Ghidul utilizatorului GU200
Acest ghid vă ajută să înţelegeţi noul dvs. telefon mobil.
Acesta vă oferă explicaţii utile ale caracteristicilor telefonului dvs.
Anumite informaţii din acest manual pot diferite faţă de telefonul dvs., în funcţie de
software-ul telefonului sau de operator.
Casarea aparatelor dvs. vechi
1 Când simbolul unui coş de gunoi marcat cu o cruce este ataşat unui produs,
înseamnă că produsul respectă Directiva Europeană 2002/96/CE.
2 Toate echipamentele elec trice şi electronice nu trebuie aruncate utilizând uxul
deşeurilor menajere, ci depozitate la puncte de colectare, instituite de către
autorităţile locale sau guvernamentale.
3 Casarea corectă a aparatelor dvs. vechi va ajuta la prevenirea potenţialelor
consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii populaţiei.
4 Pentru informaţii suplimentare privind casarea aparatelor dvs. vechi, vă rugăm să
contactaţi biroul primăriei, serviciul de salubrizare a deşeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
P/N : MFL67001101 (1.0) G
Telefonul dvs.
Difuzor
Aşaj
Taste rapide
Fiecare dintre aceste taste
efectuează funcţiile indicate
de textul de pe aşaj, care se
aă chiar deasupra lor.
Tasta Trimitere
Puteţi forma un număr de
telefon şi puteţi răspunde la
apeluri.
Tastele de navigare
Vă permit să accesaţi meniul telefonului.
Şi vă permit să acceptaţi opţiunile
oferite când navigaţi printr-un meniu. În
modul Meniu, derulează prin meniurile
telefonului.
Tasta Terminare/Pornire
Vă permite să deschideţi sau să închideţi
telefonul, să încheiaţi convorbirile sau să
reveniţi în modul de aşteptare.
Tastele funcţionale speciale vă permit să
activaţi caracteristici unice din modul de
inactivitate.
•Apăsaţişimenţineţiapăsată
a putea activa modul Silenţios.
•Apăsaţişimenţineţiapăsată
a acces modul Ascultaţi mesageria
vocală. Reţineţi că mesageria vocală este
o caracteristică a reţelei.
pentru
pentru
Instalarea cardului de memorie
Scoateţi capacul bateriei şi împingeţi slotul cardului de memorie, apoi ridicaţi slotul. Introduceţi cardul microSD în
compartimentul cardului. Aveţi grijă ca zona de contact aurie să e aşezată cu faţa în jos. Pentru a scoate cardul microSD,
trageţi-l uşor în direcţia opusă. Telefonul dvs. va accepta un card de memorie de până la 2 GB.
Notă: Dacă telefonul nu va porni sau dacă aşajul îngheaţă sau nu răspunde, urmaţi instrucţiunile pentru reinstalarea bateriei.
Instalarea cartelei SIM şi încărcarea bateriei
Instalarea cartelei SIM
Când vă abonaţi la o reţea de telefonie celulară, vi se oferă o cartelă SIM pentru conectare, care conţine detaliile
abonamentului dvs., precum codul PIN, alte servicii opţionale disponibile şi alte opţiuni.
Important!
Ilustraţii
1 Deschideţi capacul bateriei.
2 Scoateţi bateria.
3 Inseraţi cartela SIM.
4 Introduceţi bateria
5 Închideţi capacul bateriei.
6 Încărcaţi bateria.
AVERTISMENT: Nu scoateţi bateria
când telefonul este pornit, deoarece
acest lucru poate determina avarierea
telefonului.
Navigarea prin meniuri
Puteţi adapta gama de funcţii a telefonului la nevoile
dvs., utilizând meniurile şi submeniurile. Meniurile şi
submeniurile pot accesate prin derulare, utilizând tastele
de navigare.
