Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños en los bienes materiales se deben seguir las
siguientes instrucciones.
n El funcionamiento incorrecto provocado por ignorar las instrucciones ocasionará lesiones físicas o daños. El
nivel de gravedad se clasifica según las siguientes indicaciones.
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muertes o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones graves o daños.
!
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
• Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas, o que carezcan de experiencia y
conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Se
debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
• Este aparato podrá ser utilizado por niños de 8 años o más y personas que tengan
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento siempre que hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de un
modo seguro, comprendan los riesgos que dicho uso conlleva, y estén bajo supervisión.
Los niños no deben jugar con el aparato. Las labores de limpieza y mantenimiento no
deben ser realizadas por niños sin supervisión.
• Conecte siempre a tierra el producto.
- Existe el riesgo de descargas eléctricas.
• No utilice un disyuntor defectuoso o que tenga una capacidad insuficiente. Utilice un
disyuntor y fusible con la potencia nominal correcta.
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• No utilice una toma eléctrica múltiple. Utilice este aparato siempre con un circuito y
disyuntor dedicados.
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• Para las tareas eléctricas, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, un
electricista cualificado o un Centro de Servicio Autorizado. No desmonte ni repare el
producto usted mismo.
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• Conecte siempre a tierra el producto según lo indicado en el diagrama de cableado. No
conecte el cable de conexión a tierra a tuberías de gas o agua, pararrayos o cable de
conexión a tierra de teléfono.
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• Instale el panel y la cubierta de la caja de controles correctamente.
Manual del propietario 3
Precauciones de seguridad
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas provocado por el polvo, el agua, etc.
• Utilice un disyuntor o fusible con la potencia nominal correcta.
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• No modifique ni prolongue el cable de alimentación. Si el cable de alimentación presenta
arañazos o el revestimiento está pelado o deteriorado, se debe cambiar.
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• Para las labores de instalación, desmontaje o reinstalación, póngase siempre en
contacto con el distribuidor o con un Centro de Servicio Autorizado.
- Existe riesgo de incendios, descargas eléctricas, explosiones o lesiones físicas.
• No instale el producto sobre un soporte de instalación defectuoso. Asegúrese de que la
zona en la que se realiza la instalación no se deteriora con el paso del tiempo.
- Esto podría provocar la caída del producto.
• Nunca instale la unidad sobre una base móvil ni sobre un lugar desde el que pueda
caerse.
- La caída de la unidad puede provocar daños físicos o lesiones, e incluso el fallecimiento
de una persona.
• Si el producto se moja (se inunda o se sumerge) con agua, póngase en contacto con un
Centro de Servicio Autorizado para repararlo antes de utilizarlo de nuevo.
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• Asegúrese de comprobar el refrigerante que se debe utilizar. Lea la etiqueta del
producto.
- Un refrigerante incorrecto puede evitar el funcionamiento normal de la unidad.
• No utilice un cable de alimentación, un enchufe ni una toma de corriente suelta que estén
dañados.
- De lo contrario, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica
• No toque, controle ni repare el producto con las manos mojadas.
- Existe el riesgo de descargas eléctricas o incendios.
• No coloque un calentador ni otros aparatos de calefacción cerca del cable de
alimentación.
- Existe riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• No permita que el agua entre en contacto con las piezas eléctricas. Instale la unidad
alejada de fuentes de agua.
- Existe el riesgo de incendios, fallos del producto o descargas eléctricas.
• No guarde, utilice ni permita que haya gases inflamables o combustibles cerca del
producto.
- Existe riesgo de incendio.
• Las conexiones de cableado se deben conectar con firmeza, y el cable se debe colocar
de forma que no esté sometido a tensión de los terminales de conexión.
- Unas conexiones inadecuadas o sueltas pueden provocar la generación de calor o
incendios.
4 Con bomba de calor aire-agua
Precauciones de seguridad
• Deshágase de los materiales de embalaje de forma segura. Los tornillos, clavos,
baterías, piezas rotas y elementos similares se deben tirar tras las labores de instalación
o servicio; rompa y tire también las bolsas de embalaje de plástico.
