUBTITLE:
Selecciona um idioma
de legendagem.
c
x (STOP): Pára a reprodução ou a
gravação.
B (PLAY): Inicia a reprodução. X (PAUSE) : Fazer uma pausa
temporária na reprodução. PROG./CLEAR: Acede ou abandona
o menu de programa. Memoriza as frequências das estações de rádio na memória do sintonizador.
m / M (SCAN): Procura para a
frente ou para trás.
. / > (SKIP): Ir para o
capítulo ou faixa anterior.
d
DISPLAY: Acede às Instruções no
Ecrã.
MENU/LIST: Acede ao menu de um
disco DVD.
HOME: Acede ou remove o menu HOME.
SETUP: Acede ou remove o menu de configuração.
RETURN (O): Remove o menu. PRESET(+/-): Selecciona um
programa de Rádio. TUN.(+/-): Sintoniza a estação de
rádio pretendida.
b / B / v / V (esquerda/direita/
cima/ baixo)
: Selecciona as opções
do menu.
ENTER: Confirma as selecções do
menu.
VSM: Selecciona o som virtual. XTS Pro:
Permite desfrutar de um
som mais natural e real.
CLEAR: Remove um marcador do
menu de Procura por Marcador.
MUTE: Liga e desliga
temporariamente o som.
VOLUME (+/-): Ajusta o volume das
colunas.
e
Botões numéricos 0-9: Selecciona as opções numéricas num menu.
PTY: Permite iniciar uma procura por um tipo específico de PTY.
RDS/RESOL.: Permite visualizar os vários ecrãs de opções RDS. Define a resolução de saída para HDMI.
f
Botões de Controlo do Televisor:
Ver página 28.
Controlo Remoto
a
b
c
d
e
f
Funcionamento do Controlo Remoto
Aponte o controlo remoto para o sensor remoto e carregue nos botões.
Instalação das Pilhas do Controlo Remoto
Abra a tampa do compartimento para pilhas na parte de trás do controlo remoto e insira duas pilhas (tamanho AA) com os pólos
e correctamente alinhados.
CCuidado
Não misture pilhas velhas com pilhas novas. Nunca misture diferentes tipos de pilhas (padrão, alcalina, etc.).
10
Ligações e Definições
Realizar as ligações do sistema
Desligue a sua unidade antes de configurar o SELECTOR DE SAÍDA DE VÍDEO. Se utilizar as conexões COMPONENT VÍDEO OUT, configure o SELECTOR DE SAÍDA DE VÍDEO para COMP. Se utilizar uma conexão SCART, configure o SELECTOR DE SAÍDA DE VÍDEO para SCART.
Cuidado
Não ligue o subwoofer activo a uma tomada eléctrica AC até todos os componentes ficarem ligados.
Ligar o subwoofer activo à unidade
Ligue uma das extremidades do cabo (S1) do sistema à conexão do SYSTEM na parte posterior da unidade. Ligue a outra extremidade do cabo (S1) do sistema à conexão do SYSTEM (DVDP) na parte posterior do subwoofer activo. Aperte ambos os parafusos da conexão.
Nota:
As conexões do cabo do sistema estão colocadas de tal forma que as conexões do cabo do sistema só se ligam de uma forma.
Ligar as colunas ao subwoofer activo
1. Ligue uma das extremidades do cabo (S2) da coluna à conexão da FRONT SPEAKER (4Ω) situada na parte posterior do subwoofer activo. Aperte ambos os parafusos da conexão.
2. Ligue o cabo da coluna L (esquerda) à conexão
posterior da coluna esquerda. Ligue o cabo da coluna R (direita) à conexão posterior da coluna direita.
Nota:
Certifique-se de que as conexões do cabo estão totalmente introduzidas e firmemente acopladas às conexões das colunas.
Ligação das antenas fornecidas
A parte posterior do subwoofer activo possui conexões para as antenas de AM e FM que são incluídas no seu sistema.
Nota:
Pode utilizar uma antena exterior no lugar das antenas interiores fornecidas. Para adicionar uma antena exterior, consulte um instalador qualificado. Cumpra todas as instruções de segurança fornecidas com a antena.
Antena FM
Ligue a antena FM à conexão FM situada na parte posterior do subwoofer activo. Estique os braços da antena e mova-os em redor até conseguir obter uma boa captação do sinal de FM. Coloque a antena o mais afastada possível da unidade e de outros equipamentos.
Antena AM
Ligue a antena de quadro AM à conexão AM existente na parte posterior do subwoofer activo. Coloque a antena o mais afastada possível da unidade e de outros equipamentos. Pouse-a sobre a base fornecida ou monte-a numa parede.
Parte posterior da unidade
Parte posterior do subwoofer activo
Parte posterior do subwoofer activo
Parte posterior do subwoofer activo
Antena de quadro AM (fornecida)
Antena de fio FM
(fornecida)
Coluna D (direita)
Cabo da coluna
D (direita)
Coluna E (esquerda)
Cabo da coluna E (esquerda)
S1
RL
S2
MOBILESYSTEM(DVDP)
RL
MOBILESYSTEM(DVDP)
RL
S2
MOBILESYSTEM(DVDP)
Recording
11
Ligações e
Definições
Ligação da sua TV ao subwoofer activo
Ligação de vídeo
Ligue a conexão de VIDEO OUT situada na parte posterior do subwoofer activo à conexão de entrada de vídeo do seu Televisor, com o cabo (V) de vídeo.
Ligação de vídeo do Componente
Ligue as conexões de COMPONENT VIDEO OUT da parte posterior do subwoofer activo às conexões correspondentes de entrada do seu Televisor com um cabo (C) de componente vídeo. Se o seu televisor for de alta definição ou “captar sinais digitais”, pode usufruir da saída de pesquisa progressiva da unidade para obter a mais elevada resolução de vídeo possível. Caso o seu Televisor não admita o formato Progressive Scan, a imagem será apresentada distorcida se tentar efectuar uma pesquisa progressiva na unidade. Regule a resolução para 576P com o botão RDS/RESOL. para pesquisa progressiva do sinal.
Nota:
A pesquisa progressiva não funciona com uma ligação de vídeo analógica (conexão de SAÍDA DE VÍDEO amarela).
Ligação SCART
Ligue a conexão scart EURO AV da parte posterior do subwoofer activo à conexão de entrada no seu Televisor, com o cabo (T) scart .
Ligação óptica digital
Ligue uma saída óptica de um dispositivo digital à conexão de OPTICAL IN situada na parte posterior do subwoofer activo, com um cabo (O) óptico.
Cuidado Se utilizar a ligação HDMI, as ligações VIDEO OUT e EURO AV não estão disponíveis.
Ligação de um aparelho adicional
Existem duas opções para a ligação de um aparelho adicional à unidade.
Opção A: Conectores AUX IN (L/R) (por exemplo,
Videogravador, Leitor laser de discos)
Opção B: Conector MOBILE (por exemplo,
Dispositivos de áudio portáteis)
Opção A: Conectores AUX IN (L/R)
1. Ligue a ficha vermelha do cabo áudio
vermelho/branco à conexão vermelha AUX IN R e a ficha branca à conexão branca AUX IN L.
2. Ligue a outra extremidade dos cabos de áudio às
conexões de saída de áudio do aparelho adicional.
Nota:
Caso o dispositivo ligado disponha de uma única conexão de saída de áudio, ligue-a à conexão AUX IN L.
Opção B: Conexão MOBILE
1. Ligue uma das extremidades do cabo (M) de áudio
com a mini-ficha de 3,5 milímetros estéreo à conexão MOBILE existente na parte posterior do subwoofer activo.
2. Ligue a outra extremidade de um cabo (M) áudio
com uma mini-ficha de 3,5 milímetros estéreo à conexão dos auscultadores (ou à conexão de saída de sinal) do aparelho adicional.
OPTICAL
Dispositivos áudio portáteis
Dispositivo
Digital
Parte posterior do subwoofer activo
Parte posterior do Televisor
OUT
Headphones or
Line out jack
O M
RL
C V T
MOBILESYSTEM(DVDP)
SCART INPUT
12
Conexão HDMI
Caso disponha de um televisor ou monitor com HDMI, pode ligá-lo a esta unidade com um cabo HDMI.