Accesarea unei funcţii de meniu prin
derulare
1 Din modul de inactivitate, apăsaţi tasta de navigare
2 Derulaţi utilizând tastele de navigare pentru a ajunge
3 Dacă meniul conţine submeniuri (de exemplu:
4 Pentru a derula prin submeniuri, apăsaşi tastele de
› Cartela SIM şi contactele din aceasta pot avariate foarte uşor dacă acea cartelă este zgâriată sau îndoită, astfel încât
este bine să ţi atent când inseraţi, manevraţi sau scoateţi cartela. Păstraţi toate cartelele SIM într-un loc unde copiii
mici nu pot ajunge.
1 2 3
4 5 6
5 Pentru a conrma setarea aleasă, apăsaţi tasta rapidă
OK. Pentru a reveni la nivelul meniului anterior, apăsaţi
tasta rapidă Înapoi.
6 Pentru a ieşi din meniu fără a modica setările, apăsaţi
.
Utilizarea scurtăturilor
Din modul de inactivitate, acestea vă permis să accesaţi
rapid meniul utilizat frecvent, precum este descris mai jos.
centrală pentru a accesa ecranul Meniu.
la un meniu principal (de exemplu: Setări), apoi apăsaţi
tasta rapidă OK.
Securitate), le puteţi accesa apăsând tasta rapidă OK
după evidenţierea submeniului.
navigare Sus sau Jos.
• Apăsaţi tasta de navigare de sus pentru Cameră.
• Apăsaţi tasta de navigare jos pentru Favorite.
• Apăsaţi tasta de navigare stânga pentru Mesagerie.
• Apăsaţi tasta de navigare dreapta pentru Muzică.
Pornirea sau oprirea
telefonului
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta până când
telefonul porneşte.
2 Dacă vi se solicită introducerea parolei telefonului,
utilizaţi tastatura pentru a introduce parola şi apăsaţi
tasta rapidă OK.
3 Dacă vi se solicită un PIN, utilizaţi tastatura pentru a
introduce PIN-ul şi apăsaţi tasta rapidă OK.
Efectuarea şi preluarea
apelurilor
Efectuarea unui apel
1 Introduceţi numărul utilizând tastatura. Pentru a şterge
o cifră apăsaţi tasta rapidă Ştergere.
2 Apăsaţi
3 Pentru a termina apelul, apăsaţi
SFAT! Pentru a introduce + când efectuaţi un apel
internaţional, apăsaţi şi menţineţi apăsat .
pentru a iniţia apelul.
.
Mesaje
Telefonul dvs. include funcţii legate de SMS (Short
Message Service - Serviciul de mesaje scurte).
Trimiterea unui mesaj
1 Apăsaţi tasta de navigare centrală şi selectaţi Mesagerie
> Mesaj nou.
2 Se va deschide un editor de mesaje noi. Editorul de
mesaje combină mesajele SMS într-unul intuitiv.
3 Introduceţi mesajul utilizând e modul predictiv
T9, e modul manual Abc. Puteţi comuta modul de
introducere text apăsând
4 Apăsaţi Opţiuni > Inserare pentru a adăuga un Simbol,
Şablon, Contact sau Carte de vizită.
5 Introduceţi numărul de telefon sau apăsaţi Opţiuni >
Trimiteţi la pentru a selecta din lista de contacte sau din
lista Recente.
6 Apăsaţi tasta de navigare centrală sau tasta rapidă
Opţiuni > Trimiteţi pentru a trimite.
.
Efectuarea unui apel din Contacte
1 Apăsaţi Contacte > Căutare utilizând tasta rapidă
pentru a deschide agenda telefonică.
2 Utilizând tastatura, introduceţi prima literă a numelui
contactului pe care doriţi să-l apelaţi. De exemplu,
pentru Birou, apăsaţi
introduce „B“.
3 Pentru a derula prin contacte şi numerele diferite ale
acestora, utilizaţi tasta de navigare Sus sau Jos.
4 Apăsaţi
pentru a iniţia apelul.
de două ori pentru a
Acceptarea şi respingerea unui apel
Când sună telefonul, apăsaţi tasta rapidă Acceptaţi sau
apăsaţi
sună.
Apăsaţi
primit.