- Los niños pueden jugar con ellas y sufrir lesiones.
• Compruebe que el dispositivo de alimentación no está sucio, suelto o roto, y encienda el
dispositivo.
- Un dispositivo de alimentación sucio, suelto o roto puede provocar descargas eléctricas
o incendios.
ESPAÑOL
• En la unidad, el condensador multiplicador suministra electricidad de alta tensión a los
componentes eléctricos. Asegúrese de descargar el condensador por completo antes de
realizar las labores de reparación.
- Un condensador con carga eléctrica puede provocar descargas eléctricas.
• Al instalar la unidad, utilice el kit de instalación incluido con el producto.
- De lo contrario, la unidad podría caer y provocar lesiones graves.
• Asegúrese de utilizar únicamente las piezas indicadas en la lista de piezas de servicio.
No intente modificar el dispositivo bajo ningún concepto.
- El uso de piezas inadecuadas puede provocar descargas eléctricas, un calor excesivo o
incendios.
• No utilice el espacio en un producto muy cerrado durante un periodo de tiempo
prolongado. Ventile la unidad regularmente.
- Se puede producir una falta de oxígeno que tenga efectos negativos en su salud.
• No abra la cubierta delantera ni la rejilla del producto durante su funcionamiento. (Si la
unidad cuenta con un filtro electrostático, no lo toque.)
- Existe el riesgo de descargas eléctricas, lesiones físicas graves o fallos del producto.
• Si el producto emite sonidos extraños, olor o humo, apague el disyuntor o desconecte el
cable de alimentación eléctrica inmediatamente.
- Existe el riesgo de descargas eléctricas o incendios.
• Ventile frecuentemente la sala en la que se encuentra el producto al utilizarlo junto con
una estufa, elemento de calefacción o similares.
- Se puede producir una falta de oxígeno que tenga efectos negativos en su salud.
• Apague el aparato al limpiar o reparar el producto.
- Existe el riesgo de descargas eléctricas.
• Tome las medidas necesarias para asegurarse de que nadie, y especialmente los niños,
pueda subirse sobre la unidad o caer sobre ella.
- Esto podría provocar lesiones personales y daños en el producto.
• Tome la precaución de que el cable de alimentación no pueda sufrir tirones o daños
durante el funcionamiento del dispositivo.
- El anticongelante es un producto tóxico.
• No toque ningún componente eléctrico con las manos mojadas y descargue la
alimentación estática antes de tocar componentes eléctricos.
Manual del propietario 5
Precauciones de seguridad
- Existe el riesgo de descargas eléctricas o incendios.
• No toque el tuberías de refrigerante, el tuberías de agua ni ninguna pieza interna
mientras la unidad esté en funcionamiento o justo después de detenerse.
- Existe el riesgo de quemaduras, congelación o lesiones personales.
• Si toca el tuberías o las piezas internas, debe utilizar protección o esperar un tiempo
antes de volver a la temperatura normal.
- De lo contrario, puede sufrir quemaduras, quemaduras por frío o lesiones personales.
• No toque directamente las fugas de refrigerante.
- Existe riesgo de quemaduras por frío.
• Asegúrese de instalar una válvula de mezcla (no incluida). La válvula de mezcla define la
temperatura del agua. Los valores máximos de temperatura del agua caliente se deben
seleccionar según la legislación vigente.
• No caliente el agua a una temperatura superior a la que establece el producto.
- De lo contrario, se pueden producir un incendio o daños en el producto.
!
PRECAUCIÓN
• Para levantar y transportar el producto deben participar dos o varias
personas.
- Evite las lesiones personales.
• No instale el producto donde vaya a verse expuesto directamente a la brisa
marina (niebla salina).
- Esto puede provocar la corrosión del producto.
• Mantenga el producto nivelado al instalarlo.
- Para evitar vibraciones o ruidos.
• No instale el producto en lugares en los que el ruido o el aire caliente
procedentes de la unidad pudieran provocar daños o molestias a los
vecinos.
