Lg GSP545NSQZ, GSL545NSQV, GSL545NSQZ User Manual [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
REFRIGERADOR SXS
Por favor lea detenidamente este manual antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas.
www.lg.com
ESPAÑOL
Conexiones eléctricas
1
ESPAÑOL
Introducción
Instalación
Funcionamiento
Sugerencias sobre
la conservación
de los alimentos
Cuidados y
mantenimiento
Los conductores de este cable principal son de colores acordes con el código siguiente:
Debido a que los colores de los hilos del cable principal del aparato podrían no corresponder con las marcas de colores que identifican los terminales de su enchufe, proceda del modo siguiente:
El cable de color verde y amarillo debe conectarse al terminal marcado con la letra E o con el símbolo de tierra ( ) o de color verde o verde y amarillo.
El cable de color azul debe conectarse al terminal con la letra N o de color negro.
El cable de color marrón debe conectarse al terminal con la letra L o de color rojo.
Si se utiliza un enchufe de 13 amp (BS 1363), instale un fusible de 13 amp BS 1362.
VERDE Y AMARILLO: TIERRA
AZUL: NEUTRO
MARRÓN: CON CORRIENTE
Este aparato debe estar conectado a tierra.
Importante
(Sólo en Reino Unido)
Verde y amarillo (tierra)
Marrón (corriente)
Azul (neutro)
Fusible
Agarre de cable
Índice
Introducción
Instalación
Funcionamiento
Entrada Instrucciones importantes de seguridad Identificación de partes
Lugar de instalación Retirada de las puertas Sustitución de las puertas Instalación del tubo de suministro de agua Ajuste de la altura de las puertas
InicioStarting Ajustes de las temperaturas y las funciones Centro de refrigerio (aplicable sólo a algunos modelos) Estante Esquina de lácteos Soporte para botellas vino (aplicable sólo a algunos modelos) Desorodizador (aplicable sólo a algunos modelos) Compartimento del congelador (aplicable sólo a algunos modelos) Huevera (depende de modelo) Uso del estante de la puerta (aplicable sólo a algunos modelos) Estante de puerta de congelador/refrigerador Agua y hielo sin conectar tubos (aplicable sólo a algunos modelos)
10
12 12
20 21 21 21 22 22 23 23 23 24
3 3
ESPAÑOL
6
7 8 9
9
Sugerencias sobre
la conservación
de los alimentos
Cuidados y
mantenimiento
2_MFL67795101_Spa.indd 2 2013.4.15 9:9:58 AM
Colocación de los alimentos Conservación de los alimentos
Información general Sugerencias sobre el ahorro de energía Limpieza Limpieza del dispensador de agua y del depósito de agua (aplicable sólo a algunos modelos) Diagnóstico Inteligente Solución de problemas
2
25 26
27 28 28
29 30 31
Introducción
3
ESPAÑOL
Entrada
El modelo y número de serie se encuentran en la caja interior de parte trasera o en un lado del compartimento del refrigerador de este aparato. Estos números son únicos para este aparato y no están disponibles para otros. Anote aquí la información necesaria y guarde esta guía como prueba permanente de su copia. Grape aquí el recibo.
Fecha de compra : Lugar de compra : Dirección del distribuidor : N° de teléfono del distruibido : Modelo n°: : N° de serie :
Instrucciones importantes de seguridad
Antes de su utilización, instale correctamente este refrigerador y colóquelo de acuerdo con las instrucciones de instalación de este documento. Este refrigerador ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico en interiores.
No desenchufe el refrigerador tirando el cable. Hágalo siempre tirando con fuerza del enchufe y sacándolo de la toma de pared.
Al separar el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no pisar el cable con el refrigerador o dañarlo de cualquier otro modo.
Tras poner en funcionamiento el refrigerador, no toque las superficies frías del compartimento del congelador, particularmente con las manos húmedas o mojadas. La piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías.
Desenchufe el cable tirando del enchufe para fines de limpieza o de otro tipo. No lo toque con las manos mojadas porque podría recibir una descarga eléctrica o sufrir lesiones.
No dañe, cambie, retuerza o estire el cable para evitar posibles descargas eléctricas o incendios. No toque el cable sin la certeza de que el aparato está correctamente conectado a tierra.
El fusible del refrigerador deberá ser cambiado por un técnico cualificado o una compañía de servicio técnico.
- De lo contrario, podrían producirse descargar eléctricas y usted sufriría lesiones. No coloque elementos de vidrio en el congelador, porque podrían romperse a causa de la
expansión de sus contenidos al congelarse. No introduzca las manos en el recipiente de almacenaje de la máquina de hielo. Podría
sufrir lesiones. No permita que los niños o personas discapacitadas hagan uso del refrigerador sin
supervisión. No deje desatendidos a los niños pequeños cuando estén jugando con el refrigerador. No permita que nadie suba, se siente, permanezca de pie o se siente sobre la puerta del
compartimento para refrescos. Estas acciones pueden dañar el refrigerador e incluso hacerlo caer, con el consiguiente peligro de lesiones.
Child entrapment
No utilice un
cable alargador
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Accesibilidad
cable eléctrico
Introducción
4
ESPAÑOL
PELIGRO: Riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de deshacerse de su refrigerador o congelador usado, desmonte las puertas pero
deje en su lugar los estantes para que los niños introducirse en su interior.
Este dispositivo no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo a niños) disminuidas físicas, mentales o sensoriales, o sin experiencia o conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
No deje desatendidos a los niños pequeños cuando estén jugando con el aparato.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca del refrigerador o cualquier otro aparato eléctrico.
Si se produce un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas proporcionando un hilo de escape para la corriente eléctrica.
Para evitar posibles descargas eléctricas, este aparato debe estar conectado a tierra. Un uso inadecuado de la toma de tierra puede producir descargas eléctricas. Consulte a un técnico o electricista cualificados si no entiende correctamente las instrucciones de puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si la puesta a tierra se ha realizado correctamente.
No mueva el refrigerador mientras esté en funcionamiento. El compresor puede causar un ruido de traqueteo temporal. (Es normal y no afectará al funcionamiento o la vida útil del compresor. El ruido parará cuando el refrigerador quede en reposo.)
Se recomienda conectar este aparato en una toma independiente para evitar que otros aparatos sobrecarguen el circuito y cuasen un corte de suministros eléctrico.
El aparato deberá colocarse de modo que pueda accederse facilmente al enchufe para una rápida desconexión si se produce un accidente.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personal con la cualificación necesaria para evitar peligros.
No modifique ni prolongue el largo del cable de alimentación. Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe en la posición adecuada con el cable colgando.
- Si conecte el enchufe en la posición invertida, el cable podría cortarse y causar descargas eléctricas o un incendio.
Asegúrese de que el cable no esté aplastado o dañado por la parte trasera del refrigerador.
Child entrapment
No guardar
Conexión a
tierra
No utilice un
cable alargador
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Accesibilidad
al enchufe
Cambio del
cable eléctrico
Introducción
5
ESPAÑOL
Mantenga sin obstrucciones la ventilación de la habitación en la que se ha instalado el
aparato.
Evite utilizar dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación que no hayan sido recomendados por el fabricante.
Evite dañar el circuito del refrigerante.
Evite utilizar aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento
del electrodoméstico, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Procedimientos de eliminación. Para la eliminación de este aparato, consulte a un
servicio técnico o persona cualificada para obtener más información.
No almacene sustancias explosivas como aerosoles con propelentes inflamables en
este aparato.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Podrían causar una explosión o un incendio.
Este aparato puede contener (Compruebe la etiqueta de calificación/cumplimiento para el tipo y cantidad de refrigerante. Aplicable sólo a algunos modelos) una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), un gas natural altamente respetuoso con el medio ambiente, pero que es combustible. Cuando transporte e instale el aparato tenga cuidado no dañar ninguna parte del circuito de refrigerante. El refrigerante que sale de los tubos podría arder y causarle lesiones oculares. Si se detecta algún escape, evite acercar llamas o fuentes de ignición y ventile durante unos minutos la habitación en la que está el aparato.
Si se produce un escape en los circuitos refrigeradores y para evitar que aparezca una mezcla de aire de gas inflamable, el tamaño de la habitación en la que se ubique el aparato deberá depender de la cantidad de refrigerante que se utilice. La habitación debe tener 1m
2
por cada 8 g de refrigerante R600a que haya en el aparato. La cantidad de refrigerante existente en el aparato aparece en la placa de identificación que se encuentra en el interior. No encienda el aparato si parece tener muestras de daños. Consulte con el distribuidor si se le plantean dudas.
