Compartimento para refrescos (aplicable sólo a algunos modelos)
Baldas (aplicable sólo a algunos modelos)
Soporte para el vino (aplicable sólo a algunos modelos)
Compartimiento para huevos
3
3
6
9
10
11
11
12
13
13
23
24
24
24
Sugerencias para
la organización de
los alimentos
Cuidados y
mantenimiento
Control de humedad en el compartimento para verduras
Conversión a compartimento de verduras o carnes (aplicable sólo a algunos modelos)
Desodorizante (aplicable sólo a algunos modelos)
Esquina de transición de temperatura en la zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos)
Cambios de temperatura en la zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos)
Zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos)
Ubicación de los alimentos
Guardar alimentos
Cómo desmontar las diferentes partes
Información general
Limpieza
Solución de problemas
• Se puede explotar ese producto sólo con la tensión 230 V y
2
• En los lugares donde la tensión es 110 V hay que proveerse
de un transformador de más de 2.0 KVA.
• Está prohibido usar el dispositivo con una frecuencia de
25
25
25
26
26
26
28
29
30
32
32
33
la frecuencia 50 Hz.
alimentación otra de 50 Hz.
Datos Preliminares
El modelo y número de serie se encuentran en el interior o parte posterior del
frigorífico de esta unidad. Estos números son únicos para este frigorífico. Debe
tomar nota de esta información y guardar está guía como prueba permanente de
su compra. Grape aquí su factura.
Fecha de compra:
Lugar de venta:
Dirección del vendedor:
No. de teléfono del vendedor:
No. de modelo:
No. de serie:
Antes de su utilización, instale correctamente este frigorífico y colóquelo de acuerdo
con las instrucciones de instalación de este documento.
No desenchufe el frigorífico tirando el cable. Hágalo siempre tirando con fuerza del
enchufe y sacándolo de la toma de pared.
Al separar el frigorífico de la pared, tenga cuidado de no pisar el cable con el frigorífico o
dañarlo de cualquier otro modo.
Tras poner en funcionamiento el frigorífico, no toque las superficies frías del compartimento
congelador, particularmente con las manos húmedas o mojadas. La piel puede
adherirse a estas superficies extremadamente frías.
Desenchufe el cable tirando del enchufe para fines de limpieza o de otro tipo. No lo toque
con las manos mojadas porque podría recibir una descarga eléctrica o resultado herido.
No dañe, cambie, retuerza o estire el cable para evitar posibles descargas eléctricas o
incendios. Asegúrese de que el frigorífico está correctamente puesto a tierra.
No coloque productos de vidrio en el congelador porque pueden romperse debido a la
expansión al congelarse sus contenidos.
No introduzca las manos en el interior del depósito del fabricador de hielo automático.
Podría resultar herido por el funcionamiento del fabricador de hielo automático.
No permita que los niños o personas discapacitadas hagan uso del frigorífico sin
supervisión.
No deje desatendidos a los niños pequeños cuando estén jugando con el frigorífico.
No permita que nadie suba, se siente, permanezca de pie o se siente sobre la puerta del
compartimento para refrescos. Estas acciones pueden dañar el frigorífico e incluso
hacerlo caer, con el consiguiente peligro de lesiones.
Por favor, no manche el área cerca al conmutador de la puerta con cualquier alimento
azucarado de forma que las hormigas no interfieran la operación normal del conmutador de
la puerta.
Si es posible, conecte el frigorífico a su propia toma de pared individual y evite compartirla
con otros aparatos para que no se produzcan sobrecargas con los consiguientes cortes
de corriente.
El refrigerador debe poner cerca de donde se pueda quitar el borne fácilmente para
desconectar por si acaso.
Si el flexible hizo daño, debe consultar a la agencia de servicios o a la productora para
evitar el peligro.
No modifique ni prolongue el largo del cable de alimentación.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice una
alargadera
Accesibilidad de
suministro borne
Substitución de
suministro flexible
Precaución
Introducció
Instrucciones de seguridad
3
Introducció
Este aparato contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a),
gas natural con una alta compatibilidad medioambiental, pero también es
combustible. Tenga cuidado al transportar e instalar el aparato para asegurar
que no se dañen las piezas del circuito refrigerador. El refrigerante que escape
de los tubos se puede incendiar o provocar daños en los ojos. Si se detecta
algún escape, evite acercar llamas o fuentes de ignición y ventile durante unos
minutos la habitación en la que está el aparato.
