LG H09AK User Manual [it]

Page 1
MANUALE DEL’UTENTE
Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro.
TIPO : UNITÀ INTERNA PARETE STANDARD
CLIMATIZZATORE
www.lg.com
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 1
Page 2
2
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
ITALIANO
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
Qui vi indichiamo alcuni consigli per ottenere un consumo di energia minimo quando usate il con­dizionatore d'aria. Potete usare il condizionatore d'aria con maggiore efficienza applicando le istruzioni indicate di seguito:
• Non raffreddare eccessivamente l'ambiente interno. Questo può essere pericoloso per la salute e può causare un consumo eccessivo di energia elettrica.
• Limitare al massimo la luce solare con schermi o tende quando si usa il condizionatore d'aria.
• Tenete porte e finestre ben chiuse quando utilizzate il condizionatore d'aria.
• Regolare la direzione del flusso d'aria verticalmente o orizzontalmente per far circolare l'aria in­terna.
• Accelerare la velocità del ventilatore per raffreddare o riscaldare l'aria interna rapidamemte in un breve periodo di tempo.
• Aprire le finestre regolarmente per la ventilazione quando la qualità dell'aria interna può peg­giorare se il condizionatore d'aria viene usato per molte ore.
• Pulire il filtro dell'aria ogni 2 settimane. La polvere e le impurità accumulate nel filtro dell'aria possono bloccare il flusso dell'aria e ridurre le funzioni di raffreddamento / deumidificazione.
Per le vostre registrazioni
Conservare con cura questa pagina nel caso che sia necessario provare la data di acquisto o per ot­tenere le prestazioni di riparazione in garanzia. Scrivere il numero del modello e il numero di serie qui:
Numero del modello:
Numero di serie:
Potete trovare questi dati su un'etichetta sul lato di ciascuna unità.
Nome del venditore:
Data di acquisto:
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 2
Page 3
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
3
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO
Applicare sempre le precauzioni seguenti per evitare situazioni pericolose e ottenere sicuramente la prestazione massima del vostro prodotto.
ALLERTA
Si può provocare un ferimento grave o la morte se sono ignorate queste istruzioni.
PRECAUZIONE
Si può provocare un ferimento o danno del prodotto limitato se sono ignorate queste istruzioni.
ALLERTA
• L'installazione o le riparazioni eseguite da persone non qualificate possono provocare pericoli a voi e ad altre persone.
• Apparecchio deve essere installato in conformita con le normative nazionali sui cablaggi.
• Se il cavo di alimentazione e danneggiato, esso deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo agente di servizio o da persona qualificata per evitare un qualsiasi pericolo.
• Le informazioni contenute nel manuale sono previste per l'uso da parte di un tecnico di manutenzione qualificato che sia addestrato in base alle norme di sicurezza e equipaggiato con gli attrezzi e strumenti di controllo corretti.
• La mancanza della lettura e dell'applicazione precisa di tutte le istruzioni di questo manuale può provo­care un malfunzionamento dell'apparecchio, danno per la proprietà, danno personale e/o la morte delle persone.
• Quando il cavo di alimentazione deve essere sostituito, servizio di sostituzione deve essere eseguita da
personale autorizzato con ricambi solo originali.
Installazione
• Usare un interruttore automatico standard e fusibile adatti per le caratteristiche elettriche del condiziona­tore d'aria. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Contattate un centro di assistenza autorizzato quando installate o riposizionate il condizionatore d'aria. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare ferimento grave o guasto del prodotto.
• Usare sempre spina e presa elettriche con un terminale di terra. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo ben stabile. La mancanza di appli­cazione di questa precauzione può provocare un'esplosione o un incendio.
• Installare una presa elettrica dedicata e il relativo interruttore automatico prima di usare il condizionatore d'aria. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Usare l'interruttore automatico e il fusibile standard che siano adatti per le caratteristiche del condiziona­tore d'aria. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Non modificare o allungare il cavo di alimentazione. Se il cavo o cordone di alimentazione ha incisioni o spellature esterne o è danneggiato, esso deve essere sostituito. Questo può provocare un incendio o scossa elettrica.
• Fate attenzione quando disimballate o installate il condizionatore d'aria. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare ferimento grave o guasto del prodotto.
• Non installare il condizionatore d'aria su una superficie instabile o in posizione che può provocare peri­colo di una sua caduta. Questo può provocare la morte, ferimento grave o guasto del prodotto.
!
!
!
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 3
Page 4
4
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ITALIANO
• Usare un gas incombustibile (azoto) per ispezionare la perdita e per spurgare l’aria, usando aria com-
pressa o gas infiammabile puo provocare incendio o esplosione.
Utilizzo
• Non far funzionare il condizionatore d'aria per un lungo periodo di tempo quando l'umidità è molto alta o quando
una porta o una finestra sono state lasciate aperte. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un guasto del prodotto.
• Accertare che il cordone di alimentazione non sia tirato o damnneggiato quando il condizionatore d'aria sta fun-
zionando. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare incendio, scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Non appoggiare oggetti sul cordone di alimentazione. Questo può provocare scossa elettrica o guasto del
prodotto.
• Non accendere o spegnere il condizionatore d'aria inserendo o distaccando la spina di alimentazione. Questo
può provocare incendio o scossa elettrica.
• Non toccare, non usare o riparare il condizionatore quando le vostre mani sono umide. Questo può provocare
scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Non disporre un riscaldatore o altro dispositivo di riscaldamento vicino al cavo di alimentazione.
La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare incendio, scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Evitare assolutamente di far cadere dell'acqua entro il condizionatoere d'aria. Questo può provocare un'esplo-
sione o un incendio.
• Non lasciare sostanze infiammabili come benzina, benzene o solvente vicino al condizionatore d'aria. Questo
può provocare un'esplosione o un incendio.
• Non usare il condizionatore d'aria per un periodo di tempo lungo in uno spazio ristretto senza ventilazione. Venti-
lare la posizione in modo regolare. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un'esplo­sione o un incendio.
Quando si verifica una perdita di gas, ventilare sufficientemente l'ambiente prima di usare nuovamente il condiziona­tore d'aria. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un'esplosione o un incendio.