ADVERTENCIA
Estante adicional de
la puerta (opción)
Máquina de hielo
Estante
Lámpara LED
El proceso
de congelación
será más rápido en
la repisa marcada
Estante de puerta
Cajón (2)
Identificación de partes
Modelo:
GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Compartimento del congelador
Compartimento del refrigerador
Introducción
Esquina de lácteos
Lámpara LED Estante
Estante para vino (opcional) Estante de puerta
Centro de refrigerio (opcional)
Estante
Agua y hielo sin conectar tubos (opcional)
Huevera (opcional)
Estante de puerta
ESPAÑOL
Estante de puerta
Space plus
Estante de puerta Máquina de hielo
Lámpara LED
Estante
El proceso
de congelación
será más rápido en
la repisa marcada
Estante de puerta
Cajón (2)
Cubierta inferior
Modelo: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Compartimento de congelador
Compartimento
Huevera (opcional) Esquina de lácteos Filtro (sólo un modelo
con ltro interior) Lámpara LED Estante de puerta Estante Centro de refrigerio
(opcional)
Agua y hielo sin conectar tubos (opcional)
Estante de puerta
Cajón para verduras
Estante de puerta
NOTA
Las partes, funciones y opciones varían según el modelo. Su modelo puede no incluir todas
las opciones.
6
Cajón para verduras
Estante de puerta
2_MFL67795101_Spa.indd 6 2013.4.15 9:10:0 AM
Instalación
7
ESPAÑOL
1. Colóquelo en un lugar donde se facilite su uso.
2. Evite colocarlo cerca de fuentes de calor, luz solar directa o humedad. No lo utilice al aire libre, donde pueda estar expuesto, de forma directa o indirecta, a la luz solar, el viento y la lluvia.
3. Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor del refrigerador/congelador, mantenga el espacio libre suficiente en ambos lados, así como en la parte superior, y mantenga la unidad al menos a 2 pulgadas (5 cm.) de la pared posterior.
4. Para evitar vibraciones, el refrigerador debe estar nivelado.
5. No instale el aparato donde se produzcan temperaturas inferiores a 5° C. Puede afectar a su funcionamiento.
Seleccione una
buena
ubicación
Lugar de instalación
Eliminación del
aparato usado
Antes de la
instalación
Alcance del
uso del
aparato
Este aparato contiene líquidos (refrigerante, lubricante), así como piezas y materiales reutilizables y/o reciclables.
Envíe todos los materiales de embalaje a un centro de recogida para su reciclaje. Para más información sobre los puntos de recogida, consulte a las autoridades locales.
Antes de la eliminación, asegúrese de que ninguno de los tubos de la parte trasera esté dañado.
El aparato debe estar posicionado de manera que el enchufe quede accesible tras la instalación.
No utilice tubos de gas, líneas telefónicas u otros peligros potenciales de rayos como toma de tierra.
- Un uso inadecuado de la clavija de tierra puede causar descargas eléctricas.
Si el aparato produce un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchúfelo inmediatamente y póngase en contacto con el servicio técnico más cercano.
Si hay polvo o agua en el refrigerador, desenchúfelo y póngase en contacto con el servicio de técnico de LG Electronics.
- Hay riesgo de incendio.
El suministro de agua a este refrigerador será instalado/conectado por un técnico cualificado y la conexión se hará solamente a un suministro de agua potable.
Utilice sólo la máquina de hielo incluida con el refrigerador. Cuando instale, repare o limpie detrás del refrigerador, asegúrese de extraer la unidad
totalmente de frente y de volver a colocarla de frente tras finalizar. Tras el desembalaje, mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños.
- Existe riesgo de asfixia si los colocan en su cabeza.
Este aparato ha sido concebido para su uso doméstico y aplicaciones similares como – áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; – casas rurales, así como por los clientes en los hoteles, moteles y otros entornos de
tipo residencial; – entornos tipo bed and breakfast; – catering y aplicaciones similares que no sean al por menor.
Más de 5 cm en la parte trasera
Suelte la puerta
compartimento
del congelador
alimentación de
Suelte la puerta
compartimento
del congelador
ADVERTENCIA
Mantenga una distancia adecuada
Mantenga una distancia adecuada
Instalación
8
ESPAÑOL
Tubo de suministro de agua
Desmontaje de la puerta
Suelte la puerta
del
compartimento
del congelador
Retire el tubo de
alimentación de
agua
Suelte la puerta
del
compartimento
del congelador
1)
Retire la tapa de la bisagra soltando los tornillos. A continuación, separe todos los hilos de conexión.
Empuje el tubo de suministro de agua mientras presiona el conector, como se muestra en la ilustración de la derecha.
2) Retire la protección girándola en sentido antihorario () y, a continuación, levante la bisagra superior ().
3) Retire la puerta del compartimento del congelador moviéndola hacia arriba. Levanta la puerta lo suficiente para que el tubo de suministro de agua salga completamente.
1) Afloje los tornillos de la tapa de la bisagra y quite la tapa. Suelte los cables de conexión.
Al retirar la bisagra superior, tenga cuidado de que no se caiga la puerta.
NOTA
Si ha retirado la puerta del compartimento del refrigerador para pasarla a través de una puerta, déjela sobre el suelo con cuidado de no dañar el tubo de suministro de agua.
NOTA
Si un tubo está deformado o corroído, recorte el extremo con una cuchilla hasta que quede totalmente redondo.
NOTA
Protección
Bisagra superior
Cables de conexión
Tapa de bisagras
Bisagra superior
Bisagra inferior
Suficiente para
que el tubo de suministro
de agua se extraiga
completamente.
Cables de conexión
Riesgo de descarga eléctrica.
Desconecte el suministro eléctrico del refrigerador antes de instalar. En caso contrario, podría conllevar la muerte o heridas graves. Si la puerta delantera es demasiado estrecha para hacer pasar el refrigerador, desmonte la puerta y pase el refrigerador lateralmente.
Instalación
9
ESPAÑOL
Colocación de las puertas
Instalación del tubo de suministro de agua
Pase el refrigerador lateralmente por la puerta de acceso según se muestra en la figura de la derecha
Siga el proceso inverso para montar las puertas tras haber superado la puerta de acceso.
El funcionamiento de la máquina de hielo automática necesita una presión de agua de 147 - 834 kPa (1,5 - 8,5 kgf/cm2) (Es decir, se llenará un vaso de papel de 180 ce completamente en 3 segundos.)
Si la presión del agua no alcanza un valor de 147 kPa (1,5 kgf/cm2), es necesario
comprar una bomba de presión aparte para la formación normal del hielo y el suministro de agua fría.
La longitud total del tubo de agua no podrá ser superior a 6,5 m y tenga cuidado de no
retorcer el tubo. Si el tubo es de 6,5 m o más largo, puede causar problemas en el suministro de agua debido a la presión del agua de desagüe.
Instale el tubo de agua en un lugar sin calor.
Conecte solamente a una red de agua potable.
Conecte exclusivamente al agua potable. (para el tipo con tubos)
Llene sólo con agua potable. (para el tipo sin tubos)
Consulte las instrucciones para la instalación del kit del filtro de agua.
Compruebe que el tubo de agua sea del mismo color.
Antes del uso, examine las posibles fugas.
LG La garantía no cubre la INSTALACIÓN DE LOS TUBOS DE AGUA.
El coste de la conexión del suministro de agua es responsabilidad del cliente, a menos
que se incluya en los cargos de entrega (consulte el contrato de entrega con el vendedor)
Si es necesario, póngase en contacto con un fontanero o instalador autorizado para que
realice la instalación.
Si se producen fugas de agua debidas a fallos de instalación, póngase contacto con el instalador.
Pase el
refrigerador
Antes de la instalación
Tras nivelar la
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
1
2
3
4
5
M a x
FRZ TEMP REF TEMP
Min
5
4
3
21
Max
2) Retire la protección girándola en sentido horario () y, a continuación, levante la bisagra superior ().
3) Levante la puerta del compartimento del refrigerador para retirarla.
Bisagra inferior
Protección
Bisagra superior
Instalación
10
ESPAÑOL
Ajuste de la altura de la puerta
-
Se recomienda el método 1.
- Use la llave 1 para el congelador.
Método 1 (recomendado) Abra y nivele la puerta con una tuerca de un tornillo de ajuste
de altura en el lado inferior utilizando una llave para ello.
1. Con el lado grande de la llave, gire las tuercas de seguridad (
) en sentido
horario para aflojarlas.
2. Gire el pasador de ajuste de la bisagra (
) en sentido horario o ( ) antihorario con un lado estrecho de la llave para ajustar la diferencia de nivel entre la puerta del refrigerador y la puerta del congelador.
3. Tras ajustar la altura de la puerta, apriete las tuercas de seguridad (
) hasta el
tope girándolas en sentido antihorario.
