<![endif]>ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
SXS
FRIGORÍFICO
Lea este manual de usuario detenidamente antes de la utilización y guárdelo a mano para futuras consultas.
P/No. : MFL67604015 |
www.lg.com |
Introducción
Instalación
Funcionamiento
Sugerencias para la organización de los alimentos
Cuidados y mantenimiento
|
|
|
|
Contenidos |
|
|
|
|
|
|
Datos Preliminares |
3 |
|
|
|
|
|
Precauciones básicas de seguridad |
3 |
|
|
|
|
|
Identificación de partes |
11 |
|
|
|
|
|
Seleccione una ubicación adecuada |
12 |
|
|
|
|
|
Desmontaje de la puerta |
13 |
|
|
|
|
|
Colocación de las puertas |
13 |
|
|
|
|
|
Instalación |
14 |
|
|
|
|
|
Puesta en marcha |
15 |
|
|
|
|
|
Panel de Control |
15 |
|
|
|
|
|
Pantalla de Inicio |
17 |
|
|
|
|
|
Botones Básicos |
18 |
|
|
|
|
|
Food Manager (Gestor de Alimentos) |
19 |
|
|
|
|
|
Recetas |
28 |
|
|
|
|
|
Grocery (Provisiones) |
31 |
|
|
|
|
|
Notas |
|
37 |
|
|
|
|
Calendario |
42 |
|
|
|
|
|
Función Gestor REF |
44 |
|
|
|
|
|
Smart Saving (Ahorro Inteligente) |
44 |
|
|
|
|
|
Ajustes |
45 |
|
|
|
|
|
Uso de los Widgets |
55 |
|
|
|
|
|
Filtro de Aire Fresco |
57 |
|
|
|
|
|
Barra Principal del Refrigerador |
58 |
|
|
|
|
|
Puerta de la máquina de hielo |
60 |
|
|
|
|
|
Repisas |
62 |
|
|
|
|
|
Estante Plegable |
62 |
|
|
|
|
|
Compartimiento para huevos |
63 |
|
|
|
|
|
Desodorizante |
63 |
|
|
|
|
|
Cesta de congelador/frigorífico |
63 |
|
|
|
|
|
Compartimento fresco |
64 |
|
|
|
|
|
Compartimento V-Fresh |
65 |
|
|
|
|
|
Ubicación de los alimentos |
66 |
|
|
|
|
|
Guardar alimentos |
67 |
|
|
|
|
|
Información general |
68 |
|
|
|
|
|
Limpieza |
68 |
|
|
|
|
|
Solución de problemas |
69 |
|
|
|
|
|
Eliminar su viejo electrodoméstico |
72 |
|
|
|
|
|
Es normal... |
73 |
|
|
|
|
|
Información estándar |
74 |
|
|
|
|
|
|
Este producto funciona exclusivamente a 220V/50Hz~60Hz. |
|
|
|
|
|
|
Si va a usarlo en una zona con una tensión de 110V, deberá comprar |
|
|
|
|
|
|||
|
2 |
|
||||
|
|
|
un transformador de más de 2.0KVA. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
<![endif]>ESPAÑOL
Introducción
Datos Preliminares
El modelo y número de serie se encuentran en la carcasa interior o el lado derecho del compartimiento del refrigerador de esta unidad. Estos números son únicos para este frigorífico. Debe tomar nota de esta información y guardar está guía como prueba permanente de su compra. Grape aquí su factura.
Fecha de compra |
: |
Lugar de venta |
: |
Dirección del vendedor |
: |
No. de teléfono del vendedor |
: |
No. de modelo |
: |
No. de serie |
: |
Precauciones básicas de seguridad
Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad importantes.
Lea y cumpla siempre estos mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros que pueden causar la muerte o daños a usted, a otras personas o al producto. Todos los mensajes de seguridad vendrán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y la palabra señalizadora de peligro PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
PELIGRO Si no cumple con las instrucciones correrá peligro de muerte o de lesiones graves.
ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones puede correr peligro de muerte o de lesiones graves.
PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas, o sólo daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, le informarán de cómo reducir la posibilidad de lesiones y de qué puede pasar si no se cumplen las instrucciones.
3
Introducción
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar este producto, deberán cumplirse estas precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las que figuran a continuación.
