Lg GR-L2187EP User Manual [es]

MANUAL DE PROPIETARIO
REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCES
Lea este manual en su totalidad antes de utilizar el equipo y manténgalo siempre a mano para posibles consultas.
P/No. : MFL63728508
www.lg.com
2
ÍNDICE
Mensajes De Seguridad
3–10
Partes Y Características
11
Instalación Del Refrigerador
12–21
Desempacando El Refrigerador
12
Instalación
12
Cubierta de la base
12
Cómo Quitar Y Volver a Colocar Las Jaladeras De La Puerta, Del Cajón
13–16
Desmontaje E Instalación Del Cajón Extraíble
17–20
Nivelación Y Alineación De La Puerta
21
Usando Su Refrigerador
22–33
Para Asegurar Una Circulación Apropiada Del Aire
22
Multiflujo
22
Configurando Los Controles
22
Cómo Ajustar Las Temperaturas Y Las Funciones
23
Cómo Operar el Dispensador
24
Confi Guración De Las Funciones
25
Depósito De hielo Del interior De la puerta
26
Ajuste De Los controles
27
Guía De Almacenamiento De Alimentos
27
Como Guardar Alimentos Congelados
28
Consejos Para Ahorrar Energía
28
SECCIÓN REFRIGERADOR
Anaqueles Del Refrigerador
29
Soporte Para Vino
29
Control De La Humedad Del Recipiente Para Hortalizas
30
Para Retirar El Recipiente Para Hortalizas
30
Glide ‘N’ Serve (Cajón deslizante)
30
Modular Door Bin (Canastas Ajustables)
31
Recipiente Para Lácteos
31
Compartimento Multiusos
31
Bandeja De Goteo Del Dispensador
31
SECCIÓN CONGELADOR
Recipiente Para Hielo
32
Divisor de la Durabase
32
FILTRO de Agua
33
Cuidado Y Limpieza
34–35
Consejos Generales De Limpieza
34
Parte Exterior
34
Paredes Internas
34
Revestimientos Y Empaques De La Puerta
34
Partes Plásticas
34
Bobinas Del Condensador
34
Apagones
35
Cuando Ud. Salga De Vacaciones
35
Si Se Muda
35
Acerca De La Fábrica De Hielo
36
Conexión De La Línea De Agua
37–39
Guía Para Localización De Problemas
40–43
ww
Este producto es para uso exclusivo a 230V/50Hz.
Deberá comprar un transformador de más de 2,0KVA si desea usarlo en una zona de 110V.
Sólo puede usarse en áreas de 50Hz.
3
Esta guía contiene muchos mensajes importantes sobre la seguridad. Lea y obedezca siempre todos mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de Alerta de seguridad. Sirve para alertarle sobre la presencia de mensajes de seguridad que le informan acerca de peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas, o que pueden ocasionar daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad serán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y por una de las siguientes palabras de alerta: PELIGRO, ADVERTENCIA, CUIDADO. Estas palabras significan:
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD.
SAFETY MESSAGES
Si no sigue las instrucciones, Ud. sufrirá lesiones graves o muerte.
Si no sigue las instrucciones, usted puede
morir o sufrir lesiones graves.
Indica una situación de riesgo inminente, que si no se evita, puede resultar en lesiones leves o moderadas, o sólo en daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
CUIDADO
DANGER
El atrapamiento y asfixia de los niños no son problemas del pasado. Los refrigeradores descartados o abandonados siguen siendo peligrosos... aún si van a quedar en un sitio sólo
unos pocos días. Si usted está por deshacerse de su refrigerador viejo, para evitar accidentes, por favor siga las instrucciones que se dan a la derecha.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR VIEJO
• Retire las puertas.
• Deje los estantes en su sitio para que los niños no puedan meterse adentro fácilmente.
ww
PELIGRO:
LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ATRAPADOS
CÓMO DESECHAR CFCs
Es posible que su refrigerador viejo tenga un sistema de refrigeración que utilizaba CFCs (clorofluorocarbonos). Se cree que los CFCs hacen daño al ozono de la estratósfera.
Si usted va a deshacerse de su refrigerador viejo, asegúrese de que el refrigerante CFC sea retirado por una persona de mantenimiento calificada. Si libera intencionalmente el refrigerante CFC, Ud. puede estar sujeto a multas o prisión, según lo previsto en la legislación ambiental vigente.
4
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
IMPORTANTE: Favor de leer con cuidado. CONEXIÓN ELÉCTRICA
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA RECOMENDADO
Su refrigerador debe estar siempre enchufado en su propio tomacorriente, que debe estar conectado correctamente a tierra. El circuito eléctrico debe ser de 230 voltios AC, 50 Hz, con fusibles de 15 amperios. Esto brinda el mejor desempeño y evita que se produzcan sobrecargas en los circuitos eléctricos de la casa, los cuales podrían ocasionar riesgos de incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables.
Se recomienda proveer un circuito separado, sólo para este producto. Use un receptáculo que no pueda ser desconectado por medio de un interruptor de pared o de cadena. No utilice un cable de extensión Cuando se encuentre un tomacorriente de pared de dos terminales, es su responsabilidad y obligación personal hacerlo reemplazar con un tomacorriente de pared que éste correctamente conectado a tierra.
Bajo ninguna circunstancia se debe cortar ni quitar el tercer terminada (tierra) del cable de alimentación.
NOTA: Antes de hacer ningún tipo de instalación, de
limpieza o de cambio de bombillas, apague (OFF) el control (termostato, control del refrigerador ó del congelador, según el modelo), y luego desconecte el refrigerador del tomacorriente. Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador y ajuste el control (termostato, control del refrigerador ó del congelador, según el modelo) a la posición deseada.
ww
ADVERTENCIA
Riesgo de Choque Eléctrico
PARA LA SEGURIDAD PERSONAL, este
aparato debe estar conectado a tierra correctamente. Haga revisar el circuito y el tomacorriente de pared por un electricista calificado, para asegurarse de que el tomacorriente este conectado a tierra correctamente.
• Repare o cambie de inmediato todos los cables de servicio eléctrico pelados o dañados.No utilice cables que muestren grietas o daño por abrasión en toda su extensión o en los extremos de la clavija o del conector.