• Staccare la spina di alimentazione se il condizionatore d'aria genera rumore, odore o fumo. La mancanza di ap-
plicazione di questa precauzione può provocare un'esplosione o un incendio.
• Arrestare l'utilizzo e chiudere la finestra in caso di forte pioggia o uragano. Se possibile allontare il prodotto dalla
finestra prima dell'arrivo di una forte pioggia.
• Non toccare il filtro elettrostatico dopo l'apertura della griglia anteriore. La mancanza di applicazione di questa
precauzione può provocare scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Contattare il centro di assistenza autorizzato quando il condizionatore d'aria è stato immerso in acqua a causa di
un allagamento. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un'esplosione o un incendio.
• Fare attenzione che l'acqua non entri all'interno del prodotto.
• Assicurare una ventilazione sufficiente quando questo condizionatore d'aria e un apparecchio di riscaldamento
come un riscaldatore sono usati contemporaneamente. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare incendio, ferimento grave o guasto del prodotto.
• Spegnere l'alimentazione principale e staccare la spina quando si pulisce o si ripara il condizionatore d'aria. La
mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare la morte, ferimento grave o guasto del prodotto.
• Staccare la spina quando il condizionatore d'aria non viene usato per un periodo di tempo lungo.
La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un guasto del prodotto.
• Non appoggiare alcun oggetto sul condizionatore d'aria. Essa può provocare un guasto del prodotto.
• Per la pulizia interna, contattare un nostro centro di servizio autorizzato o un rivenditore.
Non usare un detersivo aggressivo che provoca corrosione o danno all’unità. Un detersivo aggressivo può anche provocare il guasto del prodotto, incendio o scossa elettrica.
• Questo elettrodomestico non e previsto per l’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con ridotte capacita
fisiche, sensorie o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza salvo che essi siano controllati con su­pervisione estruzione riguardo l’uso dell’elettrodomestico da parte di persona responsabile della loro sicurezza.
• E’consigliabile vigilare sui bambini affinche essi non giochino con l’elettrodomestico.
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 4
Page 5
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
PRECAUZIONE
Installazione
• Accertare che non vi sia perdita di fluido refrigerante dopo l'installazione o la riparazione del condizionatore d'aria. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un guasto del prodotto.
• Installare un tubo di drenaggio per il corretto scarico dell'acqua condensata. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un guasto del prodotto.
• Mantenere il livello costante quando si installa il prodotto,
Installare il condizionatore d'aria in posizione in cui il rumore dell'unità esterna o del gas di scarico non provochi fas­tidio ai vicini di casa. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un conflitto fra i vicini di casa.
• Quando si trasporta l'apparecchio, occorre la cooperazione di almeno 2 o più persone, o di un carrello a forche. Questo può provocare un ferimento grave.
• Non installare il condizionatore d'aria in posizione in cui sia esposto al vento marino (spruzzatura di sale) in modo diretto. Questo può provocare un guasto del prodotto.
Utilizzo
• Non esporre le persone, gli animali o le piante al vento freddo o caldo prodotto dal condizionatore d'aria. Questo può provocare un ferimento/danno grave.
• Non usare il prodotto per usi speciali, come la consevazione di alimenti, lavori artistici, ecc. Questo è un con­dizionatore d'aria per uso delle persone, non un sistema di refrigerazione di precisione. Questo può provocare la morte, incendio o scossa elettrica.
• Non chiudere l'ingresso o l'uscita del flusso di aria. Questo può provocare esplosione o guasto del prodotto.
• Non usare detersivi di pulizia o solventi aggresivi quando si pulisce il condizionatore, né spruzzare acqua. Usare un panno soffice. Questo può provocare un ferimento grave o guasto del prodotto.
• Non toccare le parti di metallo del condizionatore d'aria quando si estrae il filtro dell'aria. Questo può provocare un ferimento grave o guasto del prodotto.
• Non appoggiare alcuno oggetto sul condizionatore d'aria. Questo può provocare un danno al prodotto.
Inserire sempre il filtro in modo stabile dopo la pulizia. Pulire il filtro ogni due settimane o più spesso se necessario.
• Non introdurre le mani o altri oggetti attraverso la bocchetta di ingresso o di uscita mentre il condizionatore è in funzione. Questo può provocare la scossa elettrica.
• Non bere l'acqua scaricata dal condizionatore. Si pososono verificare seri danni per la salute.
Usare uno sgabello pesante o una scala quando si esegue la pulizia, la manutenzione o la riparazione del condiziona­tore ad una certa altezza. La mancanza di questa condizione può provocare un ferimento grave o guasto del prodotto.
• Non combinare le batterie per il telecomando con altri tipi di batterie o non combinare le batterie nuove con quelle usate. Questo può provocare un guasto del prodotto.
• Non ricaricare o smontare le batterie. Questo può provocare esplosione, incendio o ferimento grave.
Non usare il telecomando se si verifica una perdita di fluido da una batteria. Se il vostro vestito o la vostra pelle sono esposti al fluido delle batterie per una perdita, lavatevi con acqua pulita. Questo può provocare un ferimento grave.
• Se inalate il fluido delle batterie per una perdita, lavate l'interno della bocca con cura e quindi consultate un medico. Questo può provocare complicazioni gravi per la salute.
• Non aprire o chiudere a forza il pannello anteriore durante il movimento del pannello anteriore.
• Si dovrebbe aprire il pannello anteriore dopo il sollevamento della parte bassa del pannello anteriore
quando il prodotto è in funzione.
!
5
ITALIANO
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 5
Page 6
SOMMARIO
2 CONSIGLI PER IL
RISPARMIO DI ENERGIA
3 ISTRUZIONI DI SI-
CUREZZA IMPORTANTI
7 PRIMA DELL'USO
7 Componenti
7 Il funzionamento è irregolare.
8 Cura della salute
9 Uso del telecomando
10 - Inserzione delle batterie
10 - Installazione del supporto del teleco-
mando
11 FUNZIONI PRINCIPALI
11 Raffreddamento della vostra stanza
11 Riscaldamento della vostra stanza
11 Eliminare l'umidità
12 Aerare l'ambiente
12 Regolazione della velocità del ventilatore
12 Regolazione della direzione del flusso
d'aria
12 Impostazione del temporizzatore
12 - Impostazione dell'ora attuale
13 - Accensione del condizionatoree d'aria
automaticamente all'ora selezionata.