SFAT! Puteţi modica setările telefonului dvs., astfel încât să
preluaţi apelurile în diferite moduri. Apăsaţi tasta de navigare
centrală şi selectaţi Setări > Apelare > Mod răspuns, utilizând
tasta de navigare.
pentru a răspunde. În timp ce telefonul
sau Respingere pentru a respinge apelul
Contacte
Puteţi căuta un contact în contactele dvs.
1 Apăsaţi tasta de navigare centrală şi selectaţi Contacte
> Căutare.
2 Utilizând tastatura, introduceţi prima literă a numelui
contactului pe care doriţi să-l apelaţi.
3 Pentru a parcurge contactele, utilizaţi tastele de
navigare Sus şi Jos.
Lista apelurilor
• Toate apelurile: Puteţi vizualiza toate listele de apeluri
efectuate, primite sau ratate.
• Apeluri nepreluate: Puteţi vizualiza apelurile nepreluate.
• Apeluri efectuate: Puteţi vizualiza apelurile efectuate
(reuşite sau încercate).
• Apeluri primite: Puteţi vizualiza Apelurile primite.
• Durată apel: Utilizaţi această opţiune pentru a vizualiza
durata apelurilor primite şi efectuate. De asemenea,
puteţi reseta cronometrele pentru apeluri.
Modicarea setărilor apelului
Puteţi seta meniul relevant pentru un apel. Apăsaţi tasta
de navigare centrală şi selectaţi Setări > Securitate.
•Restricţionarea apelurilor: Selectaţi când doriţi să
restricţionaţi apelurile.
• Număr cu apelare xă: Alegeţi o listă de numere care pot
apelate de pe telefonul dvs. Aveţi nevoie de codul PIN2
de la operatorul de reţea. Doar numerele stabilite în lista
de apelare xă pot apelate de pe telefonul dvs.
Introducerea textului
Puteţi introduce caractere alfanumerice utilizând tastatura
telefonului. De exemplu, salvarea numelor în Contacte,
scrierea unui mesaj, crearea evenimentelor programate
din calendar, toate acestea necesită introducerea de
text. În telefon sunt disponibile următoarele metode de
introducere a textului: modul predictiv T9, modul ABC
manual şi modul 123.
Notă: Unele câmpuri permit un singur mod de introducere
a textului (de ex., câmpurile pentru numerele de telefon din
agenda telefonică).
Jocuri
Telefonul dvs. este dotat cu un joc preîncărcat, care să vă
distreze în timpul liber.
Personal
Puteţi să stocaţi mai multe şiere multimedia în memoria
telefonului dvs. De asemenea, puteţi salva şierele pe un
card de memorie. Avantajul utilizării unui card de memorie
este că puteţi elibera spaţiul din memoria telefonului.
Toate şierele dvs. multimedia vor salvate în Personale.
Telefonul dvs. este compatibil cu imagini JPEG, şiere
audio MP3 şi MIDI.
Media
Camera
Fotograerea rapidă
Utilizând modulul pentru cameră foto integrat în telefonul
dvs., puteţi fotograa persoane. În plus, puteţi selecta
fotograi ca fundal.
Modul predictiv T9
T9 este un mod predictiv de introducere a textului, care
vă permite să introduceţi orice caracter utilizând o singură
apăsare de tastă. Acest mod de introducere a textului se
bazează pe un dicţionar integrat.
Exemple: Pentru a introduce „Hello“ în modul T9, apăsaţi
tastele 4, 3, 5, 5 şi 6.
Cuvântul pe care-l introduceţi se aşează pe ecran. Acesta
se poate schimba cu ecare tastă consecutivă pe care o
apăsaţi.
Modul ABC manual
Acest mod vă permite să introduceţi literele prin apăsarea
tastei care conţine litera respectivă o dată, de două, de trei
sau patru ori, până când este aşată litera dorită.
Modul 123
Tastaţi numere utilizând o singură apăsare de taste pentru
ecare cifră. De asemenea, puteţi adăuga numere în
modul pentru litere, menţinând apăsată tasta dorită.
1 Apăsaţi tasta de navigare centrală şi selectaţi Media >
Cameră.