- Pueden ocasionar un problema a sus vecinos y derivar en disputas.
• Compruebe siempre si hay fugas de gas (refrigerante) tras la instalación o
la reparación del producto.
- Un nivel de refrigerante bajo puede provocar fallos en el producto.
• No utilice el producto con fines especiales, como conservar alimentos,
obras de arte, etc. Este aparato es un AWHP de consumo, no un sistema
de refrigeración de precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas relacionados con la propiedad.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
- Puede provocar fallos en el producto.
6 Con bomba de calor aire-agua
Precauciones de seguridad
• Utilice un paño suave para limpiarlo. No utilice detergentes abrasivos,
disolventes ni agua a presión.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños en las piezas de
plástico del producto.
• No se suba sobre el producto ni coloque nada encima de él
- Existe riesgo de lesiones personales y fallos del producto.
• No introduzca las manos ni otros objetos a través de la entrada o la salida
ESPAÑOL
de aire mientras el producto está en funcionamiento.
- Existen piezas afiladas y en movimiento que pueden provocar lesiones
personales.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto.
- Los bordes afilados pueden provocar lesiones.
• Si el gas refrigerante se fuga mientras se repara la unidad, no toque el gas
refrigerante que se ha fugado.
- El gas refrigerante puede provocar quemaduras por frío.
• No incline la unidad al desmontarla o desinstalarla.
- El agua condensada en el interior se puede verter.
• No mezcle aire ni gases que no sean el refrigerante especificado que se
utiliza en el sistema.
- Si entra aire en el sistema refrigerante se producirá una presión
excesivamente alta, lo que ocasionará daños en el equipo o lesiones
personales.
• Si se produce una fuga de gas refrigerante durante el proceso de
instalación, ventile el área inmediatamente.
- De lo contrario puede resultar perjudicial para su salud.
• El desmontaje de la unidad, el tratamiento del aceite refrigerante y de las
piezas con desgaste se debe realizar de acuerdo con la normativa local y
nacional.
• No exponga su piel, a sus hijos ni a sus plantas al flujo de aire frío o
caliente.
- Esto puede resultar perjudicial para su salud.
• Utilice un taburete o una escalera firmes al realizar tareas de limpieza,
mantenimiento o reparación del producto en altura.
- Tenga cuidado y evite lesiones personales.
• El agua caliente podría no estar inmediatamente disponible durante la
operación de desinfección o según la cantidad de agua caliente.
• Durante la operación de calefacción del suelo es importante limitar la
temperatura mínima/máxima del agua.
Manual del propietario 7
Instrucciones de uso del manual del propietario
Instrucciones de uso del manual del propietario
Antes de utilizar el aparato, lea el manual del propietario detenidamente y apréndase su contenido.
De esta manera conocerá la finalidad, las funciones y los procedimientos de manipulación del
dispositivo.
Si se producen fallos de funcionamiento del sistema de calefacción, consulte primero el apartado
Interrupciones en el funcionamiento, alarmas y solución de problemas y póngase en contacto con el
instalador, quien localizará el motivo del fallo de funcionamiento y lo resolverá.
Si el fallo de funcionamiento no pudiera resolverse, se pondrá en contacto con el servicio de
atención al cliente del fabricante, quien resolverá dicho fallo.
Información importante
Estas instrucciones se han redactado para ofrecerle información sobre todas las actividades
necesarias antes del primer uso y los usos posteriores.
En este manual se describe el proceso de configuración y uso del dispositivo.
NOTA
Si este producto se entrega a una tercera persona, asegúrese de entregarle también este manual.
Un ajuste incorrecto de los parámetros de la unidad de control puede derivar en paradas o un
funcionamiento incorrecto del dispositivo.
Para evitar riesgos, anote lo que significa cada símbolo según se describe a continuación.
Siga todas las instrucciones y advertencias generales relacionadas con el funcionamiento.
8 Con bomba de calor aire-agua
Instructions for the use of owner’s manual
Glosario de términos y concepciones utilizados
Si encuentra en el documento términos que no le resultan conocidos, puede encontrar la
explicación aquí.
