LG HT352SD-A2 User manual [fr]

RÉCEPTEUR DVD/CD MANUEL D’UTILISATION
MODÈLE: HT352SD
HT352SD-A2 SH32SD-S, SH32SD-W
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant de brancher, utiliser ou réparer ce produit.
R
USB
2
Ce témoin clignotant avec le symbole d’une flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’un voltage dangereux non isolé, dans le boîtier de l’appareil, qui peut s’avérer d’une amplitude suffisante pour provoquer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation qui se trouve dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de directives de fonctionnement ou d’entretien importantes dans le manuel d’instruction qui accompagne l’appareil.
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.
ATTENTION:
Ce produit utilise un système laser. Afin de garantir l'utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur et le conserver pour future consultation. Si cette unité requiert du service technique, contactez un point de service après-vente agréé. L'utilisation de commandes, réglages ou l'emploi de procédures autres que celles spécifiées ici peut résulter dans une exposition dangereuse à la radiation. Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu'il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU.
ATTENTION: L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau (par mouillure ou éclaboussure) et aucun objet rempli de liquide, comme par exemple un vase, ne devrait être placé sur l'appareil.
PRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation Il est recommandé, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit spécialisé.
Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Vérifiez la page des spécifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en être sûr.
Évitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargées, les prises murales desserrées ou endommagées, les rallonges, les câbles d'alimentation effilochés, ou l'isolation des câbles endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le câble de votre appareil, et si son aspect indique qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez-le, arrêtez momentanément l'utilisation de l'appareil, et demandez à un technicien autorisé de remplacer le câble par la pièce de rechange appropriée.
Protégez le câble d'alimentation de tout emploi abusif, évitant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé, que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le câble. Faites très attention aux fiches, aux prises murales et au point où le câble sort de l'appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1
LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1
LASER APPARAT CLASSE 1
PRODUIT LASER
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LA PARTIE)
IL N'Y APAS DE PIÈCES POUVANT ÊTRE RÉPARÉES
PAR L’UTILISATEUR DANS DE CETTE UNITÉ
CONFIER À PERSONNEL QUALIFIÉ.
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à la moisissure.
Remarque:
Le marquage du produit doit se trouver sur la surface extérieure de l’appareil.
3
Introduction
Maintenance et Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Panneau frontal/Panneau arrière . . . . . . . . . . .5
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installation et Configuration
Connexion à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .7
Raccordements d'équipement optionnel . . . . .8
Branchement des antennes . . . . . . . . . . . . . . .8
Branchement des haut-parleurs . . . . . . . . . . . .9
Affichage à l’écran de l’information du disque10
Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Opération Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LANGAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Configuration des haut-parleurs 5.1 . . . . . . . .12
BLOQUE (Contrôle des parents) . . . . . . . . . .12
AUTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Opération
Fonctionnalités générales . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . .15
Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA . . .16
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Visionnement d´un fichier JPEG . . . . . . . . . .17
Fonctionnement avec des fichiers DivX . . . . .18
Présélectionner les stations radio . . . . . . . . .19
Écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
XTS/XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Son VIRTUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mode son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
RÉFÉRENCE
Codes des Langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Guide du dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . .22-23
Spécifications techniques
Maintenance et Service
Lisez cette information avant de contacter le personnel du service technique
Manipulation de l´appareil
Au moment de le déplacer
Prière de conserver le carton et les matériaux d´emballage. Si vous avez besoin de déplacer l´appareil, il est préférable de l´emballer tel qu´il a été délivré originairement depuis l´usine afin d´en assurer une meilleure protection.
Conservez les superficies extérieures propres
N´employez pas de liquide volatil, tels que des insecticides près de l´appareil.
Ne placez pas d´objets en plastique ou en caoutchouc en contact avec l´appareil pour longtemps car ils laissent des marques sur la
superficie.
Nettoyage du lecteur
Pour nettoyer le recepteur, employez un chiffon sec. Si les superficies sont très sales, employez un chiffon à peine mouillé avec une solution détergente douce.
N´employez pas de solvants forts, tels que de l´alcool, de la benzine ou du diluant car ils peuvent endommager la superficie de l´appareil.
Entretien du lecteur
Le recepteur DVD/CD est un appareil de haute technologie et précision. Si la lentille optique et les pièces de tournage du disque sont sales ou usées, la qualité de l´image peut être diminuée.
Selon la manipulation, un contrôle régulier et un service d´entretien sont recommandés après toutes les 1.000 heures de lecture.
Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur le plus proche.
4
Préliminaires
Pour assurer le correct emploi de cet appareil, prière de lire attentivement ce manuel et de le garder pour des consultations ultérieures.
Ce mode d’emploi vous fournit de l’information sur l’utilisation et l’entretien de votre recepteur DVD/CD. Veuillez contacter le service technique autorisé pour toute réparation si nécessaire.
À propos de l’affichage du symbole
” peut apparaître affiché sur le moniteur de votre téléviseur lors de l’opération indiquant que la fonction expliquée dans le mode d’emploi n’est pas disponible sur ce disque vidéo DVD spécifique .
Symboles employés dans ce mode d’emploi
Remarque:
vous indique des remarques et des caractéristiques spéciales concernant l’utilisation.
Conseil:
vous offre des conseils et vous donne des indications afin de simplifier la tâche.
Une section dont le titre comporte l’un des symboles suivants n’est applicable qu’au disque représenté par ce symbole.
DVD et DVD±R/RW finalisé CD Vidéo CD Audio Disques MP3 Disques WMA Disques JPEG Disques
DivX
Fabriqués sous la licence des laboratoires Dolby. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques déposées des Laboratoires Dolby. Œuvre inédite confidentielle. Copyright 1992-1997 Laboratoires Dolby. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Nº de brevet aux États-Unis 5,451,942 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et brevets américains et mondiaux émis ou en cours d’homologation. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
Les disques compatibles
DVD (disque de 8 cm / 12 cm)
CD Vidéo (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm)
Audio CD (disque de 8 cm / 12 cm)
En outre, cet appareil peut effectuer la lecture
fichier
DivX, DVD -RW, DVD +RW
, SVCD, et CD-R / CD-RW contenant des titres audio, MP3, WMA, et/ou des fichiers JPEG.
Remarques:
Certains disques CD-R/RW (ou DVD-RW, DVD+RW), selon l’état du matériel d’enregistrement ou du CD-R/RW (ou DVD-RW, DVD+RW) lui-même, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil.
Ne fixez aucun label ou étiquette sur une des faces d’un disque ( face étiquetée ou face gravée).
N’utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exp. En forme de cœur ou d’octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Code région
Un code régional est imprimé à la base de l’unité. Il peut donc lire uniquement les DVD étiquetés avec la même zone ou avec “TOUTE ZONE”.
Remarques sur les Codes des Régions
La plupart des disques DVD comporte une planète comprenant un ou plusieurs chiffres dedans clairement visibles sur la couverture. Ce numéro doit coïncider avec le code régional de votre lecteur DVD. Le cas échéant, la lecture ne pourra pas être effectuée par cet appareil.
Si vous essayez de lire un DVD dont le code de région est différent à celui de votre lecteur, vous verrez affiché sur le moniteur TV le message suivant “Vérification Code Régional”
DivX
JPEG
WMA
MP3
ACD
VCD
DVD-V
Introduction
5
Introduction
Bouton OPEN/CLOSE
Boutons TUNING(-/+) /SKIP/SCAN (..bb/BB>>)
Capteur à distance
Réglage VOLUME
STANDBY/ON Indicateur STANDBY
S’allume en rouge quand le récepteur est en mode Veille (standby - off)
Fenêtre d’affichage
Plateau du Disque
Ne touchez pas aux broches à l‘intérieur des prises qui se trouvent sur le panneau arrière.Une décharge électrostatique peut endommager définitivement l’appareil.
Port USB
Pour raccordement à un port USB multimédia (mémoire USB, etc.)
FUNC./PLAY
Maintenez appuyé ce bouton 3 secondes, puis appuyez de manière répétée pour choisir la source d'entrée.