Las puertas del refrigerador se cerrarán con suavidad al levantar el lado frontal ajusfando el tornillo de ajuste de altura. Si las puertas no se cierran correctamente, puede verse afectado el funcionamiento del refrigerador.
Tras nivelar la
altura de la
puerta
A continuación
1. Limpie el polvo acumulado durante el transporte y limpie el refrigerador cuidadosamente.
2. Instale los accesorios del tubo de la cubitera, bandeja de recogida de agua, etc, en sus lugares adecuados. Están embalados juntos para evitar posibles daños durante el transporte.
3. Conecte el cable de alimentación (o enchufe) en la toma de pared. No conecte junto con otros electrodomésticos en la misma toma.
No ajuste el nivel de altura en exceso. Podría caer el pasador de la bisagra.
(Rango de ajuste de altura: Máx. 3mm)
Diferencia de altura
PRECAUCIÓN
Llave
Soltar tuerca de seguridad
Ajuste el pasador de altura
Bajada de
la puerta
Soltar tuerca de seguridad
Ajuste el pasador de altura
Bajada de la
puerta
Elevación
de la puerta
Aflojar la tuerca Apriete de tuerca
Elevación de la puerta
Elevación de la puerta
Modelo:
GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Método 2 (para el tipo plomería)
Instalación
ESPAÑOL
Tras nivelar la
PRECAUCIÓN
Ajuste de la altura de la puerta
Modelo: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
11
Su modelo puede no incluir todas las opciones.
La pantalla de control es manual. Una excesiva humedad pantalla puede ser causa de
su incorrecto funcionamiento. Por favor mantenga la pantalla limpia y seca.
NOTA
Deje reposar al aparato 2 horas tras su instalación.
NOTA
Puesta en marcha
Después de instalar el refrigerador, hay que dejar unas 2-3 horas para que se estabilice en una temperatura normal de trabajo antes de introducir alimentos frescos o congelados. Cuando se apague, habrá que esperar unos 5 minutos antes de volver a encenderlo.
Panel indicador de funciones
< Tipo-1 >
< Tipo-2 >
< Dispensador >
Centro de refrigerio
Regulación de las temperaturas y el visualizador
ESPAÑOL
Funcionamiento
Modelo:
GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
12
Funcionamiento
13
ESPAÑOL
Precauciones al
dispensador
ADVERTENCIA
Regulación de las temperaturas y el visualizador
Modelo: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Opcional
Type-1
Type-2
Panel indicador de funciones
¡ATENCIÓN! La pantalla es de operación manual. Una excesiva humedad en la
pantalla puede ser causa de su incorrecto funcionamiento. Por favor mantenga la pantalla limpia y seca.
Es posible que su modelo no tenga todas las funciones.
Funcionamiento
ESPAÑOL
Puede ajustar la temperatura del congelador y del refrigerador.
Ajuste de temperatura del compartimento del congelador
Ajuste de
temperatura
Ajuste de
temperatura
Ajuste de temperatura compartimento del congelador refrigerador
Ajuste de la
temperatura del
compartimento del congelador.
Ajuste de la
temperatura del
compartimento
del refrigerador
La temperatura interior real varía, dependiendo del estado de los alimentos. La temperatura que se establece es un objetivo de temperatura no la real dentro del refrigerador.
Hasta que se haya estabilizado tras el transporte, el refrigerador no alcanzará su máximo rendimiento. Se necesitan entre 2 y 3 días para la total estabilización. Durante este periodo, ajuste la temperatura como se ha indicado.
Modelo: GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Modelo: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
Modelo: GSL54*****, GSP54*****, GWL31****, GWP31****
Modelo: GSL32*****, GSP32*****, GWL27****, GWP27****
14
Funcionamiento
ESPAÑOL
Seleccione entre hielo picado, agua o cubitos de hielo y presione ligeramente el
pulsador con un vaso u otro recipiente.
La máquina automática de hielo puede elaborar 6 cubitos a la vez, 50-60 al día. Esta
cantidad puede variar según las circunstancias. Por ejemplo, la duración y veces de apertura de la puerta, carga del refrigerador.
La fabricación de hielo se para cuando el compartimento de almacenamiento del hielo
está lleno.
Si no desea utilizar la máquina automática para fabricar hielo, apague la misma.
Si desea utilizarla de nuevo, enciéndala.
• Nota : Mantenga el vaso en posición durante 2~3 tras la dispensación de hielo o agua, a fin de que las últimas gotas caigan en el vaso, y no en el suelo.
Cubitos de hielo
Pulse el botón de selección
de cubitos de hielo y se
iluminará el indicador.
Agua
Pulse el botón de selección
de agua y se iluminará el
indicador.
Hielo picado
Pulse el botón de selección
de hielo picado y se
iluminará el indicador.
Uso del
dispensador
(sólo en algunos
modelos)
Máquina de
hielo montada
en la puerta
(en algunos
modelos)
El sonido producido cuando el hielo cae en el recipiente de almacenaje es normal, y no
está provocado por un producto defectuoso.
No pulse el botón de prueba continuamente cuando la bandeja esté llena de hielo o
agua. – Podría rebosar el agua o hacer que el hielo se atasque.
Cuando el recipiente se llena, la máquina de hielo no funciona.
NOTA
Interruptor de encendido/apagado
Brazo calibrador
Precauciones al
dispensador
(sólo en algunos
No introduzca sus manos dentro de la máquina de hielo cuando esté funcionando.
Podrías sufrir lesiones.
No conserve el hielo (cubitos) más de dos semanas, porque podrían pegarse los
cubitos y hacer que la máquina no funcione.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
15
Funcionamiento
ESPAÑOL
Nunca introduzca la mano u otro objeto en el conducto de caída del hielo porque
podría dañar las partes de la máquina o herirse.
Si el hielo está decolorado, deje de usar el dispensador y llame el servicio de
mantenimiento.
No toque la cuchilla
a, ya que podría sufrir
lesiones en las manos.
No introduzca las manos en el mecanismo de
fabricación de hielo en funcionamiento. Podría causarle lesiones
.
No deje que los niños se apoyen en el
dispensador o el depósito de hielo. Podrían sufrir lesiones.
Precauciones al
usar el
dispensador
(sólo en algunos
modelos)
Cuando el dispensador de hielo no funciona bien
Es normal cuando queda una pequeña cantidad de hielo en el recipiente de almacenaje. Conceda alrededor de un día a la máquina de hielo para reaprovisionarse.
Si el hielo forma una masa que interrumpe el funcionamiento del mecanismo de la máquina de hielo, quite el recipiente de almacenaje del hielo, descarte los cubitos inseparables y ponga los restantes cubitos en el recipiente. La distribución intermitente del hielo es normal. Sin embargo, dado que se podría bloquear y obstaculizar la caída del hielo, controle regularmente dicha calda para evitar los obstáculos.
Para obtener agua fría
El agua distribuida no está bien fría, sino sólo apenas fría o fría. Si quiere agua más fría, use el dispensador del hielo antes de servirse el agua.
Si tiene dificultades en substituir el recipiente de almacenaje del hielo
Gire el engranaje rotatorio 1/4 de vuelta como lo muestra el dibujo y luego empújelo al fondo.
La figura depende del modelo.
NOTA
La figura depende del modelo.
NOTA
ADVERTENCIA
16
2_MFL67795101_Spa.indd 14 2013.4.15 9:10:10 AM
Funcionamiento
ESPAÑOL
Cuando la
máquina de
hielo no
funciona
correctamente
Restantes funciones
El hielo forma bloques
Cuando el hielo forme un bloque, sáquelo del depósito de hielo, rómpalo en trozos más
pequeños y vuelva a introducirlos en el depósito.
Cuando la máquina de hielo produzca cubos de hielo muy pequeños o unidos, es
necesario ajustar la cantidad de agua que se introduce. Póngase en contacto con el servicio técnico.
* Si no se usa el hielo con frecuencia, pueden formarse bloques.
Fallo de corriente
El hielo puede caer en el compartimento del congelador. Saque el depósito del hielo,
deshágase del hielo y vuelva a colocar el depósito en su lugar. Tras volver a poner en funcionamiento el refrigerador, se seleccionará automáticamente hielo picado.
El aparato se acaba de instalar por primera vez
Son necesarias aproximadamente 12 horas para que un refrigerador instalado por
primera vez produzca hielo en el compartimento del congelador.
Aviso de puerta abierta
Si la puerta del refrigerador o el congelador permaneciera abierta durante más de un
minuto, la unidad emitirá 3 veces un tono de advertencia en intervalos de treinta segundos
Por favor, póngase en contacto con su Centro de servicio local si el tono de advertencia
continuara activo incluso tras cerrar la puerta.
Función de diagnóstico (detección de fallos)
La función de diagnóstico detecta automáticamente el fallo cuando éste se produce en
el producto durante el uso del refrigerador.