13 - Spegnimento del condizionatoree
d'aria automaticamente all'ora se­lezionata.
13 - Cancellazione dell'impostazione del
temporizzatore
13 - Impostazione del modo di attesa
14 FUNZIONI AVANZATE
14 Variazione rapida della temperatura am-
biente
14 Purificazione dell'aria ambiente
15 Funzionamento della purificazione al
plasma
15 Funzionamento automatico
16 Funzione commutazione automatica
16 Conversione °C/°F
16 Modalità Controllo energetico
17 Modalità silenziosa
17 Visualizzazione luminosità dello schermo
18 Controllo del condizionatore senza tele-
comando
19 Riavviare automaticamente il condizion-
atore
20 MANUTENZIONE
22 Pulizia del filtro dell'aria
22 Pulizia del filtro di multi-protezione 3M
23 RISOLUZIONE PROBLEMI
23 Funzione auto-diagnosi
23 Prima di richiedere l'intervento dell'assis-
tenza
SOMMARIO
6
ITALIANO
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 6
Page 7
7
PRIMA DELL'USO
ITALIANO
PRIMA DELL'USO
Componenti
Unità Interne
Unità esterna
NOTA
!
• Il numero di lampade spia per l'utilizzo e le loro posizioni possono variare, in relazione al modello di condizionatroe d'aria.
* Questa caratteristica può variare secondo il modello.
* Questa caratteristica può variare secondo il modello.
Il funzionamento è irregolare.
La tabella seguente indica le variazioni di temperatura entro le quali il condizionatore può essere usato.
Modo Temperatura interna Temperatura esterna Raffredamento 18°C~32°C -10°C~48°C Riscaldamento 16°C~30°C -15°C~24°C
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 7
Griglia anteriore
Filtro a nido
d’ape
Filtro dell’aria
Uscita dell'aria
Deflettore d'aria (Aletta verticale / Aletta orizzontale)
Tasto ON/OFF Ricevitore del segnale
Spia di funzionamento
Inoizzatore Plasmaster
Aperture di ingresso aria
Sfiati di uscita aria
Tubatura Tubo flessibile di scarico
Filo di collegamento
Piastra di base
Page 8
8
PRIMA DELL'USO
ITALIANO
Filtro Multi-protezione 3M
<Filtro di multi
-protezione 3M>
<Ionizzatore
Plasmaster>
1 Offrendo il massimo dello spazio con il min-
imo del materiale, il filtro Multi-protezione 3M rappresenta il design più efficiente, ca­pace di creare il massimo spazio di filtraggio e di presentare nello stesso tempo una struttura stabile e bilanciata.
2 I normali filtri per gli odori eliminano gli
odori comuni che causano emicranie e fat­ica cronica.
3 Il filtro blocca l'emoagglutinina e la neu-
raminidasi, attivate quando il virus fuoriesce dalla cellule ospite e prolifera.
Cura della salute
Inoizzatore Plasmaster
1
Le particelle ioniche del Plasmaster steriliz­zando i batteri aerei e altre sostanze pericolose.
2 Le particelle ioniche del Plasmaster steriliz-
zano non solo l’aria che attraversa il con­dizionatore d’aria, ma tutte le sostanze pericolose nelle vicinanze e anche l’odore.
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 8
Page 9
PRIMA DELL'USO
9
ITALIANO
Uso del telecomando
Potete usare il condizionatore d'aria in modo più conveniente con il telecomando. Troverete i tasti per le funzioni addizionali sotto la parte bassa della schermata.
Telecomando senza fili
Schermo di visualizzazione
Pannello di controllo
*
Alcune funzioni possono non essere supportate, in relazione al modello.
Pannello di
controllo
Schermo di
visualiz-
zazione
Descrizione
A
K
Tasto per Inonizzatore*: Lo inonizzatore Plasmaster sterilizza i batteri aerei e altre sostanze pericolose.
l
Pulsante di modo di attesa automatico *: Impostra l'uso del modo di attesa automatico.
_
Pulsanti di regolazione della temperatura: Re­golano la temperatura ambiente quando si raf­fredda e quando si riscalda.
|
-
Pulsante on/off: Attiva/disattiva l'alimentazione (on/off).
g
L
Pulsante velocità ventilatore unità interna: Regola la velocità del ventilatore.
f
AC
DBE
Pulsante selezione modo di funzionamento*: Seleziona il modo di funzionamento. Operazione di raffreddamento (
A
) / utilizzo auto­matico o commutazione automatica (C) / utilizzo di deumidificazione (D) / utilizzo di riscaldamento (B) / circolazione d'aria (E)
M
Pulsante raffreddamento/riscaldamento a getto*: Riscalda o raffredda la temperatura ambiente entro un periodo di tempo breve.
DE
IJ
Pulsante direzione flusso aria: Regola la direzione del flusso d'aria verticalmente o orizzontalmente.
k
S
Pulsante per visualizzazione della temperatura: Visualizza la temperatura ambiente. L’unità modifica l’indicazione da °C a °F premendo il tasto per 5 secondi.
mn
Pulsante del temporizzatore: Regola il tempo at­tuale e il tempo di avvio /tempo di arresto.
C B
H
I
J
J
Pulsante di navigazione e delle funzioni *: Regola il tempo e regola le funzioni speciali.
I
Aziona modo SILENZIOSO/ JAziona modo controllo/elettr. / J: Pulizia automatica modo silenzioso e modo controllo elettr. non sono disponibili nello stesso tempo
G
-
Regola la luminosità del display dell'unità interna
p
-
Pulsante di impostazione/cancellazione: Regola o cancella le funzioni.
r
-
Pulsante di impostazione: Azzera le impostazioni del condizionatore d'aria.
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 9
Page 10
10
PRIMA DELL'USO
ITALIANO
Inserzione delle batterie
Inserire le batterie prima di usare il teleco­mando. Il tipo di batterie usato è AAA (1,5 V).