- FUENTE ALTERNATIVA: la fuente de calor se utiliza para sistema con acumuladores solares,
estufas de mampostería y estufas de leña cuando no tenemos una fuente de calor a mano en
algún momento o no es posible realizar un cambio automático mediante la señal del mando del
dispositivo (como ocurre con las estufas de leña).
- FUENTE EXTERNA AUXILIAR: la fuente de calor situada junto al dispositivo (es decir, de
aceite/gas/pellets/horno calentador externo) que puede utilizarse junto con el dispositivo de forma
alternativa (el sistema alternativo) mediante un cambio automático desde la señal del mando del
dispositivo. En caso de fallo de funcionamiento del producto (en el denominado programa
anticongelación), la fuente alternativa puede encargarse de la labor de calefacción durante un
breve periodo de tiempo.
- FUENTE ADICIONAL o Fuente de reserva. El calentador de flujo eléctrico instalado en el
dispositivo que se enciende si se producen fallos de funcionamiento en el dispositivo (en el
denominado programa anticongelación). Esto garantiza el funcionamiento temporal hasta que una
persona autorizada de la empresa de reparaciones llega y corrige el error. La fuente adicional
también se puede utilizarse para operación de calefacción bivalente. Esto significa que, si la bomba
de calor no tiene capacidad de calefacción para cubrir las pérdidas de calor del edificio
(temperaturas ambiente muy bajas), el calentador eléctrico se enciende para proporcionar calor
adicional. Ambas fuentes de calor funcionan en operación bivalente en paralelo.
- AGUA DE CALEFACCIÓN: el líquido que fluye por el interior del sistema de calefacción (tuberías,
suelo, paredes y radiador).
- ACS: el agua destinada a uso sanitario (limpieza, duchas, baños...).
- BOMBA DE CALOR (HP): el dispositivo que absorbe energía del entorno y acciones mecánicas y
añade calor a la calefacción y al ACS. En el texto que aparece a continuación se utilizará el término
"dispositivo" para hacer referencia a la bomba de calor.
- AW: el dispositivo absorbe el calor del aire.
- Parámetro NORMAL: la temperatura de calefacción deseada en el modo de funcionamiento
Normal.
- Parámetro ECO: en el modo de funcionamiento ECO se reduce la temperatura deseada.
- arámetro CONFORT: en el modo de funcionamiento Confort se aumenta la temperatura deseada.
ESPAÑOL
Manual del propietario 9
Controlador TERMOTRONIC
Controlador TERMOTRONIC
Generalidades
TERMOTRONIC es un controlador autoadaptable que controla la bomba de calor (denominada, en
lo sucesivo, el "dispositivo") y el sistema de calefacción.
Controla el funcionamiento del dispositivo con el fin de asegurarse la forma más eficiente de
conseguir la temperatura deseada en el edificio en función de las necesidades del sistema de
calefacción y la temperatura exterior.
El controlador TERMOTRONIC ofrece el control del dispositivo y del sistema de calefacción del
edificio (4 circuitos de calefacción como máximo), además de controlar la calefacción con una fuente
de calor alternativa, la refrigeración activa con el dispositivo, calentar el ACS con la fuente de calor
del dispositivo o una alternativa o la fuente de calor de respaldo.
Posibilidad de control de los elementos del sistema de calefacción con el controlador
TERMOTRONIC:
- 1 circuito directo.
- 1 circuito directo o de mezcla.
- Agua caliente sanitaria (ACS)
- Curva de calor (basada en la temperatura exterior).
- Refrigeración (suelo, bobina del ventilador).
- Control de fuente de calor externa adicional (caldera de aceite o gas).
Con el módulo de expansión opcional puede ampliar la funcionalidad a:
- 2 circuitos directos o de mezcla adicionales.
- Circulación de ACS.
- Fuente de calor alternativa (colectores termosolares u horno de biomasa) solo para calefacción.
- Visualización de la temperatura del depósito intermedio
Control del dispositivo y el sistema de calefacción
El dispositivo y el sistema de calefacción se pueden controlar mediante los cuatro botones de la
interfaz del controlador TERMOTRONIC.