Si el fallo se produce en una pieza del producto, éste no funciona aunque se oprima
cualquier botón y no hace ninguna indicación normal. En este caso no desconecte la energía eléctrica sino contacte inmediatamente al centro de servicios locales. Toma mucho tiempo a los técnicos del servicio detectar la parte fallada si el refrigerador ha sido apagado.
El dispensador de agua y hielo no funciona con la puerta abierta.
Si cierra la puerta con fuerza, puede hacer que salpique agua de la máquina de hielo.
Para evitar que se caiga el depósito de hielo, sujételo con ambas manos para retirarlo.
Para evitar lesiones, limpie el hielo o agua que hayan podido caer al suelo.
Antes del uso, examine las posibles fugas.
Para evitar que se caiga el depósito de hielo, sujételo con ambas manos para retirarlo.
Si se producen fugas de agua debidas a fallos de instalación, póngase contacto con el
instalador.
Utilice sólo las lámparas LED suministradas por el fabricante o su servicio técnico.
No desmonte o repare el refrigerador usted mismo.
- Podría causar un incendio, fallos de funcionamiento o sufrir lesiones. Si se produce algún fallo de funcionamiento, llame a un servicio técnico.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
17
2_MFL67795101_Spa.indd 15 2013.4.15 9:10:10 AM
Funcionamiento
ESPAÑOL
Cómo se
obtiene hielo/
agua fría
El agua se enfría en el depósito de agua del compartimento del refrigerador, y se envía al dispensador. El hielo se forma en la máquina de hielo automática y se envía al dispensador picado o en cubitos.
Deshágase del hielo (alrededor de 20 cubitos) y el agua (aproximadamente 7 vasos) producidos por primera vez tras la instalación del refrigerador.
Los primeros cubitos de hielo y agua pueden contener partículas u olor procedentes del tubo o de la caja de agua de suministro. También se hará si el refrigerador no se ha utilizado durante mucho tiempo.
Mantenga a los niños alejados del dispensador
.
Los niños pueden apretar el interruptor del dispensador incorrectamente o dañar las partes asociadas. También podrían sufrir lesiones. Asegúrese de que los alimentos no bloquean el paso del hielo. Si se colocan alimentos en la entrada del paso del hielo, el mismo puede no dispensarse. También puede cubrirse con hielo en polvo si se utiliza principalmente hielo picado. En este caso, elimine el hielo acumulado.
No almacene nunca latas de bebidas u otros alimentos en el compartimento de
almacenamiento del hielo a fines de congelación rápida. Se puede dañar la máquina de hielo. No utilice nunca vasos de cristal fino o vajilla para recoger el hielo. Dichos vasos o envases pueden romperse. Ponga hielo primero dentro de un vaso antes de llenarlo con agua u otras bebidas. El agua puede salpicar si se añade hielo al líquido existente en un vaso. No toque con la mano u otras herramientas la salida del hielo. Puede romperse la herramienta o sufrir lesiones en la mano.
No retire nunca la tapa de la máquina para fabricar hielo. En algunas ocasiones,
nivele la superficie de modo que el depósito del hielo pueda llenarse con más hielo.
Si el hielo se acumula cerca de la máquina, ésta puede detectar que el depósito está lleno y dejar de fabricar hielo.
Si se obtiene hielo decolorado, deje de usar la máquina de hielo y póngase
inmediatamente en contacto con el servicio técnico. El hielo puede atascarse en el paso del hielo y puede producir un fallo del refrigerador. No utilice vasos estrechos o profundos porque el hielo puede atascarse en el paso del hielo y puede producir un fallo del refrigerador. Mantenga el vaso a una distancia adecuada de la salida del hielo. Un vaso demasiado cerca de la salida puede dificultar la salida del hielo.
Es normal que el agua no esté muy fría al principio. Si desea agua más fría, ponga
hielo en el vaso.
NOTA
No coloque objetos sobre el aparato.
- Puede caer al abrir o cerrar la puerta y causarles lesiones y/o daños materiales.
No introduzca las manos en el área inferior debajo del aparato.
- Los bordes afilados podrían causarles lesiones.
No deje las puertas del refrigerador abiertas y desatendidas y no permite a los niños
introducirse en el refrigerador.
- Existe el riesgo de que queden encerrados y sufran lesiones debidas las bajas temperaturas.
No deje a los niños subirse a las tapa de un cajón.
- Puede romperse y existe peligro de que resbalen.
ADVERTENCIA
2_MFL67795101_Spa.indd 16 2013.4.15 9:10:10 AM
18
Funcionamiento
ESPAÑOL
Congelación
express
Seleccione esta función para una congelación rápida.
OFF ON OFF se repite cuando se pulsa el
botón .
Cuando se selecciona, la flecha permanece
iluminada tras parpadear 4 veces
La congelación express se apagará
automáticamente tras un tiempo determinado.
Bloqueo
Función de
visualización del
estado del filtro
(ciclo de
sustitución del
filtro) (sólo en
algunos modelos)
Estado del
depósito de agua
(en algunos
modelos)
Luz del
dispensador
(sólo en algunos
modelos)
Este botón bloquea los otros botones
El bloqueo y el desbloqueo se repetirán
siempre que se presione más de 3 segundos.
Si utiliza el botón de bloqueo ningún otro botón
funcionará hasta que los desbloquee.
Existe un indicador luminoso de sustitución del cartucho del filtro de
agua del dispensador.
El filtro de agua debe ser sustituido cada seis meses.
La luz del filtro se iluminará para indicarle la
necesidad de sustituir el filtro.
Una vez sustituido el filtro, mantenga pulsado
el botón más de 3 segundos para reiniciar el indicador.
El siguiente icono indica el estado del depósito de agua en el modelo sin conectar
tubos.
Si el depósito de agua se monta correctamente, se
iluminará el icono. De lo contrario, no se iluminará.
Este botón no tiene ninguna función.
* Para ahorrar energía, todos los iconos se apagarán
después de 20 segundos tras cambiar la situación.
Este botón enciende y apaga el dispensador.
La luz del dispensador se enciende y se apaga
pulsando el botón
.
No coloque
objetos pesados
sobre la puerta
del minibar, no
deje que los
cuelguen o se
sienten sobre
conectado separado
Encendido Apagado
Encendido Apagado
BLOQUEO
DESBLOQUEO
19
2_MFL67795101_Spa.indd 17 2013.4.15 9:10:12 AM
Funcionamiento
ESPAÑOL
Centro de refrigerio (aplicable sólo a algunos modelos)
Modo de
utilización
Uso de la puerta de
minibar como
repisa
No retire la tapa
de la puerta del
minibar.
No coloque
objetos pesados
sobre la puerta del minibar, no
deje que los
niños se
cuelguen o se
sienten sobre
ella.
Abra la puerta del minibar.
Puede acceder al minibar sin abrir la puerta del refrigerador;
de este modo, se ahorra electricidad.
Cuando se abre la puerta del minibar, se ilumina la luz
interior del compartimento del refrigerador, de modo que es fácil identificar los contenidos.
No utilice la puerta del minibar como repisa y tenga cuidado
de no dañarla con herramientas cortantes.
No se apoye ni presione la puerta del minibar abierta.
El minibar no funcionará correctamente sin tapa.
Sólo se aplica a modelos con tapa de minibar interior.
No sólo podrían dañar la puerta; también podrían sufrir
lesiones.
20
2_MFL67795101_Spa.indd 18 2013.4.15 9:10:13 AM
Funcionamiento
ESPAÑOL
Estante
Puede conservar alimentos de tipo guarniciones o refrigerados con espacio suficiente entre los recipientes.
Modo de
utilización
1. Sujete la parte trasera del estante ligeramente
hacia arriba y tire hacia delante.
2. Levante el estante ligeramente tras tirar hasta la
mitad del recorrido.
3. Mientras sujeta el estante, tire de él para
extraerlo.
Desmontaje
Esquina de lácteos
Para productos lácteos, tales como mantequilla, queso, etc.
Modo de
utilización
Sujete el cesto con las dos manos y tire hacia fuera y hacia arriba (1).
Si cierra la puerta del refrigerador con la esquina para
lácteos abierta en el lado de la puerta, ésta podría no cerrarse correctamente. Por lo tanto, debe tener cuidado.
Desmontaje
Soporte para botellas vino (aplicable sólo a algunos modelos)
Con este estante, las botellas pueden colocarse lateralmente.
Filtro de aire
utilización del
desodorización
congelación
21
2_MFL67795101_Spa.indd 19 2013.4.15 9:10:14 AM
Filtro de aire
fresco.
Modo de
utilización del
sistema de
desodorización
Funcionamiento
Desorodizador (aplicable sólo a algunos modelos)
Este sistema absorbe eficazmente los olores con un catalizador óptico.