• Cuando aparte su refrigerador de la pared, evite enrollar o dañar el cable de alimentación.
• Mantenga los dedos alejados de las zonas de pellizco, ya que los huecos de la puerta y de la carcasa son necesariamente estrechos.Tenga cuidado al cerrar las puertas si hay niños en los alrededores.
• Este refrigerador debe instalarse adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación situadas en la parte delantera del refrigerador.
• No toque la lámpara si lleva mucho tiempo encendida, ya que estará muy caliente.
• NO vuelva a congelar comidas anteriormente congeladas y ya descongeladas completamente. El boletín sobre casa y jardín núm. 69 del departamento de Agricultura estadounidense afirma: …Puede volver a congelar alimentos descongelados si todavía contienen cristales de hielo o si no han subido de 4°C. …La carne picada, de ave, o el pescado con colores u olores extraños no deben recongelarse o consumirse. Los helados descongelados deben desecharse. Si tiene dudas sobre el olor o color de un alimento, deséchelo. Podría ser peligroso consumirlo. La descongelación y recongelación parcial también reduce la calidad de los alimentos, especialmente de frutas, vegetales y alimentos precocinados. La calidad de la carne roja no se ve tan afectada como otros alimentos. Consuma los alimentos recongelados cuanto antes mejor, para mantener toda la calidad posible.
ww
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD.
No use un alargador
Si es posible, conecte el refrigerador a una toma eléctrica particular para evitar así que otros electrodomé sticos o luces del hogar provoquen una sobrecarga que podría ocasionar un corte en el suministro eléctrico.
Accesibilidad del enchufe de alimentación
El refrigerador-congelador debería posicionarse de modo que al enchufe de alimentación se pueda acceder c on facilidad para desenchufarlo en caso de accidente.
Recambio del cable de alimentación
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser recambiado por el fabricante o un centro de servicio autorizado o persona cualificada similar para poder evitar posibles peligros.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE ENTRADA DE AGUA
Antes de la instalación
• Sólo un fabricante puede instalar la heladera automática.
• El funcionamiento de la heladera automática necesita una presión del agua de 147~834 kPa (1,5~8,5 kgf/cm
2
) (es decir, una taza de cartón (180 cc) se
llenará en 3 segundos).
• Si la presión del agua no alcanza la presión adecuada de 147 kPa (1,5 kgf/cm
2
), será necesario adquirir una bomba de agua para poder alcanzar la presión de suministro para agua fría y la congelación automática normal.
• Mantenga la longitud total de la tubería de entrada de agua dentro de los 8 metros recomendados. Tenga cuidado para no doblar el tubo. Si el tubo llega a los 8 m o más, la entrada de agua puede verse perjudicada debido a la caída en la presión.
• Instale el tubo de entrada agua en un lugar libre de calor.
ww
ADVERTENCIA
• Conecte únicamente el suministro de agua potable.
• Consulte las instrucciones del kit del filtro de agua para la instalación.
ww
ADVERTENCIA
• Se necesitan seguir procedimientos de eliminación especiales para el refrigerante y el gas de soplado de aislamiento. Cuando se disponga a eliminar esos productos, póngase en contacto con su agente de servicio o persona similarmente cualificada.
ww
ADVERTENCIA
• Por favor, no lave los cajones inferiores en el lavavajillas; las altas temperaturas podrían ocasionar daños en las cestas, dejándolas inservibles.
ww
ADVERTENCIA
Debe utilizarse una toma dedicada.
• Si utiliza distintos aparatos con una misma toma, podría declararse un incendio.
• El diferencial eléctrico podría dañar los alimentos.
No deje la clavija de alimentación mirando hacia arriba, ni permita que quede aplastada en la parte posterior del refrigerador.
Podría entrar agua en la clavija, lo que provocaría un incendio o descarga eléctrica.
1. Conexión a una toma eléctrica
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar este producto, deberán cumplirse estas precauciones de seguridad básica, entre las que se incluyen. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Evite que el cable de alimentación quede atrapado o marcado si se empuja el frigorífico después de extraer el cable durante la instalación.
Al separar el frigorífico de la pared, tenga cuidado de no pisar el cable con el frigorífico o dañarlo de cualquier otro modo.
Podría ser causa incendio o descarga eléctrica.
No deje que se doble el cable de alimentación o que quede aplastado por un objeto pesado.
Podría dañar el cable de alimentación y provocar un incendio o descarga eléctrica.
6
ww
WARNING
No alargue o modifique la longitud del cable de alimentación.
Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido al daño al cable de alimentación.
Desconecte el cable de alimentación durante la limpieza, manejo o sustitución de la lámpara interior del refrigerador.
• Podría provocar una descarga eléctrica o daños.
• Cuando sustituya la lámpara interior del refrigerador, asegúrese de no retirar el anillo de plástico que evita chispas eléctricas en el zócalo.
No tire del cable o toque la clavija con las manos mojadas.
Podría provocar una descarga eléctrica o daños.
Retire el agua o el polvo de la clavija de alimentación e introdúzcala con los extremos de las patillas correctamente conectadas.
El polvo, el agua o una conexión inestable podrían resultar en un incendio o en una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable tirando del enchufe para fines de limpieza o de otro tipo.
Podría provocar una descarga eléctrica o daños.
Retire el cable de alimentación desde la clavija, no desde el cable.
Podría provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito, lo que
resultaría en incendio.
Asegúrese de tener una conexión a tierra correcta.
Consulte a un técnico o electricista cualificados si no entiende correctamente las instrucciones de puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si la puesta a tierra se ha realizado correctamente.
Una conexión a tierra incorrecta podría provocar una avería y una descarga eléctrica.
More than
75cm
Cable de toma
de tierra
Bastidor de cobre
Asegúrese de utilizar una toma de tierra del voltaje adecuado, con toma de tierra y dedicada para la alimentación.
En caso de usar alargadores, asegúrese de que utiliza incluyen toma de tierra.
Podría causar un incendio.
Si el cable, la clavija o la toma de alimentación se encuentran en mal estado, no los utilice.
Podría provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito, lo que resultaría en incendio.