1. Ligue a conexão HDMI da unidade à conexão HDMI de um televisor ou monitor compatível com HDMI (H).
2. Defina a fonte de TV para HDMI (consulte o Manual de Utilizador do seu televisor).
Notas:
A seta do conector do cabo deve ficar virada para
cima para um alinhamento correcto com o conector do gravador.
Se existir ruído ou linhas no ecrã, por favor
verifique o cabo HDMI.
Se premir RDS/RESOL. no modo de sintonizador
(RÁDIO), a resolução não é alterada.
Conselho:
Quando utilizar a conexão HDMI, pode alterar a resolução (576p, 720p, ou 1080i) para a saída HDMI, utilizando o botão RDS/RESOL.
Cuidado
Se alterar a resolução quando a unidade estiver ligada com a conexão HDMI, pode provocar avarias. Para resolver este problema, desligue a unidade e volte a ligá-la.
Sobre o HDMI
O HDMI (High Definition Multimedia Interface) suporta tanto vídeo e áudio numa única ligação digital, para utilizar com Leitores de DVD, Caixas Set-Top e outros dispositivos AV. O HDMI foi desenvolvido para fornecer as tecnologias de HDCP (High Definition Contents Protection). O HDCP é utilizado para proteger conteúdos digitais transmitidos e recebidos.
O HDMI tem capacidade para suportar vídeo standard, optimizado ou de alta definição, e com áudio para envolvência multicanais. As opções do HDMI incluem vídeo digital não comprimido, uma largura de banda de até 5 gigabytes por segundo, um conector (em vez de vários cabos e conectores), e comunicação entre a fonte AV e os dispositivos AV, tal como DTVs.
HDMI, o logotipo HDMI e a High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas HDMI licenciadas por LLC.
Informações Adicionais para HDMI
Quando ligar um HDMI ou um dispositivo
compatível com DVI, certifique-se do seguinte:
-Tente desligar o dispositivo HDMI/DVI e esta unidade. A seguir, ligue o dispositivo HDMI/DVI e deixe-o funcionar durante cerca de 30 segundos; depois, ligue esta unidade.
-Aentrada de vídeo dos dispositivos ligados está correctamente configurada para esta unidade.
-O dispositivo ligado é compatível com as entradas de vídeo 720x576p, 1280x720p, ou 1920x1080i.
Não se esqueça que nem todos os dispositivos
compatíveis com HDCP e DVI funcionam com esta unidade.
-Aimagem não será devidamente visualizada com um dispositivo não-HDCP.
- Se o televisor ligado não for capaz de comportar a resolução que seleccionou, pode não ser capaz de visualizar uma imagem normal no ecrã de TV.
Rear of the unit
(Tipo A)
Parte posterior da unidade
Televisor compatível com HDMI
H
HDMI
HDMI compatible TV
Recording
13
Ligações e
Definições
Utilizar o Menu Home
A partir do ecrã do Menu Inicial pode aceder a todos os Media para reprodução e gravação da unidade.
1. Prima HOME para visualizar o ecrã do Menu Home.
2. Use os botões b / B para seleccionar a opção principal que desejar. As sub-opções são visualizadas.
3. Use os botões v / V e ENTER para seleccionar a sub-opção que desejar.
4. Para sair do menu HOME, prima HOME.
FILME
DISCO:
- Apresenta o menu [Lista de Filmes] para discos DivX. (página 20)
- Reproduz CD de Vídeo ou discos de DVD Vídeo (página 17-19).
USB Divx: Faz a apresentação da [Lista de Filmes] do dispositivo USB (página 20)
FOTO (Ver página 23-24)
DISCO: Apresenta o menu
[Lista de Filmes]
para o
disco.
USB: Faz a apresentação da [Lista de Fotografias] do dispositivo USB.
Configuração (Ver página 13)
Iniciar: Apresenta o menu de configuração.
Menu fácil
AUX: Selecciona um modo auxiliar. (página 25)
SCART: Selecciona o modo SCART. (página 25)
Optico: Selecciona o modo ÓPTICO. (página 25
)
Rádio
Ouvir: Selecciona um modo de Rádio.
MÚSICA (Ver página 21-22)
DISCO: Apresenta o menu [Lista de Músicas] (ou Áudio CD) para discos.
USB: Faz a apresentação da [Lista de Músicas] do dispositivo USB.
Definições iniciais
Neste sistema de menu, existem várias formas de personalizar as definições disponíveis. A maioria dos menus consiste em três níveis para definir as opções, mas alguns requerem maior profundidade para a variedade de definições.
Funcionamento Geral
1. Prima SETUP ou seleccione Configuração a partir do Menu Home para aparecer o menu de configuração.
2. Use v / V para seleccionar a opção desejada.
3. Enquanto o item desejado é seleccionado, prima B para passar para o segundo nível.
4. Use v / V para seleccionar a segunda opção desejada.
5. Prima B para passar para o terceiro nível.
6. Use v / V para seleccionar a definição desejada. Prima ENTER para confirmar a sua selecção. Alguns itens requerem passos adicionais.
7. Prima SETUP ou RETURN (O) repetidamente para sair do menu de configuração.
Nota:
Prima b para regressar ao nível anterior.
Definições Gerais
Aspecto TV
Seleccione o rácio de aspecto do televisor ligado (4:3 standard ou panorâmico).
[4:3] Seleccione esta opção ao ligar a um televisor
com ecrã de 4:3. Quando seleccionar [4:3], defina para [Modo Display] acima.
[16:9] Seleccione esta opção ao ligar a um televisor
com ecrã panorâmico ou a um televisor com modo panorâmico.
Modo de Visualização
Selecciona como visualizar uma imagem panorâmica no ecrã quando [4:3] é seleccionado em [Formato TV].
[Caixa de letras] Apresenta uma imagem
panorâmica com faixas nas partes superior e inferior do ecrã.
[Pan Scan] Apresenta automaticamente uma
imagem panorâmica em todo o ecrã e corte as porções que não cabem.
Nota:
Quando configura a resolução para 720p ou 1080i, as opções Aspecto de TV e Modo de Apresentação são desactivadas.
14
PBC (Versão 2.0)
PBC significa Playback Control e refere-se aos menus especiais e às opções de navegação disponíveis em alguns CDs Vídeo.
[Ligar] Os CDs Vídeo são reproduzidos de acordo
com o PBC, se disponível.
[Desligar] Os CDs Vídeo são reproduzidos da
mesma forma que os CDs Áudio.
Initialization
Pode repor as definições originais de fábrica da unidade. [Repor ajustes fab] Se desejar, pode reiniciar o gravador com todas as suas definições de fábrica. Algumas opções não podem ser repostas. (Classificação, Palavra-passe e Código de Área)
1. Seleccione a opção [Inicialização] e prima B.
2. Prima v / V para seleccionar a opção desejada e prima ENTER. É visualizada uma mensagem de confirmação.
3. Use b / B para seleccionar [Sim] ou [Não] e prima ENTER.
Definições de Idioma
Visualizar o Menu
Seleccione um idioma para o menu de configuração e para as instruções no ecrã.
Menu/Áudio/Legendas do Disco
[Original] Refere-se ao idioma original em que o
disco foi gravado.
[Outros] Para seleccionar outro idioma, prima os
botões numéricos e prima ENTER para inserir o número de 4 dígitos correspondente da lista de códigos de idioma do capítulo de referência (ver página 29.). Se inseriu o código de idioma errado, prima b.
[Desligar] (para as Legendas do Disco): Desactive
as Legendas.
Definições Áudio
DRC (Controlo da Faixa Dinâmica)
Com o formato DVD, pode escutar a banda sonora de um programa com a apresentação mais precisa e realista possível, graças à tecnologia áudio digital. No entanto, pode desejar comprimir a faixa dinâmica da saída áudio (a diferença entre os sons mais altos e os mais baixos). Além disso, pode desejar escutar um filme com um volume mais baixo sem perder nitidez de som. Regule DRC para [Ligar] para esse efeito.
Vocal
Regule Vocal para [Ligar] apenas quando estiver a reproduzir um DVD de karaoke multi-canais. Os canais de karaoke do disco irão misturar-se num som normal estéreo.
