Introduction
Installation
Fonctionnement
Conseils pour la conservation des
aliments
Nettoyage et entretien
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Table des matières |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Enregistrement |
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Instructions importantes pour la sécurité |
|
|
|
||||
|
|
|
|
Où installer l'appareil |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
||
|
|
|
|
Comment enlever la porte |
9 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Comment replacer de la porte |
10 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Installation du tube d'alimentation en eau |
10 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Réglage de la hauteur |
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mise en marche |
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Réglage des températures et fonctions |
12 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Compartiment fraîcheur (sur certains modèles uniquement) |
22 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Etagèresr (sur certains modèles uniquement) |
23 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Porte-bouteillesr (sur certains modèles uniquement) |
23 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Casier à œufs |
|
|
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Contrôle de l'humidité dans le bac à légumes |
24 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Conversionencompartimentlégumesouviande(surcertainsmodèlesuniquement) |
24 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Désodoriseur (Sur certains modèles uniquement) |
24 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
CompartimentdetransitionthermiqueZoneMiracle(Surcertainsmodèlesuniquement) |
25 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
ChangementdelatempératuredanslaZoneMiracle(Surcertainsmodèlesuniquement) |
25 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Zone Miracle (Sur certains modèles uniquement) |
25 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Emplacement des aliments |
27 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Conservation des aliments |
28 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Informations générales |
|
29 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
31 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Nettoyage |
|
|
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Recherche des pannes |
|
32 |
|
|
|
||
|
|
|
|
Le présent produit ne peut marcher que sous tension égale à 230 V et avec la fréquence de 50 Hz. |
|
||||||
|
|
|
|
|
|||||||
|
2 |
|
Si la tension disponible est égale à 110 V, il faut s’équiper d’un convertisseur de 2.0 KVA au minimum. |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduction
Enregistrement
Les numéros de modèle et de série se trouvent à l'intérieur ou à l'arrière du compartiment réfrigérateur de l'unité. Ces numéros ne concernent que cette unité et ne se trouvent pas sur d'autres appareils. Vous pouvez noter ici les informations nécessaires et conserver ce manuel comme un enregistrement permanent de votre achat. Agrafez votre reçu ici.
Date d'achat |
: |
Nom du vendeur |
: |
Adresse du vendeur |
: |
Numéro de téléphone du vendeur : |
|
Modèle N° |
: |
Numéro de série |
: |
|
Instructions importantes pour la sécurité |
|||
|
Avant d'être utilisé, ce réfrigérateur doit être installé correctement et placé |
|||
|
conformément aux instructions d'installation. |
|||
|
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le câble d'alimentation. |
|||
|
Saisissez toujours fermement la fiche pour la retirer de la prise, sans tourner. |
|||
|
Quand votre réfrigérateur fonctionne, ne touchez jamais les surfaces froides du |
|||
|
compartiment congélateur, surtout avec des mains humides ou mouillées. La peau |
|||
|
risque d'adhérer à ces surfaces extrêmement froides. |
|||
|
Débranchez la fiche du câble d'alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur ou avant |
|||
|
toute autre manipulation. Ne touchez jamais le câble avec des mains humides car |