Espere un mínimo de 5 minutos para volver a reconectar la clavija.
Puede fallar el funcionamiento del congelador.
7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2. When using the refrigerator
No utilice un secador para secar el interior del frigorífico, ni una vela encendida para quitar los olores.
Podría provocar una explosión o incendio.
No almacene medicinas o materiales químicos en el refrigerador.
Si se almacena un material que necesita una temperatura específica, se podría deteriorar o producir una reacción no esperada y provocar peligros.
No utilice un pulverizador inflamable cerca del refrigerador.
Podría producirse un incendio.
The Academic
Medicine
The Medicine
Instalar en lugares alejados del fuego, por ejemplo, en lugares donde haya fugas de gas inflamable.
Podría producirse un incendio.
No coloque objetos pesados o peligrosos (contenedor con líquido) encima del refrigerador.
Podría caerse y provocar daños, incendios o descargas eléctricas al abrir o cerrar la puerta.
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda caer lluvia.
El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría provocar una fuga eléctrica.
No utilice o almacene materiales inflamables, éter, benceno, alcohol, medicina, gas a baja presión, pulverizadores o cosméticos en el refrigerador.
Podría provocar una explosión o incendio.
Benceno
La apertura y el cierre de la puerta del frigorífico con fuerza pueden ocasionar que los alimentos almacenados en la cesta del frigorífico se caigan y le dañen los pies, por lo que deberá adoptar las precauciones oportunas.
Impida que los niños accedan al interior del producto.
Si el niño accede al interior del frigorífico, podría poner su vida en peligro.
No se cuelgue a la puerta o a los estantes de la puerta o a la barra hogar del congelador o de la cámara frigorífica.
Podría hacer caer el refrigerador o dañarse las manos. En particular, no permita que los niños hagan lo mencionado.
8
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD.
En caso de que el refrigerador quedara sumergido, compruébelo antes de utilizarlo.
Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No coloque un florero, una taza, cosméticos, medicinas u otros contenedores con agua encima del refrigerador.
Podrían provocar un incendio, descarga eléctrica o daños al caerse.
Desenchufe la clavija de corriente en caso de tormenta con rayos y truenos o si no va a usar el electrodoméstico durante un largo período de tiempo.
Existe peligro de descargas eléctricas o fuego.
Permita sólo al técnico cualificado desmontar, reparar o modificar el refrigerador.
Podría provocar daños, una descarga eléctrica o un incendio.
Al detectar cualquier olor o humo extraño procedente del frigorífico, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de pared y póngase en contacto con el servicio técnico.
Podría producirse un incendio.
Centro de
servicio
Cuando decida deshacerse del frigorífico, retire los materiales de embalaje de la puerta o bien desmonte las puertas pero deje las bandejas en su lugar para impedir que los niños puedan subirse y acceder al interior con facilidad.
De lo contrario, un niño podría quedar encerrado.
No utilice el refrigerador para usos no domésticos (almacenamiento de medicinas o material de pruebas, en un barco, etc.).
Podría provocar un peligro como incendio, descarga eléctrica, deterioro del material almacenado o reacción química.
Este dispositivo no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo a niños) disminuidas físicas, mentales o sensoriales, o sin experiencia o conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben estar siempre supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
No introduzca las manos ni una barra de metal en la salida de refrigeración, en la cubierta, en la parte inferior del refrigerador, o en la rejilla de ventilación de la parte posterior.
Podría provocar una descarga eléctrica o daños.
Coloque el refrigerador en una superficie sólida y nivelada.
Si lo coloca en un sitio inestable, puede provocar la muerte al caérsele encima el refrigerador al abrir o cerrar la puerta.
No pulverice agua en la parte interior o exterior del aparato ni lo limpie con benceno o disolvente.
No pulverice agua en la parte interior o exterior del aparato ni lo limpie con benceno o disolvente.
Si se produce un escape de gas, no toque el refrigerador ni la toma de corriente y ventile la habitación de inmediato.
• Una chispa podría provocar un incendio en ese caso.
• Debido a que el refrigerador utiliza gas natural (isobuteno, R600a) como refrigerante respetuoso con el medio ambiente, incluso una pequeña cantidad (50-60g) es inflamable. Si se produce un escape de gas debido a daños graves durante la entrega, la instalación, o durante la utilización del aparato, una sola chispa podría provocar un incendio.
ThinnerThinner
9
ww
CUIDADO
Si no cumple este consejo su casa o muebles pueden sufrir daños. Tenga cuidado.
Suministre la heladera automática sólo con agua potable (sólo para el modelo con dispensador).
De lo contrario, podría tener riesgos.
Agua
potable
No toque los alimentos o los contenedores en el congelador con las manos húmedas.
Esto puede causar congelación de los miembros.
No coloque hielo en finas tazas de cristal o en cerámica.
Se podría romper la taza o causarle heridas.
No coloque los alimentos de forma desordenada dentro del frigorífico.
Los alimentos podrían caerse durante la apertura y el cierre de la puerta del frigorífico y producir lesiones personales.
No coloque botellas en el congelador.
Podría congelarse el contenido, romperse la botella y provocar daños.
No introduzca las manos en la parte inferior del refrigerador.
La placa de hierro de la parte inferior podría provocar daños.
Tenga cuidado al abrir o cerrar las puertas del refrigerador, ya que podría dañar a las personas que se encuentren cerca del aparato.
La apertura o cierre de las puertas podría atrapar pies o manos, o un niño se podría herir con una esquina.
Transporte el refrigerador con el tirador hacia arriba y la parte inferior hacia abajo.
De lo contrario, se le podrían resbalar las manos y herirse. Dado que el producto es pesado, si lo transporta personalmente podría producir lesiones o accidentes.
No coloque animales vivos en el interior del refrigerador.
No introduzca las manos en la cubeta para el hielo o en el dispensador de hielo.
Si manipula la heladera, se podría hacer daño.
10
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD.
Este aparato contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), gas natural con una alta compatibilidad medioambiental, pero también es combustible. Tenga cuidado al transportar e instalar el aparato para asegurar que no se dañen las piezas del circuito refrigerador. El refrigerante que escape de los tubos se puede incendiar o provocar daños en los ojos. Si se detecta algún escape, evite acercar llamas o fuentes de ignición y ventile durante unos minutos la habitación en la que está el aparato.