Sincronização de HD AV
Se utilizar um televisor Digital, por vezes um sinal AV não pode ser transmitido em simultâneo, dada a transmissão posterior do sinal de vídeo comparativamente com o sinal áudio. Demora algum tempo a efectuar a conversão de sinais de vídeo analógicos em digitais nos televisores Digitais. Isto significa que poderá não visualizar a imagem no ecrã e ouvir som nas colunas em simultâneo apesar destes corresponderem à mesma cena. No menu de Sincronização HD AV, pode regular o tempo de atraso do sinal de áudio para uma difusão simultânea deste com a transmissão do sinal AV
O tempo de atraso pode ser definido em unidades
de 10mseg. (de 0 a 300mseg)
O tempo de atraso difere consoante a marca do
televisor. Por isso, necessitará de regular o tempo de atraso óptimo para o seu Televisor.
2.1 Configuração das colunas
Proceda às seguintes configurações no descodificador de som surround de 2.1 canais.
1. Seleccione a opção [2.1 Ajuste cxs Acúst] e depois prima B.
2. Prima B para seleccionar uma coluna que pretenda regular.
(L: Coluna esquerda/R: Coluna
direita/W: Subwoofer activo)
3. Prima v / V para regular o nível de saída da coluna seleccionada.
4. Prima ENTER para memorizar as configurações.
Recording
15
Ligações e
Definições
Definições de Bloqueio (Controlo Parental)
Definir a Palavra-passe
1. Seleccione a opção [Fixar Senha] e prima B.
2. Para aceder às opções de Classificação, Palavra-passe e Código de Área, deve inserir o código de segurança de 4 dígitos que criou.
Se ainda não tiver inserido um código de segurança, deverá fazê-lo. Insira um código de 4 dígitos e prima ENTER. Insira-o novamente e prima ENTER para verificar. Se ocorrer um erro antes de premir ENTER, prima b. Para alterar a palavra-passe, seleccione a opção [Alterar], prima ENTER e introduza a velha palavra-passe com 4 dígitos. Introduza a nova palavra-passe com 4 dígitos e depois prima ENTER. Introduza novamente para verificação.
Para apagar a palavra-passe, seleccione [Apagar] e prima ENTER. Introduza a palavra-passe de 4 dígitos que criou e depois prima ENTER.
Se esqueceu o seu código de 4 dígitos
Se esqueceu a sua palavra-passe, para apagar a palavra-passe actual, proceda da seguinte forma.
1. Aceda ao menu de Configurações e depois
seleccione um ícone de 1 nível.
2. Utilize os botões numéricos para introduzir o
número de 6 dígitos “210499”.
3. Seleccione [Sim] e prima ENTER. A palavra-passe
de 4 dígitos foi apagada. Insira um código novo.
Índice
Bloqueia a reprodução de DVDs classificados de acordo com o seu conteúdo. Nem todos os discos estão classificados.
1. Seleccione a opção [Índice] e prima B.
2. Repita o passo 2, conforme descrito em “Definir a Palavra-passe”.
3. Seleccione uma classificação, utilizando os botões v / V.
[1] - [8]: A classificação um (1) é mais restritiva e a classificação oito (8) é a menos restritiva.
[Sem limite]: Se seleccionar [Sem limite], o controlo parental não é activado e o disco é todo reproduzido.
4. Prima ENTER para confirmar a sua selecção de classificação.
Nota:
Se definir uma classificação para o gravador, todas as cenas do disco com a mesma classificação ou inferior são reproduzidas. As cenas com classificação mais alta não são reproduzidas, a menos que exista uma cena alternativa no disco. A alternativa deve ter a mesma classificação ou inferior. Se não for encontrada nenhuma alternativa adequada, a reprodução pára. Deve inserir a palavra-passe de 4 dígitos ou mudar o nível de classificação para reproduzir o disco.
Código de Área
Insira o código de uma área cujos padrões tenham sido utilizados para classificar o disco DVD vídeo, consultando a lista (Ver “Códigos de Área”, página 29.).
1. Selecciona a opção [Código do País] e prima B.
2. Repita o passo 2, conforme descrito em “Definir a Palavra-passe”.
3. Seleccione o primeiro caracter, utilizando os botões v / V.
4. Mova o cursor, utilizando os botões B, e seleccione o segundo caracter, utilizando os botões v / V.
5. Prima ENTER para confirmar a sua selecção de código de área.
Código de Registo DivX
Fornecemos-lhe o código de registo para DivX® VOD (Video On Demand), que lhe permitirá alugar e adquirir vídeos utilizando o serviço DivX® VOD. Para mais informações, visite www.divx.com/vod.
1. Seleccione a opção [DivX(R) VOD] e prima B.
2. Prima ENTER para que o código de registo seja apresentado.
3. Utilize o código de registo para adquirir ou alugar os vídeos através do serviço DivX® VOD, em www.divx.com/vod. Cumpra as instruções e faça a transferência do vídeo para um disco que irá reproduzir nesta unidade.
Nota:
Todas as transferências de ficheiros de vídeo realizadas a partir do serviço DivX® VOD poderão apenas ser reproduzidas nesta unidade.
16
Visualizar Informações sobre o Disco no Ecrã
Pode visualizar várias informações sobre o disco carregado no ecrã.
1. Prima DISPLAY para apresentar as diversas informações de reprodução. Os itens visualizados diferem, dependendo do tipo de disco ou do estado de reprodução.
2. Pode seleccionar um item, premindo v / V, e alterar ou seleccionar a definição, premindo b / B. Para pormenores sobre cada item, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
[Título]: Número do título (ou faixa) actual/ número total de títulos (ou faixas)
[Capítulo]: Número do capítulo actual/número total de capítulos
[Hora]: Tempo de reprodução decorrido (página 19)
[Áudio]: Idioma áudio seleccionado (apenas em DVD VIDEO) ou canal áudio (página 18)
[Subtítulo]: Idioma seleccionado (página 18)
[Ângulo]: Ângulo seleccionado/número total de total ângulos (página 19)
[Som]: Modo de som seleccionado (página 19)
Nota:
Se não for premido nenhum botão durante 10 segundos, as instruções no ecrã desaparecem.
Recording
17
Reprodução
Funções Gerais de Reprodução
1. Introduza o disco que escolher no carregador de CDs, com o lado a reproduzir para baixo.
2. Inicie a reprodução, utilizando o menu HOME (ver página 13).
3. Para parar a reprodução, prima x (STOP). A unidade grava o ponto interrompido, dependendo do disco. “Xx” aparece por breves instantes no ecrã. Prima B (PLAY) para retomar a reprodução (a partir do ponto da cena). Se premir x (STOP) novamente ou ejectar o disco (“x” aparece no ecrã.), a unidade eliminará o ponto onde parou.
4. Prima EJECT para retirar o disco.
Nota:
Se o Controlo Parental estiver definido e o disco não estiver dentro das definições de classificação (não autorizadas), o código de 4 dígitos deve ser inserido e/ou o disco deve ser autorizado (ver “Classificação”, na página
15).
Botões Operações
EJECT Ejecte ou introduza um disco. X (PAUSE) Durante a reprodução, prima X para fazer uma pausa na
reprodução. Prima X repetidamente para reproduzir quadro-a-quadro.
. / > (SKIP) Durante a reprodução, . ou > para passar ao
capítulo/faixa seguinte ou para voltar ao início do capítulo/faixa actual. Prima brevemente . duas vezes para voltar ao capítulo/faixa anterior.
Conselho:
Para aceder directamente a qualquer capítulo durante a reprodução de DVD, prima DISPLAY e prima v / V para seleccionar o ícone do capítulo. A seguir, insira o número do capítulo ou use b / B.
Num CD de Áudio, para passar directamente para qualquer faixa, insira o número da faixa, utilizando os botões numéricos (0-9) durante a reprodução.
m / M (SCAN) Durante a reprodução, prima m ou M repetidamente
para seleccionar a velocidade pretendida da procura. DVD, DivX ; 4 passos Vídeo CD, Áudio CD; 3 passos
Enquanto a reprodução estiver em pausa, prima m ou M repetidamente para reproduzir em movimento lento. DVD; 4 passos DivX; 4 passos (Apenas para a frente) Vídeo CD; 3 passos (Apenas para a frente)
ZOOM Durante a reprodução ou modo de pausa, prima ZOOM
para aumentar a imagem de vídeo. (tamanho x1 tamanho x2 tamanho x4 tamanho x1 (normal size) (tamanho normal) Pode mover-se através da imagem ampliada, utilizando os botões bBvV.