1 Togliere il coperchio delle batterie.
2 Inseire le nuove batterie + e - accertare
che i terminali delle batterie siano installati correttamente.
3 Rimontare il coperchio delle batterie.
Installazione del supporto del tele­comando
Installare il supporto in posizione lontana da ir­radiazione diretta del sole per proteggere il telecomando.
1 Scegliere una posizione sicura e facilmente
accessibile.
2 Fissare il supporto serrando bene le 2 viti
con un cacciavite o usando un nasto biade­sivo.
3 Far scorrere il telecomando sul supporto.
Puntare il telecomando verso il ricevitore del segnale nel fondo del condizionatore per poterlo usare.
NOTA
!
• Se lo schermo del display del teleco­mando riduce la sua luminosità, sosti­tuire le batterie.
NOTA
!
• Il telecomando può comandare altri dis­positivi elettronici se è puntato verso essi. Accertarsi di puntare il teleco­mando verso il ricevitore del segnale del condizionatore.
• Per un corretto funzionamento, usare un panno soffice per pulire il trasmettitore e il ricevitore dei segnali.
Metodo di utilizzo
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 10
Page 11
FUNZIONI PRINCIPALI
11
ITALIANO
NOTA
!
• I modelli con la sola funzione di raffred­damento non hanno questa funzione.
NOTA
!
• In questa modalità non è possibile rego­lare la temperatura desiderata, in quanto è regolata automaticamente. Inoltre, la temperatura desiderata non viene visual­izzata sullo schermo di visualizzazione.
Raffreddamento della vostra stanza
(Uso di raffreddamento)
1 Premere | per accendere il dispositivo. 2 Premere f ripetutamente per selezionare
l'uso di raffreddamento.
- A se è visualizzato sullo schermo del dis-
play.
3 Premere
Go H
se è visualizzato sullo
schermo del display.
- L'intervallo della temperatura è 18 °C(64 °F) ~30 °C(86 °F) .
Riscaldamento della vostra stanza
(Uso di Riscaldamento)
1 Premere | per accendere il dispositivo. 2 Premere f ripetutamente per selezionare
l'uso di Riscaldamento.
- B se è visualizzato sullo schermo del dis­play.
3 Premere
Go H
per impostare la temper-
atura desiderata.
- L'intervallo della temperatura è 16 °C(60 °F) ~30 °C(86 °F) .
Eliminare l'umidità
(Utilizzo di deumidificazione)
Questo modo rimuove l'umidità in eccesso da un ambiente con elevata umidità o nella sta­gione piovosa per evitare la formazione di muffa. Questo modo regola la temperatura ambiente e la velocità del ventilatore automati­camente per mantenere il livello ottimale di umidità.
1 Premere | per accendere il dispositivo. 2 Premere f più volte per selezionare l'op-
erazione di umidificazione.
-
D se è visualizzato sullo schermo del dis-
play.
FUNZIONI PRINCIPALI
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 11
Page 12
FUNZIONI PRINCIPALI
12
ITALIANO
Aerare l'ambiente
(Operazione di circolazione dell'aria)
Questo modo fa circolare l'aria ambiente senza cambiare la temperatura ambiente.
1 Premere | per accendere il dispositivo. 2 Premere f ripetutamente per selezionare
l'uso di Circolazione dell'aria .
- E se è visualizzato sullo schermo del
display.
3 Premere g per regolare la velocità del
ventilatore.
Regolazione della velocità del ventilatore
1 Premere g ripetutamente per regolare la
velocità del ventilatore.
- Selezionare R se desiderate l'aria alla
temperatura naturale. Le velocità del ven­tilatore verrà regolata automaticamente.
Regolazione della direzione del flusso d'aria
1 Per regolare la direzione del flusso d'aria
orizzontalmente premere D ripetuta­mente e selezionare la velocità desiderata.
- Selezionare I per regolare la direzione
del flusso d'aria in modo automatico.
2 Per regolare la direzione del flusso d'aria
verticalmente premere E ripetutamente e selezionare la velocità desiderata.
- Selezionare J per regolare la direzione
del flusso d'aria in modo automatico.
Impostazione del temporizza­tore
Potete usare la funzione del temporizzatore per risparmiare energia e per usare il con­dizionatore con maggiore rendimento.
Impostazione dell'ora attuale
1 Premere p e mantenerlo premuto per più
di 3 secondi.
- L'icona AM/PM lampeggia nel fondo dello schermo del display.
NOTA
!
• La regolazione della direzione del flusso d'aria in verticale può non essere sup­portata in relazione al modello.
• La regolazione del deflettore d'aria in modo arbitrario può provocare un guasto del prodotto.
• Se riavviate il condizionatore d'aria, esso riparte per funzionare con la direzione del flusso d'aria impostata precedente­mente, di modo che il deflettore dell'aria può non essere corrispondente all'icona visualizzata sul telecomando. Quando questo sia necessario, premere
D o
E per regolare nuovamente la di-
rezione del flusso d'aria.
Osservazione Velocità
Alto
Medio - Alto
Medio
Medio - Bajo
Basso
Vento Naturale
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 12
Page 13
13
FUNZIONI PRINCIPALI
ITALIANO
2 PremereEoFper selezionare i minuti. 3 Premere p per terminare.
Accensione del condizionatoree d'aria automaticamente all'ora se­lezionata.
1 Premere m.
- L'icona indicata di seguito lampeggia nel fondo dello schermo del display.
2 PremereEoFper selezionare i minuti. 3 Premere p per terminare. 4 Quando si imposta il temporizzatore, l’ora
esatta e l’icona ON sono visualizzati sul display, cosa che indica che l’ora desider­ata è stata impostata.
Spegnimento del condizionatoree d'aria automaticamente all'ora se­lezionata.
1 Premere n.
- L'icona indicata di seguito lampeggia nel fondo dello schermo del display.
2 PremereEoFper selezionare i minuti. 3 Premere p per terminare. 4 Quando si imposta il temporizzatore, l’ora
esatta e l’icona OFF sono visualizzati sul display, cosa che indica che l’ora desider­ata è stata impostata.
Cancellazione dell'impostazione del temporizzatore
1 Premere p.
- Per cancellare le impostazioni del tempo­rizzatore, premere
p.