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
1. Al conectar el aparato
Debe utilizarse una toma exclusiva.
• Utilizar distintos aparatos con una misma toma podría causar incendios.
•El interruptor diferencial eléctrico podría dañar los alimentos y podría producirse una fuga en el dispensador.
No coloque el enchufe de alimentación con el extremo hacia arriba, ni permita que el enchufe quede aplastado en la parte posterior del refrigerador.
Podría entrar agua en el enchufe y provocar incendios o descargas eléctricas.
Evite que el cable de alimentación quede comprimido o presionado si el frigorífico se coloca después de que el enchufe de alimentación se haya retirado durante la instalación.
Al retirar el electrodoméstico de la pared, asegúrese de que éste no pasa por encima del cable de alimentación o de que lo dañe. No oprima el conducto del agua.
Esto podría ser motivo de descarga eléctrica o incendio.
No permita que el cable de alimentación se doble o que quede aplastado por un objeto pesado.
Podría dañar el cable de alimentación y provocar incendios o descargas eléctricas.
No alargue o modifique la longitud del cable de alimentación.
Dañar el cable de alimentación podría causar descargas eléctricas o incendios.
Desconecte el cable de alimentación durante la limpieza, manejo o sustitución de la lámpara interior del refrigerador.
• Podría provocar descargas eléctricas o daños.
• Cuando sustituya la lámpara interior del refrigerador, asegúrese de no retirar el anillo de plástico que evita chispas eléctricas en la toma de corriente.
<![endif]>ESPAÑOL
4
Introducción
No tire del cable o toque el enchufe con las manos mojadas.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
Elimine el agua o el polvo del enchufe de alimentación e introdúzcalo con los extremos de las clavijas correctamente conectados.
El polvo, el agua o una conexión inestable podrían causar incendios o descargas eléctricas.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente para la limpieza u otros requerimientos.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
Retire el enchufe cogiéndolo por el extremo del enchufe y sin tirar del cable.
Podría producirse una descarga eléctrica o un cortocircuito y causar un incendio.
Asegúrese de tener una conexión a tierra correcta.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
Si no entiende bien las instrucciones de conexión a tierra o |
Cable Tierra |
||
|
|
||
tiene dudas sobre si la toma de tierra está bien conectada, |
Tubo de |
Más que |
|
consulte a un electricista cualificado o a un miembro del |
Cobre |
30 inches |
|
(77mm) |
|||
|
|||
servicio técnico. |
|
|
Una conexión a tierra incorrecta podría provocar averías y descargas eléctricas.
Asegúrese de contar con un voltaje de puesta a tierra adecuado para el enchufe de corriente.
Asegúrese de utilizar ampliaciones de la puesta a tierra siempre que dichas ampliaciones estén permitidas.
En caso contrario, podría desencadenar un incendio.
Si el cable, el enchufe o la toma de alimentación se encuentran en mal estado, no los utilice.
Podría provocar descargas eléctricas o cortocircuitos que a su vez podrían provocar incendios.
Espere un mínimo de 5 minutos para volver a conectar el enchufe.
De lo contrario, podría fallar el funcionamiento del congelador. |
Después de |
|
5 minutos |
Si el cable de alimentación se encuentra dañado deberá ser sustituido por el fabricante, por un servicio técnico autorizado o personal cualificado para evitar riesgos innecesarios.
5
Introducción
2. Al utilizar el refrigerador
No coloque objetos pesados o peligrosos (recipientes con líquido) encima del refrigerador.
Al abrir o cerrar la puerta podrían caer y provocar daños, incendios o descargas eléctricas.
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda caer lluvia.
El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría provocar una fuga eléctrica.
No se cuelgue de la puerta, de los estantes de la puerta, de la barra hogar del congelador ni de la cámara frigorífica.
Podría hacer caer el refrigerador o dañarse las manos. En particular, no permita que los niños hagan lo mencionado.
Cuando el agua entra a las partes eléctricas en el interior del producto, desenchufe el cable de alimentación, y contacte el servicio técnico.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
Evite que los niños accedan al interior del producto.
Puede poner en peligro la vida del niño si éste se introduce en el frigorífico.