Discos
VCDDVD
DivXVCDDVD
ACD
DivXVCDDVD
ALL
DivXVCDDVD
ALL
ALL
Reprodução
18
Funções Gerais de Reprodução (Cont.)
Botões Operações
REPEAT Durante a reprodução, prima repetidamente REPEAT para
seleccionar o modo de repetição desejado. DVD (Título/Capítulo/Deslig.) Video CD, DivX (Título/Tudo/Deslig. Audio CD, MP3/WMA (Faixa/Tudo/(Deslig.))
Notas:
Num CD de Vídeo com PBC, deve definir PBC para [Desligar] no menu de configuração para utilizar a função de Repetição. Ver página
14.
Se premir > uma vez durante a reprodução de Repetição de Capítulo (ou Faixa), a reprodução repetida é cancelada.
A-B Durante a reprodução, sempre que premir o botão A-B,
selecciona o ponto A e o ponto B, e repete uma sequência do ponto A (ponto de início) ao ponto B (ponto final).
TITLE Se o título do DVD actual tiver um menu, o menu de títulos
aparece no ecrã. Caso contrário, o menu do disco pode aparecer.
MENU/LIST O menu do disco aparece no ecrã.
SUBTITLE ( ) Durante a reprodução, prima SUBTITLE ( ) e prima
b / B repetidamente para seleccionar o idioma de legendagem desejado.
AUDIO ( ) Prima AUDIO ( ) e depois prima b / B repetidamente
para escutar um idioma áudio ou uma faixa áudio diferente.
Prima AUDIO ( ) e depois prima b / B repetidamente durante a reprodução para escutar um canal áudio diferente (ESTÉREO, ESQUERDA ou DIREITA).
Discos
VCD
DivXDVD
DivXDVD
DVD
DVD
DivXWMAMP3
ACDVCDDVD
DivXWMAMP3
ACDVCDDVD
Recording
19
Reprodução
Se for visualizado um ecrã de menu
O ecrã de menu pode ser visualizado primeiro, após Inserir um DVD ou CD de Vídeo que contenha um menu.
Use os b / B / v / V botões para seleccionar o título/capítulo que deseja visualizar e prima ENTER para iniciar a reprodução. Prima TITLE ou MENU/LIST para voltar ao ecrã de menu.
Use os botões numéricos para seleccionar a faixa que deseja visualizar. Prima RETURN (O) para voltar para o ecrã de menu.
A definição do menu e os procedimentos exactos de funcionamento para utilizar o menu podem diferir, dependendo do disco. Siga as instruções de cada ecrã de menu. Pode, ainda, regular PBC para [Desligar] no menu de configuração (Setup menu). Consulte a página 14.
Mover para outro TÍTULO
Quando um disco tem mais do que um título, pode mover para outro título, da seguinte forma:
Prima DISPLAY durante a reprodução e depois utilize v / V para seleccionar o ícone de título. A seguir, prima o botão numérico adequado (0-9) ou b / B para seleccionar um número de título.
Nota:
Num CD de Vídeo com PBC, terá de definir PBC para DESLIGADO no menu de Configuração. Consulte a página 14.
Procura por Hora
Para começar a reproduzir num determinado momento do disco:
1. Prima DISPLAY durante a reprodução. A caixa de procura por hora indica o tempo de reprodução decorrido.
2. Prima v / V para seleccionar o ícone com o relógio e aparecerá “--:--:--”.
3. Insira a hora de início desejada em horas, minutos e segundos da esquerda para a direita. Para cancelar a introdução, prima CLEAR.
4. Prima ENTER para confirmar. A reprodução começa a partir da hora seleccionada.
Nota:
Num CD de Vídeo com PBC, terá de definir PBC para DESLIGADO no menu de Configuração. Consulte a página 14.
Procura do Marcador
Para inserir um Marcador
Pode iniciar a reprodução a partir de até nove pontos memorizados. Para introduzir um marcador, prima MARKER no ponto que pretender do disco durante a reprodução. É visualizado o ícone do Marcador no ecrã de televisão por breves instantes. Repita para introduzir até nove marcadores.
Para Chamar ou Apagar uma Cena Marcada
1. Durante a reprodução do disco, prima SEARCH. O menu de procura do marcador aparece no ecrã.
2. No prazo de 5 segundos, prima b / B para seleccionar um número de marcador que pretenda relembrar ou eliminar.
3. Prima ENTER e a reprodução começa a partir da cena marcada. Ou prima CLEAR e o número do marcador será eliminado da lista.
Ângulo de Câmara
Se o disco contiver cenas gravadas com ângulos de câmara diferentes, pode mudar para um ângulo de câmara diferente durante a reprodução.
1. Prima duas vezes DISPLAY durante a reprodução. As instruções no ecrã aparecem no ecrã do televisor.
2. Use v / V para seleccionar o ícone de Ângulo nas instruções no ecrã.
3. Use b / B para seleccionar o ângulo desejado. O número do ângulo actual aparece no ecrã do televisor.
Virtual Surround
Esta unidade é capaz de produzir um efeito de Virtual Surround, que simula a reprodução de áudio em canais múltiplos a partir de duas colunas estéreo convencionais, em vez das cinco ou mais colunas que normalmente são necessárias para ouvir áudio multicanais a partir de um sistema de cinema em casa.
1. Prima DISPLAY durante a reprodução. As instruções no ecrã aparecem no ecrã do televisor.
2. Use v / V para seleccionar o ícone de Som nas instruções no ecrã.
3. Use b / B para seleccionar “VIRTUAL”. Para desactivar o efeito 3D Surround, seleccione “Normal”.
Pode também activar o Som Virtual Surround, premindo repetidamente VSM.
Memória do Último Estado
Este gravador memoriza as definições do utilizador para o último disco que visualizou. As definições conservam-se na memória mesmo se remover o disco do gravador. Se inserir um disco com definições memorizadas, a última posição de Stop é automaticamente chamada.
Nota:
As definições são armazenadas em memória para utilizar em qualquer altura.
VCDDVD
DivXDVD
DVD
DivXVCDDVD
VCDDivXDVD
VCDDivXDVD
VCD
DVD
VCDDVD
20
Reproduzir um Ficheiro de Filmes DivX
O gravador pode reproduzir ficheiros DivX. Antes de reproduzir ficheiros DivX, ler “requisitos dos ficheiros DivX” à direita.
1. Prima HOME e seleccione a opção [FILME].
2. Seleccione um suporte que contenha ficheiros DivX e prima ENTER. O menu [Lista de Filmes] aparece no ecrã do televisor.
3. Prima v / V para seleccionar uma pasta e prima ENTER. É visualizada uma lista de ficheiros da pasta. Se estiver a aceder a uma lista de ficheiros e desejar voltar à lista de Pastas, utilize os botões v / V do
controlo remoto para seleccionar e prima ENTER.
4. Se desejar visualizar um determinado ficheiro, prima v / V para seleccionar o ficheiro e prima B (PLAY). Pode utilizar várias funções de reprodução. Consulte as páginas 17-19.
5. Prima STOP para parar a reprodução. O menu [Lista de Filmes] é visualizado.
Instruções para visualizar as legendas DivX
Se as legendas não forem correctamente visualizadas, por favor siga os passos seguintes.
1. Prima X quando a legenda aparecer.
2. Prima e mantenha premido SUBTITLE durante cerca de 5 segundos. O código de idioma é apresentado.
3. Prima SUBTITLE para seleccionar outro código de idioma, até a legenda ser correctamente visualizada.
4. Prima B (PLAY) para continuar a reprodução.
Opções do menu Lista de Filmes
1. Prima v / V para seleccionar uma pasta/ficheiro no menu [Lista de Filmes] e prima ENTER. São visualizadas as opções do menu [Lista de Filmes]. As opções visualizadas do menu diferem, dependendo dos suportes seleccionados.
2. Prima v / V / b / B para seleccionar uma opção e prima ENTER.
[Reproduzir]
Começa a reprodução do título
seleccionado.
[Abrir] abre a pasta e aparece uma lista de
ficheiros na pasta.
