LG GR-T382GV, GR-T342G User Manual [es]

REFRIGERATOR­FREEZER
OWNER'S MANUAL (2~12)
PLEASE READ THIS OWNER'S MANUAL THOROUGHLY BEFORE OPERATING AND KEEP IT HANDY FOR REFERENCE AT ALL TIMES.
MANUAL DEL USUARIO (13~23)
LEA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y MANTƒNGALO SIEMPRE A MANO PARA POSIBLES CONSULTAS.
FRIGORÍFICO­CONGELADOR
MANUAL DO PROPRIETÁRIO (24~34)
LEIA INTEIRAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE COLOCAR O APARELHO EM FUNCIONAMENTO E MANTENHA-O Ë MÌO PARA CONSULTAS A QUALQUER MOMENTO.
P/NO. 3828JD8219R
INSTALACIÓN .......................................... 14
CARACTERISTICAS ................................ 15
FUNCIONAMIENTO .................................. 16
Control De Temperatura Fabricacion De Cubitos Refrigeracion Del Estante De Botellas Compartimento Para Carne Fresca Descongelaci—n Desodorizador(opcional) L‡mpara R. I. L(opcional)
SUGERENCIAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS
.................................... 20
LIMPIEZA................................................... 21
INFORMACIÓN GENERAL ....................... 21
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA............. 22
ADVERTENCIAS IMPORTANTES ............ 22
ANTES DEL LLAMAR AL
SERVICIO TÉCNICO ................................. 23
13
êNDICE
14
SELECCIONE UNA UBICACIÓN ADECUADA
1. Coloque el frigor’fico en un lugar de f‡cil acceso.
2. No sitœe el frigor’fico cerca de fuentes de calor ni lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
3. Para un funcionamiento correcto del frigor’fico,
permita que el aire circule libremente en torno al mismo. Si coloca el frigor’fico empotrado en la pared, deje al menos una separaci—n de 30cm o m‡s respecto de la parte superior y 5cm o m‡s con relaci—n a la pared. El frigor’fico deber‡ elevarse 2,5cm o m‡s con respecto al suelo, especialmente si Žste Žsta enmoquetado.
4. El frigor’fico deber‡ estar totalmente nivelado
para evitar vibraciones. Si fuera necesario, ajuste el(los) tornillo(s) de nivelaci—n para compensar las posibles irregularidades del suelo. Para que las puertas cierren correctamente, la parte frontal deber‡ estar ligeramente m‡s alta que la parte posterior. El(los) tornillo(s) puede(n) girarse f‡cilmente inclinando ligeramente el frigor’fico. Gire el(los) tornillo(s) de nivelaci—n en el sentido de las agujas del reloj para elevar el frigor’fico y en sentido contrario para bajarlo.
5. Instale este equipo electrodomŽstico a una temperatura comprendida entre 10¡ y 43¡C. Si la temperatura alrededor del equipo es demasiado alta o demasiado baja esta, esto podr’a disminuir su capacidad de enfriamiento.
A CONTINUACIÓN
1. Limpie el polvo acumulado durante el transporte y la totalidad del frigor’fico.
2. Instalar los accesorios como la cubitera, etc, en el lugar adecuado. Est‡n embalados conjuntamente para evitar posibles da–os durante su transporte.
3. Conectar el cable de alimentaci—n elŽctrica (o enchufe) a la salida. No conectar otros electrodomŽsticos en esta misma salida.
4 . Antes de almacenar los productos alimenticios,
encender el refrigerador durante 2 — 3 horas. Comprobar el flujo de aire fr’o en el compartimento del congelador para garantizar un enfriamiento adecuado. Su refrigerador ya est‡ listo para su uso.