Si se produce un escape en los circuitos refrigeradores y para evitar que aparezca una mezcla de aire de gas inflamable, el tamaño de la habitación en la que se ubique el aparato deberá depender de la cantidad de refrigerante que se utilice. La habitación debe tener 1m2por cada 8 gr. de refrigerante R600a que haya en el aparato. La cantidad de refrigerante existente en el aparato aparece en la placa de identificación que se encuentra en el interior. No encienda el aparato si parece tener muestras de daños. Consulte con el distribuidor si se le plantean dudas.
ww
ADVERTENCIA
w Mantenga las apertures de la vibración, en el cercado o en la estructura
incorporada del aparato, despejado de la obstruccion.
w No utilice aparatos mecánicas u otros para acelerar el proceso de descongelación,
fuera de los aquellos recomendados por el fabricante.
w No dañe el circuito del refrigerante. w No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de los
alimentos, al menos que ellos sean de tipo recomendado por el fabricante.
w El refrigerante y el gas de la ventilación de aislamiento usados en el aparato
requiere de los procedimientos de disposición especial. Al disponerlo, por favor consulte con el agente de servicio o con personal similarmente calificado.
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
Luz de Refrigerador
Filtro (Interno) (p. 33)
Modular Door Bins (p. 31)
Depóito Para Puerta Fijo
Depóito Para Puerta Fijo
Depóito De Hielo Del Interior De La Puerta (p. 26)
Estantes (p. 29)
Recipiente para verduras frescas (p. 30) (Mantiene las frutas y hortalizas más frescas y firmes)
Glide‘N’Serve (Deslizar Y Servir) (p. 30)
Recipiente para Hielos (p. 32)
Recipiente para Lácteos (p. 31)
Compartimento multiusos (p. 31)
Soporte Para Vino (p. 29)
División (p. 32)
11
A
B
C
D
F
G
E
H
I
J
L
K
M
N
A
B
G
H
E
I
J
L
M
K
C
D
N
F
Use esta sección para familiarizarse más con las partes y características.
NOTA: Esta guía cubre varios modelos diferentes. Es posible que el refrigerador que usted ha comprado tenga algunas o todas las partes que aparecen en la siguiente lista. Es posible que la posición de algunas de las características que se muestran a continuación no coincida con la de su modelo.
Mantenga las partes interiores, como cestas, cajones y estantes en la posición en que son suministradas por el fabricante para lograr el máximo ahorro de energía.
DESEMPACANDO EL REFRIGERADOR
Antes de usarlo, retire la cinta y cualesquier etiquetas temporales de su refrigerador. No retire las etiquetas de tipo de advertencia, la etiqueta de modelo y número de serie, o la hoja de Información Técnica que se adhiere a la pared posterior del refrigerador.
Para quitar cualquier cinta o pegamento remanente, frote rápido el área con su dedo. El residuo de cinta o pegamento puede ser removido fácilmente frotando una pequeña cantidad de jabón líquido para vajillas sobre el adhesivo con sus dedos. Enjuague con agua tibia y seque.
No use instrumentos afilados, alcohol, ni fluidos inflamables o limpiadores abrasivos para remover la cinta o pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para más información, vea la sección Instrucciones de Seguridad Importantes.
Los estantes del refrigerador están instalados en la posición para transporte.
Favor de reinstalar los anaqueles de acuerdo a sus necesidades individuales de almacenamiento.
• Para reducir el riesgo de una descarga electrica, no instale el refrigerador en un area que este humeda o mojada.
• Seleccione un lugar donde la fabrica de hielo pueda ser conectada con facilidad a una linea de agua.
ww
CUIDADO: Evite colocar la unidad cerca de fuentes de calor,luz directa del sol o humedad.
INSTALACIÓN
• Para minimizar el ruido y la vibracion, el refrigerador tiene que ser instalado solo sobre un piso solido.
• No recomendamos instalara la unidad sobre alfombras u otras superficies.
• Nunca instale el refrigerador sobre una plataforma o alguna estructura que no tenga el soporte adecuado.
1. Para evitar la vibración la unidad debe estar nivelada.
Si se requiere, ajuste los tornillos de nivelación para compensar el desnivel del piso. El frente debería ser ligeramente más alto que la parte posterior para ayudar a cerrar la puerta. Los tornillos de nivelación pueden ser girados con facilidad inclinando ligeramente el gabinete. Gire los tornillos de nivelación en el sentido de las manecillas del reloj ( ) para elevar la unidad, en el sentido contrario al de las manecillas del reloj ( ) para bajarlo.
2. Instale este aparato en un área donde la temperatura esté
entre 13°C y 43°C. Si la temperatura alrededor del aparato es demasiado baja o alta, la capacidad para enfriar puede ser afectada adversamente.
3. Una separación demasiado
reducida entre la unidad y los elementos cercanos podría ocasionar una reducción de la capacidad de congelación y un aumento del consumo de electricidad. Deje libre una separación de al menos 24 pulgadas (61 cm) desde la parte frontal del frigorífico para abrir las puertas.
LUEGO
1. Limpie a fondo su refrigerador y retire todo el polvo
acumulado durante su transporte.
2. Instale los accesorios tales como bandeja para cubos
de hielo, cajones, estantes, etc., en sus lugares apropiados. Estos vienen empacados juntos para evitar posible daño durante el transporte.
3. Permita que su refrigerador funcione por al menos 2 ó 3
horas antes de colocar alimentos en él. Verifique el flujo de aire frío en el compartimiento del congelador para asegurar un enfriamiento apropiado.
CUBIERTA DE LA BASE
Para remover la cubierta de la base:
1. Abra la gabeta del refrigerador (La gaveta no se
muestra por claridad)
2. Una vez abierta la gaveta, existe suficiente iluminación
para remover los tornillos en el tope de la cubierta.