Si se produce un escape en los circuitos refrigeradores y para evitar que aparezca una
mezcla de aire de gas inamable, el tamaño de la habitación en la que se ubique el
aparato deberá depender de la cantidad de refrigerante que se utilice. La habitación
debe tener 1m2por cada 8 gr. de refrigerante R600a que haya en el aparato. La
cantidad de refrigerante existente en el aparato aparece en la placa de identicación
que se encuentra en el interior. No encienda el aparato si parece tener muestras de
daños. Consulte con el distribuidor si se le plantean dudas.
Advertencia
Mantenga las apertures de la vibración, en el cercado o en la estructura incorporada
del aparato, despejado de la obstruccion.
No utilice aparatos mecánicas u otros para acelerar el proceso de descongelación,
fuera de los aquellos recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de los
alimentos, al menos que ellos sean de tipo recomendado por el fabricante.
El refrigerante y el gas de la ventilación de aislamiento usados en el aparato requiere
de los procedimientos de disposición especial. Al disponerlo, por favor consulte con
el agente de servicio o con personal similarmente calicado.
32
Introducció
Riesgos de que
los niños queden
encerrados
Precaución
No guardar
Precaución
Toma de tierra
Precaución
PELIGRO : riesgo de que los niños queden encerrados.
r :
Desmonte las puertas pero deje en su lugar las baldas para que los niños no entrar al
interior con facilidad.
Questo elettrodomestico non è inteso per l'utilizzo da parte di persone (tra cui
bambini) con capacità mentali, sensoriali e siche ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenza, senza la supervisione o dopo aver ricevuto le adeguate
istruzioni relative all'utilizzo dell'elettrodomestico dalla persona responsabile della
loro sicurezza.
In particolar mode occorre assicurarsi che i bambini piccoli nongiochino con
I’apparecchio.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores
cualquier otro aparato eléctrico.
Si se produce un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas
proporcionando un hilo de escape para la corriente eléctrica.
Para evitar posibles descargas eléctricas, este aparato debe estar conectado a tierra.
Un uso inadecuado de la toma de tierra puede producir descargas eléctricas. Consulte a
un técnico o electricista
puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si la puesta a tierra se ha realizado correctamente.
si no entiende correctamente las instrucciones de
cerca del o
4
Introducció
Estantería de
compuerta
Estante o cajón
Repisa o cajón
Estantería de
compuerta
Cajón (2 ó 3)
Estantería de
compuerta
Cubierta inferior
Luz
*Modelo sin dispensador
Compartimento
de congelador
Compartimento
Compartimento
-Type 1
o
o
Compartimento
para lácteos
Luz
Repisa
Anaquel para el vino (plástico o metálico)
(opcional)
Estantería de compuerta (1 ó 2 piezas)
Repisa
Cajón para aperitivos (opcional)
Repisa (plegable o normal)
Centro de refrescos (opcional)
(opcional)
Huevera
Guide Pitcher
(Optional)
Estantería de compuerta (1 ó 2 piezas)
Cajón para verdudas (1 ó 2)
Estantería de compuerta
Interruptor de humedad
(opcional)
Compartimento de
temperatura inferior
(opcional)
Interruptor de conversión
(carnes/verduras)
(opcional)
Space plus
Estantería de
compuerta
Estantería de
compuerta
Repisa
Ice Maker
Estantería de
compuerta
Cajón
Estantería de
compuerta
Cubierta inferior
Luz
*Modelo sin dispensador
Compartimento
de con
gelador
-Type 2
Compartimento
o
Compartimento
para lácteos
Luz
Repisa
Estantería de compuerta
Repisa
Repisa
Repisa
Estantería de compuerta
Cajón
Estantería de compuerta
Repisa
Interruptor de conversión
(carnes/verduras)
(opcional)
NOTA
•
6
Si falta alguno de los componentes de la unidad, puede tratarse de componentes que
se usan solamente en otros modelos (por ejemplo, el compartimento para refrescos
no se incluye en todos los modelos).
Introducció
•
Si falta alguno de los componentes de la unidad, puede tratarse de componentes que
se usan solamente en otros modelos (por ejemplo, el compartimento para refrescos
no se incluye en todos los modelos).