Sau apăsaţi tasta de navigare sus pentru a accesa direct
modul Cameră.
2 Ajustaţi imaginea xând subiectul cu camera. În plus,
apăsaţi Opţiuni pentru setările camerei.
3 Apăsaţi tasta de navigare centrală pentru a efectua
fotograa.
Notă: Nu efectuaţi fotograi în locuri în care puteţi afecta
intimitatea altei persoane.
Muzică
Telefonul dvs. dispune de un player muzical integrat, care
vă permite să redaţi toate melodiile dvs. preferate.
1 Apăsaţi tasta de navigare centrală şi selectaţi Media >
Muzică.
2 Apăsaţi tastele de navigare pentru a selecta melodia
dorită pentru a redată.
În timpul redării muzicii, apăsaţi lung tasta de navigare
stânga/dreapta pentru derulare înapoi/derulare rapidă
înainte.
Radio FM
Telefonul dvs. are o funcţie radio FM, astfel încât să puteţi
asculta posturile preferate în timp ce călătoriţi.
1 Ataşaţi căştile la telefon. (Mufa căştilor este aceeaşi ca
mufa de intrare a încărcătorului).
2 Apăsaţi tasta de navigare centrală şi selectaţi Media >
Radio FM.
3 Selectaţi numărul de canal al postului pe care doriţi să-l
ascultaţi.
Instrumente
Meniul Unelte vă permite să setaţi un apel simulat, să
efectuaţi calcule matematice simple, să vericaţi ora în
lume, să efectuaţi conversii de unităţi de măsură şi să
utilizaţi un cronometru.
Apăsaţi tasta de navigare centrală şi selectaţi Unelte.
Organizator
Meniul Organizator vă permite să setaţi alarme, să
vizualizaţi calendarul şi să adăugaţi mementouri.
Apăsaţi tasta de navigare centrală şi selectaţi Organizator.
Setări
Vă permite să setaţi şi să modicaţi setări precum: aşaj,
securitate, memorie şi orice setări suplimentare asociate
cu telefonul dvs.
Proluri: Vă permite să personalizaţi prolurile de sunete
ale telefonului dvs.
Dată & Oră: Vă permite să personalizaţi setările de dată şi
oră ale telefonului dvs.
Limbă: Vă permite să selectaţi o limbă de aşare după
cum preferaţi.
Aşaj: Vă permite să personalizaţi aşajul telefonului dvs.
Apelare: Vă permite să conguraţi setările pentru apeluri.
Blocare automată a tastaturii: Puteţi seta tastatura astfel
încât să se blocheze automat după o vreme.
Securitate: Vă permite să modicaţi setările de securitate
pentru a menţine protejat telefonul şi informaţiile
importante din acesta.
Mod economic: Dacă setaţi Mereu activ, puteţi economisi
energia bateriei atunci când nu utilizaţi telefonul. Alegeţi
să comutaţi setările modului economic Mereu activ, Doar
noap. sau Oprit.
Conexiune USB: Vă permite să selectaţi conexiunea USB
pe telefonul dvs. (Stocare în masă, PC suite sau Solicitare
conrmare. (Setarea implicită va Solicitare conrmare))
Selectare reţea: Vă permite să selectaţi manual o reţea şi
să setaţi o reţea.
Resetaţi: Vă permite să resetaţi toate setările la deniţiile
lor din fabrică. Aveţi nevoie de codul de securitate pentru
a activa această funcţie. Codul prestabilit este “0000”.
Starea memoriei: Vă permite să vericaţi spaţiul disponibil
şi utilizarea memoriei telefonului, cartelei SIM şi memoriei
externe (dacă este inserată).
Instrucţiuni pentru utilizarea
sigură şi ecientă
Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare. Nerespectarea
acestor instrucţiuni de utilizare poate periculoasă
sau ilegală.