La interfaz del controlador presenta una pantalla LCD de 4 líneas en la que se muestra el estado
actual del dispositivo o el controlador, y un LED luminoso que indica los fallos de funcionamiento del
dispositivo (ALARMA).
La interfaz del controlador TERMOTRONIC en dispositivos:
10 Con bomba de calor aire-agua
Controlador TERMOTRONIC
BOTÓNFUNCIÓN DEL BOTÓN
MENÚ: permite desplazarse por el menú principal y los submenús.
ENTRAR. activación y desactivación de menús, acceso a menús, acceso a
ajustes y confirmación de los valores seleccionados.
»+«: selección de valores, desplazamiento hacia arriba por los menús y
submenús.
»-«: selección de valores, desplazamiento hacia abajo por los menús y
submenús.
ALARMA: indicador de fallo de funcionamiento del dispositivo.
ESPAÑOL
Activación del dispositivo
Tras encender el interruptor principal o el disyuntor de la instalación, la pantalla de la interfaz
muestra el estado actual del dispositivo, En espera, durante un breve tiempo. El dispositivo aún no
está operativo.
NOTA
- Los valores de temperatura pueden ser diferentes de los mostrados en la imagen. Esto también
se aplica a todas las imágenes siguientes.
- Si antes del apagado el dispositivo se encontraba en estado de PARADA DE HP (PARADA DE
HP), volverá al modo PARADA DE HP tras el encendido del interruptor principal o los
disyuntores de la instalación. En la pantalla se muestra PARADA DE HP.
El dispositivo se enciende al mantener pulsada la tecla (ENTRAR) durante 3 segundos;
consulte más información a continuación.
Standby................................
Heating35.5°C
Return35.3°C
DHW49.0°C
Funcionamiento del dispositivo
Tras el tiempo de retraso de encendido, el dispositivo empieza a funcionar en el modo seleccionado
(calefacción, refrigeración o calefacción de ACS), según las necesidades actuales.
En la pantalla se muestra el estado:
Heating................................
Heating►35.5°C
Return35.5°C
DHW49.0°C
Si se alcanzan los parámetros de temperatura ajustados (Calefacción, Retorno, ACS...), en el
dispositivo se muestra En espera.
NOTA
El retraso de la puesta en marcha del dispositivo depende de la configuración de fábrica.
Manual del propietario 11
Controlador TERMOTRONIC
En espera
El dispositivo entra en estado En espera cuando se alcanzan los valores de los parámetros
seleccionados Calefacción, Refrigeración, ACS, protección del dispositivo...En la pantalla de la
interfaz se muestra el estado:
Standby................................
Heating35.5°C
Return35.3°C
DHW49.0°C
NOTA
El dispositivo también entra en el modo de espera cuando alguna de las protecciones de
funcionamiento se encuentra activa (retraso de puesta en marcha del compresor, flujo de agua
insuficiente).
PARADA DE HP del funcionamiento
Si desea apagar el dispositivo, mantenga pulsada la tecla (ENTRAR) durante 3 segundos.
El funcionamiento del dispositivo se interrumpirá, pero el dispositivo seguirá en marcha.
Standby................................
HP STOP35.5°C
Return35.3°C
DHW49.0°C
El dispositivo se puede encender de nuevo manteniendo pulsada la tecla (ENTRAR) durante
3 segundos.
PARADA DE HP del dispositivo
El dispositivo se puede desconectar del suministro eléctrico colocando el interruptor principal en la
posición "0" o desconectando el disyuntor de la instalación (los fusibles de la fuente de suministro
eléctrico).
NOTA
Los dispositivos no se deben desconectar de la fuente de alimentación durante un periodo de
tiempo más prolongado (mediante el interruptor principal o los disyuntores) porque, al hacerlo,
deshabilita la protección del dispositivo contra la congelación del agua del sistema, lo que deriva
en un fallo de funcionamiento total del dispositivo. Aquí se deben tener en cuenta los requisitos
del manual de instalación.