NOTA
Compartimento
del congelador
Compartimento
del frigoríco
Fabricación automática
de cubitos
Luz
Repisa o cajón
Repisa o cajón
Cajón
Cajón (2 ó 3)
Estantería de compuerta
Estantería de compuerta
Cubierta inferior
Compartimento
para lácteos
Luz
Repisa
Anaquel para el vino (plástico o metálico)
Estantería de compuerta
Compartimento para botes
Estantería de compuerta
Repisa
Huevera
Cajón para verdudas (1 ó 2)
Interruptor de humedad
Cajón de temperatura independiente (opcional)
Compartimento de temperatura inferior
(opcional)
Repisa (plegable o normal)
Centro de refrescos (opcional)
epy T - rodasnepsid noc oledoM*
1
(opcional)
Cajón para aperitivos (opcional)
(opcional)
Guide Pitcher
(Optional)
(opcional)
Fabricador de
hielo automático
Balda
Lámpara
Balda
Cajón
Estante de puerta
Cajón
Estante de puerta
epy T - rodasnepsid noc oledoM*
2
Compartimento
de congelador
Compartiment
o de frigoríco
Esquina de
productos lácteos
Lámpara
Panier de porte
Balda
Dispensador de latas
Soporte para vino
(Plástico o cable)
Compartimento para
refrescos (opcional)
Balda (abatable o normal)
Huevera
Cajón para verduras
Interruptor de humedad
Zona despensa (opcional)
Cajón para verdura
(opcional)
Panier de porte
Tapa inferior
Interruptor de conversión
(carnes/verduras)
(opcional)
NOTA
•
Si falta alguno de los componentes de la unidad, puede tratarse de componentes que
se usan solamente en otros modelos (por ejemplo, el compartimento para refrescos
no se incluye en todos los modelos).
5
Introducció
Space plus
Estantería de
Máquina automática para
hacer hielo
compuerta
Repisa
Estantería de
compuerta
Cajón
Estantería de
compuerta
Cubierta inferior
Luz
*Modelo con dispensador
Compartimento
de congelador
Compartimento
Compartimento
*Modelo con dispensador
-Type 3
o
o
-Type 4
Compartimento
para lácteos
Luz
Filtro (sólo un modelo
con filtro interior)
Repisa
Estantería de compuerta
Repisa
Repisa
Repisa
Estantería de compuerta
Cajón
Estantería de compuerta
Repisa
Interruptor de conversión
(carne
(opcional)
s/verduras)
Space plus
Estantería de
Máquina automática para
hacer hielo
compuerta
Luz
Repisa
Estantería de
compuerta
Cajón
Estantería de
compuerta
Cubierta inferior
Compartimento
de congelador
Compartimento
o
Compartimento
para lácteos
Luz
Filtro (sólo un modelo
con filtro interior)
Repisa
Estantería de compuerta
Repisa
Repisa
Guide Pitcher
(Optional)
Repisa
Estantería de compuerta
Cajón
Estantería de compuerta
Repisa
Interruptor de conversión
(carnes/verduras)
(opcional)
NOTA
•
4
Si falta alguno de los componentes de la unidad, puede tratarse de componentes que
se usan solamente en otros modelos (por ejemplo, el compartimento para refrescos
no se incluye en todos los modelos).
Instalación
Dónde colocar el
frigoríco
Seleccione una ubicación adecuada
1. Colóquelo en un lugar donde se facilite su
uso.
2. Evite colocarlo cerca de fuentes de calor,
luz solar directa o humedad.
3. Para asegurar la correcta circulación del
aire alrededor del frigoríco/congelador,
mantenga el espacio libre suciente en
ambos lados, así como en la parte
superior, y mantenga la unidad a al menos
2 pulgadas (5 cm.) de la pared posterior.
4. Para evitar vibraciones, el frigoríco debe estar nivelado.
5. No instale el frigoríco donde se produzcan temperaturas inferiores a 5˚ C. Puede
afectar a su funcionamiento.
Este electrodoméstico contiene líquidos (refrigerantes, lubricantes) y está
fabricado con piezas y materiales que pueden ser reutilizados y/o recicables.
Todos los materiales importantes deberían ser enviados al centro de recogida de
materiales reciclables para poder ser utilizados después de un reprocesamiento
(reciclaje). Para el envío, póngase en contacto con su agencia local.
Eliminar su viejo
electrodoméstico
6
Desmontaje de la puerta
Instalación
Precaución
Suelte la tapa
inferior y el tubo
de agua
Suelte la
puerta del
compartimento
del congelador.