La apertura o el cierre brusco del frigorífico puede hacer que los alimentos guardados en las cestas se caigan debido al golpe repentino o bien, que éstos se dañen, por lo que se recomienda tener cuidado.
No utilice o almacene en el refrigerador materiales inflamables como éter, benceno, alcohol, medicina, gas a baja presión, pulverizadores o cosméticos.
Podría provocar explosiones o incendios.
No utilice ningún secador para secar el interior de la unidad, ni tampoco encienda velas para que absorban posibles malos olores.
Podría provocar explosiones o incendios.
No almacene medicinas o materiales químicos en el refrigerador.
Si se almacena un material que requiere una temperatura específica, se podría deteriorar o producir una reacción no esperada y provocar peligros.
TheAcademic
Medicine
TheMedicine
<![if ! IE]> <![endif]>Benzene |
<![if ! IE]> <![endif]>Ether |
<![if ! IE]> <![endif]>Thinner |
|
<![if ! IE]> <![endif]> |
|
<![endif]>ESPAÑOL
6
Introducción
No utilice pulverizadores inflamables cerca del refrigerador.
Podría producirse un incendio.
Realice la instalación en lugares alejados del fuego o en zonas donde pueda haber fugas de gas.
Podría producirse un incendio.
No coloque floreros, tazas, cosméticos, medicinas u otros recipientes con agua encima del refrigerador.
Podrían provocar incendios, descargas eléctricas o daños al caerse.
En caso de tormentas o relámpagos, o de no utilizarse durante períodos prolongados, desenchufe el cable de alimentación.
Existe riesgo de descarga eléctrica o fuego.
En caso de que el refrigerador quedara sumergido, compruébelo antes de utilizarlo.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
Si se produce un escape de gas, no toque el refrigerador ni la toma de corriente y ventile la habitación de inmediato.
• Una chispa podría provocar un incendio en ese caso.
• Debido a que el refrigerador utiliza gas natural (isobuteno, R600a) como refrigerante respetuoso con el medio ambiente, incluso una pequeña cantidad (70-90g) es
inflamable. Si se produce un escape de gas debido a daños graves durante la entrega, la instalación, o durante la
utilización del aparato, una sola chispa podría provocar un incendio.
No mueva el frigorífico con el frigorífico en funcionamiento.
El compresor podría causar un ruido de vibraciones.
(Es normal y no afectará al rendimiento o la vida útil del compresor. Las vibraciones se detendrán cuando el frigorífico quede en reposo.)
No pulverice agua en la parte interior o exterior del aparato ni lo limpie con benceno o disolvente.
El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría provocar descargas eléctricas o incendios.
Thinner
7
Introducción
Si detecta olores extraños o humo procedente del refrigerador, desconecte el enchufe de alimentación de inmediato y contacte con el centro de servicio.
Podría producirse un incendio.
Permita sólo al técnico cualificado desmontar, reparar o modificar el refrigerador.
De lo contrario, podrían producirse daños, descargas eléctricas o incendios.
No utilice el refrigerador para uso no doméstico (almacenamiento de medicinas o material de pruebas, en un barco, etc.).
Podría causar peligro de incendios, descargas eléctricas, deterioro del material almacenado o reacciones químicas.
Tenga cuidado para que la puerta no caiga durante el desmontaje y montaje de la puerta.
No ponga el estante del refrigerador al revés.
El estante puede caerse y causar lesión.
Cuando sea necesario deshacerse del frigorífico, retire los materiales de embalaje de la puerta o extraiga las puertas dejando las bandejas en su lugar para que los niños no puedan acceder fácilmente al interior.
De lo contrario, un niño podría quedar encerrado.
Esta unidad no está pensada para el uso por personas (incluidos niños) con minusvalía, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad se encargue de la supervisión o les enseñe el funcionamiento de la unidad.
Los niños deben estar supervisados para asegurar que no juegan con la unidad.
Coloque el refrigerador en una superficie sólida y nivelada.
Si coloca el refrigerador en un lugar inestable, al abrir y cerrar la puerta podría caérsele encima y provocarle la muerte.
No introduzca las manos ni barras de metal en la salida de refrigeración, en la cubierta, en la parte inferior del refrigerador, o en la rejilla de ventilación de la parte posterior.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
<![endif]>ESPAÑOL
8
Introducción
Mantenga las aberturas de ventilación del dispositivo o de la estructura integrada, libre de obstrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación distintos a los recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito de refrigerante.