Requisitos dos ficheiros DivX
Tamanho de resolução disponível: 720x576
(L x A) pixel
Extensões de ficheiros DivX: “.avi”, “.divx” Legendas reproduzíveis em DivX: “.smi”, “.srt”,
“.ssa”, “.sub (apenas em formato Micro DVD)”, “.txt (apenas em formato Micro DVD)” Formato Reproduzível Codec: ““DIV3”, “DIVX”, “DX40”, “DX50”, “3ivx”, “MP4V2”, “MP4V3” Formato Reproduzível Áudio: “AC3”, “PCM”, “MP3”, “DTS”
Frequência de amostragem:
entre 16 - 48 kHz (MP3)
Taxa de bits:
entre 32 - 320kbps (MP3)
Formato CD-R: ISO 9660 e JOLIET. Formato DVD±R/RW: ISO 9660 (formato UDF Bridge) Máximo de Ficheiros/Disco: Menos de 999
(número total de ficheiros e pastas)
Notas sobre o formato DivX
Se o número no ecrã for superior a 29,97 quadros
por segundo, esta unidade pode não funcionar normalmente.
Se a estrutura de vídeo e áudio do ficheiro gravado
não for interfoliada, é retomado o ecrã do menu.
Recording
21
Reprodução
Funcionamento com CD Áudio e MP3/WMA
A unidade pode reproduzir CDs áudio e ficheiros MP3/WMA. Antes de reproduzir ficheiros MP3/WMA, leia os “requisitos sobre ficheiros áudio MP3/WMA” à direita.
1. Prima HOME. É visualizado o menu HOME.
2. Seleccione a opção [MÚSCIA].
3. Seleccione um suporte que contenha um título MP3 ou áudio e prima ENTER. O menu [Lista de Músicas] aparece no ecrã do televisor.
4. Use v/V para seleccionar uma faixa e prima B (PLAY). A reprodução é iniciada. Pode utilizar funções de reprodução variadas. Consulte as páginas 17-18.
Conselhos:
Se deseja mover o directório superior, use
v / V para seleccionar e prima ENTER.
Pressione e segure v para mover para a
página anterior. Pressione e segure V para mover para a página seguinte.
5. Para parar a reprodução em qualquer altura, prima STOP.
Opções do Menu CD Áudio e Música
1. Prima v / V para seleccionar uma pasta/ficheiro no menu de CD Áudio ou de Música e prima ENTER. Aparecem as opções do menu. As opções visualizadas do menu diferem, dependendo dos suportes seleccionados.
2. Prima v / V / b / B para seleccionar uma opção e prima ENTER.
[Reproduzir] Começa a reprodução do título
seleccionado.
[Random] Iniciar ou parar a reprodução
aleatória.
[Abrir] Abre a pasta e aparece uma lista de
ficheiros da pasta.
[Adici. prog.] Adiciona a(s) faixa(s) para a Lista
de Programas. (página 22)
Reprodução aleatória
1. Prima v / V para seleccionar um ficheiro e prima ENTER. Aparecem as opções do menu.
2. Prima v / V para seleccionar a opção [Random] e prima ENTER. A unidade começa automaticamente a reprodução aleatória e “RANDOM” aparece no ecrã do menu.
3. Para retomar a reprodução normal, seleccione novamente a opção [Random] e prima ENTER.
Conselho:
Ao premir > durante a reprodução aleatória, a unidade selecciona outra faixa e retoma a reprodução aleatória.
Requisitos dos ficheiros áudio MP3/WMA
Extensões de ficheiros
“.mp3”, “.wma”.
Frequência de amostragem:
entre 16 - 48 kHz (MP3), entre 8 - 48kHz (WMA)
Taxa de bits:
entre 32 - 320kbps (MP3), entre 5 - 192kbps (WMA)
Formato CD-R:
ISO 9660 e JOLIET.
Formato DVD±R/RW:
ISO 9660 (formato UDF Bridge)
Máximo de Ficheiros/Disco:
Menos de 999 (número total de ficheiros e pastas)
22
Reprodução Programada com CD Áudio e ficheiro MP3/WMA
A Reprodução Programada permite-lhe criar playlists personalizadas de CDs Áudio ou faixas MP3/WMA. As programações podem conter até 99 faixas de CD Áudio ou 256 ficheiros MP3/WMA.
1. Use v / V para seleccionar uma faixa/ficheiro (ou pasta) no CD Áudio ou no menu de Música.
Seleccionar múltiplos ficheiros/faixas (pastas)
1. Prima MARKER.
Aparece uma marca de verificação no ficheiro/faixa ou pasta. Prima novamente MARKER para cancelar o ficheiro/faixa ou pasta marcada.
2. Repita o passo 1 para marcar ficheiros/faixas
(pastas) adicionais.
2. Prima ENTER. As opções aparecem do lado esquerdo do menu.
3. Use v / V para seleccionar a opção [Adici. prog] e prima ENTER.
4.
Repita os passos 1-3 para marcar faixas adicionais.
Nota:
Se seleccionar uma pasta para a Reprodução Programada, todas as faixas/ficheiros da pasta são adicionados à Lista de Programação.
5. Use B para mover para a Lista de Programação. A faixa programada que seleccionou em último lugar é destacada na lista de programação.
6. Use v / V para seleccionar a faixa que deseja começar a reproduzir.
7. Prima B (PLAY) para começar. A reprodução pára após reproduzir a última faixa programada da lista de programação.
8. Para abandonar a função de Reprodução Programada e reiniciar a reprodução normal, seleccione uma faixa na lista original, premindo b e v / V e premindo B (PLAY).
Conselhos:
Pode aceder ou remover o ecrã com a Lista de
Programação, premindo MENU/LIST.
Não pode remover o ecrã da lista de Programas
durante a reprodução programada playback e a
Xxxprogramada.
Opções do menu da Lista de Programação
1. Prima v / V para seleccionar uma faixa/ficheiro na Lista de Programas e prima ENTER. São visualizadas as opções do menu.
2. Use v / V para seleccionar uma opção e depois prima ENTER para confirmar a sua selecção.
[Play] A reprodução começa pela ordem pela
qual programou as faixas seleccionadas.
[Random] Iniciar ou parar a reprodução
aleatória.
[Apagar] Apaga a(s) faixa(s) do menu da Lista
de Programação.
Repetir Faixas Programadas
Prima REPEAT para seleccionar o modo de repetição desejado.
[TRACK] Repete a faixa actual.[TODO] Repete todas as faixas da Lista de
Programação.
[Desligar] Cancela o modo de Repetição (sem
visualização).
Apagar uma Faixa da Lista de Programação
1. Seleccione a faixa que deseja apagar da Lista de Programação. Use o botão MARKER para seleccionar múltiplas faixas.
2. Prima ENTER. São visualizadas as opções do menu.
3. Seleccione a opção [Apagar] e prima ENTER.
23
Reprodução
Visualizar um Ficheiro JPEG
Esta unidade pode reproduzir ficheiros JPEG. Antes de reproduzir gravações JPEG. Leia os “Requisitos sobre ficheiros de fotografia” á direita.
1. Prima HOME. É visualizado o menu HOME.
2. Seleccione a opção [FOTO].
3. Seleccione um suporte que contenha um ficheiro JPEG e prima ENTER. O menu [Lista de Fotos] aparece no ecrã do televisor.
4. Use b / B / v / V para seleccionar um ficheiro e prima ENTER. As opções do menu aparecem do lado esquerdo do menu.
Conselhos:
Se deseja mover o directório superior, use v / V
para seleccionar e prima ENTER.
Pode, ainda, visualizar o menu HOME para
seleccionar outro suporte, premindo HOME.
5. Use v / V para seleccionar [Ecrã inteiro] e prima ENTER. A imagem seleccionada é visualizada no ecrã total. Dependendo do tamanho e do número de ficheiros JPEG, pode demorar algum tempo até o gravador ler os ficheiros.
6. Para parar a visualização em qualquer momento, prima STOP. É visualizado o menu [Lista de Fotos].
Opções do menu Lista de Fotos
1. Prima v / V para seleccionar um ficheiro no menu [Lista de Fotos] e prima ENTER. São apresentadas as opções do menu. As opções visualizadas do menu diferem, dependendo do suporte seleccionado.
Seleccionar múltiplos ficheiros (pastas)
1. Prima MARKER.
Aparece uma marca de verificação no ficheiro ou pasta.Prima novamente MARKER para cancelar o ficheiro ou pasta marcados.