No afecta a los alimentos conservados.
El desodorizador se encuentra detrás del compartimento para verduras.
Se puede retirar para su limpieza periódica con agua jabonosa templada.
Utilice recipientes cerrados para conservar los alimentos con más olores.
Los olores son fácilmente absorbidos por otros alimentos del compartimento.
Sistema de desodorización
Compartimento de verduras
Opti Temp (Opcional)/ Compartimento de alimentos frescos (opcional)
Compartimento del congelador (aplicable sólo a algunos modelos)
Si desea colocar una gran cantidad de alimentos en el congelador:
Retire el cajón intermedio y coloque los alimentos directamente en el estante metálico.
El compartimento del congelador incorpora un estante metálico para maximizar la capacidad de almacenaje. Y también el cajón permite conservar carne aguada o alimentos con muchos contenidos líquidos.
ESPAÑOL
Capacidad
máxima de
congelación
2_MFL67795101_Spa.indd 20 2013.4.15 9:10:15 AM
Si ya hay alimentos en el compartimento, seleccione la temperatura más baja (depende del tipo: -23/-24°C) y pulse el botón "Express frz" varias horas antes de colocar los alimentos frescos para lograr la máxima capacidad. Como norma, 4 horas es un tiempo suficiente.
22
Funcionamiento
ESPAÑOL
Uso del estante de la puerta (aplicable sólo a algunos modelos)
Si no se usa la máquina de hielo, se dispone de más espacio para conservar alimentos.
Desmonte y vacíe la máquina automática de hielo.
Apague la máquina de hielo ().
Monte el estante de la puerta
con cuidado.
Inserte en el orificio
inferior ().
Coloque los productos
de forma que no puedan caerse cuando se abre la puerta.
3
2
1
Dos estrellas significa que la temperatura de la sección es -12°C~ -18°C.
Alimentos en el congelador para conservación a corto plazo.
Cesto del
congelador
(sección de dos
estrellas)
Sección de dos estrellas (aplicable sólo a algunos modelos)
Estante de puerta de congelador/refrigerador
Puede conservar pequeños alimentos envasados congelados (cesto del congelador), pequeños alimentos envasados refrigerados o bebidas (cesto del refrigerador) como lecha, cerveza, etc. Pero, no guarde helados o alimentos que desee conservar más tiempo (cesto del congelador) etc.
Modo de
utilización
Sujete el cesto con ambas manos y levante la parte frontal ligeramente parea tirar hacia usted.
Desmontaje
Sujete el cesto con ambas manos y monte un lado cada vez presionando.
Montaje
Huevera (depende de modelo)
No utilice la huevera para almacenar hielo. Puede romperse.
No coloque la huevera en el compartimento del congelador o el compartimento para
alimentos frescos.
NOTA
2_MFL67795101_Spa.indd 21 2013.4.15 9:10:17 AM
23
Funcionamiento
ESPAÑOL
Agua y hielo sin conectar tubos (aplicable sólo a algunos modelos)
Restantes
funciones
Cuando se usa
una botella de
agua
Para usar la función de la máquina automática de hielo y dispensador de agua, se puede usar agua del depósito o botellas simples con agua sin que sea necesario conectar tubos con agua al refrigerador.
Gire el interruptor de seguridad a la posición “OPEN” como se muestra en . Después sujete la tapa del depósito de agua  y tire de ella para aflojar el depósito.
Cuando se usa una botella de agua. El tapón se puede conectar a una botella ordinaria de agua,
para usarla en vez del depósito con agua. Gire el tapón del depósito hacia izquierda para abrirlo. Abra la botella con agua y conecte el tapón. Sólo se puede usar una botella de 1,5 ~2,0 (35cm) y hay algunos tipos que no son compatibles.
Para llenar el agua levante las abrazaderas a ambos lados para abrir la tapa y llenar el depósito con agua. Vierta agua hasta el nivel de la línea (3 o 2,1 <depende del tipo>). Cunando el depósito esté lleno, cierre la tapa y bloquee las abrazaderas en ambos lados.
Ajuste la parte superior del tapón del depósito de agua alinee el tubo de la bomba con el centro, empujando el depósito con fuerza, como se muestra en . Gire la palanca de seguridad a la posición “CLOSE” .
Al poner o quitar el depósito de agua hay que tener mucho cuidado y no usar demasiada
fuerza, para no dañarlo.
Cuando en el depósito no hay agua, no será posible usar la máquina de hielo automática ni
el dispensador de agua.
El uso de líquidos diferentes del agua puede provocar problemas de la bomba.
Cuando en el depósito hay un nivel muy bajo de agua, los cubitos de hielo pueden ser más
pequeños.
Antes de empezar a echar agua, está bien antes eliminar los restos del agua del
dispensador.
La forma de usar el dispensador y la máquina de hielo es igual como en los demás
populares modelos de neveras.
Cuando en vez del depósito para agua se usan botellas, no se debe tirar el depósito.
Como el depósito de agua puede ser pesado, no admitir que sea elevado por los niños, en
especial con una mano.
El sonido de la bomba de aire en funcionamiento puede escucharse 9~10 veces al día.
Si retira el recipiente de agua, dispondrá de más espacio de almacenaje. Sin embargo, no
podrá usar el dispensador y la máquina de hielo automática.
NOTA
1
2
1
2
4
3
2
2
4
3
Cerrar Abrir
Cerrar
24
2_MFL67795101_Spa.indd 22 2013.4.15 9:10:19 AM
ESPAÑOL
Ubicación de los alimentos
(Consultar la identificación de las partes)
Soporte para
vino
Cajón para
tentempiés
Estante del
compartimento
del congelador
Estante de
puerta de
compartimento
del congelador
Cajón del
compartimento
del congelador
Esquina de
productos
lácteos
Huevera
Centro de
refrigerio
Estante del
compartimento
del refrigerador
Estante de
puerta de
compartimento
del refrigerador
Cajón para
verduras
Esquina de
conversión de
cajón para
verdura/cajón
para carne
Para guardar vino.
Store small foods such as bread, snacks, etc..
Para guardar diferentes alimentos congelados, por ejemplo, carne, pescado, helado, tentempiés congelados, etc.
Para alimentos pequeños envasados y congelados.
Es probable que la temperatura se incremente al abrir la puerta. Por ello, no lo utilice para alimentos que permanecen congelados a largo plazo, como puede ser el caso del helado.
Para carne, pescado, pollo, etc, tras envolverlos con film de aluminio.
Alimentos secos.
Para productos lácteos, tales como mantequilla, queso, etc.
Coloque esta caja donde lo considere más adecuado.
Para conservar alimentos de uso frecuente, por ejemplo, bebidas, etc.
Para guardar alimentos del tipo de guarniciones u otros alimentos a una distancia adecuada.
Para guardar verduras o frutas.
Para conservar verdura, fruta, carne para descongelar, pescado fresco, etc, poniendo el interruptor de conversión en la posición correcta. Asegúrese de poner el interruptor en la posición correcta antes de guardar los alimentos.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Sugerencias sobre la
conservación de los alimentos
25
2_MFL67795101_Spa.indd 23 2013.4.15 9:10:22 AM
Sugerencias sobre la conservación de los alimentos
ESPAÑOL
Conservación de alimentos
Guarde los alimentos frescos en el compartimento del refrigerador. El modo en que
los alimentos se congelen y se descongelen es un factor importante para mantener su frescura y sabor.
No guarde alimentos que se deterioran con facilidad a bajas temperaturas, del tipo de
plátanos y melones.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de guardarlos en el refrigerador. De otro
modo, dañará otros alimentos, y será mayor el consumo de energía.
Al guardar los alimentos, cúbralos con film de vinilo o guárdelos en envases con tapa.
De este modo, se evita la humedad de la evaporación y los alimentos mantienen su sabor y poder nutritivo.
No bloquee las tomas de aire con alimentos. La correcta circulación del aire frío
mantiene constantes las temperaturas del refrigerador.
No abra la puerta con frecuencia. Evitará la entrada de aire caliente que eleva la
temperatura.
No guarde demasiados alimentos en el estante de la puerta porque puede presionar
contra los estantes interiores y no permitir que la puerta se cierre correctamente.
No coloque alimentos con agua en el refrigerador. Si se vierten, podrían causar un
incendio o descargas eléctricas.
No llene el refrigerador en exceso. - Al abrir la puerta, podrían caer los alimentos y
causar lesiones o daños materiales.
No coloque alimentos con agua en el refrigerador. - Si se vierten, podrían causar un
incendio o descargas eléctricas.
No introduzca una vela encendida en el refrigerador para eliminar malos olores. -
Puede causar descargas eléctricas o un incendio.
Coloque correctamente las botellas para que no puedan caerse.