Impostazione del modo di attesa
Usare il modo di attesa per spegnere il con­dizionatore automaticamente quando andate a dormire.
1 Premere | per accendere il dispositivo. 2 Premere l. 3 PremereEoFper selezionare l'ore
(fino a 7 ore).
4 Premere p per terminare.
-
T è visualizzata sullo schermo del dis-
play nel modo di attesa.
NOTA
!
• Nei modi di raffreddamento e deumidifi­cazione, la temperatura aumenta di 1°C dopo 30 minuti e di un 1°C ulteriore dopo altri 30 minuti per un sonno più confortevole.
• La temperatura aumenta fino a 2°C dalla temperatura preimpostata.
• Il ventilatore non può essere sostituito nel caso di modo d’uso di attesa. La ve­locità del ventilatore molto bassa è rego­lata in fase di raffreddamento e la bassa velocità è regolata per il riscaldamento.
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 13
Page 14
FUNZIONI AVANZATE
14
ITALIANO
Il condizionatore offre alcune caratteristice ad­dizionali avanzate.
Variazione rapida della tem­peratura ambiente
(operazione di raffreddamento/riscal­damento rapido)
Questo modo vi permette di raffreddare l'aria ambiente rapidamente in estate o di riscaldarla rapidamente in inverno.
1 Premere | per accendere il dispositivo. 2 Premere
M
.
- Nel modo di raffreddamento rapido, l'aria a forte velocità è soffiata ad una temper­atura di 18°C per 30 minuti.
- Nel modo di riscaldamento rapido, l'aria a forte velocità è soffiata ad una temper­atura di 30°C per 30 minuti.
Purificazione dell'aria ambi­ente
Plasmaster Pulizia automatica
Nelle operazioni di raffreddamento e deumidi­ficazione l'umidità viene generata entro l'unità interna. Usare la funzione di pulizia automatica per rimuovere tale umidità.
1 Premere | per accendere il dispositivo. 2 Premere
H
.
-
J se è visualizzato sullo schermo del dis-
play.
- Se si spegne l’alimentazione, il ventilatore funziona per 30 minuti e il deviatore è quasi chiuso. Il Plasmaster filtro e lo ioniz­zatore Plastmaster servono anche per pu­rificare e sterilizzare il volume interno dell’unità interna durante l’operazione di pulizia automatica.
NOTA
!
• Nel modo di circolazione d'aria, auto­matico o cambio automatico, questa fun­zione non può essere usata.
• Questa funzione può non essere suppor­tata, in relazione al tipo di modello.
NOTA
!
• Alcuni pulsanti non possono essere usati mentre è attiva la funzione di pulizia au­tomatica.
FUNZIONI AVANZATE
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 14
Page 15
15
FUNZIONI AVANZATE
ITALIANO
Modelli con solo raffreddamento
Operazioni di purificazione Plasmaster
Le particelle ioniche dello ionizzatore Plasmas­ter sviluppato dalla LG sterilizzano i batteri aerei e altre sostanze pericolose.
1 Premere | per accendere il dispositivo. 2 Premere
A
.
-
K se è visualizzato sullo schermo del dis-
play.
Utilizzo automatico
(Intelligenza artificiale)
In questo modo, la velocità del ventilatore e la temperatura sono regolate automaticamente, in base alla temperatura ambiente.
1 Premere | per accendere il dispositivo. 2 Premere f ripetutamente per selezionare
il funzionamento automatico.
- C se è visualizzato sullo schermo del
display.
3 Premere
Go H
per selezionare il codice di uso desiderato se la temperatura è su­periore o inferiore alla temperatura desider­ata.
NOTA
!
• Potete usare questa funzione premendo
A
senza accendere il condizionatore.
• Sia la lampada al plasma che la lampada di raffreddamento si accendono quando è attivata la purificazione al plasma.
• Questa funzione può non essere suppor­tata, in relazione al modello.
NOTA
!
• In questo modo non è possibile regolare la velocità, ma potete regolare il deflet­tore dell'aria per ruotarlo automatica­mente.
• Questa funzione può non essere suppor­tata, in relazione al modello.
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 15
Codice Descrizione
-1
-2
Raffreddamento
2
Raffreddamento limitato
1
Mantenere temperatura
0
ambiente Riscaldamento limitato Riscaldamento
Page 16
FUNZIONI AVANZATE
16
ITALIANO
Operazione di commutazione automatica
Questo modo cambia il modo di uso automati­camente per mantenere la temperatura im­postata ±2°C.
1 Premere | per accendere il dispositivo. 2 Premere f ripetutamente per selezionare
l‘operazione di commutazione automatica.
-
C se è visualizzato sullo schermo del
display.
3 Premere
GoH
per impostare la temper-
atura desiderata.
- L'intervallo della temperatura è 18 °C(64 °F) ~30 °C(86 °F) .
4 Premere g ripetutamente per selezionare
la velocità del ventilatore.
Conversione °C/°F
L’unità converte da °C a °F o da °F a °C se il tasto di temperatura ambiente viene premuto per 5 secondi.
Avvio di 1Step
Avvio di 2Step
Modo di controllo energia
Questa modalità offre l'effetto di risparmio ener­getico (Impostazione disponibile in modalità raf­freddamento dell'aria) Awio di 1Step : Il consumo di emergenza nel modo di raffreddamento viene ridotto di 25% in raffronto alla capacità di targa.
Awio di 2Step : Il consumo di emergenza nel modo di raffreddamento viene ridotto di 50% in raffronto alla capacità di targa.
1 Premere | per avviare l’alimentazione. 2 Premere
B
.
-
J è visualizzato sullo schermo del dis-
play.
NOTA
!
• Nel modo di raffreddamento, questa fun­zione può essere usata.
• Ogni volta che viene premuto il controllo elettronico del telecomando wireless, l’avvio delle funzioni 1Step, 2Step è ripetuto e commutato. La temperatura desiderata appare per 5 secondi.
La capacità può ridursi quando è selezion­ato il modo silenzioso dell’unità esterna.
Il funzionamento in Modo di controllo energia e disponibile al di sotto di impostazioni di tem­peratura.