Para reemplazar la cubierta de la base:
• Coloque la cubierta dentro de la posición e inserte y apriete los tornillos.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
12
ww
ADVERTENCIA
Peligro por Exceso de Peso
Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Si no lo hace así, puede resultar en lesión de la espalda o de otro tipo.
ww
ADVERTENCIA
Cuando Mueva su Refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para su limpieza o servicio, asegúrese de proteger el piso. Mantenga siempre de pie el refrigerador al moverlo. No menee ni haga caminar al refrigerador cuando trate de moverlo, puesto que podría ocurrir daño al piso.
ww
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, lejos del refrigerador. Una falla en hacer esto, puede resultar en muerte, explosión o incendio.
2" (5,08 cm)
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CÓMO QUITAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA
Para mover el refrigerador a través de la puerta de una casa, puede que sea necesario remover las manijas de la puerta del refrigerador.
NOTA: La apariencia de la jaladera
puede ser diferente a las que aparecen en las figuras de esta página.
1. Para quitar la jaladera del refrigerador
Afloje los tornillos de fijación con una llave Allen de 2,5 mm (3/32") y retire la manija. NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una llave Allen de 1/4".
2. Para quitar la jaladera del Cajón del congelador
Afloje los tornillos de fijación ubicados en la parte inferior de la manija con una llave Allen de 3,1 mm (1/8") y retire la manija. NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una llave Allen de 1/4".
13
Tornillos de
montaje
Tornillo de fijación
Llave Allen
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CÓMO VOLVER A INSTALAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA
NOTA: La apariencia de la jaladera
puede ser diferente a las que aparecen en las figuras de esta página.
1. Para volver a instalar la jaladera de la puerta del refrigerador
Coloque el tirador en la puerta, alineándolo según su plantilla, para fijar los pasadores de montaje y apriete los tornillos del conjunto con ayuda de una llave Allen de 2,5 mm (3/32"). NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una llave Allen de 1/4".
2. Para volver a instalar la jaladera de la puerta del cajón del congelador
Coloque el tirador en la puerta, alineándolo según su plantilla, para fijar los pasadores de montaje y apriete los tornillos del conjunto en la parte de abajo del tirador con ayuda de una llave Allen de 3,1 mm (1/8"). NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una llave Allen de 1/4".
14
Tornillos de montaje
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
15
COMO REMOVER LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Para remover la puerta izquierda del refrigerador:
Saque el tubo de agua del accesorio mientras presiona el anillo de liberación del mismo. Al extraer el tubo, primero deberá empujar el collar en la dirección opuesta a la flecha indicada en la imagen superior mientras tira del tubo en la dirección de la flecha.
ww
CUIDADO: Antes de comenzar, retire los alimentos y recipientes de las puertas.
1. Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la
bisagra superior (1).
2. Use un destornillador de lados planos para
destrabar los ganchos (no se muestran) en el lado inferior frontal de la tapa (2). Levante la tapa.
3. Retire la tapa. Quite el tubo (3).
4. Desconecte todos los arneses de cableado (4).
5. Quite el tornillo de conexión a tierra (5).
6. Gire la palanca de al bisagra (6) en el sentido
contrario a las agujas del reloj. Levante la bisagra superior (7) separada del sujetador de la palanca de la bisagra (8).
IMPORTANTE: Cuando levante la bisagra separada del sujetador, tenga cuidado de que la puerta no caiga hacia delante.
• Levante la puerta desde la clavija de la bisagra del medio y quite la puerta.
ww
ATENCIÓN : Coloque/retire la puerta siempre
abierta a 90 grados.
• Coloque la puerta, con la parte interna hacia arriba, sobre una superfi cie que no raye.
Para remover la puerta derecha del refrigerador:
1. Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la
bisagra superior (1). Levante la tapa (2).
2. Retire la tapa.
3. Desconecte el arnés de cableado (3).
4. Quite el tornillo de conexión a tierra (4).
5. Rotate hinge lever (5) clockwise.
Lift top hinge (6) free of hinge lever latch (7).
IMPORTANT: When lifting the hinge free of the latch, be careful that the door does not fall forward.
• Lift the door from the middle hinge pin and remove the door.
ww
ATENCIÓN : Coloque/retire la puerta siempre
abierta a 90 grados.
• Coloque la puerta sobre una superficie lisa con el interior hacia arriba.
adaptador
(1)
(2)
(4)
(3)
(6)
(7)
(8)
(5)
(6)
(5)
(7)
(4)
(1)
(2)
(3)
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Como volver a colocar las puertas del refrigerador
Puerta derecha
• Baje la puerta sobre el pasador de la bisagra central (8).
• Coloque la bisagra superior (6) sobre el pasador de la palanca de la bisagra (7). Gire la palanca (5) en la dirección opuesta a las agujas del reloj para fijar la bisagra.
• Instale el tornillo de tierra (4) y conecte el mazo de cables (3).
• Enganche la pestaña del lado del interruptor de la puerta bajo el borde la abertura para el cable en la parte superior del armario. Coloque la tapa (2) en su lugar. Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1).
Puerta izquierda
• Baj e la puerta sobre el pasador de la bisagra del medio (9).
• Coloque la bisagra superior (7) sobre la retención de la palanca de la bisagra (8) hasta que quede en su puesto. Haga girar la palanca en la dirección de las manecillas del reloj para asegurar la bisagra (6).
• Instale el tornillo de conexión a tierra (5) y conecte los tres arneses de alambres (4).
• Presione el tubo de la linea del agua dentro del orificio de la montura superior y coloquelo en la placa trasera.
• Inserte la manguera de agua (3) en la tubería hasta que sólo se vea la marca graduada.
(Inserte el tubo completamente, 5/8”(15 mm)).
• Enganche la lengüeta de la cubierta del lado de la puerta (2) baj o el filo de la abertura para los alambres, en la parte superior del gabinete. Coloque la cubierta en su puesto. Inserte y aj uste el tornillo de la cubierta (1).
16
1. Inserte el tubo hasta que sólo pueda ver una
línea.
2. Tras insertarlo, extraiga el tubo para
comprobar si ha sido insertado correctamente.
3. Abrazadera de montaje.
(9)
(8)
Correcto
Incorrecto
ww
CUIDADO
Collar
Línea de
inserción
Abrazadera
Tubo
DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL CAJÓN EXTRAÍBLE
ww
CUIDADO
• Afin de evitar posibles lesiones o daños al producto y a la propiedad, harán falta dos personas para llevar a cabo las siguientes instrucciones.