MONO/ST./
PAUSE/STEP
STOP
Connecteur d’antenne FM
Connecteur d’antenne AM
Connecteurs HAUT-PARLEUR (SPEAKER)
CORDON D’ALIMENTATION
Connecteurs AUX AUDIO Entrée (L/R)
Panneau frontal/Panneau arrière
COMPONENT VIDEO OUT
Branchement au téléviseur via les entrées Y PB PR.
Connecteur SORTIE ENCEINTES
MIC
Raccordez un microphone sur la prise MIC ou sur les deux prises.
6
Télécommande
Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur à distance et appuyez sur les touches.
Distance: Environ 7 m du capteur à distance.
Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur à distance.
Mise en place de la pile de la
télécommande
Retirez le couvercle de la pile qui se trouve à l’arrière de la télécommande , puis insérez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarité polarité en alignant
correctement les pôles et .
Attention: Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne mélangez jamais différents types de piles (standard, alcaline, etc.).
OPEN/CLOSE (ZZ)
Pour ouvrir et fermer le plateau à disque.
AUX
Pour sélectionner une source d'entrée.
USB
Lit les fichiers multimédia.
SLEEP
Pour régler l'heure de mise hors tension automatique du système.
DIMMER
Change la luminosité de l’écran sur le panneau frontal quand l’unité est allumée.
MARKER
Pour marquer un point au cours de la lecture.
SEARCH
Pour afficher le menu de recherche par repères.
SUBTITLE
Pour sélectionner une langue pour les sous-titres (DVD).
VSM
Pour sélectionner le son VIRTUAL.
DISPLAY
Pour accéder à l'affichage sur écran.
b/B/v/V
(gauche/droite/haut/bas)
Pour sélectionner une option dans le menu.
ENTER
Pour accepter la sélection du menu.
PRESET(v/V):
Pour sélectionner un chaîne de une chaîne radio.
TUN.(-/+) (b/B)
Pour syntoniser la station radio désirée.
TITLE
Pour afficher le menu titres du disque, s'il y en a.
VOLUME (+/-)
Pour régler le volume des haut-parleurs.
PROG.
Pour afficher ou masquer le menu programme.
MEMO.
Pour prérégler la fréquence des stations radio dans le récepteur.
CLEAR
Pour enlever un numéro de piste du menu programme ou un repère du menu de recherche par repères.
MUTE
ZOOM
POWER
DVD
Pour sélectionner la source de sortie
(CD/DVD) ou y accéder.
BAND
Pour sélectionner le récepteur du
système (bandes FM et AM)
Boutons numériques 0-9
Pour sélectionner directement un
service, le numéro d'une chaîne ou les
options numériques dans un menu.
XTS pro
Produit un son plus naturel et réaliste.
Produit un effet sonore plus
sensationnel.
RETURN
Pour masquer le menu configuration.
AUDIO
Pour sélectionner une langue audio
(DVD) ou un canal audio (CD).
SOUND
Pour sélectionner le mode sonore.
SETUP
Pour afficher ou masquer le menu configuration.
MENU
Pour afficher le menu sur un disque DVD.
SCAN/SLOW(bb/BB)
Pour effectuer des recherches en
arrière et en avant.
Pour lancer la lecture au ralenti en
retour/avance.
REVERSE/FORWARD SKIP
(../>>)
STOP (xx)
PAUSE/STEP (XX)
PLAY (B)
REPEAT
Pour répéter un chapitre, une piste, un
titre, tous.
REPEAT A-B
Pour répéter une séquence.
ECHO VOL.(V/v)
Pour régler le volume d’écho.
MIC VOL.(V/v)
Adjusts microphone volume.
7
Installation et Configuration
Faites un des branchements suivants en fonction des capacités de votre appareil existant.
Astuces
Selon votre téléviseur et les autres appareils que vous souhaitez brancher, il existe plusieurs manières de connecter le lecteur. Utilisez une des connexions décrites ci-dessous.
Regardez SVP les manuels de votre téléviseur, de votre magnétoscope, de votre chaîne stéréo ou des autres appareils pour réaliser les meilleures connexions.
Attention:
Contrôlez que l’Ampli-syntoniseur DVD/CD soit branché directement au téléviseur. Sélectionnez l’entrée AV correcte sur votre téléviseur.
Ne branchez pas votre Ampli-syntoniseur DVD/CD au téléviseur via votre magnétoscope. Les images DVD pourraient subir des distorsions à cause du système de protection contre les copies.
Connexion Vidéo
Connectez la prise SORTIE MONITEUR de l’Ampli-syntoniseur DVD/CD à la prise vidéo du téléviseur en utilisant le câble vidéo fourni (V).
Raccordement de Component Vidéo
Branchez les prises jack de sortie périphérique vidéo (COMPONENT VIDEO OUT du l’Ampli-syntoniseur DVD/CD aux prises jack correspondantes du téléviseur au moyen du câble Y P
B PR cable (C)
Connexion à un téléviseur
Installation et Configuration
Arrière du téléviseur
Panneau arrière du récepteur DVD/CD
Rear of TV
COMPONENT VIDEO /
PROGRESSIVE SCAN INPUT
Y
VIDEO INPUT
Pr
Pb
L
C
V
Rear of DVD/CD Receiver
8
Raccordements d'équipement optionnel
Raccordez un magnétoscope aux connecteurs d'entrée audio (AUX IN).
Raccordez le port d'une clé de mémoire USB (ou lecteur MP3, etc.) au connecteur USB dans la face avant de l'unité.
Pour enlever le dispositif USB de l’unité
1. Choisissez un mode de fonctionnement différent ou bien appuyez deux fois à la suite sur STOP (x).
2. Retirez la prise USB de l’appareil
Remarques:
Ne pas retirer l’appareil USB pendant son fonctionnement.
Les fichiers musique (MP3/WMA), image (JPEG) et DivX peuvent être lus.
Cet appareil ne peut pas utiliser de hub USB.
Cartes mémoire recommandées
Carte Flash compacte (CFC), Micro Drive (MD), Carte Smart Media (SMD), Memory Stick (MS), Carte Secure Digital (SD), Carte Multi Media (MMC), Memory Stick Pro (MS-Pro)
- Compatible avec : FAT16,32
- Utilisez seulement les cartes mémoires recommandées.
Les appareils qui nécessitent l’installation d’un programme supplémentaire lorsque vous les connectez à un ordinateur ne sont pas compatibles.
Dans le cas d’un HDD USB, assurez-vous de bien brancher le câble supplémentaire d’alimentation dans le HDD USB pour son bon fonctionnement. L’appareil accepte jusqu’à 4 séparations du lecteur, mais pas au-delà.
Si le lecteur de l’appareil USB est au moins double, un dossier du lecteur s’affiche à l’écran. Si vous souhaitez revenir au menu précédent après avoir sélectionné un dossier, appuyez sur RETURN.
Les appareils photo numériques et les téléphones portables ne sont pas compatibles.
Branchement des antennes
Branchez les antennes FM/AM fournies pour écouter la radio.
Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.
Connectez l’antenne-câble FM au connecteur de l’antenne FM.
Remarques:
Pour empêcher les interférences, éloignez l’antenne filaire AM du récepteur DVD/CD et des autres éléments.
Prenez soin de déplier entièrement l’antenne FM.
Après avoir connecté l’antenne FM, donnez-lui la position la plus horizontale possible.
Face arrière du magnétoscope
Vers AUDIO
SORTIE (G/D)
Vers l'entrée audio AUDIO (G/D)
Face avant du récepteur DVD-CD
Clé USB, lecteur MP3 (ou lecteur
de carte mémoire, etc.)
Antenne-câble FM
(fournie)
Antenne-cadre AM (fournie)
AUDIO (L)
AUDIO (R)
9
Installation et Configuration
Branchement des haut-parleurs
Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons.
Pour obtenir la meilleure amplitude de son, réglez les paramètres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.).
Remarques:
Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adéquate sur les éléments: + avec + et – avec –. Si les cordons sont inversés, le son sera déformé et manquera de précision.
Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caractéristiques d’entrées minimales, réglez soigneusement le volume pour éviter un rendement excessif des haut-parleurs.