- Campo di temperature possibile per raffred­damento : Interno 18°C(64°F) ~ 30°C (86°F), Esterno 21°C(70°F) ~ 32°C (90°F)
NOTA
!
• Questa funzione può non essere suppor­tata, in relazione al modello.
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 16
Page 17
FUNZIONI AVANZATE
17
ITALIANO
Modo silenzioso
Serve per evitare di disturbare i vicini di casa, riducendo il rumore delle unità esterne. La pressione acustica dell’unità esterna nel modo di raffreddamento e di riscaldamento viene ridotta di 3 dB in raffronto al rumore di targa.
1 Premere | per attivare l’alimentazione. 2 Premere
C
.
-
I
è visualizzato sullo schermo del display.
NOTA
!
• Impostazione disponibile solo con fun­zionamento ON (attivo) Molo silenzioso e controllo elettr. non sono disponibili nello stesso tempo. Se il comando elettr. viene premuto nel modo silen­zioso, il modo silenzioso viene avviato e il commando elettr. è in funzione.
La capacità può ridursi quando è selezion­ato il modo silenzioso dell’unità esterna.
Nella circolazione d’aria, nel modo di umid­ità, questa funzione non può essere usata.
Il funzionamento in modo silenzioso è disponi­bile al di sotto di impostazioni di temperatura.
- Campo di temperature possibile per raffredda­mento: Interno 18°C(64°F) ~ 30°C (86°F), Esterno 18°C (64°F) ~ 43°C (109°F)
- Campo di temperature possibile per riscalda­mento : Interno 16°C (60°F) ~ 30°C (86°F), Es­terno 6°C (43°F) ~ 24°C (75°F)
Luminosità dello schermo del display
Potete reoglare la luminosità dello schermo del display dell'unità interna.
1 Premere
G
. Accendere/spegnere lo schermo del dis­play.
NOTA
!
Questa funzione può non essere support­ata, in relazione al tipo di modello.
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 17
Page 18
18
FUNZIONI AVANZATE
ITALIANO
Utilizzo del condizionatore d'aria senza il telecomando
Potete usare il pulsante On/Off dell'unità in­terna per usare il condizionatore quando il tele­comando non è disponibile. Tuttavia, la velocità del ventilatore è impostata su alta.
1 Aprire il pannello anteriore
- Sollevare leggermente i due lati del coper­chio.
* Questa caratteristica può variare secondo
il modello.
2 Premere il pulsante On/Off
* Questa caratteristica può variare secondo
il modello.
3 Chiudere il pannello anteriore non appena
si spegne/accende l’apparecchio.
- Sollevare entrambi i lati inferiori del pan­nello per una limitata corsa.
- Per i modelli con raffreddamento e riscal­damento, il modo di utilizzo cambia in re­lazione alla temperatura ambiente.
- Per i modelli con solo raffreddamento, la temperatura è impostata a 22°C.
In caso di stato di accensione
Temp. ambi-
ente
Impostaz.
temp.
Modo d'uso
Inferiore a 21°C
24°C
Uso di riscal­damento
Superiore a 21°C e inferi­ore a 24°C
23°C
Uso di deu­midificazione
Superiore a 24°C
22°C
Uso di raffred­damento
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 18
Page 19
19
FUNZIONI AVANZATE
ITALIANO
Funzione di Riavvio automatico
NOTA
!
Se premete e mantenete premuto il pul­sante per 3-5 secondi invece che per 6 sec­ondi, l'unità passarà all'operazione di test.
• Nella operazione di test, l'unità scarica aria a forte velocità per raffreddamento per 18 minuti e quindi torna alle im­postazioni di fabbrica.
1 Chiudere il pannello anteriore
- Sollevare entrambi i lati inferiori del pan­nello per una limitata corsa.
2 Aprire il pannello anteriore
- Sollevare leggermente i due lati del coper­chio.
* Questa caratteristica può variare secondo
il modello.
3 Premere il pulsante On/Off
* Questa caratteristica può variare secondo
il modello.
4 Chiudere il pannello anteriore non appena
si spegne/accende l’apparecchio.
- Sollevare entrambi i lati inferiori del pan­nello per una limitata corsa.
Riavvio del condizionatore in modo automatico
Quando il condizionatore è acceso nuova­mente dopo una interruzione della corrente, questa funzione ripristina le impostazioni precedentemente usate. Questa funzione è una impostazione regolata in fabbrica.
1 Aprire il coperchio anteriore.
- Sollevare leggermente i due lati del coper­chio.
* Questa caratteristica può variare secondo
il modello.
2 Premere il pulsante On/Off e mantenerlo
premuto per 6 secondi.
- L'unità emette due "beep" e la spia lam­peggia per 6 volte.
* Questa caratteristica può variare secondo
il modello.
- Per riabilitare il funzionamento, premere il pulsante On/Off e mantenerlo premuto per 6 secondi. L'unità emette due "beep" e la spia blu lampeggia per 4 volte.
In caso di spegnimento
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 19
Page 20
MANUTENZIONE
20
ITALIANO
MANUTENZIONE
Se il condizionatore d’aria non verra usato per un periodo di tempo prolungato, asciugare il con­dizionatore d’aria per mantenerlo nelle condizioni migliori.
1 Asciugare il condizionatore d’aria in modo completo usando il modo ventilatore per 3-4 ore
edistaccare la spina di alimentazione. Si puo verificare un danno interno se rimane umidita en­troi componenti.
2 Prima di usare nuovamente il condizionatore d’aria, asciugare i componenti interni del con-
dizionatore usando il modo ventilatore per 3-4 ore. Questo eliminera gli odori che possono es­sere generati da umidita.
Pulire il prodotto regolarmente per mantenere la prestazione ottimale e evitare una possibile in­terruzione del servizio.
* Questa funzione può non essere prevista, in relazione al modello.
* Questa caratteristica può variare secondo il modello.
Tipo Descrizione intervallo
Filtro aria Vedere “Pulizia del filtro aria” 2 settimane
Inonizza-
tore Pla­smaster
Vedere “Pulizia dello ionizzatore Plasmaster” 6 mesi
Filtro di
multi-pro-
tezione 3M
Vedere "Filtro di multi-protezione 3M" 1 mese
Unità
Interne
Pulire la superficie dell’unità interna usando un panno soffice e asciutto.