No utilice dispositivos eléctricos en el interior de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del dispositivo a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
El gas refrigerante y de aislamiento utilizado en el dispositivo necesita procedimientos especiales para deshacerse de él.
Al deshacerse de él, consulte a un agente de servicio o una persona cualificada. Este dispositivo contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), un gas natural compatible con el entorno, pero también combustible. Al transportar e instalar el dispositivo, debe tener cuidado para asegurar de que no resultan dañadas ninguna parte del circuito de refrigeración. Si el refrigerante se fuga por los conductos, podría incendiarse o causar daños oculares. Si se detecta una fuga, evite las llamas desnudas o fuentes potenciales de ignición y el aire de la habitación en la que se encuentre el dispositivo durante varios minutos.
Para evitar que se cree una mezcla inflamable de gas y aire si aparece una fuga en el circuito de refrigerante, el tamaño de la habitación en la que se encuentra el dispositivo debe depender de la cantidad de refrigerante utilizada. La habitación de tener 1por cada 8g de refrigerante R600a del interior del dispositivo. La cantidad concreta del dispositivo se muestra en la placa de identificación del lateral del dispositivo. No encienda un dispositivo que muestre signos de daños. Si tiene alguna duda, consulte a su distribuidor.
PRECAUCIÓN
Si no cumple este consejo su casa o muebles pueden sufrir daños. Tenga precaución siempre.
No introduzca las manos en la cubeta para el hielo o en el dispensador de hielo. (sólo para el modelo con dispensador).
Si manipula la heladera, se podría hacer daño.
9
Introducción
No toque los alimentos o los recipientes en el congelador con las manos húmedas.
Esto puede causar congelación de los miembros.
No coloque hielo en finas tazas de cristal o en cerámica.
Se podría romper la taza o causarle heridas.
Cuando no haya corriente eléctrica quite el hielo de la cubeta para el hielo (sólo para el modelo con dispensador).
Si el corte de suministro eléctrico dura mucho, el hielo podría derretirse y dañar el suelo.
Si prevé que el corte de suministro eléctrico va a durar mucho, quite el hielo de la cubeta.
Suministre la heladera automática sólo con agua potable (sólo para el modelo con dispensador).
De lo contrario, podría tener riesgos.
No retire la cubierta del dispensador automático de hielo. (Sólo en los modelos con dispensador automático de hielo).
El funcionamiento de las piezas mecánicas del dispensador de hielo podría
ocasionar daños personales.
No introduzca alimentos desorganizados en el frigorífico.
Los alimentos podrían caerse durante la apertura o el cierre de la puerta del
frigorífico ocasionando daños personales.
No coloque botellas en el congelador.
Al congelarse el contenido podría romperse la botella y provocar daños.
No introduzca las manos en la parte inferior del refrigerador.
La placa de hierro de la parte inferior podría provocar daños.
No incline el producto mientras se mueve el mismo.
Transporte el refrigerador con el tirador hacia arriba y la parte inferior hacia abajo.
De lo contrario, se le podrían resbalar las manos y herirse.
Debido al peso del producto, no se recomienda que lo mueva una sola persona ya que podría sufrir daños o dar lugar a accidentes.
<![endif]>ESPAÑOL
10
Introducción
Tenga cuidado al abrir y cerrar la puerta en el home bar del frigorífico ya que podría ocasionar daños a las personas próximas al electrodoméstico.
La apertura o cierre de las puertas podría atrapar pies o manos, o un niño se podría herir con una esquina.
No coloque animales vivos en el interior del refrigerador.
Caso el refrigerador se mueva en zigzag, esto puede causar daño al piso. Por favor, mueva eso sólo en una dirección en línea recta.