Haut-parleur avant
(droite)
Haut-parleur avant
(gauche)
Haut-Parleur
central
Haut-parleur
arrière
(acoustique
droite)
Haut-parleur
arrière
(acoustique
gauche)
Caisson de
basses
10
Affichage à l’écran de l’information du disque
Vous pouvez afficher à l’écran diverses informations relatives au disque inséré.
1. Appuyez sur AFFICHAGE pour afficher plusieurs informations sur la lecture. Les éléments affichés varient en fonction du type de disques et du mode de lecture.
2. Vous pouvez sélectionner un élément en appuyant sur v / V et modifier ou sélectionner le réglage en appuyant sur b / B.
Titre (Plage) – Numéro du titre en cours (ou Plage) / nombre total de titres (ou pistes).
Chapitre – Numéro du chapitre en cours / Nombre total de chapitres.
Heure – Temps de lecture écoulé.
Audio – Langue ou canal audio sélectionné.
Sous-titrage – Sous-titres sélectionnés.
Angle – Angle de prise de vue sélectionné / nombre total d’angles de prise de vue.
Son – Mode son sélectionné.
Remarque:
Si aucune touche n’est pressée pendant plusieurs secondes, l’affichage à l’écran disparaît.
Configuration initiale
En vous servant du menu Setup (configuration), vous pouvez réaliser de divers réglages à des items tels que l´image et le son. En outre, vous pouvez choisir une langue pour les sous-titres et le menu de configuration. Se reporter aux pages 10 à 13 pour avoir plus de détails sur les items du menu Setup.
Pour afficher et effacer le menu:
Appuyez sur SETUP pour montrer le menu. Si vous appuyez une autre fois sur SETUP, vous retournez à l´écran initial.
Pour passer au niveau suivant:
Appuyez sur B de la télécommande.
Pour revenir au niveau antérieur:
Appuyez sur b de la télécommande.
OPÉRATION GÉNÉRALE
1. Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration apparaît affiché.
2. Employez v / V pour choisir l´option désirée, appuyez après sur B pour passer au deuxième niveau. L´écran affiche la configuration actuelle pour l´ item choisi, de même que pour la configuration alternative.
3. Employez v / V pour choisir la deuxième option désirée, appuyez après sur B pour passer au troisième niveau.
4. Employez v / V pour choisir la configuration désirée, appuyez après sur ENTER pour confirmer votre choix. Quelques sélections demandent des procédures supplémentaires.
5. Appuyez sur SETUP ou PLAY pour quitter le menu de Configuration.
LANGAGE
Langage Menu
Choisissez une langue pour le menu de configuration et l´affichage sur écran.
Disque Audio / Sous-Titre Du Disque / Menu Du Disque
Choisissez la langue de votre préférence pour la piste audio (audio du disque), les sous-titres et le menu du disque.
Original: Il fait référence à la langue originale dans laquelle le disque a été enregistré.
Other – (Autre): Pour sélectionner une langue différente, appuyez sur les touches numériques pour entrer le nombre à quatre chiffres correspondant au code langue listé à la page 21. Si vous entrez un mauvais code langue, appuyez sur CLEAR.
11
Installation et Configuration
AFFICHAGE
Aspect TV
4:3: Choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé
à un moniteur TV de taille standard 4:3 . 16:9: choisissez-le lorsque l´appareil est raccordé
à un moniteur TV grand écran de 16:9
Mode D’affichage
La configuration mode d´écran fonctionne uniquement lorsque le mode d´Aspect du Téléviseur est en "4:3"
Letterbox –(Boîte à lettres): Montre une image large avec des bandes en haut et en bas de l´écran.
Panscan: Montre automatiquement l´ image large sur la totalité de l´écran et coupe les bords excédants.
Scan Progressif
L
e Balayage Progressif Vidéo vous offre la plus haute
qualité en images avec moins de scintillement. Si vous utilisez les prises de sortie composante vidéo
(COMPONENT VIDEO OUT) mais que vous raccordez ce récepteur à un téléviseur standard (analogique), réglez le balayage progressif sur la position "désactivé".
Si vous utilisez les prises Composant Vidéo pour relier un téléviseur ou un moniteur compatible avec un signal de balayage progressif, réglez le Balayage Progressif sur la position On (marche).
Pour activer le balayage progressif :
Connectez la composante de sortie du récepteur DVD/CD à l’entrée de votre téléviseur/moniteur ; puis réglez votre téléviseur ou moniteur sur l’entrée de la composante.
1.
Sélectionnez "Progressive Scan" du menu DISPLAY puis appuyez sur B.
2.
A l'aide des boutons v / V, sélectionnez “Marche”.
3. Si vous appuyez sur ENTER le recepteur sera réglé en mode Balayage Progressif.
Précaution:
Une fois le réglage pour la sortie à balayage progressif introduit, l'image ne sera visible que sur un téléviseur ou moniteur compatible avec le balayage progressif. Si vous réglez le Balayage Progressif sur la position On (marche) par erreur, vous devrez rétablir l'unité.
Enlevez tout disque de l'unité et fermez le plateau à disque. Vérifiez que le message "PAS DE DISQUE" soit affiché sur l'écran d'affichage. Appuyez sur le bouton STOP (x) et maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes avant de le relâcher. La sortie vidéo sera rétablie suivant la configuration standard et l'image sera de nouveau visible sur un téléviseur ou un moniteur analogique conventionnel.
AUDIO
Chaque disque DVD possède une variété d´options de sortie audio. Introduisez les options AUDIO du lecteur selon le type de système audio dont vous vous servez.
Commande de plage dynamique (DRC)
En format DVD*, la technologie audio numérique vous permet d’écouter les plages sonores d’un programme de la manière la plus réaliste et précise possible. Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la fonction de compression dynamique de la sortie audio (laquelle équilibre le volume entre les sons les plus élevés et les plus faibles). Ainsi, vous pouvez regarder un film en maintenant le volume sonore à un niveau relativement bas sans nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction, réglez DRC sur ON [activé]. *1: Dolby Digital uniquement
Vocal
Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de karaoké multicanal est en lecture. Les canaux de karaoké du disque sont alors mélangés à un son stéréo normal.
12
Configuration des haut-parleurs 5.1
Effectuez les réglages suivants pour le décodeur ambiophonique 5.1 voies incorporé.
1. Appuyez sur ENTER; le menu de Configuration des Enceintes 5.1 s’affiche.
2. Utilisez b / B pour sélectionner l’enceinte souhaitée.
3. Réglez les options à l’aide des boutons v / V / b / B.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Retour au menu précédent.
Sélection des Enceintes
Sélectionnez l’enceinte que vous voulez ajuster. [Enceinte Avant (Gauche), Enceinte Avant (Droite), Caisson de Grave(Caisson de Grave), Enceinte Centrale(Centrale), Enceinte Arrière (Droite), Enceinte Arrière (Gauche)]
Remarque:
Certains réglages de haut-parleurs sont défendus par le contrat de licence Dolby Digital.
Taille
Puisque les réglages des haut-parleurs sont fixés, vous ne pouvez pas les changer.
Vol ume
Réglez le volume de sortie du haut-parleur sélectionné à l'aide des touches 11/ 22. (-5dB ~ +5dB)
Distance
Si vous reliez les enceintes à votre Récepteur DVD/CD, le réglage de la Distance permet aux enceintes de savoir quelle distance le son doit traverser pour atteindre le point d’écoute établi. Cela permet le son provenant de chaque enceinte d’atteindre la position d’écoute en même temps.
Appuyez sur b / B pour régler la Distance de l’Enceinte sélectionnée. (Vous ne pouvez pas régler les enceintes avant et le caisson de graves)
Essai
Appuyez sur b / B pour calibrer les niveaux de sortie de chaque enceinte. Réglez le volume de façon à ce qu’il coïncide avec le volume des signaux d’essai mémorisé dans le système.
Avant Gauche (G) Centrale Avant Droite (D) Arrière Droite (D) Arrière Gauche (G) Caisson de Graver
BLOQUE (Contrôle des parents)
Classement
Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction de leur contenu. Tous les disques ne sont pas classifiés.