2. Repita o passo 1 para marcar um ficheiro
(pasta) adicional.
2. Repeat step 1 to mark additional file (folders).
2. Use v / V para seleccionar uma opção e prima ENTER para confirmar a sua selecção.
[Abrir] Abra a pasta para visualizar uma lista de
ficheiros.
[Ecrã inteiro] Apresenta o ficheiro seleccionado
em ecrã total.
[Slide Show] Visualiza o menu Slide Show.
Prima ENTER para aparecer ou desaparecer este menu durante a visualização do ecrã total.
Requisitos dos ficheiros de fotografia
Extensões do ficheiro
“.jpg”
Tamanho da fotografia:
Inferior a 4MB recomendável
Formato CD-R:
ISO 9660 e JOLIET.
Formato DVD±R/RW:
ISO 9660 (formato UDF Bridge)
Máximo de Ficheiros/Disco:
Menos de 999 (número total de ficheiros e pastas)
Notas sobre ficheiros JPEG
Os ficheiros de imagem progressiva e sem compressão JPEG não são suportados.
24
Saltar Imagens
Ao visualizar uma imagem, prima . ou > uma vez para avançar para o ficheiro seguinte ou voltar para o ficheiro anterior.
Rodar Imagens
Use v / V ao visualizar uma imagem para rodar a imagem no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário a estes.
Visualizar Apresentações Automáticas (Slide Shows)
A reprodução de diapositivos passa automaticamente à imagem seguinte após um intervalo especificado.
1. Seleccione a opção [Slide Show] no menu [Lista de Fotos].
2. Prima ENTER. O menu Slide Show é visualizado.
3. Use b / B / v / V para definir as opções. Opção [Objecto]:
[Selected] Faz a apresentação apenas de
diapositivos correspondentes a ficheiros seleccionados com o botão MARKER. Use o botão MARKER para seleccionar ficheiros múltiplos.
[Todo] Faz a apresentação automática de todos
os ficheiros.
Opção [Velocid]: Regule a velocidade da Apresentação Automática para Lento, Normal, Rápido.
4. Seleccione a opção “Iniciar” e prima ENTER para começar a Apresentação Automática.
5. Prima STOP para parar a Apresentação Automática e voltar ao menu [Lista de Fotos].
Fazer uma Pausa na Apresentação Automática
1. Prima X para fazer uma pausa na apresentação automática.
2. Se desejar retomar a Apresentação Automática, prima X ou B (PLAY).
Recording
25
Reprodução
AUX/MOBILE/SCART/OPTICAL (Ouvir a partir de uma fonte externa)
Pode ouvir o som do dispositivo externo ligado através da sua unidade.
1. Verifique se o dispositivo externo foi devidamente
ligado. (Consulte a secção Ligação de um aparelho adicional, na página 11.)
2. Prima MOBILE no controlo remoto para seleccionar o modo MÓVEL. (Caso se encontre no modo de menu, saia deste modo, premindo repetidamente RETURN ou HOME.)
or
Prima HOME e b ou B para seleccionar o menu Fácil, e depois seleccione as opções AUX, SCART ou OPTICAL.
3. Para evitar distorções, baixe o volume do seu dispositivo externo.
4. Prima PLAY no dispositivo ligado para dar início à reprodução.
5. Para regular o som e o volume, use os controlos de som situados no dispositivo externo e nesta unidade.
Nota:
Em modo MÓVEL, os botões B (PLAY), X, . e > funcionam apenas no iPod Apple ligado a uma
consola universal do iPod Apple que tenha incorporado um receptor de infravermelhos (IV). Para desactivar o modo MÓVEL, prima o botão de modo que pretender (TUNER, DISCO, USB), ou prima HOME.
Utilização do iPod da Apple
Pode realizar as operações básicas do seu iPod, utilizando o controlo remoto fornecido com esta unidade.
Notas:
Necessitará de uma consola universal para o iPod
da Apple com um receptor de infravermelhos (IV) incorporado e com um cabo de áudio com uma mini-ficha estéreo de 3,5 milímetros.
Funciona em todos os modelos de iPod com uma
conexão de consola.
Consoante o tipo de iPod que dispuser, tem de
introduzir ou não um dos adaptadores de consola na ranhura antes de colocar o seu iPod.
Regule o volume para um nível moderado antes de
ligar o iPod a esta unidade.
1. Coloque o seu iPod na consola.
2. Ligue uma das extremidades de um cabo áudio com uma mini-ficha de 3,5 milímetros estéreo à conexão MOBILE existente na parte posterior do subwoofer activo.
3. Ligue a outra extremidade do cabo de áudio com uma mini-ficha estéreo de 3,5 milímetros à conexão de entrada de sinal da consola.
4. Prima MOBILE no controlo remoto para seleccionar o modo MOBILE.
5. Direccione o controlo remoto fornecido com esta unidade para a parte frontal da consola.
6. Prima B (PLAY), X, . ou > no controlo remoto fornecido com esta unidade para ligar o iPod.
7. Pode controlar a reprodução (B), a pausa (X) e a omissão (./>). Pode desligar o iPod, premindo e mantendo premido B (PLAY) ou X no controlo remoto fornecido com esta unidade.
26
Referência
Informação Adicional
Memorizar as estações de rádio
Pode memorizar 50 estações de rádio em FM e AM. Antes de sintonizar, certifique-se que o volume está no mínimo.
1. Prima TUNER no controlo remoto. (Caso se encontre no modo de menu, saia deste modo, premindo repetidamente RETURN ou HOME.)
ou
No ecrã do menu inicial, seleccione RÁDIO e depois prima ENTER.
2. De cada vez que carregar em TUNER, FM e AM (MW)mudam alternadamente.
3. Prima e mantenha premido TUN.- ou TUN.+ no controlo remoto durante cerca de três segundos até o indicador de frequência começar a mudar; a seguir, solte-o.
A pesquisa termina quando a unidade sintoniza uma estação.
4. Prima PROG./CLEAR no controlo remoto.
Fica intermitente um número predefinido na janela de apresentação.
5. Prima PRESET + ou PRESET - no controlo remoto para seleccionar o número predefinido que desejar.
6.
Prima novamente PROG./CLEAR no controlo remoto.
A estação é memorizada.
7. Repita os passos 3 a 6 para memorizar outras estações.
Para sintonizar uma estação com um sinal fraco
Carregue em
TUN.- ou TUN.+
repetidamente no passo
3 para sintonizar a estação manualmente
.
Como eliminar todas as estações memorizadas
Prima e mantenha premido PROG./CLEAR durante cerca de cinco segundos e a mensagem “ERASE ALL” é apresentada na janela do ecrã; depois, prima novamente PROG./CLEAR. As estações serão eliminadas.
Se aceder acidentalmente ao modo “ERASE ALL” e não pretender apagar a memória, não prima em nenhuma tecla. Após alguns segundos a mensagem “ERASE ALL” desaparece sozinha e tudo volta ao modo normal.
Nota:
Se tiverem já sido introduzidas todas as estações, a mensagem FULL será apresentada na janela do ecrã durante breves momentos; depois, um número predefinido fica intermitente. Para alterar o número predefinido, siga os passos 5-6 apresentados em cima.
Ouvir rádio
Predefina primeiro as estações de rádio na memória do Leitor Gravador de DVD. (ver "Como pré­configurar as estações de rádio" no lado esquerdo).
1. Carregue em TUNER até que AM (MW) ou FM surja no visor.
A última estação a ser ouvida é sintonizada.
2. Carregue repetidamente em PRESET + ou PRESET - para seleccionar a estação memorizada que deseja ouvir.
Sempre que premir este botão, a unidade sintoniza uma estação predefinida de cada vez.
3. Regule o volume, premindo VOL + ou VOL – repetidamente no controlo remoto.
Como desligar o rádio
Prima POWER para desligar a unidade ou seleccionar ouro modo de função (MOBILE, DISCO, USB).
Para ouvir uma estação não memorizada
Utilize a sintonização manual ou automática.
Para realizar manualmente a sintonia, prima TUN.­ou TUN.+ no controlo remoto.
Para realizar uma sintonização automática, prima e mantenha premido TUN.- ou TUN.+ durante cerca de dois segundos no controlo remoto.