Identificación de partes
Compartimento |
Compartimento |
|
del congelador |
del frigorífico |
|
Lámpara LED |
Compartimento |
|
Estantería de |
de lácteos |
|
Lámpara LED |
||
compuerta |
||
|
||
Repisa |
|
|
Sistema de |
Filtro de Aire Fresco |
|
|
||
fabricación de hielo |
|
|
Banco de |
Repisa |
|
Hielo |
||
|
||
Repisa |
Centro de refrescos |
|
|
Estante Plegable |
|
Estantería de |
Huevera |
|
compuerta |
||
Compartimento |
||
|
||
-35°C Rincón de |
V-Fresh |
|
|
||
Congelamiento |
Estantería de |
|
Rápido |
||
compuerta |
||
|
||
Estantería de |
Compartimento |
|
compuerta |
||
fresco |
||
|
||
Cajón |
Estantería de |
|
|
compuerta |
|
NOTA |
|
•Las piezas, prestaciones y opciones de la unidad varían según el modelo. Su modelo puede no incluir todas las opciones.
11
|
|
|
Instalación |
|
|
Seleccione una ubicación adecuada |
|
||
Dónde colocar |
1. |
Colóquelo en un lugar donde se facilite su uso. |
Mantenga a |
|
el frigorífico |
|
|
||
2. |
Evite colocarlo cerca de fuentes de calor, luz solar |
distancia adecuada |
||
|
||||
|
|
directa o humedad. |
|
|
|
3. |
Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor |
Más de 5 cm |
|
|
hacia atrás |
|||
|
|
del frigorífico/congelador, mantenga el espacio libre |
|
|
|
|
suficiente en ambos lados, así como en la parte |
|
|
|
|
superior, y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas |
|
|
|
|
(5 cm.) de la pared posterior. |
|
4.Para evitar vibraciones, el frigorífico debe estar nivelado.
5.No instale el frigorífico donde se produzcan
temperaturas inferiores a 5˚ C. Puede afectar a su funcionamiento.
Rango de uso |
Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domésticas y similares, tales |
de los |
como |
electrodomésticos |
– por el personal de cocina en las áreas comerciales, oficinas y otros ambientes de |
|
trabajo; |
|
– en casas rurales y por los clientes de los hoteles, moteles y otros ambientes de tipo |
|
residencial; |
|
– en entornos de alojamiento y tipo desayuno; |
|
– en restauración y en aplicaciones similares no comerciales. |
12
<![endif]>ESPAÑOL
Instalación
|
Desmontaje de la puerta |
Tapa de |
|
|
|
|
|
|
|
bisagra |
|
Suelte la |
1) Retirar la cubierta de la bisagra |
|
|
puerta del |
desatornillando los tornillos. Separar |
|
Hilos de |
compartimento |
todos los cables de conexión. |
|
|
Bisagra |
conexión |
||
del congelador. |
|
|
|
|
superior |
|
|
|
2) Desmonte la protección haciéndola girar |
Protección |
Bisagra superior |
|
en sentido antihorario (c) y eleve la |
||
|
|
|
bisagra (d).
NOTA
•Al soltar la bisagra superior, tenga cuidado de no dejar caer la puerta.
3) Desmonte la puerta del compartimento del congelador elevándola.
NOTA |
Bisagra inferior |
•Mueva la tapa del compartimento frigorífico pasando a través de la puerta de acceso y póngala abajo.
Suelte la puerta |
1) Destornillar los tornillos de la cubierta |
|
del frigorífico. |
de la bisagra y retirar la cubierta. Retirar |
Hilos de |
|
el cable de conexión. |
conexión |
|
Bisagra |
Protección |
|
superior |
|
2) Suelte la protección girando en sentido horario (c) y suelte la bisagra superior elevándola (d).
3) Suelte la puerta del compartimento del frigorífico elevándola.
Bisagra inferior
Paso del Pase el frigorífico lateralmente por la puerta
frigorífico. de acceso según se muestra en la figura de la derecha.
Colocación de las puertas
Siga el proceso inverso para montar las puertas tras haber superado la puerta de acceso.