No guarde botellas en el congelador, pueden romperse al congelarse.
No vuelva a congelar alimentos ya descongelados. Perderán su sabor y nutrientes.
Observe los tiempos máximos de conservación y las fechas de caducidad.
Cuando conserve alimentos congelados del tipo de helado, durante periodos
prolongados de tiempo, colóquelos en el estante del congelador, no en el estante de la puerta.
No toque alimentos o envases fríos - especialmente los metálicos - con las manos
mojadas, ni coloque recipientes de cristal en los cajones del congelador.
- Esto podría producirle lesiones en la piel, ya que estos envases pueden llegar a romperse si se congelan y causar daños personales.
No coloque salsas en los estantes superiores, pueden congelarse por el contacto
directo con el aire frío.
Limpie los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Lave y seque las verduras
y frutas, y limpie los alimentos envasados para evitar que se deterioren los alimentos adyacentes.
Cuando guarde huevos en un estante o en la huevera, asegúrese de que son frescos,
y guárdelos siempre en posición vertical, con lo cual se mantendrán frescos más tiempo.
compartimento
del congelador
compartimento
del refrigerador
Si coloca el refrigerador en un lugar con humedad y altas temperaturas, la apertura
frecuente de la puerta, o si guarda muchas verduras, puede hacer que se forme escarcha. Esto no tiene efecto sobre el funcionamiento del refrigerador. Elimine la escarcha con un paño.
NOTA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
26
2_MFL67795101_Spa.indd 24 2013.4.15 9:10:23 AM
Cuidados y mantenimiento
ESPAÑOL
Tras la limpieza
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Información general
Durante las vacaciones, probablemente preferirá dejar el refrigerador en funcionamiento. Coloque en el congelador aquellos alimentos que se puedan congelar. Cuando no quiera dejar el refrigerador en funcionamiento, saque todos los alimentos, desconecte el enchufe de la red, limpie el interior y deje todas las puertas para evitar la formación de olores. Y si no va a utilizar los dispensadores de agua o hielo, cierre la llave de paso del agua. De lo contrario, podrían producirse fugas.
Vacaciones
Fallo de
corriente
Si se traslada
Tubo
anticondensación
La mayor parte de los fallos de corriente que se corrigen antes de una hora o dos no afectan al refrigerador. Sin embargo, evite abrir las puertas mientras el refrigerador no reciba corriente.
Si el aparato está equipado con lámparas LED, no desmonte la tapa y la lámpara LED usted mismo. - Póngase en contacto con un servicio técnico.
Saque o sujete todas las partes que puedan moverse en el interior del refrigerador. Para evitar daños a los tornillos de ajuste de altura, gírelos hasta el fondo en la base.
El panel exterior del refrigerador puede calentarse en ocasiones, especialmente después de la instalación. No se alarme. Se debe al tubo anticondensación, que bombea aire caliente para evitar la condensación en los paneles externos.
Identificar los
sonidos que
podrá escuchar
Su nuevo refrigerador puede emitir sonidos que el anterior no emitía. Ya que son sonidos desconocidos, puede que le inquieten. La mayoría de los nuevos sonidos son normales. Las superficies duras, tales como el suelo, las paredes o los armarios, hacen que los sonidos parecen más fuertes de lo que realmente son. Estos son los sonidos que podrá escuchar y sus probables causas:
El temporizador de deshielo hará un clic al inicio y al final del ciclo de deshielo
automático. El control del termostato (o el control del refrigerador, dependiendo del modelo) también hará.
La circulación del líquido refrigerante, agua en las tuberías o los objetos colocados
encima del refrigerador pueden producir ruidos intensos.
Su refrigerador ha sido diseñado para un funcionamiento más eficaz, manteniendo sus
alimentos a temperatura deseada. El compresor de alto rendimiento puede causar que su nuevo refrigerador funcione por más tiempo que el anterior y podrá escuchar un sonido pulsante o agudo.
Podrá escuchar el motor del ventilador de evaporación que circula el aire a través de
los compartimientos nevera y congelador.
Al final de cada ciclo podrá escuchar un gorgoteo, debido a la circulación del líquido
refrigerante en su refrigerador.
La contracción y la expansión de las paredes interiores pueden provocar un chasquido.
El goteo de agua sobre el calentador de descongelación durante el ciclo de
descongelación puede provocar un chisporroteo.
Escuchar el aire forzado hacia el condensador por el ventilador del condensador.
Podrá escuchar el flujo de agua hacia el desagüe durante el ciclo de descongelación.
27
2_MFL67795101_Spa.indd 25 2013.4.15 9:10:23 AM
Cuidados y mantenimiento
ESPAÑOL
Limpieza
Se recomienda una limpieza regular del interior. Lave todos los compartimentos con una solución de bicarbonato de sodio o un detergente suave y agua templada. Enjuague y seque.
Compruebe que el cable no está dañado, que el enchufe no se recalienta y que está correctamente enchufado en la toma de pared.
Desenchufe el cable de la red antes de limpiar alrededor de aparatos eléctricos (lámparas, interruptores, controles, etc.). Limpie la humedad con una esponja o paño para evitar que los líquidos o agua entren en contacto con cualquier aparato eléctrico, produciendo así descargas eléctricas. Nunca utilice estropajos metálicos, cepillos, limpiadores ásperos y abrasivos, soluciones alcalinas fuertes, líquidos limpiadores inflamables o tóxicos en ninguna superficie. No toque las superficies congeladas con las manos mojadas o húmedas, ya que se adhieren a las superficies muy frías.
Es importante mantener el refrigerador limpio para evitar olores no deseados. Limpie inmediatamente los alimentos derramados ya que, en caso contrario, pueden acidificar y manchar las superficies plásticas.
Utilice una solución de jabón suave o detergente para limpiar el acabado del refrigerador. Limpie con un paño y seque.
Exterior
Interior
Tras la limpieza
ADVERTENCIA
No pulverice agua directamente en el interior o exterior del refrigerador. Podría
causar un incendio o descargas eléctricas.
No pulverice productos de limpieza directamente en la pantalla. - Podrían borrarse las
letras impresas.
Elimine cualquier material extraño o el polvo de las clavijas del enchufe. Pero, no
utilice un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe, elimine cualquier material extraño o el polvo de las clavijas del enchufe. - Podría causar un incendio o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
Sugerencias para el ahorro de energía
No mantenga la puerta abierta muchos tiempo; ciérrela lo antes posible.
No se recomienda conservar demasiados alimentos. Debe dejarse espacio para una
correcta circulación del aire.
No se seleccione la temperatura del refrigerador o congelador por debajo de lo
necesario. No coloque alimentos cerca de los sensores de temperatura. Mantenga una distancia no inferior a 5 mm de los sensores.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de guardarlos. La colocación de alimentos
calientes en el refrigerador congelador puede afectar a otros alimentos, y aumentar el consumo de energía.
No bloquee las salidas de aire. Una circulación correcta del aire frío mantiene la
temperatura adecuada.
No abra la puerta con frecuencia. Entrará aire caliente en el congelador y hará que la
temperatura aumente.
La configuración de los estantes, cestos y cajones del fabricante es la más adecuada
para ahorrar energía.
28
2_MFL67795101_Spa.indd 26 2013.4.15 9:10:23 AM
Cuidados y mantenimiento
ESPAÑOL
Limpieza del dispensador de agua y del depósito de agua
(aplicable sólo a algunos modelos)
Frecuencia de limpieza: cada dos meses o cuando sea necesario.
Procedimiento:
1. Antes de limpiar vierta el agua del depósito.
2. Mezcle 0,5 de agua con la cantidad adecuada del producto de limpieza del dispensador (y después viértalo en el depósito de agua). No utilice productos químicos agresivos.
3. Dispense 1 taza de solución y deje el resto dentro del sistema dispensador durante el tiempo indicado en la etiqueta del producto de limpieza. ¡No beba agua del dispensador durante el proceso de limpieza!
4. Dispense el resto de la solución hasta que el depósito esté vacío.
5. Limpie el depósito de agua con una esponja suave y enjuáguelo bajo el agua del grifo.
6. Llene el depósito con agua fresca. Dispense 3 tazas de agua, una detrás de otra con pausas de 20 s. Llene el depósito con agua hervida y dispense una taza.
7. Compruebe el sabor del agua. En caso de alteración del sabor repita el paso núm. 6 hasta que el agua deje de tener un sabor sospechoso.
Recomendamos NO dejar el agua dentro del depósito durante más de dos días.
Aparición Causa posible Solución
Sedimentos
visibles dentro
del depósito de
agua
El tipo de suministro de agua o dispensador de agua requiere limpieza
Limpie el depósito de agua. Hierva siempre el agua antes de introducirla en el depósito.