• Alextraer el cajón, no sujete el tirador. Se podría desprender y ocasionar lesiones personales.
• Cuando deposite el cajón, tenga cuidado de no dañar el piso o lastimar sus pies con los extremos afilados del lado de la bisagra.
Desmontaje del cajón extraíble
CAJÓN SUPERIOR
1. Para desmontar el cajón de la heladera,
sáquelo al máximo. Retire el batidor y el depósito de hielo levantando la cesta del sistema de rieles.
2. Retire los tornillos de ambos lados de la guía.
3. Con ambas manos, sujete los dos lados de la
puerta y tire hacia arriba para separarla.
4. Con ambas manos, sujete la barra central y
presiónela, a fin de permitir que ambos rieles se deslicen simultáneamente.
ww
CUIDADO: Cuando Ud. quite el cajón, no sostenga la agarradera. Si se sale, podría causar lesiones personales.
ww
CUIDADO: Al colocar el cajón en el piso, tenga cuidado de no dañar el piso y lesionarse el pie con las orillas afiladas en el lado de la bisagra.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
17
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
ww
CUIDADO
• Afin de evitar posibles lesiones o daños al producto y a la propiedad, harán falta dos personas para llevar a cabo las siguientes instrucciones.
• Alextraer el cajón, no sujete el tirador. Se podría desprender y ocasionar lesiones personales.
• Cuando deposite el cajón, tenga cuidado de no dañar el piso o lastimar sus pies con los extremos afilados del lado de la bisagra.
Desmontaje del cajón extraíble
CAJÓN INFERIOR
1. Para quitar el cajón del congelador, abra el
cajón por completo. Quite la canasta inferior DuraBase ® levantando la canasta desde el sistema de rieles.
2. Retire los tornillos de ambos lados de la guía.
3. Con ambas manos, sujete los dos lados de la
puerta y tire hacia arriba para separarla.
4. Con ambas manos, sujete la barra central y
presiónela, a fin de permitir que ambos rieles se deslicen simultáneamente.
ww
CUIDADO: Cuando Ud. quite el cajón, no sostenga la agarradera. Si se sale, podría causar lesiones personales.
ww
CUIDADO: Al colocar el cajón en el piso, tenga cuidado de no dañar el piso y lesionarse el pie con las orillas afiladas en el lado de la bisagra.
18
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL CAJÓN EXTRAÍBLE
ww
CUIDADO
• Afin de evitar posibles lesiones o daños al producto y a la propiedad, harán falta dos personas para efectuar las siguientes personas para efectuar las siguientes instrucciones.
ww
PELIGRO
Riesgo de encierro para niños
• Para evitar el encierro accidental y riesgo de asfixia de niños y animales, NO permita que jueguen dentro del cajón del freezer.
• NO se pare o siente sobre el cajón del freezer.
Reinstalación del cajón extraíble
CAJÓN SUPERIOR
1. Para volver a instalar el cajón del freezer,
sostenga la barra central con ambas manos y tire hacia afuera hasta que los dos rieles estén extendidos por completo.
2. Monte el conector de la puerta (1) a la percha
de la guía (2).
3. Empuje hacia abajo y monte el conector de la
puerta apretando los tornillos (3).
4. Con el cajón completamente abierto, inserte el
cajón y el recipiente para el hielo en el conjunto de la guía.
ww
ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de atrapamiento y sofocación accidental de niños y mascotas, NO les permita jugar dentro del cajón.
ww
ADVERTENCIA: NO se pare ni se siente sobre la puerta del congelador.
19
2
1
3
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
ww
CUIDADO
• Afin de evitar posibles lesiones o daños al producto y a la propiedad, harán falta dos personas para efectuar las siguientes personas para efectuar las siguientes instrucciones.
ww
PELIGRO
Riesgo de encierro para niños
• Para evitar el encierro accidental y riesgo de asfixia de niños y animales, NO permita que jueguen dentro del cajón del freezer.
• NO se pare o siente sobre el cajón del freezer.
Reinstalación del cajón extraíble
CAJÓN INFERIOR
1. Para volver a instalar el cajón del freezer,
sostenga la barra central con ambas manos y tire hacia afuera hasta que los dos rieles estén extendidos por completo.
2. Monte el conector de la puerta (1) a la percha
de la guía (2).
3. Empuje hacia abajo y monte el conector de la
puerta apretando los tornillos (3).
4. Con el cajón extraído en toda su extensión,
inserte la canasta inferior en el ensamble del riel hasta que no se mueva hacia adelante.
ww
ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de atrapamiento y sofocación accidental de niños y mascotas, NO les permita jugar dentro del cajón.
ww
ADVERTENCIA: NO se pare ni se siente sobre la puerta del congelador.
20
2
1
3
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
NIVELACIÓN Y ALINEACIÓN DE LA PUERTA
Nivelación
Después de la instalación, fije el producto con el SOPORTE para evitar que se mueva hacia la izquierda o derecha.
Su refrigerador tiene dos tornillos de nivelación al frente
-uno a la derecha y uno a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o si quiere que las puertas cierren más fácilmente, ajuste la inclinación del refrigerador usando las siguientes instrucciones:
1. Conecte el cable de alimentación del refrigerador a
una entrada de tres espigas que esté conectada a tierra.Mueva el refrigerador a su posición final.
2. Gire el tornillo de nivelación en el sentido de las
manecillas del reloj para elevar ese lado del refrigerador o en el sentido contrario a las manecillas del reloj para bajarlo. Puede requerir varias vueltas de los tornillos de nivelación para ajustar la inclinación del refrigerador.
NOTA: Hacer que alguien empuje contra la parte superior del refrigerador quita algo del peso aplicado a los tornillos de nivelación. Esto hace más fácil ajustarlos.
3. Abra ambas puertas otra vez, para asegurarse que
cierren fácilmente. Si no, incline el refrigerador un poco más hacia atrás girando ambos tornillos en el sentido de las manecillas del reloj. Puede requerir varias vueltas más, y usted debería hacer girar la misma cantidad a ambos tornillos niveladores.