INSTALACIîN
ESTE FRIGORêFICO HA SIDO FABRICADO CON EXTREMO CUIDADO Y EMPLEANDO LAS òLTIMAS INNOVACIONES TECNOLîGICAS. ESPERAMOS QUE SE SIENTA COMPLETAMENTE SATISFECHO CON SUS PRESTACIONES Y RENDIMIENTO. ANTES DE UTILIZAR EL FRIGORêFICO, LEA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD. EN ƒL SE PROPORCIONAN LAS INSTRUCCIONES EXACTAS PARA SU INSTALACIîN, EMPLEO Y MANTENIMIENTO, ASê COMO ALGUNOS CONSEJOS òTILES.
15
CARACTERISTICAS
Huevera
Anaquel puerta de refrigerador
Estanterías puerta refrigerador
Tornillos de nivelación
COMPARTIMENTO
CONGELADOR
Botón de control de
temperatura motor
Cubetera flexible
(Opci—n) o Producción
estándar de cubitos
COMPARTIMENTO
REFRIGERADOR
Desodorizante
(Opci—n)
Chilled Room
Botón de control de
temperatura de espacio
de enfriamiento
Bombilla
Bombilla F.I.R. (Opci—n)
Anaquel
(Vaso templado o
de Acero o Pl‡stico)
Conducto Multiflujo
Distribuye el aire fr’o a
todo el compartimento
de refrigerac’on
Cajón para verduras
Se utiliza para mantener
frescas las frutas y las
verduras, etc.
Ranuras para colocar botellas
Anaquel removible
Anaquel congelador
(Pl‡stico o acero)
Módulos de Vino
(En caso de sen
bandeja de acero)
: Usted puede
utilizarlos como
M—dulos de Vodka
en el congelador.
¥ Si observa que faltan algunos componentes en su unidad, es posible que dichos
componentes se utilicen s—lo en otros modelos.
NOTA
16
PUESTA EN MARCHA
Cuando instale por vez primera el frigor’fico, deje que se estabilice durante 2 a 3 horas a temperaturas normales de funcionamiento antes de llenarlo con alimentos frescos o congelados.
Si se interrumpe el funcionamiento, espere 5 minutos antes de volver a ponerlo en marcha.
CONTROL DE TEMPERATURA
REFRIGERADOR
¥ Su refrigerador tiene dos controles que le permiten regular la temperatura
en el compartimento del refrigerador y del congelador.
¥ Primero fijar el CONTROL DE TEMP. en Ò5Ó y el CONTROL DE AIRE FRIO
en Ò5Ó. Dejarlo funcionar durante 24 horas (un d’a) para estabilizar. Ajustar la temperatura del compartimento segœn sus necesidades.
¥ CONTROL DE TEMP. - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Cuanto mayor sea el nœmero, m‡s fr’o estar‡ el compartimento de refrigeraci—n.
¥ CONTROL DE AIRE FRIO - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Si fija el compartimento de congelaci—n en Ò9Ó, se enfriar‡ al m‡ximo. Pero el compartimento de refrigeraci—n se recalentar‡, porque habr‡ menos flujo de aire frio en este compartimento.
¥ En clima frío, la unidad funciona menos y el compartimento de congelaci—n tiene tendencia a
recalentarse. Para una congelaci—n mayor, fijar el CONTROL DE AIRE FRIO en Ò7Ó~Ò9Ó.
¥ Puede subir la temperatura en el congelador cuande abra la puerta frecuentemente conteniendo mucha
cantidad de alimentos. En este caso, ajuste CONTROL DE AIRE FRêO a "7-9" para enfriar el interior del congelador. Si vuele a girar CONTROL DE AIRE FRêO a la posici—n original puede reducir el consumo de energ’a con alto rendimiento.
¥ En clima cálido o si desea llenar mucho el compartimento de refrigeración, este compartimento
tendr‡ tendencia a recalentarse. Para una refrigeraci—n aœn mayor, coloque el CONTROL DE AIRE FRIO en Ò2Ó~Ò4Ó para permitir un mayor flujo de aire fr’o en el compartimento de refrigeraci—n y el CONTROL DE TEMP. en Ò7Ó~Ò9Ó. Si fija el CONTROL DE AIRE FRIO en Ò7Ó~Ò9Ó, el compartimento de refrigeraci—n no se enfriar‡ lo suficiente.