13
Instalación
Diferencia de altura
Instalación
Cuando el - Cuando la altura de las puertas no están niveladas. suelo no esté
nivelado
Cuando la puerta del congelador está más baja –
|
Utilice la llave para girar en el sentido anti horario |
la |
|
|
|||
|
tuerca del tornillo de ajuste de la altura que está en la |
|
|
||||
|
izquierda para nivelar la puerta. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Al utilizar |
|
|
Cuando la puerta del frigorífico está |
|
la llave |
|
|||
|
|
|
|
||||
|
más baja – |
|
|
|
|
|
|
|
Utilice la llave para girar en el sentido anti horario la |
|
|
||||
|
tuerca del tornillo de ajuste de la altura que está en la |
|
|
||||
|
derecha para nivelar la puerta. |
|
|
|
|
||
Cuando la |
Cuando la puerta del frigorífico está más baja que la del congelador mientras se |
||||||
puerta del |
utiliza el frigorífico, nivele las puertas. |
|
|
|
|||
frigorífico está |
1. Utilice la herramienta de ajuste |
Diferencia de altura |
|
|
|||
más baja que la |
|
|
|||||
por el lado ancho para girar la |
|
|
|
|
|||
del congelador |
|
|
|
|
|||
tuerca ( |
) en sentido |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Tuerca de |
|||
|
contrario a las agujas del reloj para |
|
|
|
|||
|
|
|
|
retén |
|||
|
aflojar la tuerca del retén. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Perno de |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Utilice la herramienta de ajuste |
|
|
|
bisagra de |
||
|
por el lado estrecho para girar el |
|
|
|
ajuste |
||
|
|
|
|
Herramienta |
|||
|
perno de la bisagra de ajuste |
|
Abajo |
|
|||
|
|
Arriba |
de ajuste |
||||
|
en ( |
) sentido de las agujas |
|
|
|
|
|
|
del reloj o ( |
) el sentido |
|
|
|
|
|
|
contrario para ajustar la altura de |
|
|
|
|
||
|
las puertas del frigorífico y el |
|
|
|
|
||
|
congelador. |
|
|
|
|
|
3.Tras alinear la altura de la puerta, gire la tuerca del retén en sentido contrario a las agujas del reloj.
PRECAUCIÓN |
No ejerza demasiada fuerza para nivelar la altura. Podría salirse el perno de la bisagra. |
|
|
|
(El rango ajustable de altura tiene un máximo de 5cm (2")) |
Tras nivelar la |
Las puertas del frigorífico se cerrarán con suavidad al levantar el lado frontal ajustando el |
altura de la |
tornillo de ajuste de altura. Si las puertas no se cierran correctamente, puede verse |
puerta. |
afectado el funcionamiento del frigorífico. |
|
Siguiente 1. Limpie el polvo acumulado durante el transporte y limpie el frigorífico cuidadosamente.
2.Instale los accesorios del tubo de la cubitera, bandeja de recogida de agua, etc, en sus lugares adecuados. Están embalados juntos para evitar posibles daños durante el transporte.
3.Conecte el cable de alimentación (o enchufe) en la toma de pared. No conecte junto con otros electrodomésticos en la misma toma.
14
<![endif]>ESPAÑOL
Funcionamiento
Puesta en marcha
Cuando haya instalado el frigorífico por primera vez, permita que se estabilice en las temperaturas operativas normales durante 2-3 horas antes de llenarlo con alimentos frescos o congelados. Si se interrumpe el funcionamiento, espere cinco minutos antes de volver a ponerlo en marcha.
Panel de Control
*Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles.
1
2
Temperatura Indica la temperatura seleccionada para el compartimento del del refrigerador refrigerador en grados centígrados (°C).
Si desea modificar la temperatura, desplace el botón flecha de arriba abajo.
Temperatura Indica la temperatura seleccionada para el compartimento del del congelador congelador en grados centígrados (°C).
NOTA
•La temperatura que se muestra es la temperatura objetivo y no la real del refrigerador. La temperatura real del refrigerador depende de los alimentos que se encuentren en su interior.
15
|
Funcionamiento |
Filtro de aire |
El filtro de aire fresco ayuda a eliminar los olores del refrigerador. El |
fresco |
filtro de aire fresco tiene dos ajustes, Auto y Power(PWR). En el modo |
|
Auto(Automático), el filtro de aire fresco se encenderá y apagará en |
|
ciclos de diez minutos encendido y ciento diez minutos apagado. En el |
|
modo Power(PWR), el filtro de aire fresco permanecerá continuamente encendido |
|
durante cuatro horas, alternando entre los ciclos de encendido y apagado durante diez |
|
minutos en encendido y cinco minutos en apagado. Luego de cuatro horas, el filtro de |
|
aire fresco cambiará al modo Automático. |
Cambio de filtro - Aviso de cambio de filtro.