12 Con bomba de calor aire-agua
Controlador TERMOTRONIC
Interrupción del suministro eléctrico
Si se produce una interrupción del suministro eléctrico, el dispositivo deja de funcionar.
Cuando se restablece la alimentación, el dispositivo se mantiene en el modo de protección durante
300 segundos y, posteriormente, vuelve automáticamente al modo en el que estaba antes de la
interrupción del suministro eléctrico. Si se produce una interrupción del suministro eléctrico, el
controlador conserva todos los ajustes establecidos antes de la interrupción.
NOTA
Si la interrupción del suministro eléctrico dura más de 2 horas y el modelo es de aire-agua con
conexión de agua, el agua tendrá que drenarse de los tuberías de conexión que conectan el
dispositivo externo y el interno. Realice las operaciones de acuerdo con los requisitos del manual
de instalación.
Visualización del estado del dispositivo
Tras la activación del suministro eléctrico, el dispositivo muestra su estado actual en la pantalla
según el modo de funcionamiento y los valores de los parámetros básicos del sistema de
calefacción/refrigeración del edificio.
Standby................................
Heating35.5°C
Return32.3°C
DHW49.0°C
LECTURA DE LA PANTALLADESCRIPCIÓN
EsperaEstado de funcionamiento actual.
Calefacción35,5 °C
Retorno32,3 °CTemperatura actual del retorno.
ACS49,0 °CTemperatura actual del ACS.
Temperatura de calefacción ajustada o calculada (solo en el modo
de invierno).
Las teclas y permiten moverse hacia
arriba y hacia abajo por la pantalla básica.
ESPAÑOL
T outside7 °CTemperatura actual exterior.
Tiempo restante hasta el comienzo de la desinfección térmica del
ACS (p. ej. la próxima desinfección térmica comenzará en 12 días).
TD60 después de 12 días
2016/02/10 12:24 MARTESHora y día actuales de la semana.
El ajuste de la desinfección térmica de ACS se controla al cambiar
los parámetros TD, TD cada y Comenzar a las según se describe
en la sección 6 del menú básico de ACS.
Manual del propietario 13
Controlador TERMOTRONIC
Ajuste de parámetros
Los parámetros de ajuste de funcionamiento del dispositivo y del sistema de
calefacción/refrigeración del dispositivo se establecen de la forma descrita a continuación.
Para entrar en el menú de usuario, pulse la
1
tecla (MENÚ) en la pantalla básica.
Standby................................
Heating35.5°C
Return32.3°C
DHW49.0°C
El menú actualmente elegido aparece marcado
2
con los símbolos > < (ELEGIR).
Con las teclas o se selecciona el
menú deseado. Para entrar en el menú
seleccionado, pulse la tecla (ENTRAR).
Para salir de los menús a la pantalla básica,
pulse la tecla (MENÚ). En la pantalla solo se mostrarán los
menús que se activaron durante la puesta en marcha del dispositivo.
Tras entrar en el menú seleccionado, el
3
parámetro inicial se marca con los símbolos
> < (ELEGIR). Con la tecla selecciona
el parámetro que desea modificar. Para seleccionar
el parámetro, pulse la tecla (ENTRAR).
Los signos * * junto al parámetro elegido indican el
4
"Ajuste de modo" (AJUSTE). El valor del parámetro
elegido se puede cambiar al valor deseado con las
teclas o .
Para confirmar los ajustes, pulse la tecla
(ENTRAR).
Tras confirmar los ajustes pulsando la tecla
5
(ENTRAR), los signos * * (AJUSTE)
cambian a signos > < (ELEGIR). Si desea
cambiar el valor de otros parámetros, repita el
proceso. Tras finalizar los ajustes puede volver
al menú principal pulsando la tecla (MENÚ).
>Heating<
1. Circuit
2. Circuit
3. Circuit
C/WI
Schedule
>Normal35.5°C <
Eco-2.0°C
C/WI
Schedule
*Normal35.5°C *
Eco-2.0°C
C/WI
Schedule
>Normal39.1°C <
Eco-2.0°C
<NOTA>
MARCADESCRIPCIÓN
> <
* *Las estrellas de los lados indican el modo de ajustar el parámetro elegido (AJUSTE).