Expunerea la radiofrecvenţe
Informaţii privind expunerea la radiofrecvenţe şi
debitul de absorbţie specică (SAR). Acest model de
telefon mobil, GU200, a fost proiectat astfel încât să
respecte cerinţele de siguranţă aplicabile referitoare la
expunerea la radiofrecvenţe. Aceste cerinţe au la bază
instrucţiuni ştiinţice, care includ marje de siguranţă,
menite să garanteze siguranţa tuturor persoanelor,
indiferent de vârsta şi de starea de sănătate a acestora.
Instrucţiunile privind expunerea la undele radio •
utilizează o unitate de măsură cunoscută sub
numele de Rată de absorbţie specică sau SAR.
Testele SAR sunt efectuate utilizând metode
standardizate, cu telefonul transmiţând la cel mai
ridicat nivel de putere, în toate benzile de frecvenţă
utilizate.
Deşi pot exista diferenţe între nivelurile SAR ale •
diferitelor modele de telefoane LG, vă asigurăm că
toate modelele sunt concepute pentru a respecta
toate instrucţiunile privitoare la expunerea la unde
radio.
Limita SAR recomandată de Comisia Internaţională •
pentru Protecţia împotriva Radiaţiilor Neionizante
(ICNIRP) este de 2 W/Kg estimat în medie pe zece
(10) grame de ţesut.
Cea mai ridicată valoare SAR pentru acest model de •
telefon la testarea de către DASY4 pentru utilizarea
la ureche este de 0,444 W/kg (10 g) şi pentru
purtarea pe corp este de 0,512 W/Kg (10 g).
Informaţiile datelor SAR pentru rezidenţii ţărilor/•
regiunilor care au adoptat limita SAR recomandată
de către Institutul de Inginerie Electrică şi
Electronică(IEEE), sunt de 1,6 W/Kg, calculată în
medie la un (1) gram de ţesut.
Îngrijirea şi întreţinerea produsului
AVERTISMENT
Pentru acest model specic de telefon, folosiţi
doar baterii, încărcătoare şi accesorii autorizate.
Utilizarea altor tipuri poate anula certicatul de
garanţie al telefonului şi poate periculoasă.
Nu dezasamblaţi această unitate. Dacă sunt •
necesare reparaţii, duceţi aparatul la o unitate de
service calicat.
Nu ţineţi telefonul în apropierea echipamentelor •
electrice, cum ar televizorul, radioul sau
computerul.
Aparatul nu trebuie ţinut lângă surse de căldură, •
cum ar radiatoarele sau echipamentele de gătit.
Nu scăpaţi aparatul din mână.•
Nu supuneţi aparatul la vibraţii mecanice sau şocuri.•
Închideţi telefonul in orice zonă unde există reguli •
speciale. De exemplu, nu folosiţi telefonul în spitale
deoarece poate afecta echipamentele medicale
din zonă.
Nu manevraţi telefonul dacă aveţi mâinile ude, în •
timp ce telefonul se încarcă. Poate cauza un şoc
electric care ar putea afecta serios telefonul.
Nu încărcaţi telefonul în apropierea materialelor •
inamabile, deoarece telefonul se poate încinge şi
poate crea pericol de incendiu.
Folosiţi o lavetă uscată pentru a curăţa exteriorul •
aparatului. (Nu utilizaţi solvenţi cum ar benzen,
diluant sau alcool).
Nu încărcaţi telefonul când se aă pe un material •
moale.
Telefonul trebuie încărcat într-un spaţiu bine •
ventilat.
Nu supuneţi aparatul la fum excesiv sau la praf.•
Nu ţineţi telefonul în apropierea cardurilor de credit •
sau a cartelelor magnetice de transport, deoarece
acesta poate afecta informaţiile stocate pe benzile
magnetice ale acestora.
Nu atingeţi ecranul cu un obiect ascuţit deoarece •
acesta poate deteriora telefonul.
Nu expuneţi telefonul la lichide sau umezeală.•
Accesoriile precum căştile trebuie utilizate cu grijă. •
Nu atingeţi antena inutil.
Nu utilizaţi telefonul sau accesoriile în locuri cu •
umiditate ridicată, de exemplu în piscine, sere,
solarii sau medii tropicale, deoarece aceasta poate
duce la avarierea telefonului şi anularea garanţiei.