|||
|
vous risqueriez d'être électrocuté(e) ou blessé(e). |
|||
|
N'endommagez pas, ni ne raccourcissez, pliez, tirez ou tordez le câble d'alimentation, |
|||
|
car un câble d'alimentation endommagé peut causer un incendie ou une décharge |
|||
|
électrique. Consultez un électricien si vous avez des doutes sur le fait que l'appareil |
|||
|
ait été raccordé correctement à la terre. |
|||
|
Ne placez jamais d'objets en verre dans le congélateur car ils pourraient se briser |
|||
|
suite à la congélation de leur contenu. |
|||
|
N'introduisez jamais vos mains dans le compartiment de fabrication des glaçons ni |
|||
|
dans le distributeur de glaçons. Leur mise en route risquerait de vous blesser. |
|||
|
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes moins |
|||
|
valides sans surveillance. |
|||
|
Il est interdit de laisser les enfants jouer avec l'appareil. |
|||
|
N'autorisez jamais quelqu'un à escalader la porte du compartiment réfrigérateur, à |
|||
|
s'asseoir ou se tenir dessus, ou s'y suspendre. Cela pourrait endommager le |
|||
|
réfrigérateur, voire le faire basculer et provoquer de graves blessures. |
|||
Ne pas utiliser |
Dans la mesure du possible, branchez le réfrigérateur à une prise électrique individuelle |
|||
de rallonge |
afin d'éviter que d'autres appareils ou lampes ne provoquent une éventuelle surcharge |
|||
|
électrique et donc une coupure de courant. |
|||
Accessibilité de la |
Le réfrigérateur-congélateur doit être positioné pour que la prise d’alimentation est |
|||
Prise d’Alimentation |
accessible pour la déconnexion en cas d’accident. |
|||
Remplacement de la |
Si la corde d’alimentation est endommagée, elle doit remplacée par le fabricant ou par |
|||
Corde d’Alimentation |
l’agent de service ou par quelqu’un qualifié similaire pour éviter le hasard. |
|||
Attention |
Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d'alimentation. |
|
|
|
|
Autrement, vous risquez de provoquer un choc |
|
|
|
|
électrique ou un incendie. |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Attention |
|
Il est interdit de couvrir les ouvertures de ventilation encastrées dans |
|
|
|
|
la machine ou dans son enveloppe. |
|
|
|
|
Il est interdit d’utiliser les outils mécaniques ou les moyens d’accélération |
|
|
|
|
de la décongélation di érents de ceux proposés par le fabricant. |
|
|
|
|
Il faut faire très attention a n de ne pas endommager le circuit de uide |
|
|
|
|
de refroidissement. |
|
|
|
|
Il est interdit d’utiliser les dispositifs électriques dans les bacs destinés |
|
|
|
|
à la conservation des aliments, à moins que le fabricant le recommande. |
|
|
|
|
Le uide de refroidissement et le gaz d’isolation utilisés dans la machine exigent |
|
|
|
|
l’application d’une procédure de recyclage spéciale. Pour le recyclage, |
|
|
|
|
veuillez contacter le service ou une personne qui possède les quali cations nécessaires. |
|
|
|
|
|
|
|
La machine contient une faible quantité de uide de refroidissement avec isobutane (R600a) qui est un gaz naturel non o ensif pour l’environnement, mais qui présente un risque d’ignition.
Pendant le transport et l’installation de la machine, il faut faire très attention a n de ne pas endommager le circuit de refroidissement. La fuite de uide de refroidissement peut causer une ignition ou une lésion des yeux. En cas de détection d'une fuite, il faut éviter le feu ouvert ou les sources d'ignition potentielles et ventiler pendant quelques minutes le lieu d'installation de la machine.
A n d’éviter l’apparition d’un mélange ignifuge de gaz avec air au cas de fuite dans le circuit de refroidissement, il faut bien choisir le local dans lequel la machine sera installée. Sa surface doit répondre à la quantité de uide de refroidissement utilisée. Le local doit posséder 1m2 pour chaque 8 g de uide de refroidissement R600a qui se trouve dans la machine. La quantité de uide de refroidissement est dé nie sur la plaque d’identi cation à l'intérieur. Il est interdit de mettre en marche la machine qui semble être endommagée. Au cas de doutes, n’hésitez pas à contacter votre vendeur.