▶
14 Con bomba de calor aire-agua
Las flechas de los lados indican el parámetro o menú actualmente seleccionados (ELEGIR).
Una flecha completa con el nombre del parámetro (p. ej.: ACS ► 50 °C) indica el
funcionamiento actual de la bomba de circulación o la posición de la válvula de
conmutación (p. ej., ACS). Si hay más bombas de circulación del sistema de
calefacción en funcionamiento, se mostrarán más flechas completas.
Controlador TERMOTRONIC
Ajuste del idioma
El controlador permite mostrar la pantalla en varios idiomas. Para seleccionar un idioma, siga los
pasos indicados a continuación.
Pulse la tecla (MENÚ) en el menú básico.
1
Utilice la tecla para elegir el modo
2
(Modo, Regime, Betriebsart, Nacin).
Para confirmar los ajustes, pulse la tecla
(ENTRAR).
Standby................................
Heating35.5°C
Return32.3°C
DHW49.0°C
>Mode<
Temperatures
ESPAÑOL
Utilice el botón para elegir el parámetro
3
Language EN (Jezik SI, Lingua IT, Sprache
DE, Jezik CRO).
Para confirmar los ajustes, pulse la tecla
(ENTRAR).
C/W ALLI
D8-PVCooling
Silent mode
>LanguageEN <
Manual del propietario 15
Configuración rápida
Configuración rápida
NOTA
Los parámetros del controlador TERMOTRONIC se ajustaron según la documentación del
proyecto del sistema de calefacción/refrigeración, las recomendaciones del fabricante y sus
peticiones a través del contratista autorizado. Al realizar la entrega, el contratista está obligado a
ofrecerle de forma detallada los métodos posibles de funcionamiento del dispositivo y a explicar
los modos de ajuste de los parámetros que resultan importantes para el usuario.
Las funciones básicas dispositivo son la calefacción y la calefacción de ACS.
El controlador del dispositivo calcula la temperatura necesaria óptima del agua de calefacción para
lograr la temperatura del aire deseada en la habitación al utilizar la información sobre el modo de
funcionamiento durante invierno/verano, el modo de calefacción/refrigeración elegido y según la
temperatura externa.
Ajuste de la temperatura de calefacción/refrigeración
La temperatura de la habitación calentada o enfriada se controla en dos fases mediante el ajuste de
la temperatura:
1. de la habitación con el corrector espacial o termostato, y
2. el agua de calefacción/refrigeración en los circuitos del acumulador y de calefacción/refrigeración
del controlador TERMOTRONIC.
NOTA
En caso de que a pesar de que el cambio en el ajuste de temperatura con el corrector espacial o
termostato después de un periodo de funcionamiento más largo del circuito de
calefacción/refrigeración (en la calefacción de suelo este proceso podría durar hasta 4 días) no se
alcance la temperatura de la habitación deseada, compruebe los ajustes de temperatura del agua
de calefacción.
16 Con bomba de calor aire-agua
Configuración rápida
NOTA
- El corrector espacial influye en todo el circuito de calefacción, y no solo en la temperatura de
una habitación. La temperatura de la habitación deseada en la que se encuentra el corrector
espacial es la temperatura de referencia para el resto de habitaciones del circuito de calefacción
controladas mediante este corrector espacial.
Esto se debe a que debe estar situado en una habitación en la que la temperatura deseada sea
lo más próxima posible a la temperatura media deseada del resto de habitaciones (salones, sala
de estar). No se debe situar cerca de otras fuentes de calor (chimenea, televisor, luz solar
directa, etc.) Antes de elevar la temperatura del agua calentada o la temperatura de la habitación
deseada en el corrector espacial, asegúrese de que las válvulas de las fuentes de calor en la
función en la que hace demasiado frío para usted están abiertas por completo o hasta el punto
necesario. Si la temperatura de otras habitaciones es demasiado alta o demasiado baja, será
necesario abrir o cerrar lo suficiente las fuentes de calor de las habitaciones en las que se están
produciendo temperaturas distintas de las deseadas.