1.
Choisissez “Contrôle parental” sur le menu VERROUILLAGE puis appuyez sur B.
2. Pour accéder aux options VERROUILLAGE (Contrôle des parents), vous devez indiquer le mot de passe que vous avez créé. Si vous n’avez pas encore rentré de mot de passe, vous êtes invité à le faire. Rentrez un mot de passe puis appuyez sur ENTER.
Rentrez-le de nouveau pour vérifier. Si vous vous trompez avant d’appuyer sur ENTER, appuyez sur CLEAR (EFFACER).
3.
Choisissez un niveau de 1 à 8 à l´aide des touches v / V.
Contrôle parental 1-8:
Le niveau un (1) a le plus grand nombre de restrictions et le niveau huit (8) est le moins sévère.
Déverrouillage:
Si vous choisissez debloque, le contrôle des parents n´est pas activé et le disque peut être lu en entier.
4.
Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix de niveau d´interdiction, appuyez après sur SETUP pour quitter le menu.
Mot De Passe (Code de Sécurité)
Vous pouvez indiquer ou modifier votre mot de passe.
1.
Sélectionnez l’option Mot De Passe dans le menu
VERROUILLAGE (Contrôle des parents)
, puis
appuyez sur B.
2. Suivez l’étape 2 comme indiqué ci-dessus (Contrôle parental).
Pour modifier votre mot de passe, appuyez sur ENTER lorsque l’option “Changement” est surlignée. Rentrez votre ancien mot de passe puis rentrez et vérifiez votre nouveau mot de passe.
3.
Appuyez sur SETUP (RÉGLAGE) pour quitter le menu.
Si vous oubliez votre mot de passe
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’effacer en respectant les indications suivantes :
1. Appuyez sur SETUP pour afficher le menu
Réglage.
2. Rentrez le code à 6 chiffres “210499” puis
appuyez sur ENTER. Le mot de passe est effacé.
13
Installation et Configuration
Code régional
Indiquez le code de la zone dont les standards ont été utilisés pour classifier le DVD. Voir la liste page 21.
1.
Choisissez “Code régional” sur le menu VERROUILLAGE, appuyez après sur B.
2. Suivez l’étape 2 comme montré page précédente (Contrôle parental).
3.
Choisissez le premier caractère à l´aide des touches v / V.
4. Appuyez sur B puis sélectionnez le second caractère à l’aide des touches v / V.
5.
Appuyez sur ENTER pour confirmer le code régional choisi.
AUTRES
PBC
Mettre le contrôle de lecture (PBC) sur Marche ou Arrêt.
Marche : Les CD vidéo ayant PBC sont lus selon
le PBC.
Arrêt : Les CD vidéo ayant PBC sont lus de la
même manière que les CD audio.
Enregistrement DivX(R)
Nous vous fournissons le code d’enregistrement du DivX
®
VOD (Video On Demand) qui vous permet de
louer ou d’acheter des vidéos via le service DivX
®
VOD. Pour de plus amples informations, visitez www.divx.com/vod.
1. Sélectionnez l’option “Enregistrement DivX(R)” puis appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER pendant que
Sélectionner
est sélectionné. Le code d’enregistrement apparaît. Utilisez ce code d’enregistrement pour acheter ou louer des vidéos grâce au service DivX
®
VOD sur www.divx.com/vod. Suivez les instructions puis téléchargez la vidéo sur un disque lisible par cet appareil.
3. Appuyez sur ENTER pour sortir.
Remarque :
Toutes les vidéos téléchargées à partir du système DivX
®
VOD ne peuvent être lues que sur cet appareil.
Semi Karaoké
Lorsque la piste d’un chapitre/titre est complètement terminée, cette fonction affiche un résultat sur l’écran et fait entendre un signal auditif.
Mise en marche de la fonction Semi Karaoké :
- Mettre la fonction ‘’Semi Karaoké’’ en position on. Une fois que vous avez fini de chanter, le score s’affiche sur l’écran.
Arrêt de la fonction Semi Karaoké :
- Mettre la fonction ‘’Semi Karaoké’’ sur off. Il ne se produit aucun signal auditif et aucun score ne s’affiche.
Disques uitilisables dans la fonction Semi Karaoké :
• disques DVD
• disques Karaoké DVD
• disques VCD avec plus de deux pistes
Remarque :
Cette fonction peut être actionnée en mode
DVD/CD.
La fonction Semi Karaoké est disponible
uniquement lorsque le micro est branché.
Lorsque vous regardez des films, éteignez le Semi
Karaoké ou bien débranchez le micro du menu CONFIGURATION si de la musique est jouée ou si un score apparaît.
14
Opération
Fonctionnalités générales
Touches Actions
Z (OPEN / CLOSE) Pour ouvrir ou fermer le tiroir disque. X (PAUSE)
Pendant la lecture, appuyez sur Xpour passer en mode pause. Appuyez sur X plusieurs fois pour faire une lecture Image
par Image.
SKIP (. / >) Pendant la lecture, appuyez sur SKIP (. ou >) pour
aller au chapitre/à la piste suivante ou pour retourner au début du chapitre/de la piste en cours.
Appuyez deux fois sur SKIP . pour revenir au chapitre/piste précédente.
SCAN (m / M) Pendant la lecture appuyez plusieurs fois sur SCAN (m
ou M) pour sélectionner la vitesse de scan désirée. DVD : bb, bbb, bbbb, bbbbb, bbbbbb
ou
BB, BBB, BBBB, BBBBB, BBBBBB
Disques DivX, Video CD : bb, bbb, bbbb, bbbbb
ou
BB, BBB, BBBB, BBBBB
WMA/MP3, Audio CD :
m (X2, X4, X8) ou M (X2, X4, X8)
REPEAT Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT
pour sélectionner le mode de répétition désiré. Disques Vidéos DVD : Chapter/Title/Off Video CD, Audio CD, Disques DivX/MP3/WMA : Plage / Tous / Arret
REPEAT A-B Pendant la lecture, chaque pression de la touche A-B
sélectionne le point A puis le point B, puis lance la répétition de la séquence comprise entre A (début) et B (fin). Appuyez sur REPEAT A-B pour sortir.
ZOOM Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur
ZOOM pour agrandir l’image vidéo (3 niveaux). Vous pouvez vous déplacer au sein de l’image agrandie à l’aide des touches bBvV.
TITLE Si le titre du DVD en cours dispose d’un menu, le menu
du titre apparaît à l’écran. Autrement, le menu du disque apparaît.
MENU Le menu du disque apparaît à l’écran.
(SUBTITLE) Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE à plusieurs
reprises pour sélectionner la langue des sous-titres que vous souhaitez.
(Langue AUDIO) Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur AUDIO
pour changer de langue ou de piste audio.
(Canal AUDIO) Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pendant la
lecture pour régler un canal audio différent (STÉRÉO, GAUCHE ou DROIT).
SLOW
En mode pause, appuyez sur SLOW (m ou M) pour sélectionner la vitesse souhaitée. DVD : t (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) ou T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16) Video CD : T (1/2, 1/4, 1/8, 1/16)
Disques
VCDDVD
VCD
DivXDVD
DivXDVD
DVD
DVD
VCDDVD
VCDDVD
ALL
ALL
ALL
DivXVCDDVD
ALL
ALL
15
Opération
Remarques sur les fonctionnalités générales:
Le zoom risque d´être inopérant pour quelques DVD.
La fonction de répétition de la sélection A-B est uniquement disponible pour la piste en cours.
Fonctions supplémentaires
Recherche par l'heure
Pour démarrer la lecture d'un disque à une heure quelconque choisie:
1. Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture.
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l'icône de l'horloge et le message “--:--:--” s'affichera.
3. Introduisez l'heure de démarrage requise en heures, minutes et secondes de gauche à droite. Si vous vous trompez de numéros, appuyez sur CLEAR pour effacer les numéros que vous avez introduits. Puis introduisez les numéros corrects.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer. Le lecture démarrera à l'heure sélectionnée.