Como seleccionar directamente uma estação de rádio predefinida
Pode utilizar os botões numéricos no controlo remoto para seleccionar directamente uma estação de rádio predefinida. Por exemplo, para ouvir a estação predefinida 4, prima 4 no controlo remoto. Para ouvir a estação predefinida 19, prima 1 e depois 9 (no espaço de 3 segundos).
Para consulta
Se um programa FM apresentar ruído
Prima AUDIO repetidamente no controlo remoto, até “STEREO” desaparecer da janela de visualização. O efeito estéreo desaparece, mas a captação melhora. Volte a premir este botão repetidamente para seleccionar “STEREO”.
Para melhorar a captação
Reoriente as antenas fornecidas.
Recording
27
Referência
Operação de RDS
Esta unidade está equipada com RDS (Sistema de Informação de Rádio) que oferece uma extensa gama de informação à Rádio FM. Hoje em dia RDS usa-se em muitos países, é um sistema de transmissão de sinais de identificação de estação ou informação de rede, uma descrição do tipo da mensagem de texto de programa da estação ou especificação da selecção musical ou da hora correcta.
Sintonização de RDS
Quando estiver sintonizada uma estação de FM que contem informação de RDS, a unidade vai visualizar automaticamente o sinal de identificação da estação e o indicador de RDS vai acender no visualizador, assim como os indicadores para o Serviço do Programa de RDS (PS), Identificação do Tipo do Programa (PTY), Radio Texto (RT) e Tempo do Relógio (CT) se for transmitidos pela estação.
Opções da visualização de RDS
O sistema RDS é capaz de transmitir uma variedade grande de informação adicional junto com o sinal de identificação inicial que aparece quando a estação estiver sintonizada por primeira vez. Durante a operação normal de RDS o visualizador indicará o nome da estação, a rede de rádio ou as letras de identificação. Se premir RDS/RESOL. e v ou V, pode fazer a apresentação de todos os tipos de dados existentes:
PTY (Identificação do tipo de programa) - O nome do tipo de programa está mostrado no visualizador.
RT (Rádio Texto) - A mensagem "texto" contem informação especial da emissora. Observe que esta mensagem pode passar através do ecrã de modo a permitir uma mensagem.
CT (Tempo controlado pelo canal) - capacita o aparelho para receber a hora actual e mostrá-la no visualizador.
PS (Nome do Serviço do Programa) - O nome do canal está mostrado no visualizador.
Nota :
Algumas estações de RDS podem não escolher incluir algumas destas características adicionais. Se a informação requerida pelo modo seleccionado não estiver sendo transmitida, o visualizador mostrará as mensagens PTY NONE (NENHUM), RT NONE
(NENHUM), CT NONE (NENHUM), PS NONE (NENHUM).
Pesquisa de Programa (PTY)
O benefício maior de RDS é a capacidade de codificar estações com os códigos do Tipo de Programa (PTY) que indicam o tipo de material que está sendo transmitido. A lista a seguir expõe as abreviaturas usadas para indicar cada PTY junto com uma explicação de PTY.
Você pode procurar um Tipo de Programa Específico (PTY) ao seguir os passos abaixo:
1. Prima TUNER para seleccionar o modo FM.
2. Prima PTY no comando a distância e no visualizador aparecerá o último PTY usado.
3. Prima v ou V para seleccionar um PTY que pretender.
4. Quando o PTY pretendido for seleccionado, prima b ou B.
O aparelho entrará no modo da pesquisa automática. Quando a estação estiver sintonizada a pesquisa vai parar.
News Notícias Affairs Sucessos Atuais Info Informação Sport Desportos Educate Educação Drama Drama Culture Cultura Science Ciência Varied Programa de Vários idiomas Pop M Música Pop. Rock M Música Rock Easy M Música Divertida Light M Música clássica ligeira Classics Música Clássica Séria Other M Outra Música Weather Informação acerca do tempo Finance Programas Financiais Children Programas dedicados aos meninos Social Programas Sociais Religion Programas religiosos Phone In Programas com participação dos
ouvintes por telefone Travel Viagens e Turismo Leisure Ócio e Passatempo Jazz Música Jazz Country Música Country Nation M Música Nacional Oldies Música Antiga Folk M Música Folclórica Document Programas Documentais TEST
Mensagem do Teste da Alarma de Estação Alarm !
Transmissão de Informação de Emergência
28
ADORMECIMENTO
Pode regular um determinado período de tempo após o qual a unidade será colocada em modo de espera.
1. No controlo remoto, prima repetidamente SLEEP para seleccionar as opções de período de tempo pretendido (em minutos):
O ecrã apresenta da opção seleccionada e
regressa ao seu estado anterior.
2. Para visualizar a contagem decrescente de tempo até chegar ao modo de espera, prima novamente SLEEP.
Para desactivar o temporizador de adormecimento, prima SLEEP até que a situação anterior seja apresentada.
ou Prima POWER para colocar a unidade em modo de espera (ou 11/I na parte da frente da unidade).
Abafador de Imagem
Esta função altera a luminosidade da janela de visualização, no painel superior, com o aparelho ligado. Prima DIMMER repetidamente.
XTS pro
Sempre que premir XTS pro, a definição altera-se pela seguinte ordem.
NORMAL XTS-P ON
XTS-P ON
A qualidade de som única da Tecnologia da LG cria o nível de som óptimo para que possa realizar reproduções perfeitas do som original e para poder sentir a fonte de som ao vivo.
NORMAL
Desligar o modo XTS-P
Som Virtual
Prima VSM para definir o som VIRTUAL.
3D STEREO
Tecnologia de som Realtime 3D com fontes estéreo, optimizada para colunas estéreo. Os ouvintes podem experimentar efeitos virtuais espantosos de Surround, com os seus próprios leitores de multimedia.
Som Virtual
Uma tecnologia de submistura pendente converte som oriundo de 5.1 canais para som de 2 canais, desde que disponha de informações direccionais de áudio. Faz com que som proveniente de 2 canais ou 2.1 canais seja sentido como som proveniente de 5.1 canais.
Comandar o Seu Televisor com o Controlo Remoto Fornecido
Pode controlar o nível de som, a fonte de entrada e o interruptor de ligação do seu LG/GoldStar televisor com o controlo remoto fornecido
1. Enquanto prime o botão TV POWER, prima CHANNEL + ou -.
2. Solte o botão TV POWER.
Pode controlar o seu televisor utilizando os seguintes botões.
Premindo Pode
POWER Ligar ou desligar o televisor. INPUT Alternar a fonte de entrada do
televisor entre o televisor e outras fontes de entrada.
CHANNEL +/– Percorre para cima ou para baixo
os canais memorizados.
VOLUME +/– Ajustar o volume do televisor.
Nota:
Quando substituir as pilhas do controlo remoto, pode ter de reiniciar o controlo remoto.
Botões de Controlo do Televisor
Fonte Visualização Efeito
2.1 ch. VIRTUAL ON 3D STEREO
5.1 ch
VIRTUAL
ON Som Virtual
29
Referência
País Código
Afeganistão AF Argentina AR Austrália AU Áustria AT Bélgica BE Butão BT Bolívia BO Brasil BR Cambodia KH Canadá CA Chile CL China CN Colômbia CO Congo CG Costa Rica CR Croácia HR República Checa CZ Dinamarca DK Equador EC Egipto EG El Salvador SV
País Código
Etiópia ET Fiji FJ Finlândia FI França FR Alemanha DE Grã-Bretanha GB Grécia GR Gronelândia GL Ilhas Heard e McDonald
HM Hungria HU Índia IN Indonésia ID Israel IL Itália IT Jamaica JM Japão JP Quénia KE Kuwait KW Líbia LY Luxemburgo LU
País Código
Malásia MY Maldivas MV México MX Mónaco MC Mongólia MN Marrocos MA Nepal NP Holanda NL Antilhas Holandesas AN Nova Zelândia NZ Nigéria NG Noruega NO Oman OM Paquistão PK Panama PA Paraguai PY Filipinas PH Polónia PL Portugal PT Roménia RO Federação Russa RU
País Código
Arábia Saudita SA Senegal SN Singapura SG República Eslovaca SK Eslovénia SI África do Sul ZA Coreia do Sul KR Espanha ES Sri Lanka LK Suécia SE Suíça CH Tailândia TH Turquia TR Uganda UG Ucrânia UA Estados Unidos da América
US Uruguai UY Uzbequistão UZ Vietname VN Zimbabué ZW
Códigos de zona
Seleccione um código de zona da seguinte lista.