4
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avertissement |
DANGER: Risque d'enfermement d'un enfant. |
|
|
|
|
|
|
concernant les |
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur: |
|
|
|
|
|
|
enfants |
Enlevez les portes mais laissez les étagères en place |
d'empêcher des enfants de |
|
||
|
|
Attention |
se glisser facilement à l'intérieur. |
|
|
|
|
|
|
|
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes moins |
|
|||
|
|
|
valides sans surveillance. |
|
|
|
|
|
|
|
Il est interdit de laisser les enfants jouer avec l'appareil. |
|
|
|
|
|
|
Ne pas conserver |
|
s |
|
||
|
|
Attention |
|
|
|||
|
|
ou gazeux) à proximité de cet appareil ou d'autres appareils. |
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
Mise à la terre |
En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique en |
|
|||
|
|
Attention |
|
||||
|
|
permettant au courant électrique de s'échapper par la terre. |
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
L'appareil doit être mis à la terre pour prévenir toute décharge électrique. Une utilisation |
|
|||
|
|
|
|
n |
|
||
|
|
|
|
e |
|
||
|
|
|
mise à la terre ou si vous avez des doutes sur le fait que l'appareil ait été raccordé |
|
|||
|
|
|
correctement à la terre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduction
*Modèle sans distributeur -Type 1
Clayette de porte |
Étagère ou tiroir |
Lampe |
Étagère ou tiroir |
Clayette de porte |
Tiroir (2 ou 3) |
Clayette de porte |
Protection inférieure
Compartiment |
congélateur |
Compartiment réfrigérateur
Compartiment laitages
Lampe
Étagère
Support bouteille de vin (Plastique ou métallique)
(Optionnel)
Clayette de porte (1 ou 2)
Étagère |
Tiroir collation (Optionnel) |
Étagère (Pliante ou normale)
Casier rafraîchissement (Optionnel)
Compartiment à œufs (Optionnel)
Guide Pitcher
(Optional)
Clayette de porte (1 ou 2) Bac à légumes (1 ou 2)
Clayette de porte
Commutateur d’humidité (Optionnel)
Zone miracle (Optionnelle)
Compartiment fraîcheur
(Optionnel)
Commutateur de conversion
(Viandes/Légumes) (Optionnel)
Space plus
Clayette de porte
Lampe
Étagère
Ice Maker
Clayette de porte
Tiroir
Clayette de porte
Protection inférieure
*Modèle sans distributeur -Type 2
Compartiment Compartiment
Compartiment laitages
Lampe
Étagère
Clayette de porte
Étagère
Étagère
Étagère
Clayette de porte
Tiroir
Clayette de porte
Étagère
Commutateur de conversion
(Viandes/Légumes) (Optionnel)
NOTE
Si vous constatez que certaines pièces manquent sur votre appareil, il se peut que ce soient des pièces uniquement présentes sur d'autres modèles (ex. le compartiment fraîcheur n'existe pas dans tous les modèles).
Introduction
*Modèle avec distributeur - Type 1
Machine à glaçons automatique
Étagère ou tiroir
Lampe Étagère ou tiroir
Tiroir
Clayette de porte Tiroir (2 ou 3)
Clayette de porte
Protection inférieure
Compartiment |
Compartiment |
|
|
congélateur |
réfrigérateur |
|
|
|
Compartiment laitages |
|
|
|
Lampe |
|
|
|
Étagère |
|
|
|
Support bouteille de vin (Plastique ou métallique) |
||
|
(Optionnel) |
|
|
|
Clayette de porte |
|
|
|
Étagère |
|
|
|
Plateau métallique (Optionnel) |
||
|
Tiroir collation (Optionnel) |
|
|
|
Étagère (Pliante ou normale) |
||
|
Casier rafraîchissement (Optionnel) |
||
|
Compartiment à oeufs |
(Optionnel) |
|
|
Guide Pitcher |
|
|
|
(Optional) |
|
|
|
Tiroir à légumes (1 ou 2) |
|
|
|
Commutateur d’humidité |
(Optionnel) |
|
|
Zone miracle (Optionnelle) |
|
|
|
Compartiment fraîcheur (Optionnel) |
||
|
Clayette de porte |
|
|
|
Commutateur de conversion |
||
|
(Viandes/Légumes) (Optionnel) |
NOTE
•Si vous constatez que certaines pièces manquent sur votre appareil, il se peut que ce soient des pièces uniquement présentes sur d'autres modèles (ex. le compartiment fraîcheur n'existe pas dans tous les modèles).