Recherche du marqueur Pour introduire un marqueur
On peut enclencher la lecture depuis neuf points mémorisés au maximum. Pour introduire un marqueur, appuyez sur MARKER au point désiré du disque. L´icône du Marqueur est affiché brièvement sur le moniteur TV. Répétez cela afin d´introduire les neuf marqueurs.
Pour retourner à une scène marquée ou l´effacer
1. Pendant la lecture, appuyez sur SEARCH. Le menu de recherche du marqueur est affiché sur l´écran.
2. Appuyez sur b / B pendant 10 secondes pour choisir le numéro de marqueur auquel vous voulez retourner ou celui que vous désirez effacer.
3. Appuyez sur ENTER et la lecture commencera depuis la scène marquée. Ou bien appuyez sur CLEAR et le numéro du marqueur sera effacé sur la liste.
4. On peut lire une scène marquée quelconque en introduisant son numéro sur le menu de recherche du marqueur.
Economiseur d´écran
L´économiseur d´écran est affiché lorsque le lecteur DVD est laissé en mode de lecture arrêtée pendant cinq minutes environ.
Mémoire de la dernière scène
Ce lecteur mémorise la dernière scène du dernier disque lu. La scène reste dans la mémoire même si le disque est enlevé du boîtier ou si l´appareil est débranché. Si l´on introduit un disque ayant une scène mémorisée, la scène est automatiquement lue.
Remarque:
Ce lecteur ne mémorise pas la scène d´un disque si l´appareil est mis hors tension avant de commencer la lecture dudit disque.
1.5 speed playback
Vous pouvez rapidement profiter de la musique et des films. La vitesse 1.5 vous permet de regarder des films et d’écouter de la musique à une vitesse supérieure à la vitesse normale d’un disque.
1. Appuyer sur la touche PLAY au cours de la lecture normale. L’image et le son apparaîtront à la vitesse 1.5.
2. Pour revenir en mode de lecture normale, appuyer sur PLAY.
Sélection de système
Vous devez choisir le mode système approprié pour votre système TV. Si la mention PAS DE DISQUE (NO DISC) s'affiche dans la fenêtre d'affichage, maintenez appuyé le bouton PAUSE/STEP sur le panneau avant ou sur la télécommande pendant plus de 5 secondes pour pouvoir choisir un système (PAL, NTSC ou AUTO).
Quand le système sélectionné ne correspond pas au système de votre téléviseur, les couleurs normales pourraient ne pas être visualisées.
NTSC: Sélectionnez quand le Le récepteur DVD/CD
est branché à un téléviseur NTSC.
PAL: Sélectionnez quand le Le récepteur DVD/CD
est branché à un téléviseur PAL.
AUTO: Sélectionnez quand le Le récepteur DVD/CD
est branché à un téléviseur Multi système.
ACD
WMA
MP3VCDDVD
DVD
DivXVCDDVD
DivXVCDDVD
16
Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA
Cet appareil peut lire les CD Audios et les supports contenant des fichiers MP3/WMA.
MP3/WMA/CD Audio
Une fois que vous avez inséré un support contenant des fichiers MP3/WMA ou un CD audio, un menu apparaît sur l’écran de la télévision. Appuyez sur v / V PLAY (LECTURE) ou ENTER et la lecture démarre. Vous pouvez utiliser différentes fonctions de lecture. Voir pages 14.
ID3 TAG
Lors de la lecture d'un fichier contenant d'information telle que des titres de pistes, vous pouvez voir cette information en appuyant sur DISPLAY. [ Song, Artist, Album, Genre, Comment ]
Conseils:
Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la page suivante.
Pour le CD mixte ayant des fichiers MP3/WMA et JPEG, les menus de MUSIC et PHOTO peuvent être modifiés. Appuyez sur TITLE et le mot MUSIC ou PHOTO sera remarqué en haut du menu.
Lecture programmée
La fonction Programme vous permet de garder vos pistes favorites dans la mémoire du lecteur, à partir d’un disque donné. Un programme peut contenir 300 pistes.
1. Insérez un disque. Disques CD audio ou MP3/WMA:
2. Sélectionnez une piste dans la "Liste", puis appuyez sur PROG. ou sélectionnez l'icône "
(Ajouter)". Appuyez ensuite sur ENTER pour insérer la piste sélectionnée dans la liste programmée.
Répétez le pas 2 pour insérer
d'autres pistes dans la liste programmée.
Remarque:
Vous pouvez ajouter toutes les pistes dans le disque. Sélectionnez l'icône “
(Ajouter tout)", puis appuyez sur
ENTER.
3. Sélectionnez la piste de la liste programmée par laquelle vous voulez faire démarrer la lecture. Appuyez sur MENU pour vous déplacer vers la page suivante.
4.
Appuyez sur PLAY ou ENTER pour démarrer. La lecture démarre dans l’ordre que vous avez programmé pour les pistes. La lecture s’arrête après une seule lecture des pistes dans la liste programmée
.
5. Pour reprendre le mode de lecture normal à partir de la lecture programmée, sélectionnez une piste dans la liste du AUDIO CD (ou MP3/WMA) et ensuite appuyez sur PLAY.
Répétition des pistes programmées
1. Appuyez sur REPEAT lors de la lecture d'un disque. L’icône Répétition s’affichera.
2. Appuyez sur REPEAT pour sélectionner le mode de répétition désiré.
• Piste: répète la piste actuelle.
• Tout: répète toutes les pistes de la liste
programmée.
• Désactivé (pas d'affichage): ne lit pas à plusieurs
reprises.
Effacement d'une piste de la liste programmée
1. Utilisez les boutons vVpour sélectionner la piste que vous voulez effacer de la liste programmée.
2. Appuyez sur CLEAR. Ou sélectionnez l'icône " (Effacer)", puis appuyez sur ENTER pour insérer la piste sélectionnée dans la liste programmée. Répétez cela pour effacer d’autres pistes de la liste.
Effacement de toute la liste programmée
Appuyez sur v / V pour vous déplacer vers la liste “ puis appuyez sur ENTER.
Remarque:
Les programmes sont également effacés lorsque le disque est enlevé.
Pour être compatibles avec ce lecteur, les disques MP3/WMA doivent avoir les caractéristiques suivantes:
• Fréquence d'échantillonnage : entre 32 et 48kHz (MP3), entre 24 et 48 kHz (WMA).
•Vitesse de Bit: entre 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps (WMA)
• L´appareil ne peut pas effectuer la lecture d´un fichier MP3/WMA comportant autre extension qui ne soit pas ".mp3" / ".wma".
• Le format physique du CD-R devra être ISO 9660.
• Si des fichiers MP3 / WMA sont enregistrés à l´aide d´un logiciel ne pouvant pas créer de système de fichier (ex.: Direct-CD), il est impossible de lire les fichiers MP3/ WMA. L´emploi de Easy-CD Creator créant un système de fichier ISO 9660 est conseillé.
•Les noms des fichiers devront comporter 8 lettres au maximum et incorporer une extension.mp3 ou .wma.
• Ils ne doivent pas comporter de caractères spéciaux tels que / ? * : " < > l etc.
• Le nombre total de fichiers sur le disque devra être inférieur à 999.
Ce lecteur DVD/CD exige des disques et des enregistrements conformes à certains standards techniques afin d´atteindre une qualité de lecture optimale. Les DVD pre-enregistrés sont conçus pour respecter automatiquement ces standards. Il existe plusieurs types de formats de disques à enregistrer différents (y compris CD-R, contenant des fichiers MP3 ou WMA) et ceux-ci demandent certaines conditions pre-existantes (voir ci-dessus) afin d´en assurer une lecture compatible.
Les clients doivent savoir qu´une autorisation est requise pour télécharger des archives MP3 / WMA ainsi que de la musique depuis l´Internet. Notre entreprise n´a pas le droit d´octroyer cette permission­là. Celle-ci devra toujours être demandée au détenteur de droits d´auteur.
17
Opération
Visionnement d´un fichier JPEG
Cette unité peut lire des disques contenant des fichiers JPEG. Avant de lire des enregistrements en format JPEG, veuillez consulter la section des remarques sur les enregistrements JPEG à droite.