Língua Código
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanês 8381 Ameharic 6577 Árabe 6582 Arménio 7289 Assamese 6583 Aymara 6588 Azerbaijano 6590 Bashkir 6665 Basco 6985 Bengali; Bangla 6678 Bhutani 6890 Bihari 6672 Bretão 6682 Búlgaro 6671 Birmanês 7789 Bielorusso 6669 Cambodiano 7577 Catalão 6765 Chinês 9072 Corso 6779 Croata 7282 Checo 6783 Dinamarquês 6865 Neerlandês 7876 Inglês 6978 Esperanto 6979 Estoniano 6984 Faroês 7079
Língua Código
Fiji 7074 Finlandês 7073 Francês 7082 Frísio 7089 Galego 7176 Georgiano 7565 Alemão 6869 Grego 6976 Gronelandês 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Hebraico 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandês 7383 Indonésio 7378 Interlingua 7365 Irlandês 7165 Italiano 7384 Japonês 7465 Javanês 7487 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kirghiz 7589 Coreano 7579 Curso 7585 Lauciano 7679 Latim 7665 Letão, Lético 7686
Língua Código
Lingala 7678 Lituano 7684 Macedónio 7775 Malgaxe 7771 Malai 7783 Malaio 7776 Maltês 7784 Maori 7773 Marathi 7782 Moldávio 7779 Mongol 7778 Nauru 7865 Nepalês 7869 Norueguês 7879 Oriya 7982 Panjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Pérsio 7065 Polaço 8076 Português 8084 Quechua 8185 Reto-Romanês 8277 Romeno 8279 Russo 8285 Samoano 8377 Sânscrito 8365 Gaélico Escocês 7168 Sérvio 8382 Serbo-Croata 8372 Shona 8378 Sindhi 8368
Língua Código
Singalês 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Somali 8379 Espanhol 6983 Sudanês 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalog 8476 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetano 6679 Tigrinya 8473 Tonga 8479 Turco 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Usbeg 8590 Vietnamita 8673 Volapük 8679 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulu 9085
Códigos de Idiomas
Utilize esta lista para introduzir o idioma que pretender nas definições iniciais seguintes: Áudio do Disco, Legendas do Disco, Menus do Disco.
30
Sintoma
Não há sinal de corrente.
Sem imagem.
O som é inaudível ou tem uma má qualidade.
A imagem reproduzida é pobre.
O gravador não inicia a reprodução.
A captação de rádio é deficiente.
O Controlo Remoto não funciona devidamente..
A janela de apresentação está escurecida e a luz na almofada sensível ao toque e o subwoofer activo estão desligados.
Os botões B (PLAY), X, . e > não funcionam.
Causa
O cabo de ligação está desligado.
O televisor não está definido para
receber a saída do sinal do gravador.
O cabo do vídeo não está firmemente
ligado.
O televisor ligado tem a corrente
desligada.
O volume está no mínimo.Os auscultadores estão ligados.O botão MUTE foi premido.O disco está sujo.
Está inserido um disco não
reproduzível.
O disco está mal colocado.
O disco está sujo.O nível de classificação está activado.
O sinal captado é demasiado fraco.
O controlo não está apontado para o sensor remoto do gravador.
O controlo remoto está demasiado afastado do gravador.
Existe um obstáculo no caminho do controlo remoto e do gravador.
As pilhas do Controlo Remoto estão gastas.
A função dimmer está activada.
Esta unidade está no modo MÓVEL.
Solução
Ligue o cabo firmemente à tomada da
parede.
Seleccione o modo de entrada de
vídeo adequado no televisor, para que a imagem do gravador apareça no ecrã do televisor.
Ligue firmemente o cabo de vídeo.
Ligue o televisor.
Regule o volume.Desligue os auscultadores.Desactive a função MUTE.Limpe o disco.
Insira um disco reproduzível.
(Verifique o tipo de disco, o sistema de cor e o código regional.)
Coloque o disco com a parte gravada
para baixo.
Limpe o disco.Cancele a função de Classificação ou
altere o nível de classificação.
Redireccione a antena ou ligue uma
antena exterior para uma melhor captação.
Aponte o controlo remoto para o
sensor remoto do gravador.
Comande o Controlo Remoto no
espaço de 7 m.
Remova o obstáculo.
Substitua as pilhas.
Desactive a função DIMMER.
Para desactivar o modo MÓVEL,
prima o botão de modo que pretender (TUNER, DISCO, USB), ou prima HOME.
Resolução de problemas
Verifique o seguinte guia para descobrir a causa possível de um problema antes de contactar a assistência.
Reconfigurar o gravador
Se observar qualquer um dos seguintes sintomas...
A unidade está ligada à corrente, mas não é possível ligá-la nem desligá-la.
O gravador não está a funcionar normalmente.
...poderá reconfigurar o gravador da seguinte forma:
Prima e mantenha premido o botão POWER durante pelo menos cinco segundos. Isto irá forçar a unidade a desligar-se. Depois, volte a ligar a unidade.
Retire a ficha da unidade da tomada eléctrica, aguarde pelo menos cinco segundos e volte a ligá-la.
31
Referência
Especificações
Geral
Dimensões (aprox.) 326 X 215 X 78 mm (l x a x p) sem suporte
Massa (aprox.) 2.3 kg
Temperatura de funcionamento 5°C a 35°C
Humidade de funcionamento 5 % a 90 %
Formato de gravação áudio
Frequência de amostragem 44.1kHz
Formato de compressão MP3
Taxa de bits de amostragem 128Kbps
Reprodução
Frequência de resposta DVD (PCM 48 kHz): 20 Hz a 20 kHz, CD: 20 Hz a 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): 20 Hz a 44 kHz
Rácio sinal/ruído Superior a 85 dB (SAÍDA DA COLUNA)
Distorção harmónica Inferior a 0,007% (SAÍDA DA COLUNA)
Faixa dinâmica Superior a 85 dB (SAÍDA DA COLUNA)
Entradas
Entradas Áudio (óptica áudio) 3 V (p-p), 75 , conector óptico x 1
VIDEO IN 1.0 Vp-p 75 ohms, sinc. negativa, SCART x 1 AUDIO IN
0 dBm mais de 47 kohms, conector RCA (Esquerda, Direita) x 1 / SCART x 1
Saídas
VIDEO OUT 1 Vp-p 75 , sinc. negativa, conector x 1 / SCART x 1
COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1.0 V (p-p), 75 , sinc. negativa, conector RCA x 1
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 , conector RCA x 2
Saída de vídeo/áudio HDMI 19 pinos (HDMI padronizada, Tipo A)
Amplificador
Potência de saída Frontal: 75W + 75W (4a 1 kHz, THD 10 %)
Subwoofer: 150W (3a 60 Hz, THD 10 %)
Especificações do Sintonizador
Variação da Sintonia (FM) 87.5 - 108 MHz
Frequência Intermediária (FM) 10.7 MHz
Coeficiente do Sinal de Ruído 60 dB (Mono)
Variação da Sintonia(AM) 522 - 1,620 kHz
Frequência Intermediária(AM) 450 kHz
Antena Antena de fios (FM)
Antena de quadro (AM)
O modelo e as especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévo.
ALTI FALANTES
Frontal (J10D-SF)
Typo: 2 Vias 3 Altifalantesr
Impedância: 4
Resposta de Frequência
: 100 - 20,000 Hz
Nível de Pressão do Som:
82 dB/W (1m)
Potência Máx. de Entrada:
150W
Dimensões Efectivas (LxAxP):104 x 328 x 216 mm
Peso Líquido: 2.9 kg
Subwoofer Activo (J10D-SA)
Requisitos de potência: AC 200-240V, 50/60 Hz
Consumo de energia: 75W
Typo: 1 Vias 1 Altifalantes
Impedância: 3
Resposta de Frequência
: 65 - 1,500 Hz
Nível de Pressão do Som:
80 dB/W (1m)
Potência Máx. de Entrada:
300W
Dimensões Efectivas (LxAxP)
: 216x 328 x 317 mm
Peso Líquido: 8.3 kg
P/NO : MFL38591057
Loading...