2 Se muestra ‘Replacement’ (cambio) en la pantalla.
1Utilice el botón Reset para reactivar.
-Tras cambiar el filtro, mantenga pulsado el botón ‘Reset’ aproximadamente 3 segundos para completar el cambio de filtro. Se recomienda cambiar el filtro aproximadamente cada 6 meses.
Congelador Esta función aumenta tanto las capacidades de congelación como las Expreso de fabricación de hielo.
•Cuando toca el botón de “ENCENDIDO”, esta función se apagará automáticamente pasadas 24 horas.
•Puede parar esta función manualmente tocando el botón de “APAGADO”.
Ahorro La función del Ahorro Inteligente (Smart Saving) desactiva la inteligente calefacción del parteluz ubicado en la puerta del refrigerador para el
ahorro de electricidad. Pulse el botón Activar o Desactivar para encender o apagar la función de Ahorro Inteligente.
NOTE
•Deje de usar la función Eco Friendly si el exceso de humedad empieza a aparecer en la puerta del parteluz.
Bloqueo Si activa el bloqueo para prevenir errores, no podrá pulsar ningún botón salvo el botón de desbloqueo.
•Active el Bloqueo para desactivar todas las funciones de la pantalla, excepto el botón de bloqueo.
•Para activar la función de bloqueo, mantenga pulsado el botón Bloqueo durante aproximádamente 3 segundos. En la pantalla se observará el icono de bloqueo y se activará la función de bloqueo.
•Cuando la función de bloqueo está activada, no funciona ningún otro botón. También se desactiva el pulsador del dispensador.
•Para desactivar la función de bloqueo, mantenga pulsado el botón Bloqueo durante unos 3 segundos.
Modo ahorro de Cuando el refrigerador está en Power Saving Mode (modo de pantalla apagada), la energía pantalla permanecerá apagada hasta que se abra una puerta o se pulse un botón. Una
vez en marcha, la pantalla permanecerá encendida durante 1 minuto así como el programa de presentación de diapositivas. La duración del programa de presentación de diapositivas puede ajustarse en el menú Ajustes / Salvapantalla.
16
<![endif]>ESPAÑOL
Funcionamiento
Pantalla de Inicio
-La pantalla de Inicio muestra el Widget, el icono de Función, la Fecha/Hora, el Wi-Fi, el Ahorro Energético, Zigbee.
-Si desea cambiar el orden y la posición del icono de la Pantalla de Inicio, utilice Ajustes > Editar Pantalla de Inicio.
Display de fuerza de la señal Wi-Fi.
Muestra la conexión de la señal Wi-Fi. Si Wi-Fi no está conectado, compruebe su red inalámbrica.
Bloqueo
Con el bloqueo activado, no se puede utilizar ningún botón de la pantalla, excepto éste último.
Icono de Función
Se compone de 9 iconos.
Widget
La pantalla de ínicio Incluye nueve Widgets que se encuentran en siete páginas diferentes. Puede pasar de página pasando a la izquierda o a la derecha.
PRECAUCIÓN |
- La pantalla táctil sólo responderá al tacto humano. Los guantes, bolígrafos u otros |
|
objetos no funcionarán en la pantalla táctil y es posible que provoquen un mal |
||
|
||
|
funcionamiento. |
17
Funcionamiento
Botones Básicos
-Cuando se pulsa el icono de una función, aparecerán los botones básicos ( ) en la esquina superior izquierda.
<![if ! IE]><![endif]>ESPAÑOL
Botón de Inicio
Toque el botón Home (Inicio) para volver a la pantalla de Inicio.
Botón Volver
Toque el botón Back (volver) para volver a la pantalla anterior.
PRECAUCIÓN |
La pantalla táctil sólo responderá al tacto humano. Los guantes, bolígrafos u otros |
|
|
|
objetos no funcionarán en la pantalla táctil y es posible que provoquen un mal |
|
funcionamiento. |
18
Funcionamiento
Food Manager (Gestor de Alimentos)
-Toque el botón del Food Manager (Gestor de Alimentos) de la parte inferior de la pantalla de Inicio (Home).
-Dentro de Gestor de Alimentos puede buscar artículos con el botón Añadir Alimento Nuevo o el botón lupa para buscar con el teclado.
Acceda al gestor de alimentos a través del teclado numérico.