COLD AIR CONTROL
( CONTROL DE AIRE FRIO )
REFRIG. MAX
NORMAL
FREEZER. MAX
1
FABRICACION DE CUBITOS
Comprobar si su equipo electrodomŽstico usa el Tipo de bandeja de hielo General o Flexible.
Tipo General
Para hacer cubitos, rellenar la bandeja de hielo
con agua y colocarla en el compartimento de la cubetera. Introducir la cubetera en el compartimento de congelaci—n.
Para retirar los cubitos, coger la bandeja por
sus extremos y forzarla con suavidad.
Tipo Flexible
Para hacer cubitos, rellenar la bandeja de hielo
con agua y colocarla en la posici—n prevista.
Para retirar los cubitos, mantener el bot—n de la
bandeja y realizar una rotaci—n suave. De esta forma, los cubitos caer‡n en la cubetera.
(En caso de estante de acero)
Para mover el estante hacia arriba, extraiga primero el recipiente de hielo para su instalaci—n, y luego coloque de nuevo el recipiente para ou utilizaci—n.
Usted puede remover la Cubetera flexible
para usar el compartamiento de congelador m‡s amplio.
Usted debe remover las bandejas cubeteras
y la caja de cubitos de hielo, y luego saque el marco hacia el lado derecho.
17
FUNCIONAMIENTO
Bandejas de Hielo
Bandejas de Hielo
Cubetera
Cubetera
Marco
REFRIGERACION DEL ESTANTE DE BOTELLAS
Con esta funci—n porporciona aire frio al "estante de botellas"
haciendo un camino de circulaci—n de aire frio en la puerta.
Cuando usted coloca nuevamente un alimento en el estante
de botellas, el refrigerador porporciona el estante de botellas con aire frio. Como resultado, el tiempo de refrigeraci—n es acortada.
Cuando entre agua u otro objeto extranjero en el camino de
circulaci—n de aire frio al limpiar el refrigerador, es posible bajarse la eficiencia, asicomo cuando la empaquetadura de hule este damado, puede ser debilitada la eficiencia.
COMPARTIMIENTO PARA CARNE FRESCA
Cuando se abra la puerta, el aire caliente no afectara al
compartimiento para carne fresca. De este modo, podr‡ almacenar alimentos m‡s frescos dentro del mismo.
Tanto el estante como la bandeja para carne fresca deber‡n
estar colocados en la posici—n correcta. Si no fuera as’, este compartimiento no podr‡ cumplir el papel para el que ha sido concebido.
DESCONGELACIÓN
La descongelaci—n se lleva a cabo autom‡ticamente.
El agua descongelada fluye a la bandeja de evaporaci—n ubicada en la parte inferior trasera del
frigor’fico y se evapora autom‡ticamente.
DESODORIZADOR(OPCIONAL)
La desodorizaci—n se lleva a cabo mediante el empleo de un "catalizador de paladio".
Los olores desagradables del compartimiento de alimentos frescos se eliminan sin peligro alguno para la
salud y para los alimentos.
Modo de empleo
Como el catalizador est‡ ubicado en la salida del aire de refrigeraci—n hacia el compartimiento de
alimentos frescos, no hay necesidad de manipulaci—n alguna.
No utilice herramientas punzantes en la salida de aire de refrigeraci—n, ya que podr’a da–ar el
catalizador de desodorizaci—n.
Cuando almacene alimentos con olores fuertes, envuŽlvalos o gu‡rdelos dentro de un contenedor con
tapa, puesto que el olor podr’a transmitirse a otros alimentos.
Para remover el aromatizante, sep‡relo hacia abajo estir‡ndo
hacia la frento despuŽs de insertar un destornillador de tipo(Ð) en el hueco interior como la figura del lado derecho.