Regolarmente
Pulire il tubo di drenaggio del condensato. Ogni 4 anni
Pulire il contenitore di drenaggio del condensato. Un volta all’anno
Pulire bene lo scambiatore di calore. Un volta all’anno
Sostituire le batterie del telecomando. Un volta all’anno
Unità
esterna
Usare il vapore per pulire il serpentino dello scambiatore di calore e gli sfiati del pannello. (consultare un tecnico)
Regolarmente
Pulire la ventola. Un volta all’anno
Pulire il contenitore di drenaggio del condensato. Un volta all’anno
Verificare che tutto il gruppo del ventilatore sia fissato stabilmente. Un volta all’anno
Verificare i componenti elettrici con getti di aria. Un volta all’anno
Pulire i componenti elettrici con getti di aria. Un volta all’anno
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 20
Filtro di multi-protezione 3M
Filtro dell'aria
Page 21
MANUTENZIONE
21
ITALIANO
PRECAUZIONE
• Spegnere l'apparecchio e staccare il cordone di alimentazione prima di eseguire qualsiasi manutenzione; altrimenti si può provocare la scossa elettrica.
• Non usare acqua che sia più calda di 40°C(104°F) quando si puliscono i filtri. Questo può provocare deformazione o scolorimento.
Non usate sostanze volatili quando pulite i filtri. Essi possono danneggiare la superficie del prodotto.
• Non lavare il filtro 3M con acqua, si potrebbe danneggiare.
!
NOTA
!
• La posizione e la forma dei filtri può essere differente, in relazione al modello.
Pulire i serpentini dello scambiatore di calore dell'unità esterna con regolarità, in quanto la polvere rac­colta nei serpentini può ridurre l'efficienza di funzionamento o aumentare i costi energetici.
Pulizia dello ionizzatore Plasmaster (opzionale)
• Spegnere l’alimentazione e staccare il cordone di alimentazione.
• Usare un tampone di cotone asciutto per rimuovere la polvere.
Nota : Lo ionizzatore Plasmaster può non essere incluso in alcuni modelli.
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 21
Page 22
22
MANUTENZIONE
ITALIANO
Pulizia del filtro dell'aria
Pulire il filtro dell'aria ogni due settimane o più spesso se necessario.
1 Spegnere l'alimentazione e disconnettere il
cavo di alimentazione.
2 Aprire il coperchio anteriore.
- Sollevare leggermente entrambi i lati del coperchio.
* La caratteristica potrebbe presentare dif-
ferenze a seconda del tipo del modello.
3 Tenere la manopola del filtro dell'aria, solle-
varla leggermente e rimuoverla dall'unità.
* La caratteristica potrebbe presentare dif-
ferenze a seconda del tipo del modello.
4 Pulire il filtro con un aspirapolvere o con
acqua calda.
- Se la sporcizia è difficile da rimuovere, lavare il filtro con acqua tiepida e del de­tergente.
5 Riporre il filtro all'ombra ad asciugare.
Pulizia del filtro di multi-pro­tezione 3M
1 Spegnere l'alimentazione e disconnettere il
cavo di alimentazione.
2 Aprire il coperchio frontale e rimuovere il
filtro dell'aria (vedere "Pulizia del filtro del­l'aria").
3 Estrarre il filtro di multi-protezione 3M.
4 Usare un aspirapolvere per rimuovere la
sporcizia. Non lavare il filtro di multi-pro­tezione 3M con dell'acqua poiché il filtro potrebbe danneggiarsi.
NOTA
!
• La posizione e la forma dei filtri potrebbe variare a seconda del modello.
• Il filtro di multi-protezione 3M potrebbe non essere incluso in alcuni modelli.
* La caratteristica potrebbe presentare dif-
ferenze a seconda del tipo del modello.
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 22
Page 23
RISOLUZIONE PROBLEMI
23
ITALIANO
Funzione auto-diagnosi
Questo prodotto ha una funzione di auto-diagnosi incorporata. Se si verifica un errore, la lampada spia dell'unità interna lampeggerà ad intervalli di 2 secondi. Se questo si verifica, contattate il for­nitore locale o il centro di assistenza.
Prima di richiedere l'intervento dell'assistenza
Controllare quanto segue prima di contattare il centro di assistenza. Se il problema persiste, con­tattate il vostro centro di assistenza locale.
Problema Possibili cause Azione correttiva
Condizioni di funziona­mento anomali.
• Si genera un odore di bruciato e uno strano suono gener­ato dall'unità.
• Spegnere il condizionatore, staccare il cordone di alimentazione e contattare il centro di assistenza.
• L'acqua scola dall'u­nità interna anche quando il livello di umidità è basso.
• Il cordone di alimen­tazione è danneg­giato o genera un calore eccessivo.
Un interruttore, un in­terruttore automatico (di sicurezza, di terra) o un fusibile non fun­ziona in modo corretto.
Il condizionatore d'aria non funziona.
• Il condizionatore non è collegato al­l'alimentazione.
• Controllare se il cordone di alimentazione è staccato dalla presa.
Un fusibile è bruciato o l'alimentazione di corrente è bloccata.
• Sostituire il fusibile e controllare se l'inter­ruttore automatico è scattato.
• Si è verificata una mancanza di cor­rente.
• Spegnere il condizionatore quando si veri­fica una interruzione di corrente.
Quando la corrente è ripristinata, attendere 3 minuti, e quindi accendere il condizionatore.
La tensione è troppo alta o troppo bassa.
• Controllare se l'interruttore automatico è scattato.
Il condizionatore è spento automaticamente nel momento attuale.
• Premere nuovamente il pulsante di ac­censione.
• Il montaggio della batteria è errato nel telecomando.
• La batteria è stata inserita nel teleco­mando? La batteria è inserita con il termi­nale corretto (+), (-)?
• Anche se verificate le indicazioni sopra ci­tate, il condizionatore non funziona. In­serire batterie nuove.
RISOLUZIONE PROBLEMI
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 23
Page 24
24
RISOLUZIONE PROBLEMI
ITALIANO
Problema Possibili cause Azione correttiva
Il condizionatore non genera aria fredda.