Utilizarea ecientă a telefonului
Dispozitivele electronice şi medicale
Toate telefoanele mobile pot genera interferenţe, ceea
ce poate afecta funcţionarea altor aparate.
Nu utilizaţi telefonul mobil în apropierea •
echipamentelor medicale, fără a solicita
permisiunea. Evitaţi să aşezaţi telefonul peste
stimulatoarele cardiace, de exemplu în buzunarul
de la piept.
Anumite aparate auditive pot afectate de •
funcţionarea telefoanelor mobile.
Interferenţe minore pot afecta funcţionarea •
televizoarelor, radiourilor, computerelor etc.
Stimulatoarele cardiace
Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă
păstrarea unei distanţe minime de 15 cm între un
telefon mobil şi un stimulator cardiac pentru evitarea
unor interferenţe potenţiale cu stimulatorul cardiac.
Pentru aceasta, folosiţi telefonul la urechea opusă
stimulatorului cardiac şi nu purtaţi telefonul în
buzunarul de la piept.
Spitale
Închideţi dispozitivul dvs. wireless când vi se solicită
acest lucru în spitale, clinici sau instituţii de îngrijire
a sănătăţii. Aceste solicitări au scopul de a preveni
interferenţele posibile cu echipamentele medicale
sensibile.
Siguranţa la volan
Consultaţi legislaţia şi reglementările pentru utilizarea
telefonului mobil la volan.
Nu utilizaţi un telefon care trebuie ţinut în mână •
atunci când conduceţi.
Acordaţi şofatului atenţie maximă.•
Utilizaţi un set hands-free, dacă este disponibil.•
Ieşiţi de pe şosea şi parcaţi înainte de a apela sau •
a răspunde la un apel telefonic, în cazul în care
circumstanţele necesită acest lucru.
Energia frecvenţelor radio poate afecta anumite •
sisteme electronice din vehiculul dvs. motorizat,
cum ar sistemul audio sau echipamentele de
siguranţă.
Dacă vehiculul este echipat cu airbaguri, nu •
blocaţi, cu aparate instalate sau cu aparate wireless
portabile, locul în care acestea sunt amplasate.
Acesta poate determina nefuncţionarea airbagului
sau poate provoca vătămări grave datorită
performanţelor reduse.
Dacă vă place să ascultaţi muzică pe stradă, •
asiguraţi-vă că volumul este la un nivel care să nu vă
împiedice să auziţi ceea ce se întâmplă în jur. Acest
lucru este neapărat necesar atunci când traversaţi
strada.
Evitarea afectării auzului
Auzul vă poate afectat dacă vă expuneţi perioade
lungi de timp la sunete puternice. De aceea, vă
recomandăm să nu porniţi şi să nu opriţi telefonul în
apropierea urechii. De asemenea, vă recomandăm să
setaţi volumul muzicii ascultate şi pe cel al apelurilor
la un nivel rezonabil.
Zone cu explozii controlate
Nu utilizaţi telefonul în timpul detonării materialelor
explozive. Respectaţi restricţiile şi eventualele
reglementări sau reguli care se aplică în astfel de
locuri.
Medii cu potenţial explozibil
Nu utilizaţi telefonul în punctele de alimentare cu •
combustibili.
Nu utilizaţi telefonul în apropierea combustibililor •
sau a altor substanţe chimice.
Nu transportaţi şi nu depozitaţi gaz, lichide •
inamabile sau explozibili în compartimentul
vehiculului unde se aă telefonul mobil şi
accesoriile acestuia.
În aeronave
Dispozitivele fără r pot provoca interferenţe în
aeronave.
Închideţi telefonul mobil înainte de îmbarcarea •
într-o aeronavă.
Nu utilizaţi telefonul la sol fără a avea permisiunea •
echipajului.
Copiii
Păstraţi telefonul la loc sigur, astfel încât să nu e la
îndemâna copiilor. Aparatul conţine componente
de mici dimensiuni care pot detaşate şi înghiţite,
putând cauza accidente prin sufocare.