18
FUNCIONAMIENTO
Camino de circulación de aire frio
Catalyst
Catalyst
LÁMPARA R.I.L.(OPCIONAL)
Características
Los rayos infrarrojos lejanos(R.l.L) emitidos desde la l‡mpara de rayos infrarrojos lejanos impiden que se
sequen los alimentos y matienen su forma original sin transformarlos.
AI incrementar el ‡cido nuclŽico, los rayos infrarrojos lejanos conservan asimismo el sabor y el olor de
los alimentos durante mucho tiempo.
Almacenamiento más eficaz de los alimentos
Resulta de gran utilidad para almacenar alimentos sin
condimentos, como pueden ser sal o azœcar, y para alimentos crudos que necesiten mantenerse a bajas temperaturas.
- (Rodajas): carnes,pescados, aves, etc., crudos.
De gran utilidad para mantener el sabor original de los
alimentos, ya que los R.l.L. impiden la fermentaci—n excesiva de los mismos y que Žstos se pasen.
- Verduras con especias, yogur, etc.
Resulta œtil para almacenar alimentos cocinados o que se
pasen f‡cilmente si se meten en el congelador.
- Huevos duros, brotes de bambœ, verduras para condimento,etc.
Funcionamiento
La l‡mpara R.l.L. se encender‡ cuando se ponga en
marcha el frigor’fico. Durante el funcionamiento del frigor’fico, la l‡mpara de R.l.L. se enciende y se apaga autom‡ticamente dependiendo de la temperatura interna del frigor’fico. Por tanto, no es necesaria manipulaci—n alguna de la misma.
La l‡mpara R.l.L. est‡ recubierta con materiales
especiales para unos resultados —ptimos.
Si se tapa o cubre la l‡mpara R.l.L., se reducir‡ su
efecto.
Si almacena los alimentos envueltos en vinilo o papel de aluminio, en lugar de en un recipiente con tapa,
obtendr‡ mejores resultados de los R.l.L.
Si desea comprobar el funcionamiento de la l‡mpara R.l.L., pulse el bot—n de la puerta del
compartimiento del frigor’fico y verifique la luz de la parte no recubierta de la l‡mpara R.l.L. y del casquillo.
No toque la l‡mpara R.l.L. mientras se encuentre en funcionamiento.
La elevada temperatura de la superficie podr’a quemarle los dedos.
19
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
20
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Guarde los alimentos frescos en el compartimiento del frigor’fico. El modo de congelaci—n y
descongelaci—n es un factor importante para mantener la frescura y el sabor.
No almacene alimentos que se pasen f‡cilmente a bajas temperaturas, como pl‡tanos, pi–as y mel—n.
Deje enfriar la comida antes de guardarla. Si se introduce comida caliente en el frigor’fico, podr’an
estropearse otros alimentos cercanos y aumentar’a la factura del consumo elŽctrico.
Cuando almacene alimentos, cœbralos con una envoltura de vinilo o gu‡rdelos en un contenedor con
tapa. Esto evitar‡ que se evapore la humedad y contribuir‡ a que los alimentos mantengan su sabor y sus componentes nutritivos.
No bloquee los respiraderos con alimentos. La circulaci—n adecuada del aire fr’o mantiene uniformes las
temperaturas del frigor’fico.
No abra la puerta con frecuencia. Esto deja entrar aire caliente en el frigor’fico y hace que las
temperaturas aumenten.
Para ajustar con facilidad el control de temperatura , no al macene productos alimenticios cerca del
bot—n de control de temperature.
COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR
No guarde botellas en el compartimiento del congelador; podr’an estallar al congelarse.
No vuelva a congelar alimentos descongelados. Se perder’a su sabor y su valor nutritivo.
Cuando almacene alimentos congelados, como, por ejemplo. helados, durante largos per’odos de
tiempo, col—quelos sobre el estante del congelador y no en el anaquel de la puerta.
COMPARTIMIENTO DEL FRIGORIFICO
Evite colocar alimentos con un elevado grado de humedad en la parte trasera de los estantes del
frigor’fico. Podr’an congelarse al entrar en contacto directo con el aire fr’o.