*Modèle avec distributeur - Type 2 |
|
||
Compartiment |
Compartiment |
|
|
congélateur |
réfrigérateur |
|
|
|
Compartiment produits |
||
|
laitiers |
|
|
Fabrication automatique |
Lampe |
|
|
|
|
||
de glace |
|
|
|
Etagère |
Porte-bouteilles |
|
|
Lampe |
Etagère |
|
|
Réservoir à conserves |
(option) |
||
|
|||
|
Porte-bouteilles |
|
|
|
(En plastique ou en métal) |
||
Etagère |
Compartimentfraîcheur(option) |
||
|
Étagère (Pliante ou Normale) |
||
|
Casier à œufs |
|
|
Tiroir |
|
|
|
|
Bac à légumes |
|
|
Paniers de porte |
|
|
|
Tiroir |
Interrupteur de contrôle |
||
d' humidité |
|
||
|
Zone Mirade (option) |
|
|
|
Bac à légumes (option) |
||
Panier de porte |
Porte-bouteilles |
|
|
|
|
||
Plinthe |
Interrupteur de |
|
|
conversion |
|
||
|
|
||
|
(viande/légumes) |
|
|
|
(en option) |
|
|
NOTE |
|
|
•Si vous constatez que certaines pièces manquent sur votre appareil, il se peut que ce soient des pièces uniquement présentes sur d'autres modèles (ex. le compartiment
fraîcheur n'existe pas dans tous les modèles).
Introduction
*Modèle avec distributeur -Type 3 |
|
Compartiment |
Compartiment |
congélateur |
réfrigérateur |
Space plus |
|
Clayette de porte |
|
Automatic icemaker |
|
Lampe |
|
Étagère |
|
Clayette de porte |
|
Tiroir |
|
Clayette de porte |
|
Protection inférieure |
|
Compartiment laitages
Lampe
Filter (internal filter model only)
Étagère
Clayette de porte Étagère Étagère
Étagère
Clayette de porte
Tiroir
Clayette de porte
Étagère
Commutateur de conversion
(Viandes/Légumes) (Optionnel)
Space plus
Clayette de porte
Automatic icemaker
Lampe
Étagère
Clayette de porte
Tiroir
Clayette de porte
Protection inférieure
*Modèle avec distributeur -Type 4
Compartiment |
Compartiment |
congélateur |
réfrigérateur |
Compartiment laitages
Lampe
Filter (internal filter model only)
Étagère
Clayette de porte Étagère Étagère
Guide Pitcher (Optional)
Étagère
Clayette de porte
Tiroir
Clayette de porte
Étagère
Commutateur de conversion
(Viandes/Légumes) (Optionnel)
NOTE
Si vous constatez que certaines pièces manquent sur votre appareil, il se peut que ce soient des pièces uniquement présentes sur d'autres modèles (ex. le compartiment fraîcheur n'existe pas dans tous les modèles).
Installation
|
Où installer l'appareil |
Choisissez |
1. Placez votre appareil dans un endroit où il est facile |
un bon |
à utiliser. |
emplacement. |
2. Evitez de placer l'appareil à proximité d'une source de |
|
|
|
chaleur, de la lumière directe du soleil ou d'une source |
|
d'humidité. |
|
3. Pour garantir une bonne circulation de l'air autour du |
|
réfrigérateur, veuillez aménager su samment |
|
d'espace des deux côtés comme au-dessus de |
|
l’appareil et conserver un intervalle de 5 cm entre |
|
l’arrière de l’unité et le mur. |
|
4. Pour éviter les vibrations, l'appareil doit être mis à |
|
niveau. |
|
5. N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température est inférieure à 5°C. |
|
Ceci pourrait perturber son fonctionnement. |
Mise au rebut du |
Cet appareil contient du uide (frigorigène, lubri ant) et il est composé de pièces et |
vieil appareil |
de matériaux qui sont réutilisables et/ou recyclables. |
|
Tous les matériaux importants doivent être envoyés au centre de collecte de |
|
matériaux de rebut et ils peuvent être réutilisés après retouche (recyclage). Pour les |
|
ramener, veuillez contacter l'agence locale. |
Installation
|
Comment enlever la porte |
|
Attention |
Risque de décharge électrique |
|
|
Veillez à couper l'alimentation électrique de votre appareil avant de l'installer. |
|
|
Ne pas le faire peut provoquer de sérieuses blessures, voire entraîner la mort. |
|
|
Si l'ouverture de la porte est trop étroite, vous |
|
|
pouvez ôter la porte du réfrigérateur et faire |
|
Enlevez la plinthe |
passer celui-ci latéralement. |
plinthe |
Ôtez le couvercle inférieur en tirant vers le haut pour |
|
|
puis le tube |
le soulever, enlevez l’agrafe, puis soulevez le tuyau |
|
d'alimentation en |
d’arrivée d’eau d’alimentation tout en pressant sur la |
|
eau |
zone comme indiqué dans la gure à droite. |
Tube d'alimentation en eau |
NOTE
• Si une extrémité du tube est déformée ou usée, coupez la partie endommagée.