Getting to know your phone
Earpiece
Display screen
Soft keys
Each of these keys perform
the functions indicated
by the text on the display
immediately above them.
Send key
You can dial a phone number
and answer incoming calls.
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu e
disponibile pentru toate reţelele de telefonie mobilă.
De aceea, nu trebuie să depindeţi niciodată numai
de telefon pentru efectuarea apelurilor de urgenţă.
Consultaţi operatorul.
Informaţii despre baterie şi întreţinerea
acesteia
Bateria nu trebuie să se descarce complet înainte de •
reîncărcare. Spre deosebire de alte baterii, nu există
un efect de memorie care ar putea compromite
performanţa bateriei.
Folosiţi doar baterii şi încărcătoare LG. •
Încărcătoarele LG sunt create pentru a maximiza
durata bateriei.
Nu dezasamblaţi şi nu scurtcircuitaţi bateria.•
Păstraţi curate contactele metalice ale bateriei.•
Navigation keys
Allows you to access your phone’s menu.
And allows you to accept the choices
oered when navigating through a
menu. In Menu mode, scrolls through the
phone’s menus.
End/Power key
Allows you to power the phone on or o,
end calls, or return to Standby Mode.
Special function keys allow you activate
unique features while in Idle mode.
•Pressandhold
Silent mode.
•Pressandhold
voice mail mode. Please note that Voice
mail is a network feature.
, you can turn on the
to access to Listen
Înlocuiţi bateria atunci când nu mai este •
performantă. Bateria poate reîncărcată de
nenumărate ori înainte de a necesita înlocuirea.
Reîncărcaţi bateria dacă nu a fost utilizată de mult •
timp, pentru a maximiza durata de folosire.
Nu expuneţi încărcătorul bateriei direct razelor •
solare sau nu-l utilizaţi în condiţii de umiditate
ridicată, precum în baie.
Nu lăsaţi bateria în locuri erbinţi sau reci, deoarece •
acest lucru poate reduce performanţele acesteia.
Dacă bateria este înlocuită cu un tip de baterie •
incorect, există risc de explozie.
Colectaţi bateriile uzate conform indicaţiilor •
producătorului. Reciclaţi-le, dacă este posibil. Nu le
colectaţi ca gunoi menajer.
Installing a memory card
Remove the battery cover and push the memory card slot
and ip up the slot. Put the microSD card on the card tray.
Make sure that the gold contact area is facing downwards.
To remove the microSD card, pull it gently in the opposite
direction. Your phone will suppor t a memory card of up
to 2 GB.
Dacă trebuie să înlocuiţi bateria, mergeţi la cel mai •
apropiat punct de service sau dealer LG Electronics
autorizat pentru asistenţă.
Deconectaţi întotdeauna încărcătorul din priză •
după ce telefonul este încărcat complet pentru a
economisi consumul inutil de energie.
Durata efectivă de funcţionare a bateriei depinde •
de conguraţia reţelei, setările produsului, modul
de utilizare, baterie şi condiţiile de mediu.
Note: If the phone won’t turn on, or if the display freezes
or doesn’t respond, follow the instructions for installing the
battery again.
Installing the SIM Card and
Charging the Battery
Installing the SIM Card
When you subscribe to a cellular network, you are
provided with a plug-in SIM card loaded with your
subscription details, such as your PIN, any optional
services available and many others.
Important! › The plug-in SIM card and its contacts can be
easily damaged by scratches or bending, so be
careful when handling, inserting or removing
the card. Keep all SIM cards out of the reach of
small children.
Date tehnice
Temperatura ambiantă de funcţionare
Max.: +55°C (descărcare)
+45°C (încărcare)
Min.: -10°C
Illustrations
1 Open battery cover.
2 Remove the battery.
3 Insert your SIM.
4 Insert the batter y
5 Close the battery cover.
6 Charge your battery.
WARNING: Do not remove the battery
when the phone is switched on, as this
may damage the phone.