1. Introduisez un disque et fermez le boîtier. Le menu PHOTO est affiché sur le moniteur TV.
2.
Appuyez sur V / v pour choisir un dossier, et appuyez sur ENTER. Une liste des fichiers sera affichée dans le dossier. Si vous vous trouvez sur une liste des fichiers et vous désirez retourner à la liste de Dossiers, employez les touches V / v de la télécommande pour
sélectionner et appuyez sur ENTER.
3. Si vous désirez visionner un fichier déterminé, appuyez sur V / v pour sélectionner un fichier et appuyez sur ENTER ou PLAY. La vision du fichier commence.Au moment de visionner un fichier, vous pouvez appuyer sur STOP pour retourner au menu précédent (JPEG menu).
Conseil:
Il y a quatre options pour la vitesse de défilement: : > lente, >> (Normal), >>> rapide et II Off (désactivée) Utilisez les boutonsvVbBpour mettre en surbrillance la vitesse. Ensuite, utilisez les boutons b / B pour sélectionner l'option que vous voulez utiliser, puis appuyez sur ENTER.
Si vous réglez la vitesse sur l'option désactivée, la présentation des diapositives n'est pas activée.
Diaporama (Présentation des Diapositives)
Employez vVbBpour sélectionner Slide Show et appuyez après sur ENTER.
Image Immobilisée
1. Appuyez sur PAUSE/STEP pendant le visionnement d´une diapositive. L´appareil sera mis maintenant en mode PAUSE.
2. Pour retourner au visionnement de la diapositive, appuyez sur PLAY ou appuyez sur PAUSE/STEP à nouveau.
Se déplacer vers un autre fichier
Appuyez une fois sur SKIP (. ou >)
en cours de visionnement d'une image pour avancer ver le fichier suivant ou précédant.
Pour pivoter l'image
Appuyez sur
v /V /b /B pendant que vous voyez une
image pour la pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
Zoom
Chaque fois que vous appuyez sur ZOOM, le réglage change dans l’ordre suivant.
Zoom on [activé] y Zoom off [désactivé]
Appuyez sur v/
B/M pour agrandir l’image vidéo.
Appuyez sur V/
b/m pour réduire l’image vidéo.
PHOTO
La compatibilité du disque JPEG avec ce lecteur est ainsi limitée:
• En fonction de la taille et du nombre des fichiers JPEG, il peut prendre longtemps pour que le lecteur de DVD/CD lisse les contenus du disque. Si vous ne voyez pas l'affichage sur écran après plusieurs minutes, c'est peut être que certains fichiers sont trop longs, faites diminuer la résolution des fichiers JPEG au-dessus des 2760 x 2048 pixels et enregistrer un autre disque.
• Le nombre de fichiers et de dossiers sur le disque devra être inférieur à 999.
• Quelques disques peuvent être incompatibles vu la différence de format d´enregistrement ou leurs caractéristiques.
• Vérifiez que tous les fichiers sélectionnés aient des extensions ".jpg" au moment de les copier sur le lay-out du CD.
Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", prière de les enregistrer comme des fichiers ".jpg".
• Les fichiers sans extension ".jpg" ne pourront pas être lus par ce lecteur DVD. Même dans le cas où les fichiers sont montrés comme des fichiers d´image JPEG sur l´Explorateur de Windows.
Liste
JPEG Folder 1 JPEG Folder 2
JPEG Folder 3
JPEG Folder 4
JPEG Folder 5
JPEG Folder 6 JPEG Folder 7
JPEG Folder 8
18
Fonctionnement avec des fichiers DivX
À l'aide de ce lecteur de DVD, vous pouvez lire des disques DivX.
1. Insérez un disque et fermez le plateau à disque. Le menu DivX s'affiche à l'écran du téléviseur.
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur ENTER. Une liste Une liste des fichiers inclus dans le dossier s'affichera. Si vous êtes sur une liste de fichiers et que vous voulez revenir à la liste de dossiers, utilisez les boutons v / V dans la télécommande
pour mettre en surbrillance et ensuite appuyez sur ENTER.
3. Si vous voulez regarder un fichier en particulier, appuyez sur v / V pour mettre en surbrillance un fichier et ensuite appuyez sur ENTER ou PLAY.
4. Appuyez sur STOP pour sortir.
Conseil:
Appuyez sur MENU pour vous déplacer à la page suivante.
Sur un CD contenant des fichiers MP3/WMA, JPEG et MOVIE, vous pouvez basculer parmi les menus MUSIC, PHOTO et MOVIE. Appuyez sur les boutons TITLE et MUSIC, les mots PHOTO et MOVIE en haut du menu seront mis en surbrillance.
Remarques:
Assurez-vous de sélectionner le mode "SUBTITLE ON" (sous-titres activés) avant la lecture d'un fichier DivX en appuyant sur ENTER à chaque fois.
S'il y a plus de deux langues pour les sous-titres dans le fichier, seul le sous-titrage original sera disponible.
Le microphone ne marche pas lors de la lecture d’un fichier DivX.
Vous ne pouvez pas régler le mode sonore ni le son VIRTUEL pendant la lecture d’un fichier DivX.
Consignes pour afficher les sous-titres du DivX
Si les sous-titres ne s’affichent pas correctement pendant la lecture, maintenez appuyer la touche S­TITLE pendant 3 secondes puis appuyez sur STITLE pour sélectionner un autre code langue jusqu’à ce que les sous-titres souhaités apparaissent.
MOVIE
La compatibilité des disques DivX avec ce lecteur est restreinte comme suit:
La taille de résolution disponible du fichier DivX
doit être au-dessous de 800x600 (L x H) pixels.
Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut
comporter jusqu'à 45 caractères.
• S'il y a un code impossible à exprimer dans le fichier DivX, celui-ci peut être affiché comme une marque “ _ ” sur l'écran d'affichage.
• Si la fréquence d'images est au-dessus de 30 par seconde, cette unité pourrait ne pas marcher normalement.
•Si les structures vidéo et audio du fichier enregistré ne sont pas entrelacées, il n'y aura aucune sortie vidéo ni même audio.
Fichiers DivX pris en charge
• ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx"
Formats lisibles pour les sous-titres
• SubRip(*.srt/*.txt) SAMI(*.smi) SubStation Alpha(*.ssa/*.txt) MicroDVD(*.sub/*.txt) SubViewer 2.0(*.sub/*.txt) VobSub(*.sub)
Format codec lisible
• "DIVX3.xx ", "DIVX4.xx ", "DIVX5.xx ", "MP43 ", "3IVX ".
Formats audio pris en charge
"AC3 ", "DTS ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ".
• Fréquence d'échantillonnage : dans les 32 - 48 kHz (MP3), dans les 24 - 48kHz (WMA)
• Débit binaire: 32 - 320kbps (MP3),
40 - 192kbps (WMA)
0:00:00
Liste
Movie Folder 1 Movie Folder 2
Movie Folder 3
Movie Folder 4
Movie Folder 5
Movie Folder 6 Movie Folder 7
Movie Folder 8
19
Opération
Présélectionner les stations radio
Vous pouvez présélectionner 50 stations FM et AM(MW). Avant de les faire fonctionner, prenez soin de vérifier que le volume est au minimum.
1.
Appuyez sur la touche BAND de la télécommande, jusqu’à ce que FM ou AM(MW) apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2. Puis, à chaque fois que vous appuierez sur
BAND
,
FM et AM(MW) s’afficheront alternativement.
3. Appuyez sans relâcher sur TUN.(-/+) pendant environ deux secondes jusqu'à ce que la fréquence affichée commence à changer ; relâchez alors la touche.
Le balayage s’arrête lorsque le récepteur DVD/CD trouve une station.
4. Appuyez sur la touche PROG./MEMO. de la télécommande.
Un numéro présélectionné apparaîtra sur l’écran.
5. Appuyez sur les touches PRESET +/- de la télécommande pour définir le numéro de présélection désiré.
6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche PROG./MEMO. de la télécommande.
La station est enregistrée.
7. Répétez les étapes de 3 à 6 pour enregistrer les autres stations.
Pour régler une station avec un faible signal
Appuyez à plusieurs reprises sur TUN (-/+) dans l’étape 3 pour syntoniser une station manuellement.