Enlevez la |
1) Enlevez le cache de la charnière en |
|
Cache de la |
Câbles de |
|
charnière |
raccordement |
||
porte du |
desserrant les vis. Détachez tous les câbles |
|
|
|
compartiment |
de raccordement excepté le câble de mise à la |
Charnière |
|
|
congélateur |
terre. |
|
|
|
|
supérieure |
|
||
|
2) Enlevez l'arrêt en le faisant tourner dans le |
Arrêt |
|
|
|
sens contraire des aiguilles d'une montre |
( |
) |
|
|
puis soulevez la charnière supérieure ( |
). |
|
|
NOTE
•Lorsque vous enlevez la charnière supérieure, veillez à ce que la porte ne bascule pas vers l'avant.
3) Enlevez la porte du compartiment congélateur
en la soulevant. Cette fois, la porte doit être soulevée su samment pour que le tube d'alimentation en eau sorte complètement.
Charnière inférieure
NOTE
•Passez la porte du compartiment réfrigérateur par la porte du local et déposez-la à terre en veillant à ne pas endommager le tube d'alimentation en eau.
Enlevez la |
1) Desserrez les vis du cache de la charnière et |
|
|
porte du |
enlevez le cache. Détachez les éventuels |
|
|
compartiment |
câbles de raccordement, excepté celui de |
|
|
réfrigérateur |
mise à la terre. |
Câbles de |
|
|
|
raccordement |
|
|
2) Enlevez l'arrêt en le faisant tourner dans |
Charnière supérieure |
Arrêt |
|
le sens des aiguilles d'une montre ( |
) |
|
|
puis enlevez la charnière supérieure en |
|
|
|
la soulevant ( ) . |
|
|
3) Enlevez la porte du compartiment réfrigérateur en la soulevant.
Charnière inférieure
Installation
Faites passer le |
Faites passer le réfrigérateur latéralement par la |
réfrigérateur |
porte d'accès, comme indiqué sur le schéma de |
|
droite. |
Comment replacer de la porte
Replacez les portes suivant l'ordre inverse du démontage après les avoir fait passer par la porte d'accès.
|
Installation du tube d'alimentation en eau |
|
(*Modèle avec distributeur seulement) |
Avant l'installation |
La fabrication automatique de glace requiert une pression d'eau de 147-834 kPa |
|
(1,5-8,5 kgf/cm 2) (c'est-à-dire qu'un gobelet en plastique de 180 cc sera rempli en |
|
3 sec.). |
|
Veillez à ce que la longueur du tube d'alimentation en eau ne dépasse pas 8 m et |
|
qu'il ne soit pas plié. Si la longueur du tube dépasse 8 m, cela peut causer des |
|
problèmes au niveau de l'alimentation en eau suite à un manque de pression. |
|
Veillez à installer le tube d'alimentation en eau dans un endroit à l'abri des sources |
|
de chaleur. |
Attention |
Raccordez l'appareil uniquement à une source d'eau potable. |
|
Lire les instructions d'installation du ltre à eau. |