4. Reajuste si fuera necesario.
5. Reemplazar la cubierta de la base NOTA:Su nuevo refrigerador está diseñado de una
forma única con dos puertas para alimentos frescos. Cualquiera de las puertas puede ser abierta o cerrada independientemente de la otra. Debe ejercer una ligera presión sobre la puerta para lograr cerrarala completamente.
Alineación de la Puerta
Si el espacio entre sus puertas es desigual, siga las instrucciones a continuación para alinear las puertas:
1. Con una mano, levante la puerte que desee para
aumentar a la bisagra media.
2. Con la otra mano, use los alicates para insertar el
anillo de retención como se muestra.
3. Inserte los anillos de retención adicionales hasta
que las puertas se alineen. (son suministrados tres anillos de retención con la unidad)
ww
CUIDADO
• Afin de evitar posibles lesiones o daños al producto y a la propiedad, harán falta dos personas para llevar a cabo las siguientes instrucciones.
Nivele el refrigerador mediante una llave de 18mm o un destornillador de punta plana.
Suba (en sentido horario) o baje (en sentido antihorario) la pata izquierda /derecha para nivelar el refrigerador.
NOTA: Si alguien empuja el refrigerador hacia atrás desde la parte superior, se quita peso sobre las patas de nivelación, lo que facilita el ajuste.
NOTA: Abra las dos puertas para verificar que cierren bien. Si no, eleve las patas niveladoras girando las dos en forma equitativa en sentido de las agujas del reloj.
Una vez que el refrigerador esté nivelado, vuelva a colocar la defensa de la puerta.
NOTA: Su nuevo refrigerador tiene un diseño original de dos puertas para alimentos frescos. Las dos puertas pueden abrirse o cerrarse de manera independiente. Tendrá que ejercer un poco de presión sobre las puertas para cerrarlas por completo.
NOTA: Para evitar desplazar el refrigerador hacia delante y atrás, fíjelo al suelo mediante ‘Ajuste’ para su instalación y uso.
21
USANDO SU REFRIGERADOR
PARA ASEGURAR UNA CIRCULACIÓN APROPIADA DEL AIRE
Para asegurar las temperaturas correctas, el aire debe fluir entre las secciones del refrigerador y del congelador. El aire entra en la parte superior del congelador y circula hacia abajo Desde la parte baja del congelador, el aire es forzado a la parte superior del refrigerador. El aire entra al refrigerador a través de la rejilla de ventilación, luego circula y sale en la parte inferior, donde regresa al congelador.
MULTIFLUJO
• El ventilador de enfriamiento opera con más potencia y efectividad que en la operación normal. Esto se nota especialmente cuando se colocan alimentos nuevos en el compartimiento del refrigerador.
• Si durante la limpieza, agua o substancias extrañas entran a la ventilación de aire frío, la eficiencia disminuirá. Además, si el empaque está dañado, la eficiencia puede disminuir debido al escape del aire frío.
No bloquee ninguna de estas rejillas con paquetes de alimentos. Si las rejillas son bloqueadas, el flujo de aire será interrumpido y pueden ocurrir problemas de humedad y temperatura.
IMPORTANTE: Puesto que el aire circula entre ambas secciones, cualesquier olores formados en una sección se transferirán a la otra. Para eliminar olores Ud. tiene que limpiar meticulosamente ambas secciones. Para evitar la transferencia de olor y que la comida se seque, envuelva o cubra los alimentos herméticamente. (Vea los detalles en la sección de la Guía de Almacenamiento de Alimentos.)
CONFIGURANDO LOS CONTROLES
• La pantalla de LEDs muestra mensajes sobre los ajustes de temperatura, las opciones del dispensador, el filtro de agua, la alarma de la puerta y los estados de bloqueo.
INDICADORES DE SELECCIÓN DEL DISPENSADOR
Muestra la selección de hielo triturado, agua, o cubitos que se servirá cuando se presione el interruptor.
TEMPERATURA DEL CONGELADOR
Indica la temperatura establecida del congelador en Celsius o Fahrenheit.
TEMPERATURA DEL REFRIGERADOR
Indica la temperatura establecida del refrigerador en Celsius o Fahrenheit.
EXPRESS FRZ.
Al pulsar el botón EXPRESS FRZ., la pantalla indicará que la función seleccionada ha sido activada.
INDICADOR DE LUZ DEL DISPENSADOR
Si pulsa el botón LUZ, la pantalla mostrará la función seleccionada. Cuando la luz del dispensador está encendida, este indicador aparecerá en el panel de visualización.
INDICADOR DE ALARMA DE PUERTA
Este indicador señala que se ha activado la alarma de advertencia de apertura de puerta.
ESTADO DEL FILTRO DE AGUA
Este indicador muestra el estado actual del filtro de agua. Ver Reconfiguración del indicador del filtro.
ESTADO DE TRABADO
Este indicador muestra que el estado actual de las funciones del panel de control se encuentra configurado en LOCK (trabado).
22
ICE TYPE
USANDO SU REFRIGERADOR
CÓMO AJUSTAR LAS TEMPERATURAS Y LA PANTALLA
Ajuste de la temperatura del congelador
Para ajustar la temperatura del congelador, presione el botón FREEZER para desplazarse a través de las opciones de confi guración.
Ajuste de la temperatura del refrigerador
Para ajustar la temperatura del refrigerador, presione el botón REFRIGERATOR para desplazarse a través de las opciones de confi guración.
NOTA: La temperatura interna real varía en relación al estado de los alimentos, ya que la confi guración de temperatura indicada es la temperatura objetivo y no la temperatura real dentro del refrigerador. Ajustar inicialmente el CONTROL DE LA REFRIGERADORA en 3 grados C y el CONTROL DE LA HELADERA en -18 grados C (2,8ºC y -17,8ºC respectivamente). Mantenga la unidad con esta configuración durante 24 horas para que se estabilice. A continuación, ajuste la temperatura del compartimento como se ilustra anteriormente.
Pantalla Modo Ahorro de Energía
Esta función ubica la pantalla en el Modo Ahorro de Energía.
• Presione simultáneamente los botones FREEZER y EXPRESS FRZ. y sostenga durante 5 segundos hasta que suene un tono.
• Todas las luces LED se encenderán y luego apagarán.