• L'aria non circola correttamente.
• Accertare che non siano presenti tende, schermi o mobili che bloccano il getto di aria del condizionatore.
• Il filtro aria è sporco.
Pulire il filtro aria una volta ogni 2 settimane.
• Vedere "Pulizia filtro aria" per maggiori in­formazioni.
• La temperatura am­biente è troppo ele­vata.
In estate, può essere necessario un certo tempo per raffreddare l'aria ambiente.
In questo caso, selezionare l'uso di raffredda­mento rapido per raffreddare più rapidamente.
• L'aria fredda esce dall'ambiente.
Verificare che l'aria fredda non sfugga nel­l'ambiente attraverso i punti di ventilazione.
La temperatura desiderata è superiore a quella impostata.
• Impostare la temperatura desiderata ad un valore inferiore alla temperatura at­tuale.
E' presente una sor­gente di riscaldamento nelle vicinanze.
Evitare di usare un generatore termico come un forno elettrico o un bruciatore a gas mentre il condizionatore è in funzione.
• E' stata selezionata l'operazione di circo­lazione d'aria.
• Nell'operazione di circolazione d'aria, l'aria è soffiata dal condizionatore senza raffreddare o riscaldare l'aria ambiente.
• Regolare il modo di funzionamento nel modo di raffreddamento.
La temperatura es­terna è troppo elevata.
• L’effetto di raffreddamento non è suffi­ciente.
Il condizionatore d’aria non genera aria calda.
Quando il modo di riscaldamento è avvi­ato. L’otturatore è quasi chiuso e la por­tata d’aria non esce.
• Anche se l’unità es­terna ha già iniziato a funzionare.
• Questo sintomo è normale. Attendere fino a quando l’unità avvia l’erogazione di aria calda.
• Questa funzione prepara il soffiaggio di aria calda.
• Il modo di scongela­mento verrà ese­guito nell’unità esterna.
Nel modo di riscaldamento del ghiaccio/brina si è formato sulle serpentine quando la temperatura esterna è scesa.
• Questa funzione rimuove uno strato di brina sul serpentino.
• PAttendere fino a quando questa oper­azione sia completata. Sono necessari circa 15 minuti.
La temperatura es­terna è troppo bassa.
• L’effetto di riscaldamento può non essere sufficiente.
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:49 페이지 24
Page 25
25
RISOLUZIONE PROBLEMI
ITALIANO
Problema Possibili cause Azione correttiva
Il condizionatore di arresta durante l’operazione.
• IIl condizionatore viene im­provvisamente spento.
Il funzionamento del temporizzatore potrebbe essere avviato. Se la funzione di temporizzatore non fosse attivata, il condizionatore può essere spento.
• Controllare che l’impostazione del temporizzatore sia corretta.
• IUn guasto di alimentazione elet­trica si è prodotto durante il fun­zionamento.
Questa è la funzione di riavvio automatico.
Essa è una impostazione di fabbrica.
• Questa funzione può accendere l’u­nità automaticamente quando l’en­ergia elettrica viene ripristinata.
• Se vivete in una zona con frequenti interruzioni di energia elettrica, questa funzione può tornare utile.
L’unità interna è an­cora in funzione anche quando l’ali­mentazione elettrica è stata spenta.
• Il modo di pulizia automatica verrà avviato.
• IQuesta funzione serve per rimuovere la parte residua di umidità dall’unità interna.
Attendere fino alla fine della funzione.
• Essa inibirà una crescita dei funghi. Se non desiderate usare questa caratteristica, potete spegnere il dispositivo.
Il vapore acqueo viene scaricato dall’uscita dell’aria dell’unità interna.
• L’aria raffreddata dal condiziona­tore genera vapore acqueo.
• Quando la temperatura ambiente scende, questo fenomeno scompar­irà.
Perdite di acqua dall’unità esterna.
Nelle operazioni di riscaldamento, le gocce di acqua condensata cadono dallo scambiatore di calore.
Questo sintomo richiede l’instal­lazione di una tubazione flessibile di drenaggio sotto la vaschetta di base.
• Contattare l’installatore.
Rumore o vi­brazioni durante il funzionamento.
• Suono di martellio. Il suono di martellio può essere
udito quando l’unità si avvia o si arresta a causa di movimento della valvola di inversione.
• Suono stridulo. Le parti in plastica dell’unità interna
emettono suoni di contrazione e si espandono a causa di improvvisa variazione di temperatura.
• Suono di acqua in movimento, suono di soffiaggio.
Il flusso del refrigerante quando il condizionatore si avvia può provo­care rumore.
• Questi sono sintomi normali.
• Dopo un certo tempo, il rumore cesserà.
L’unità interna emette odore.
• L’aria ha un odore cattivo in quanto l’odore di muffa o di sigarette può essere assorbito nell’unità interna e scaricato con il flusso di aria.
• Se l’odore non scompare, si deve lavare il filtro o lo scambiatore di calore.
• Contattare l’installatore.
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:50 페이지 25
Page 26
26
ITALIANO
2,MFL67641304,이태리 2016. 12. 21. 오후 3:50 페이지 26
Page 27
10,MFL67641304,헝가리 2016. 12. 21. 오후 3:45 페이지 26
English
French
Italian
Swedish
Dutch
Finnish
German
Danish
Page 28
Greek
Spanish
10,MFL67641304,헝가리 2016. 12. 21. 오후 3:45 페이지 27
Page 29
10,MFL67641304,헝가리 2016. 12. 21. 오후 3:45 페이지 28
Page 30
10,MFL67641304,헝가리 2016. 12. 21. 오후 3:45 페이지 29
Page 31
10,MFL67641304,헝가리 2016. 12. 21. 오후 3:45 페이지 30
Page 32
10,MFL67641304,헝가리 2016. 12. 21. 오후 3:45 페이지 31
Page 33
10,MFL67641304,헝가리 2016. 12. 21. 오후 3:45 페이지 32
Page 34
10,MFL67641304,헝가리 2016. 12. 21. 오후 3:45 페이지 33
2087.5
1430
1773.85
Page 35
1,MFL67641304,영어 2016. 12. 21. 오후 3:50 페이지 500
Loading...