1 2 3
4 5 6
Switching the Phone On or O
1 Press and hold the key until the phone switches on.
2 If the phone asks you to enter the phone password, use the keypad to enter this password and press OK soft key.
3 If the phone asks for a PIN, use the keypad to enter the PIN and press OK soft key.
Making and Answering Calls
Making a call
1 Key in the number using the keypad. To delete a digit
press the Clear soft key.
2 Press
3 To end the call, press
TIP! To enter + when making an international call, press and
hold .
Making a call from your contacts
1 Press Contacts > Search using soft key to open the
2 Using the keypad, enter the rst letter of the contact
3 To scroll through the contacts and their dierent
4 Press
to initiate the call.
address book.
you want to call. For example, for Oce, press
three times to type “O ”.
numbers use the Up or Down Navigation key.
to initiate the call.
.
Answering and rejecting a call
When your phone rings, press Accept soft key or press
to answer the call. While your phone is ringing.
or Reject to reject the incoming call.
Press
TIP! You can change the settings on your phone to answer
your calls in dierent ways. Press the Center Navigation key and
select Settings > Call > Answer mode using the Navigation
key.
Changing the call settings
You can set the menu relevant to a call. Press the Center
Navigation key and select Settings > Security.
•Call barring: Select when you would like calls to be
barred.
• Fixed dial number: Choose a list of numbers that can be
called from your phone. You’ll need your PIN2 code from
your operator. Only numbers included in the xed dial
list can be called from your phone.
Entering text
You can enter alphanumeric characters using the phone’s
keypad. For example, storing names in Contacts, writing a
message and creating scheduling events in the calendar
all require entering text. The following text input methods
are available in the phone: T9 predictive mode, ABC
manual mode and 123 mode.
Note: Some elds may allow only one text input mode (e.g.
telephone number in address book elds).
T9 predictive mode
T9 is a predictive text input mode that allows you to key
in any character using single key strokes. This text input
mode is based on a built-in dictionary.
Example: To enter “Hello” in T9 mode, press the 4, 3, 5, 5,
and 6 keys.
The word that you type displays on the screen. It may
change with each consecutive key that you press.
ABC manual mode
This mode allows you to enter letters by pressing the key
labeled with the required letter once, twice, three or four
times until the letter is displayed.
123 mode
Type numbers using one keystroke per number. You can
also add numbers while remaining in letter modes by
pressing and holding the desired key.
Navigating Through the Menus
You can tailor the phone’s range of functions to your
needs using menus and sub-menus. Menus and submenus can be accessed by scrolling using the Navigation
keys.
Accessing a Menu Function by Scrolling
1 From Idle mode, press the Center Navigation key to
access the Menu screen.
2 Scroll using the Navigation keys to reach a main menu
(for example: Settings), and then press OK soft key .
3 If the menu contains sub-menus, (for example:
Security), you can access them by pressing OK soft key
the after highlighting the sub-menu.
4 To scroll through the sub-menus, press the Up or Down
Navigation keys.
5 To conrm the chosen setting, press OK soft key. To
return to the previous menu level, press Back soft key .
6 To exit the menu without changing the settings, press
.
Using Shortcuts
From Idle mode, it allows you to quickly access the
frequently used menu using the Navigation key.
(Camera/Farourites/My stu/Messaging)
Messages
Your phone includes functions related to SMS (Short
Message Service).
Sending a message
1 Press the Center Navigation key and select Messaging >
New message.
2 A new message editor will open. Message editor
combines SMS into one intuitive.
3 Enter your message using either the T9 predictive mode
or Abc manual mode. You can switch text input mode
by pressing
4 Press Options > Insert to add an Symbol, Template,
Contact, or Business card.
5 Enter the phone number or press Options > Send to to
select from the Contact list or Recent list.
6 Press the Center Navigation key or Options > Send soft
key to send to.
.
Contacts
You can search for a contac t in your contacts.
1 Press the Center Navigation key and select Contacts >
Search.
2 Using the keypad enter the rst letter of the contact you
want to call.
3 To scroll through the contacts use the Up and Down
Navigation keys.