- Para mantener el funcionamiento correcto del sistema de calefacción debe elegir un modo de
funcionamiento adecuado: invierno (calefacción y ACS) o verano (ACS y refrigeración, solo en
determinados modelos).
ESPAÑOL
Manual del propietario 17
Configuración rápida
• Ajuste de la temperatura de la habitación con un termostato de habitación
Si desea ajustar la temperatura de la habitación con un termostato de habitación, consulte el
manual incluido con el termostato o póngase en contacto con el instalador.
NOTA
- Si el termostato se ha mantenido encendido todo este tiempo y el sistema de calefacción no
calienta o enfría el espacio hasta la temperatura deseada, revise la configuración de
temperatura del sistema de calefacción en el dispositivo.
- Para elegir la función de calefacción o refrigeración se debe instalar un termostato adecuado
que permita ambas funciones.
- Para mantener el funcionamiento correcto del sistema de calefacción debe elegir un modo de
funcionamiento adecuado: invierno (calefacción y ACS) o verano (ACS y refrigeración, solo en
determinados modelos).
Ajuste de la temperatura del agua calentada
Tras la puesta en marcha del control de la temperatura del agua calentada del sistema de
calefacción se activó el modo de curva de calefacción, que es el que garantiza un funcionamiento
del dispositivo con mayor eficiencia energética.
En caso de que la temperatura calculada automáticamente del agua calentada (de acuerdo con la
temperatura externa) sea insuficiente para garantizar un ambiente cómodo en las habitaciones, la
temperatura del agua calentada se puede subir o bajar rápidamente cambiando el parámetro del
enfriador/calentador (C/W).
Los valores del parámetro C/W se ajustan en los menús 1. Circuito 2. Circuito 3. Circuito o 4.
Circuito en función de la temperatura que desee cambiar.
NOTA
Tras la puesta en marcha, el control de temperatura del agua calentada se estableció en el modo
de curva de calefacción.
El contratista autorizado introdujo sus percepciones del circuito de calefacción con el agua
calentada que contiene su sistema de calefacción en el capítulo Configuración del sistema de
calefacción en el inicio tras la puesta en marcha del equipo.
18 Con bomba de calor aire-agua
Configuración rápida
Al ajustar el parámetro C/W establece el número de niveles de temperatura que quiere subir o bajar
la temperatura del agua calentada. Los ajustes se realizan en los siguientes pasos:
Pulse la tecla (MENÚ) en el menú básico.
1
En la interfaz de usuario, utilice la tecla
2
y seleccione el menú 1. Circuito y pulse
la tecla (ENTRAR).
La primera línea tiene el parámetro C/W
3
seleccionado. Para ajustar el
parámetro, pulse la tecla (ENTRAR).
* * aparece junto al parámetro elegido.
4
Las teclas y cambian el valor
del parámetro C/W.
Así se sube o baja la temperatura del
agua calentada.
Cada vez que se pulsa la tecla se sube/
5
baja la temperatura del circuito de
calefacción en un nivel de temperatura (<, >).
Para confirmar los ajustes, pulse la tecla
(ENTRAR).
Standby................................
Heating35.5°C
Return32.3°C
DHW49.0°C
Heating
>1. Circuit<
2. Circuit
3. Circuit
>C/WI<
Schedule
Normal35.5°C
Eco-2.0°C
*C/WI*
Schedule
Normal35.5°C
Eco-2.0°C
*C/WI>>*
Schedule
Normal35.5°C
Eco-2.0°C
ESPAÑOL
Después de confirmar el ajuste, el controlador
6
calcula el nuevo ajuste de temperatura del
circuito de calefacción o el agua calentada
en función de la temperatura externa (en caso
de control climático). Para volver a la vista
básica, pulse la tecla (MENÚ) dos veces.
*C/WI>>*
Schedule
Normal35.5°C
Eco-2.0°C
Manual del propietario 19
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.