Limpie siempre los alimentos antes de su refrigeraci—n. Las frutas y verduras deber‡n lavarse y
escurrirse y los alimentos empaquetados deber‡n secarse para evitar salpicaduras a los alimentos adyacentes.
Cuando guarde huevos en sus bandejas de almacenamiento, asegœrese de que sean frescos y
col—quelos siempre en posici—n vertical. Esto los mantendr‡ frescos durante m‡s tiempo.
Puede haber condensaci—n dentro del refrigerador cuando lo use en un lugar caliente y
hœmedo, o abra y cierre la puerta con frecuencia, o deposite mucha cantidad de verduras usualmente. Esto est‡ normal y no hay problema en la funci—n del refrigerador. Limpie las gotas con un trapo seco.
Si rocia en la tapa del cuarto de verduras, guarde verduras y frutas envueltas con papel
pl‡stico para envolver la comida.
SUGERENCIAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS
NOTA
21
Es importante mantener su refrigerador limpio para evitar olores indeseables. Las comidas derramadas se deben limpiar inmediatamente, ya que esto podr’a acidificar y manchar las superficies de pl‡stico si se dejan mucho tiempo. No utilizar nunca estropajos met‡licos, cepillos, detergentes abrasivos o soluciones alcalinas fuertes en ninguna de las superficies . Sin embargo, antes de limpiar, recuerde que los objetos hœmedos tienden a pegarse o adherirse a superficies extremadamente fr’as. No toque las superficies congeladas con las manos hœmedas o mojadas.
EXTERIOR - Utilizar una soluci—n tibia de jab—n o detergente suave para limpiar el acabado de su refrigeraci—n. Limpiar con un pa–o limpio y hœmedo y secar despuŽs.
INTERIOR - Se recomienda una limpieza peri—dica tanto del exterior como del interior. Limpiar todos los compartimentos con una soluci—n a base de bicarbonato. Enjuagar y secar.
PARTES INTERIORES - Limpiar los anaqueles del compartimento, paneles de las puertas, bandejas y juntas magnŽticas de las puertas, etc. con una soluci—n a base de bicarbonato o agua tibia con un detergente suave. Enjuagar y secar.
AVISO
Retirar el enchufe de la pared antes de limpiar en las cercan’as de las partes elŽctricas del equipo electrodomŽstico (bombillas, interruptores, controles, etc). Pasar una esponja o pa–o para retirar el exceso de humedad evitando as’ que el agua o l’quido se introduzcan en las partes elŽctricas y puedan generar un cortocircuito. No utilizar l’quidos de limpieza inflamables o t—xicos.
INFORMACIîN GENERAL
VACACIONES
En unas vacaciones de corta duraci—n, probablemente lo mejor ser‡ dejar el frigor’fico funcionando. Introduzca en el congelador los alimentos que puedan congelarse para una mayor conservaci—n. Cuando piense estar fuera durante un per’odo prolongado de tiempo, saque todos los alimentos, desconecte el cable de alimentaci—n, limpie completamente el interior y deje ABIERTAS las puertas para impedir la formaci—n de olores.
CORTES ELECTRICOS
La mayor’a de los cortes de la alimentaci—n se solucionan en una o dos horas y no afectan a las temperaturas del frigor’fico. Sin embargo, deber‡ evitarse abrir las puertas durante los cortes elŽctricos. Cuando se produzcan cortes prolongados, coloque un bloque de hielo seco sobre los paquetes congelados.
MUDANZAS
Quite o fije de un mode seguro todos los componentes extra’bles del interior del refrigerador. Para evitar da–os en el(los) tornillo(s) de nivelaci—n, introdœzcalos completamente en la base.
CONDUCTO ANTICONDENSACION
La pared exterior del frigor’fico puede calentarse en algunas ocasiones, especialmente despuŽs de la instalaci—n. No se alarme. Esto se debe a que el conducto anticondensaci—n bombea refrigerante caliente para evitar la Òsudaci—nÓ de la pared exterior.