Pour annuler toutes les stations mémorisées
Maintenez appuyée la touche
PROG/MEMO
pour
environ deux secondes et
“ERASE”
apparaîtra dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez à nouveau sur PROG/MEMO.
et les émetteurs sont effacés.
Si vous êtes entrés par erreur dans le mode "ERASE" et si vous ne souhaitez pas effacer la mémoire, n’appuyez sur aucune touche. Après quelques secondes, l’affichage "ERASE" disparaît tout seul et revient au mode normal.
Remarque
Si toutes les stations ont déjà été entrées, le message FULL (PLEINE) apparaîtra sur l’écran pendant un moment, c’est alors qu’un numéro présélectionné s’affichera. Pour modifier le numéro présélectionné, suivre les étapes 5-6 comme ci-dessus
Écouter la radio
Préréglez d’abord les stations radio dans la mémoire de l’Ampli-syntoniseur DVD/CD. (voir "Préréglage des stations radio" sur la gauche).
1. Appuyez sur BAND jusqu’à ce que FM ou AM(MW) apparaisse sur l’écran.
La dernière station reçue est sélectionnée.
2. Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/- pour sélectionner la station désirée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le récepteur DVD/CD enregistre une station présélectionnée à la fois.
3. Réglez le volume à l'aide du bouton VOLUME du panneau avant ou en appuyant à répétition sur les touches + ou - de la télécommande.
Pour éteindre la radio
Appuyez sur POWER pour éteindre le récepteur DVD/CD ou choisir un autre mode (DVD/CD, AUX, USB).
Pour écouter des stations de radio non présélectionnées
Utilisez le réglage manuel ou automatique de l’étape 2.
Pour un accord manuel, appuyez sur TUN.(-/+) à plusieurs reprises.
Pour un accord automatique, appuyez sans relâcher sur TUN.(-/+) du panneau avant pendant environ deux secondes.
Pour sélectionner directement un émetteur préprogrammé
Vous pouvez utiliser les touches numériques de la télécommande pour sélectionner directement un émetteur préprogrammé. Par exemple, pour écouter l’émetteur préprogrammé 4, appuyez sur 4 de la télécommande. Appuyez sur 1, puis sur 9 (dans les 3 secondes) pour écouter l’émetteur 19 préprogrammé.
Pour information
Si un programme FM est brouillé
Appuyez sur MONO/ST. sur le panneau avant "ST." afin que ST disparaisse de l’écran. Il n’y aura aucun effet stéréo mais la réception sera meilleure. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir l’effet stéréo.
Pour une meilleure réception
Réalignez l’antenne.
20
Programmation du Temporisateur de Sommeil
Vous avez la possibilité de régler le récepteur DVD/CD pour qu’il s’éteigne automatiquement à une heure précise.
1. Appuyez sur SLEEP pour régler l’heure de
sommeil programmée.
Le témoin SL et l’heure de sommeil apparaissent sur la fenêtre.
2. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, les
réglages changent dans l’ordre suivant.
SL 180 150 12090 →80 70 6050 40 3020 10 OFF
Remarque
Vous pouvez vérifier le temps restant avant que le récepteur DVD/CD ne s’éteigne. Appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur l’écran.
Variateur
Cette fonction s’affiche dans la fenêtre d’affichage et l’indicateur du volume est en condition allumée. Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER.
Sourdine
Appuyez sur MUTE pour mettre en sourdine votre appareil.
Vous pouvez mettre en sourdine votre appareil pour, par exemple, répondre au téléphone.
XTS/XTS pro
Chaque fois que vous appuyez sur XTS pro, la configuration change dans l'ordre suivant :
On (XTS) → NORMAL → Pro (XTS-P)...
XTS-P La qualité sonore unique de la technologie LG crée le son optimal afin d'obtenir une lecture parfaite du son original et d'écouter une source sonore vive.
XTS Lors de la lecture d'une image vidéo dont les basses sont faibles par rapport à la musique en général, cette fonction sert à renforcer le son du caisson de basses afin d'obtenir un son vous satisfaisant. En mode DÉTOUR CANAL 2, cette fonction sert à créer un effet sonore de haute qualité grâce à un niveau sonore similaire provenant des enceintes arrière et avant.
Remarque:
Le mode XTS est temporairement désactivé pendant le changement du canal 2.1 au canal 5.1 et il est désactivé lors du changement vers le canal 2.1.
NORMAL Les modes XTS-P et XTS sont désactivés.
Son VIRTUEL
Appuyer sur VSM pour régler le son VIRTUEL.
3D STÉRÉO
Son 3D en temps réel fournissant de la technologie à l’aide des sources stéréo, optimisé pour les haut­parleurs stéréo. Les téléspectateurs peuvent éprouver des effets ambiophoniques virtuels surprenants à partir de leurs propres lecteurs multimédia.
Son multicanal
Le son à canaux multiples change le son de 5.1 à un son virtuel de 10.1, donnant ainsi la sensation d’écouter à la fois les haut-parleurs de droite, de gauche et du centre.
Mode son
Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant simplement les champs sonores pré-programmés selon le programme que vous souhaitez écouter. (son de 2 canaux uniquement)
Appuyer sur la touche SOUND à plusieurs reprises.
bPASS(BYPASS)
OnStR(ON STAGE)
STU(STUDIO) CLUb(CLUB) HALL(HALL)
THEA(THEATER) Chur(CHURCH) PL ll-1(PL ll MOVIE)
PL ll-2(PL ll MUSIC) PL ll-3(PL ll MTRX)
bPASS(BYPASS)...
Remarque: Le mode son initial est BYPASS.
Source Affichage Effet Canal 2.1. vir 3D STÉRÉO Canal 5.1 vir son multicanal
21
RÉFÉRENCE
Pays Code
Afghanistan AF Argentina AR Australia AU Austria AT Belgium BE Bhutan BT Bolivia BO Brazil BR Cambodia6 KH Canada CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG Costa Rica CR Croatia HR Czech Republic CZ Denmark DK Ecuador EC Egypt EG El Salvador SV
Pays Code
Ethiopia ET Fiji FJ Finland FI France FR Germany DE Great Britain GB Greece GR Greenland GL
Heard and McDonald IslandsHM
Hong Kong HK Hungary HU India IN Indonesia ID Israel IL Italy IT Jamaica JM Japan JP Kenya KE Kuwait KW Libya LY Luxembourg LU
Pays Code
Malaysia MY Maldives MV Mexico MX Monaco MC Mongolia MN Morocco MA Nepal NP Netherlands NL Netherlands Antilles AN New Zealand NZ Nigeria NG Norway NO Oman OM Pakistan PK Panama PA Paraguay PY Philippines PH Poland PL Portugal PT Romania RO Russian Federation RU
Pays Code
Saudi Arabia SA Senegal SN Singapore SG Slovak Republic SK Slovenia SI South Africa ZA South Korea KR Spain ES Sri Lanka LK Sweden SE Switzerland CH Taiwan TW Thailand TH Turkey TR Uganda UG Ukraine UA United States US Uruguay UY Uzbekistan UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
Code des régions
Choisissez un code régional de la liste.