Peligrode descarga eléctrica
.
En caso contrario, podría producirse un peligro de muerte o lesiones graves.
Si la puerta de acceso es demasiado estrecha
a
Smontare il coperchio inferiore svitando tutte
le viti. Dopo, togliere il tubo d’alimentazione
acqua, nello stesso tempo premendo a destra
il posto indicato sul disegno come .
Tubo de suministro de agua
NOTA
•
Si el extremo del tubo está deformado, corte esa parte.
Tapa de
1) Suelte la tapa de la bisagra los
bisagra
tornillos. Separe todos los hilos de conexión
con la excepción de la línea de tierra, más
tarde.
2) Desmonte la protección haciéndola girar en
sentido antihorario (
).
(
) y eleve la bisagra
Bisagra superior
Protección
NOTA
•
Al soltar la bisagra superior, tenga cuidado de no dejar caer la puerta.
Bisagra
superior
Tapa inferior
Hilos de
conexión
Línea de tierra
Suelte la puerta
3) Desmonte la puerta del compartimento del
congelador elevándola. Levante la puerta lo
o
de agua.
Bisagra inferior
NOTA
•
de acceso e inclínela, pero tenga cuidado de no dañar el tubo de agua.
y
suelte la tapa. Suelte el hilo de conexión, si
lo hay, con la excepción del hilo de tierra.
Hilos de
conexión
2) Suelte la protección girando en sentido
horario ( ) y suelte la bisagra superior
Bisagra
superior
elevándola ().
3) Suelte la puerta del compartimento del
7
Bisagra
inferior
Protección
Instalación
1
2
3
4
5
Ma
x
FRZ
TE
MP
REF
TE
MP
Mi
n
54
3
2
1
Max
Paso del
Antes de la
instalación
e
a
derecha.
Colocación de las puertas
Siga el proceso inverso para montar las puertas tras haber superado la puerta de
acceso.
Instalación del tubo de suministro de agua
(*Sólo modelo con dispensador)
El funcionamiento del fabricador de hielo automático necesita una presión de agua
de 147 – 834 kPa (1,5 – 8,5 kgf/cm2) (Es decir, se llenará un vaso de papel de 180 cc
completamente en 3 segundos.)
Si la presión del agua no alcanza un valor de 147 kPa (1,5 kgf/cm2), es necesario
comprar una bomba de presión aparte para la formación normal del hielo y el
suministro de agua fría.
La longitud total del tubo de agua no podrá ser superior a 8 m y tenga cuidado de no
retorcer el tubo. Si el tubo es de 8 m o más largo, puede causar problemas en el
suministro de agua debido a la presión del agua de desagüe.
Instale el tubo de agua en un lugar sin calor.
Precaución
Conecte solamente a una red de agua potable.
8
Installation
Instalación
Nivele la puerta insertando un destornillador de tipo plano en la ranura del tornillo izquierdo
de ajuste de la altura y gírelo en sentido horario ().
Nivele la puerta insertando un destornillador de tipo plano en la ranura del tornillo derecho
de ajuste de la altura y gírelo en sentido horario (
).
Las puertas del frigoríco se cerrarán con suavidad al levantar el lado frontal ajustando
el tornillo de ajuste de altura. Si las puertas no se cierran correctamente, puede verse
afectado el funcionamiento del frigoríco.
Si la puerta del
compartimento del
congelador está
más baja que la
puerta del
compartimento del
frigoríco.
Si la puerta del
compartimento del
congelador está
más alta que la
puerta del
compartimento del
frigoríco.
Tras nivelar la
altura de la puerta.
Siguiente
1. Limpie el polvo acumulado durante el transporte y limpie el frigoríco
cuidadosamente.
2. Instale los accesorios del tubo de la cubitera, bandeja de recogida de agua, etc, en
sus lugares adecuados. Están embalados juntos para evitar posibles daños durante
el transporte.
3. Conecte el cable de alimentación (o enchufe) en la toma de pared. No conecte
junto con otros electrodomésticos en la misma toma.
9
Funcionamient
o
Puesta en marcha
s
temperaturas operativas normales durante 2-3 horas antes de llenarlo con alimentos
frescos o congelados. Si se interrumpe el funcionamiento, espere cinco minutos
antes de volver a ponerlo en marcha.
Panel indicador de funciones
Ajuste de las temperaturas y funciones.
*Modelo sin dispensador
01
-Type 1
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.