Mal olor y sabor
del agua
No se dispensa agua durante un periodo prolongado.
Vierta el agua antigua. Limpie el depósito de agua. Llene el depósito con agua nueva.
2_MFL67795101_Spa.indd 27 2013.4.15 9:10:23 AM
29
Cuidados y mantenimiento
ESPAÑOL
Diagnóstico Inteligente
Si experimenta cualquier problema con su refrigerador, dispone de la habilidad de transmitir datos mediante su teléfono al centro de servicio de LG. Esto le da la posibilidad de hablar directamente con nuestros especialistas cualificados. El especialista graba los datos transmitidos por su máquina y los utiliza para analizar el problema, suministrando un diagnóstico rápido y efectivo.
Si experimenta problemas con su refrigerador, contacte con el centro de servicio de LG. Utilice exclusivamente la característica Diagnóstico Inteligente si el agente del servicio telefónico de atención al cliente de LG se lo haya indicado. Los sonidos de transmisión que oirá son normales y suenan como un fax.
El Diagnóstico Inteligente no se puede activar hasta que su refrigerador no esté conectado a la alimentación. Si su refrigerador no se enciende, la localización y resolución de problemas debe hacerse sin utilizar el Diagnóstico Inteligente.
Primero, llame al centro de servicio de LG. Utilice exclusivamente la característica Diagnóstico Inteligente si el agente del servicio telefónico de atención al cliente de LG se lo ha indicado.
1.
Bloquee la pantalla. Para bloquear la pantalla, mantenga pulsado el botón de bloqueo durante tres segundos.(Si la pantalla ha permanecido bloqueada durante más de cinco minutos, deberá desactivar el bloqueo y volver a activarla.)
2. Abra la puerta derecha del refrigerador.
3. Sostenga el micrófono de su teléfono frente al altavoz ubicado en la bisagra derecha de la puerta del refrigerador, cuando el servicio telefónico de atención al cliente se lo haya indicado.
4. Pulse y mantenga pulsado el botón de temperatura del congelador durante tres segundos a la vez que mantiene su teléfono frente al altavoz.
5. Tras oír tres pitidos, suelte el botón de temperatura del congelador.
6. Mantenga el teléfono en posición hasta que finalice el tono de transmisión. Son necesarios 3 segundos, y la pantalla mostrará el tiempo transcurrido. Al finalizar la cuenta atrás y detenerse los tonos, reanude su conversación con el especialista, quien estará entonces en medida de asistirle utilizando la información transmitida para su análisis.
Utilizar el
Diagnóstico
Inteligente
Para mejores resultados, no desplace el teléfono cuando se transmitan los tonos.
Si el agente del servicio telefónico de atención al cliente no puede grabar los datos con precisión, se le pedirá volver a intentarlo.
Las diferencias de calidad de la llamada según la región puede afectar la función.
Utilice el teléfono fijo para una mejor comunicación, lo que conllevará un mejor servicio.
La mala calidad de la llamada puede conllevar una débil transmisión de los datos desde su teléfono a la máquina, lo que conllevaría el Diagnóstico Inteligente a no funcionar adecuadamente.
NOTA
Modelo: GSL54*****, GSP54*****
GWL31****, GWP31****
30
2_MFL67795101_Spa.indd 28 2013.4.15 9:10:24 AM
Cuidados y mantenimiento
ESPAÑOL
Solución de problemas
Antes de acudir al servicio técnico, revise esta lista. Quizás pueda ahorrar tiempo y dinero. Incluye problemas comunes que no son resultado de defectos de mano de obra o materiales.
Aparición Causa posible Solución
Funcionamiento
del refrigerador
El compresor
del refrigerador
no funciona
El compresor
del refrigerador
funciona
demasiado
tiempo o con
demasiada
frecuencia.
El control del refrigerador está desconectado.
El refrigerador está en ciclo de desescarchado.
El enchufe no está conectado a la toma de pared.
Corte de corriente. Compruebe la electricidad de la casa.
El refrigerador es de mayor tamaño que el anterior que usted tenía.
Hace calor en la habitación o en el exterior.
El refrigerador ha estado desconectado recientemente durante un tiempo.
Se han guardado recientemente grandes cantidades de alimentos templados o calientes.
Las puertas se abren con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo.
La puerta del congelador o el refrigerador puede estar ligeramente abierta.
El control del refrigerador está configurado a una temperatura demasiado fría.
La junta del refrigerador o congelador está sucia, desgastada, rota o mal colocada.
El termostato mantiene el refrigerador a una temperatura constante.
31
Configure el control del refrigerador. Consulte la sección de los controles.
Es normal en un refrigerador de desescarchado totalmente automático. El ciclo se realiza periódicamente.
Asegúrese de que el enchufe está correctamente insertado en la toma de pared.
Llame a la compañía eléctrica.
Esto es normal. Las unidades de mayor tamaño y mayor eficacia funcionan en estas condiciones durante más tiempo.
Es normal que el refrigerador funcione más tiempo bajo estas condiciones.
Transcurren algunas horas hasta que el refrigerador se enfría completamente.
Los alimentos calientes hacen que el refrigerador funcione durante más tiempo hasta que se alcanza la temperatura deseada.
El aire caliente que entra en el refrigerador hace que funcione más tiempo. Abra la puerta con menos frecuencia.
Asegúrese de que el refrigerador está a nivel. Es normal que el refrigerador presente una leve inclinación hacia atrás. Evite que los alimentos o envases bloqueen las puertas. Consulte en la sección de problemas APERTURA/CIERRE de las puertas.
Ponga el control de refrigerador en un valor de temperatura más elevado hasta que la temperatura sea satisfactoria.
Limpie o cambie la junta. Las fugas en el cierre hermético de la puerta harán que el refrigerador funcione más tiempo para mantener las temperaturas deseadas.
Esto es normal. El refrigerador se enciende y se apaga para mantener la temperatura constante.
2_MFL67795101_Spa.indd 29 2013.4.15 9:10:24 AM
Cuidados y mantenimiento
ESPAÑOL
Aparición Causa posible Solución
El compresor del
refrigerador no
funciona
El termostato mantiene el refrigerador a una temperatura constante.
Configure el control del refrigerador. Consulte la sección de los controles.
Las temperaturas
son demasiado bajas
La temperatura del
congelador es demasiado baja pero la del refrigerador es
satisfactoria.
El control del congelador está configurado a una temperatura demasiado fría.
Ponga el control del refrigerador en un valor de temperatura más elevado hasta que la temperatura sea satisfactoria.
La temperatura del
refrigerador es
demasiado baja pero
la del congelador es
satisfactoria.
El control del refrigerador está configurado a una temperatura demasiado fría.
Ponga el control del refrigerador en un valor de temperatura más elevado hasta que la temperatura sea satisfactoria.
Los alimentos
guardados en los
cajones se congelan
El control del refrigerador está configurado a una temperatura demasiado fría.
Consulte la solución anterior.
La carne guardada
en el cajón de
carnes frescas se
congela
La carne debe guardarse a una temperatura ligeramente superior al punto de congelación del agua (32°F, 0°C) para lograr el mayor tiempo de conservación.
Es normal que se formen cristales de hielo debido a la humedad que contiene la carne.
Las temperaturas
son demasiado altas.
Las temperaturas
del congelador o el
refrigerador son
demasiado altas.
El control del congelador está configurado a una temperatura demasiado alta.
Ponga el control de refrigerador en un valor de temperatura más bajo hasta que la temperatura sea satisfactoria.
El control del refrigerador está configurado a una temperatura demasiado alta. El control del refrigerador tiene algún efecto sobre la temperatura del congelador.
Ponga el control de refrigerador en un valor de temperatura más bajo hasta que la temperatura sea satisfactoria.
Las puertas se abren con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo.
Entra aire caliente en el refrigerador/ congelador cada vez que se abre la puerta. Abra la puerta
con menos frecuencia. La puerta está ligeramente abierta. Cierre la puerta completamente. Se han guardado recientemente
grandes cantidades de alimentos templados o calientes.
Espere hasta que el refrigerador o congelador
puedan alcanzar la temperatura deseada.
El refrigerador ha estado desconectado recientemente durante un tiempo.
Un refrigerador requiere algunas horas para
enfriarse completamente. No introduzca
alimentos en el refrigerador hasta que haya
alcanzado la temperatura seleccionada, o se
haya enfriado considerablemente.
La temperatura del refrigerador es demasiado alta pero la del congelador
es satisfactoria.
El control del refrigerador está configurado a una temperatura demasiado alta.
Ponga el refrigerador a una temperatura más baja.
32
2_MFL67795101_Spa.indd 30 2013.4.15 9:10:25 AM
Cuidados y mantenimiento
ESPAÑOL
Aparición Causa posible Solución
refrigerador
Apertura/cierre
de las puertas/
La(s) puerta(s)
no cierra(n).