Langue Code
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanian 8381 Ameharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Aymara 6588 Azerbaijani 6590 Bashkir 6665 Basque 6985 Bengali; Bangla 6678 Bhutani 6890 Bihari 6672 Breton 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Byelorussian 6669 Cambodian 7577 Catalan 6765 Chinese 9072 Corsican 6779 Croatian 7282 Czech 6783 Danish 6865 Dutch 7876 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Faroese 7079
Langue Code
Fiji 7074 Finnish 7073 French 7082 Frisian 7089 Galician 7176 Georgian 7565 German 6869 Greek 6976 Greenlandic 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Hebrew 7387 Hindi 7273 Hungarian 7285 Icelandic 7383 Indonesian 7378 Interlingua 7365 Irish 7165 Italian 7384 Japanese 7465 Javanese 7487 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kirghiz 7589 Korean 7579 Kurdish 7585 Laothian 7679 Latin 7665 Latvian, Lettish 7686
Langue Code
Lingala 7678 Lithuanian 7684 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Malay 7783 Malayalam 7776 Maltese 7784 Maori 7773 Marathi 7782 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Nepali 7869 Norwegian 7879 Oriya 7982 Panjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persian 7065 Polish 8076 Portuguese 8084 Quechua 8185 Rhaeto-Romance 8277 Rumanian 8279 Russian 8285 Samoan 8377 Sanskrit 8365 Scots Gaelic 7168 Serbian 8382 Serbo-Croatian 8372 Shona 8378 Sindhi 8368
Langue Code
Singhalese 8373 Slovak 8375 Slovenian 8376 Somali 8379 Spanish 6983 Sudanese 8385 Swahili 8387 Swedish 8386 Tagalog 8476 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga 8479 Turkish 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapük 8679 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulu 9085
Codes des Langues
Consultez cette liste afin d´introduire la langue choisie pour les configurations initiales suivantes: Disque Audio, Sous Titre Du Disque, Menu De Disque.
Referencias
22
Guide du dépannage
Examinez le guide ci-dessous pour identifier la cause possible d’un problème, avant de contacter le service après-vente.
Symptôme
Absence d’alimentation.
Le récepteur DVD/CD est sous tension, mais il ne fonctionne pas.
Pas d’image.
On entend soit un son très léger, soit aucun son.
Mauvaise qualité de l’image en lecture.
Le récepteur DVD/CD ne commence pas la lecture.
Un ronflement sévère ou un bruit apparaît.
Cause
• Le cordon d’alimentation est débranché.
• Pas de disque inséré.
• Le téléviseur n’est pas réglé de manière à recevoir la sortie du signal DVD.
• Le câble vidéo n’est pas correctement connecté.
• Le téléviseur raccordé est hors tension.
•L’équipement raccordé avec le câble audio n’est pas réglé de manière à recevoir la sortie du signal DVD.
• Les câbles audio ne sont pas correctement connectés.
•L’équipement raccordé au moyen du câble audio est hors tension.
• Le câble de connexion audio est abîmé.
• Le disque est sale.
• Pas de disque inséré.
• Insertion d’un disque ne pouvant être lu.
• Le disque est positionné à l’envers.
• Le disque n’est pas positionné à l’intérieur du guide.
• Le disque est sale.
• Un menu est affiché sur l’écran du téléviseur.
•Le niveau de classification est réglé.
• Le disque est sale.
• Les haut-parleurs et ses éléments sont faibles.
•L’ampli-syntoniseur est placé trop près du téléviseur.
Solution
• Branchez correctement le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
Insérez un disque. (Vérifiez que l’indicateur DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre d’affichage du récepteur DVD/CD, est allumé).
Sélectionnez le mode entrée vidéo approprié sur le téléviseur, de telle sorte que l’image provenant du récepteur DVD/CD apparaisse sur l’écran du téléviseur.
• Branchez correctement le câble vidéo sur les prises.
• Allumez le téléviseur.
Sélectionnez le mode entrée approprié sur l’ampli/tuner audio, de manière à pouvoir écouter le son en provenance du récepteur DVD/CD.
• Branchez correctement le câble audio sur les prises.
• Mettez l’équipement raccordé par le câble audio sous tension.
• Remplacez-le par un nouveau.
•Nettoyez le disque.
Insérez un disque. (Vérifiez que l’indicateur DVD ou CD audio, situé dans la fenêtre d’affichage du récepteur DVD/CD, est allumé).
Insérez un disque pouvant être lu. (Vérifiez le type du disque, le système de couleurs et le code de région).
• Positionnez la face de lecture du disque vers le bas.
• Positionnez correctement le disque sur le plateau, à l’intérieur du guide.
•Nettoyez le disque.
• Appuyez sur la touche SETUP pour désactiver l’écran menu.
Annulez la fonction Rating (classification) ou modifiez le niveau de classification.
•Nettoyez le disque.
• Branchez soigneusement les haut­parleurs et ses éléments
•Eloignez votre téléviseur des composants audio.
23
RÉFÉRENCE
Symptôme
Impossible de capter les stations de radio.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
L’affichage du panneau frontal est trop terne.
Cause
•L’antenne est mal positionnée ou mal branchée.
• Le signal des stations est trop faible (lorsque la recherche automatique de stations est utilisée).
• Aucune station n'a été pré-sélectionnée ou effacée (lors du réglage en scannant les stations pré-sélectionnées).
• La télécommande n’est pas dirigée vers le capteur à distance du récepteur DVD/CD.
• La télécommande est trop éloignée du récepteur DVD/CD.
• Un obstacle se trouve sur le trajet allant de la télécommande au récepteur DVD/CD.
• Les piles de la télécommande sont épuisées.
• Rien n’est affiché sur l’affichage du panneau frontal.
Solution
• Branchez l’antenne.
• Réglez les antennes et branchez une antenne extérieure si nécessaire.
• Réglez la station manuellement.
• Présélectionnez les stations (page 19).
• Dirigez la télécommande vers le capteur à distance du récepteur DVD/CD.
• Utilisez la télécommande à une distance maximum de 7 mètres.
• Enlevez l’obstacle en question.
• Remplacez les piles par des piles neuves.
• Appuyer sur DIMMER sur la télécommande.
Le design et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés à tout moment.
GénéralCD/DVDVidéo
Amplificateur
Haut-Parleurs
Tuner
FM
AM
[MW]
(* Dépend des réglages de mode
son et de la source, la sortie de son peut être inexistante
.)
Spécifications techniques
Alimentation Voir sur l'étiquette principale Consommation Voir sur l'étiquette principale Poids total 2.4 kg
Dimensions externes (W x H x D) 360 x 63 x 307 mm Conditions d’exécution Température: de 5°C à 35°C, Etat d’exécution: Horizontal Taux d’humidité 5% à 85% Laser Diode laser, longueur d’ondes 650 nm Système signal PAL 625/50, NTSC 525/60 Bande de fréquences (audio) 160 Hz à 18 kHz Taux signal/bruit (audio) Plus de 75 dB (1 kHz, NOP -6 dB, 20 kHz LPF/A-Filtre) Gamme dynamique (audio) Plus de 70 dB Distorsion harmonique(audio) 0.5 % ((1 kHz, à la position 1W) (20 kHz LPF) Sortie Vidéo 1.0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative./ RCA jack x 1 Composant sortie vidéo (Y) 1.0 V (p-p), 75 , synchro négative., RCA jack x 1
(P
B)/(PR) 0.7 V (p-p), 75 Ω, RCA jack x 1
Réglage du son 87.5 - 108.0 MHz ou 65.0 - 74.0 MHz, 87.5 - 108.0 MHz Fréquence Intermédiaire 10.7 MHz Rapport signal/bruit 60 dB (Mono) Réponse fréquence 160 - 10,000 Hz Réglage du son 522 - 1,620 kHz ou 520 - 1,720 kHz Fréquence Intermédiaire 450 kHz Mode stéréo
45W + 45W (Puissance de sortie nominale 30W, 4Ω à1 kHz, THD 10 %)
Mode son ambiance
Front: 45W + 45W (Puissance de sortie nominale 30W, THD 10 %) Centre*: 45W Surround*: 45W + 45W (Puissance de sortie nominale 30W, 4à 1 kHz, THD 10 %) Subwoofer*: 75W (Puissance de sortie nominale 60W, 8à 30 Hz, THD 10 %)
Entrées AUX IN
Haut-parleur d'ambiance/central Caisson de basse passif
(SH32SD-S) (SH32SD-W)
Type 1 voie 1 haut-parleurs 1 voie 1 haut-parleurs Impédance 4 8 Réponse fréquence 160 - 20,000 Hz 65 - 1,500 Hz Niveau de pression acoustique 82 dB/W (1m) 80 dB/W (1m)
Puissance d'entrée 45 W 75 W Puissance d'entrée max 90 W 150 W
Dimensions totales (L x H x P) 98 x 101 x 105 mm 181 x 351 x 278 mm Poids total 0.52 kg 3.4 kg
P/NO : MFL36250143
Loading...