-Puede comprobar los alimentos guardados en cada cámara (refrigerador, congelador, etc.).
-Seleccione View List (ver lista) para ver una lista completa de alimentos en orden alfabético.
19
Gestión de
Alimentos por
Categoría
PRECAUCIÓN
20
La pestaña Category (categoría) del gestor de alimentos le permite seleccionar fácilmente los alimentos para añadirlos a su refrigerador o congelador por categorías.
-Seleccione el botón Food Manager (gestor de alimentos) en la pantalla de inicio.
-Seleccione el botón Refrigerator o Freezer.
-Para añadir alimentos al refrigerador por categoría, seleccione la opción Categoría.
-Seleccione la pestaña Category (categoría).
-Seleccione la categoría de alimentos deseada.
-Seleccione los alimentos que desea añadir al frigorífico. Cuando los haya seleccionados, toque el botón Add (añadir).
-Pulse el botón Back para volver a la lista de categorías y añadir más alimentos.
Si un alimento ya está en el refrigerador, se mostrará una alerta en la pantalla.
Funcionamiento
<![if ! IE]><![endif]>ESPAÑOL
Funcionamiento
Elementos La pestaña Frequent (frecuente)
Usados contiene hasta 20 de los
Frecuentemente alimentos más consumidos.
-Seleccione el botón Food Manager (gestor de alimentos) en la pantalla de inicio.
- Seleccione el botón Add new (añadir nuevo).
-Seleccione la pestaña Frequent (frecuente).
-Seleccione el alimento o alimentos que desea añadir al
frigorífico.
-Seleccione el botón Add (añadir).
NOTA
•Si un alimento ya está en el refrigerador, se mostrará una alerta en la pantalla.
21
Gestor de Alimentos con el Teclado Numérico
22
Búsqueda de los alimentos con el teclado.
-Seleccione el botón Food Manager (gestor de alimentos) en la pantalla de inicio.
-Seleccione .
-Con el teclado, introduzca el nombre del alimento que desea buscar.
-Toque el botón de la lupa.
-Seleccione el alimento que desea añadir al frigorífico.
NOTA
•Si un alimento ya está en el refrigerador, se mostrará una alerta en la pantalla.
Funcionamiento
<![if ! IE]><![endif]>ESPAÑOL
Funcionamiento
Modificar la información acerca |
|
|
de los alimentos |
|
|
- Una vez que haya cargado el |
|
|
elemento en el frigorífico, podrá |
|
|
introducir información detallada |
|
|
sobre el elemento, como la |
1 |
|
cantidad y la fecha de caducidad. |
||
|
-Para introducir información sobre un elemento, toque el elemento en el frigorífico.
-Introduzca la información deseada en la ventana emergente Detalles de la Comida (Food Details). Para
introducir la cantidad, toque los |
|
|
botones +/-. Para introducir una |
3 |
|
fecha de caducidad, toque el botón |
|
|
Change Expiration Date (Cambiar |
2 |
|
Fecha de Caducidad) y use los |
||
|
||
botones +/- para configurar la |
|
|
fecha. |
|
-La herramienta Freshness Tracker le informa cuando algún alimento
está a punto de caducar.
4
5
NOTA
•No conserve los alimentos más allá de su fecha de caducidad. Tenga cuidado de no introducir una fecha de caducidad incorrecta.
•No permita que los niños jueguen con el frigorífico.
•Si tiene alimentos duplicados con diferentes fechas de caducidad, asegúrese de borrar el alimento correcto con la fecha de caducidad correcta.
•Si se pasan alimentos del frigorífico al congelador (o al contrario), asegúrese de cambiar la información de conservación.
•Considere el tiempo y el entorno de los alimentos a la hora de introducir la información de conservación.
•Actualice la información de conservación de los alimentos que hayan sobrado de las comidas.
•Asegúrese de que todos los alimentos estén correctamente envasados. La información de conservación para alimentos que no se han envasado correctamente puede no corresponderse con las instrucciones para el envase original.
PRECAUCIÓN |
- Es responsabilidad del usuario determinar la información de envasado correcta. El |
|
fabricante de los alimentos o del frigorífico no asumirá ninguna responsabilidad por la |
||
|
||
|
información de envasado incorrecta. |
23