Conducto
anticondensatión
LIMPIEZA
22
NO UTILICE CABLES ALARGADORES
Si fuera posible, conecte el frigor’fico a una toma elŽctrica individual para evitar que la combinaci—n de Žste con otros aparatos o luces domŽstucas pueda provocar una sobrecarga y el consiguiente corte elŽctrico.
ACCESIBILIDAD DE SUMINISTRO BORNE
El refrigerador debe poner cerca de donde se pueda quitar el borne f‡cilmente para desconectar por si acaso.
SUBSTITUCIÓN DE SUMINISTRO FLEXIBLE
Si el flexible hizo da–o, debe consultar a la agencia de servicios o a la productora para evitar el peligro.
CONEXIÓN A TIERRA(MASA)
En el caso de un cortocircuito elŽctrico, la conexi—n a tierra(masa) reduce el riesgo de descargas elŽctricas ya que proporciona un cable de escape para la corriente elŽctica.
Para evitar posibles descargas eiŽcticas, conecte a tierra esta aplicaci—n.
La utilizaci—n inadecuada de la toma de tierra puede tener como resultado descargas elŽctricas. Consulte a un electicista cualificado o a un tŽcnico de servicio si no comprende perfectamente las instrucciones para la conexi—n a tierra o si tiene dudas sobre la conexi—n correcta de la aplicaci—n a tierra.
Esta aparato deberá conectarse a tierra(masa).
NO ESPERE, HÁGALO AHORA!
ATRACCIÓN MUY PELIGROSA
Un frigor’fico vac’o puede constituir una atracci—n peligrosa para los ni–os. Quite las juntas, enganches, tapas o la puerta completa de la aplicaci—n no utilizada o adopte las medidas necesarias para que no constituya peligro alguno.
No grarde materiales inflamables, explosivos o productos químicos dentro del frigorífico.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
1. Desenchufar el electrodomŽstico de la pared.
2. Retirar los anaqueles del refrigerador.
3. Para remover la cubierta de la l‡mpara, insete el destornillador de tipo "Ð" en el hueco inferior de la cubierta de la l‡mpara y hac’a adelante.
4. Desenroscar la bombilla en sentido contrario a las manecillas del reloj.
5. Montar en orden inverso al desmontaje. La bombilla de reemplazo debe tener las mismas especificaciones que la bombilla original.
SUSTITUCIîN DE LA LçMPARA
23
ANTES DEL LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
EN MUCHAS OCASIONES PUEDEN EVITARSE LAS LLAMADAS AL SERVICIO TECNICO! SI CREE QUE EL FRIGORêFICO NO FUNCIONA DEL MODO ADECUADO, COMPRUEBE EN PRIMER LUGAR LAS POSIBLES CAUSAS QUE SE MUESTRAN A CONTINUACIîN
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS
El frigor’fico no funciona
Se ha fundido un fusible o se ha desconectado un disyuntor de circuitos?
Se ha desconectado o no se encuentra introducido del modo adecuado el cable de alimentaci—n en la toma de red?
Temperatura del compartimiento
Control de la temperatura no establecido en la posici—n del fngor’fico o dei congelador correcta. demasiado elevada
Aplicaci—n colocada demasiado cerca de una pared o de
una fuente de calor.
Condiciones ambientales muy c‡lidas - aperturas fre
cuentes de la puerta.
Puerta abierta durante mucho tiempo.
Cantidad excesiva de alimentos en el frigor’fico.
Ruido(s) anormal(es)
Frigor’fico instalado sobre una superficie blanda o
irregular o el (los) tornillo(s) de nivelaci—n necesita(n)
ajuste.
Objetos innecesarios colocados en la parte posterior
del frigor’fico.
Olor en el trigor’tico
Los alimentos con olores fuertes deben cubrirse o
envolverse perfectamente.
El interior necesita limpieza.
Sudaci—n de la superficie
Puede ser normal durante per’odos con un grado
elevado de humedad.
La puerta puede haber quedado entreabierta.
Loading...