Los cajones se
mueven con
Dispensador
El dispensador
Sonido y ruidos
Niveles altos de
Niveles altos de
humedad en las
entre las puertas.
Aparición Causa posible Solución
sonido cuando
se pone en
funcionamiento
el refrigerador
sonido cuando
se pone en
marcha el
compresor.
Vibraciones o
traqueteos.
Los refrigeradors actuales han aumentado su capacidad y mantienen temperaturas más uniformes.
El refrigerador funciona con presiones más elevadas durante la puesta en marcha del ciclo ON.
El suelo no es uniforme o es débil. El refrigerador golpea en el suelo cuando se mueve ligeramente.
El control del refrigerador está configurado a una temperatura demasiado fría.
Vibran los objetos colocados sobre el refrigerador.
Vibran los recipientes en los estantes del refrigerador.
El refrigerador toda la pared o los armarios.
Es normal que los niveles de sonido sean más elevados.
Esto es normal. Se apagará el sonido, según el refrigerador continúe funcionando.
Asegúrese de que el suelo está a nivel y es sólido y puede soportar correctamente el refrigerador.
Consulte la solución anterior.
Retírelos.
Es normal que los recipientes vibren. Mueva los recipientes ligeramente. Asegúrese de que el refrigerador está colocado a nivel y firme sobre el suelo. Es normal que el refrigerador presente una leve inclinación hacia atrás.
Mueva el refrigerador para que no toque la pared o los armarios.
Agua/humedad/
hielo dentro del
refrigerador
Se acumula la
paredes
interiores del
refrigerador.
La temperatura ambiente es elevada y hay humedad, lo cual incrementa la acumulación de escarcha y condensación interna.
La puerta está ligeramente abierta. Consulte en la sección de problemas
La puerta se abre con demasiada frecuencia o demasiado tiempo.
Esto es normal.
APERTURA/CIERRE de las puertas. Abra la puerta con menos frecuencia.
Agua/humedad/
hielo en el exterior
del refrigerador
Se forma
humedad en el
exterior del
refrigerador o
El tiempo es húmedo. Es normal con tiempo húmedo. Cuando la
La puerta está ligeramente abierta, haciendo que el aire frío del interior del refrigerador choque con el aire caliente del exterior.
33
humedad sea más baja, desaparecerá la humedad del refrigerador.
Esta vez, cierre la puerta completamente
2_MFL67795101_Spa.indd 31 2013.4.15 9:10:25 AM
Cuidados y mantenimiento
ESPAÑOL
Aparición Causa posible Solución
Olores en el
refrigerador
Es necesario limpiar el interior. Limpie el interior con una esponja, agua tibia y
bicarbonato sódico.
Alimentos de olor fuerte en el refrigerador.
Cubra los alimentos completamente.
Algunos envases y materiales para envolver producen olores.
Use una marca de envases o materiales de envoltura diferente.
Apertura/cierre
de las puertas/
cajones
La(s) puerta(s)
no cierra(n).
Los envases de alimentos mantienen la puerta abierta.
Mueva los envases para que se pueda cerrar la puerta.
La puerta se ha cerrado con demasiada fuerza, haciendo que la otra puerta se abra ligeramente.
Cierre ambas puertas con suavidad.
El refrigerador no está nivelado. Golpea en el suelo cuando se mueve ligeramente.
Regule el tornillo de ajuste de altura.
El suelo no es uniforme o es débil. El refrigerador golpea en el suelo cuando se mueve ligeramente.
Asegúrese de que el suelo está a nivel y es sólido y puede soportar correctamente el refrigerador. Póngase en contacto con un carpintero para corregir el suelo. Es normal que el refrigerador presente una leve inclinación hacia atrás.
El refrigerador toda la pared o los armarios.
Mueva el refrigerador.
Los cajones se
mueven con
dificultad.
Los alimentos tocan el estante de la parte superior del cajón.
Ponga menos alimentos en el cajón.
La guía sobre la que se desliza el cajón está sucia.
Limpie el cajón y la guía.
Dispensador
El dispensador
no da hielo.
La cubitera está vacía. Cuando cae el primer hielo en la cubitera, el
dispensador debería funcionar.
El control del congelador está configurado a una temperatura demasiado alta.
Gire el control del congelador a una temperatura más alta para producir cubitos de hielo. Cuando es forme el primer cubito de hielo, el dispensador debería funcionar.
La toma del suministro de agua no está abierta.
Abra la toma y permita el tiempo suficiente para que se forme el hielo. Una vez formado el hielo, debería funcionar el dispensador.
La puerta del refrigerador o del congelador no está cerrada.
Asegúrese de que las dos puertas están cerradas.
34
2_MFL67795101_Spa.indd 32 2013.4.15 9:10:26 AM
Cuidados y mantenimiento
ESPAÑOL
Aparición Causa posible Solución
El dispensador
no da hielo.
El hielo se funde y se congela debido a un uso poco frecuente, fluctuaciones de temperatura y/o cortes de suministro eléctrico.
Quite la cubitera y el hielo derretido y los contenidos. Limpie la cubitera, séquela y vuelva a colocarla. Una vez formado el hielo, debería funcionar el dispensador.
El dispensador
de hielo está
atascado.
Los cubitos de hielo se atascan entre la máquina de hielo y la parte posterior de la cubitera.
Utilice con el dispensador sólo los cubitos de hielos fabricados en este refrigerador.
Los cubitos de hielo se adhieren.
Only the ice cubes made by the ice maker should be used with the dispenser.
Se han usado en el dispensador cubitos de hielo comprados o fabricados en otro lugar.
Use una marca de envases o materiales de envoltura diferente.
El dispensador
no da agua.
La toma del suministro de agua no está abierta. Consulte el problema: la máquina de hielo no produce hielo.
Abra la toma de agua.
La puerta del refrigerador o del congelador no está cerrada.
Asegúrese de que las dos puertas están cerradas.
El agua tiene un
sabor y/u olor
extraños.
El agua ha permanecido en el depósito durante mucho tiempo.
Llene y vacíe 7 vasos de agua para renovar el suministro. Llene y vacíe otros 7 vasos para limpiar el depósito.
El refrigerador no se ha conectado correctamente al suministro de agua.
Conecte el refrigerador a un suministro de agua que suministre agua al grifo de la cocina.
Sonido de caída
de hielo
Este sonido se produce normalmente cuando el hielo fabricado automáticamente cae en la cubitera. El volumen puede variar de dependiendo de la ubicación del refrigerador.
Sonido de
suministro de
agua
Este sonido se produce normalmente cuando entra agua en la máquina de hielo tras caer automáticamente el hielo producido.
En la pantalla
aparece la
palabra OFF.
(Después de 20
segundos la palabra OFF
desaparecerá,
pero el
refrigerador
seguirá
funcionando en
el modo DEMO).
El refrigerador ha sido puesto en modo de demostración. El modo de demostración desactiva el sistema de refrigeración, funcionan con normalidad solamente las lámparas y la pantalla. Para desactivar el modo de demostración, abra la puerta, mantenga presionado el botón Fridge y oprima tres veces el botón EXPRESS F. Al desactivar el modo de demostración, en la pantalla aparecerán los valores anteriormente establecidos.
Otros
Lea detenidamente "máquina de hielo automática y dispensador" en este manual.
35
2_MFL67795101_Spa.indd 33 2013.4.15 9:10:26 AM
Cuidados y mantenimiento
ESPAÑOL
1. Cuando vea este símbolo de un recipiente con ruedas tachado colocado en el producto, significa que el producto está cubierto por la Directiva Europea 2002/96/EC.
2. Todos los productos eléctricos y electrónicos se eliminarán separados de los residuos municipales en los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta eliminación del aparato ayudará a evitar las potenciales consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente.
4. Para información más detallada acerca de la eliminación de aparatos usados, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de eliminación de residuos o el comercio donde haya adquirido el producto.
ELIMINACIÓN DEL APARATO USADO
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero cubiertos por el Protocolo de Kyoto (opcional).
Información de gases fluorados de
efecto invernadero utilizados como refrigerantes de este refrigerador.
Nombre químico Composición de los gases GWP Total (kg CO2 –eq)
R-600a 100% CH(CH3)3 < 3
36
2_MFL67795101_Spa.indd 34 2013.4.15 9:10:26 AM
MFL67890001
The model and serial number of the refrigerator is located on the back or one side of the refrigerator. Record it below should you ever need service.
MODEL SERIAL
LG Electronics Wrocław Sp. z o. o.,
Manufacturer address:
ul. LG Electronics 1-2, Biskupice Podgórne,
55-040 Kobierzyce, Poland.
Loading...