• Cuando se active el Modo Ahorro de Energía, la pantalla permanecerá apagada hasta la próxima vez que se abra la puerta. La pantalla también se encenderá cuando se presione cualquier botón, y permanecerá encendida durante 20 segundos después de la última apertura de puerta o selección de botones.
• Para desactivar el Modo Ahorro de Energía, presione los botones FREEZER y EXPRESS FRZ. simultáneamente y sostenga durante 5 segundos hasta que suene un tono.
w CUIDADO Configuración del modo de visualización y su
cancelación
1. Con la puerta del frigorífico abierta, mantenga
pulsado el botón REFRIGERATOR (Frigorífico) y EXPRESS FRZ. (Congelación rápida) durante más de 5 segundos; después se posicionará en el modo de visualización con un sonido acústico especial.
2. Realice el mismo proceso para cancelar el
modo de visualización.
3. La unidad de congelación se desactivará en el
modo de visualización (a excepción de la lámpara y la pantalla).
23
FREEZER
REFRIGERATOR
FREEZER
EXPRESS FRZ.
USANDO SU REFRIGERADOR
CÓMO OPERAR EL DISPENSADOR
Cómo dispensar hielo triturado
Cómo dispensar cubitos de hielo
NOTA: Sostenga el vaso u otro recipiente en su
lugar durante unos segundos después de servirse hielo o agua para retener los últimos cubitos o gotas. El dispensador está diseñado para no funcionar cuando las puertas del refrigerador están abiertas.
Cómo dispensar agua
Pulse el pulsador de agua o active el botón de agua mediante un baso u otro recipiente y dispensará agua
fría. Cuando el botón del agua o el de activación del agua esté pulsado, se iluminará la luz.
NOTA: Cuando utilice este botón (Agua), no funcionará si pulsa en sus extremos y no en el centro. Sólo funcionará cuando pulse el centro del botón.
Cómo controlar la luz del dispensador
Presione el botón LIGHT/FILTER (luz/ fi ltro) para encender y apagar la luz del dispensador.
w CUIDADO
• Al usar el dispositivo de agua o hielo con un recipiente de boca pequeña, sitúelo tan cerca como sea posible de la abertura del dispensador.
• No dispense hielo en copas de cristal fino o porcelana. Las copas o la porcelana pueden romperse.
24
LIGHT / FILTER
BOTÓN PARA ACTIVAR EL AGUA
PULSADOR DE AGUA
PULSADOR DE HIELO
Incorrecto
Agua
Hielo
Correcto
ICE TYPE
ICE TYPE
Presione el botón ICE TYPE para iluminar el ícono de hielo triturado.
Presione el interruptor de presión con un vaso u otro recipiente y se expenderá hielo triturado.
Presione el botón ICE TYPE para iluminar el ícono de cubitos de hielo.
Presione el interruptor de presión con un vaso u otro recipiente y se expenderán cubitos de hielo.
USANDO SU REFRIGERADOR
CÓMO CONFIGURAR LAS FUNCIONES
Presione el botón de la función deseada para visualizar y seleccionar otras configuraciones.
Cómo configurar la traba del dispensador
Cómo configurar la alarma de la puerta
La alarma deja de sonar cuando se cierra la puerta. Presione el botón ALARM/LOCK una vez para activar y desactivar la función de alarma de puerta.
NOTA: Contacte el centro de servicio local si la alarma sigue sonando después de cerradas las puertas.
Cómo reconfigurar el Indicador de filtro
NOTA: Se recomienda recambiar el filtro cuando
la luz del indicador del filtro del agua alcance 0 o cuando el agua o los cubitos sepan mal.
CÓMO ACTIVAR LA FUNCIÓN Express Freezing
La función Express Freezing, la sección del refrigerador funcionará a la temperatura más baja posible durante 24 horas para aumentar la producción de hielo un 20 %, y a continuación se apagará automáticamente.
NOTA: Pulse el botón de nuevo para cancelar la función Express Freezing.
25
ALARM / LOCK
3SECS
ALARM / LOCK
3SECS
LIGHT / FILTER
EXPRESS FRZ.
Presione y sostenga el botón ALARM/LOCK (alarma/traba) durante tres segundos para trabar el dispensador y todos las otras funciones del panel de control.
Presione y sostenga de nuevo por 3 segundos para destrabar.
El botón ALARM/LOCK también controla la alarma de puerta abierta que suena tres veces a intervalos de 30 segundos cuando se deja abierta una puerta por más de 60 segundos.
Presione y sostenga el botón LIGHT/FILTER (luz/filtro) por más de 3 segundos para reconfigurar el indicador de filtro después de que haya sido cambiado el filtro de agua.
Presione el botón EXPRESS FRZ. una vez para activar la función EXPRESS FREEZING El ícono EXPRESS FRZ. del panel de visualización se iluminará cuando se active.
USANDO SU REFRIGERADOR
DEPÓSITO DE HIELO DEL INTERIOR DE LA PUERTA
ww
CUIDADO
• Mantenga manos y herramientas fuera del depósito de hielo de la puerta y del conducto del dispensador. Podría estropear alguna pieza o sufrir lesiones.
La máquina dejará de elaborar hielo cuando el depósito esté lleno. Si necesitase más hielo, vacíe los cubitos en el depósito de hielo extra situado en el compartimento de la heladera, para que la máquina de hielo pueda continuar su producción.
Agite de vez en cuando el depósito de hielo para nivelar los cubitos. En ocasiones, los cubitos tienden a apilarse cerca del mecanismo, provocando una lectura errónea del nivel de hielo y, consecuentemente, el cese de la elaboración de cubitos.
NOTA: Almacenar latas u otros elementos en este depósito podría dañar la máquina de hielo.
Mantenga el depósito de hielo herméticamente cerrado. Si no se cierra herméticamente, el aire frío procedente del depósito de hielo congelará los alimentos del compartimento del refrigerador. Esto podría provocar también que la máquina deje de producir hielo.
NOTA: Si el interruptor On/Off de la heladera permanece en Off (apagado) durante un periodo prolongado de tiempo, el compartimento de hielo se calentará gradualmente, hasta alcanzar la temperatura del refrigerador. Para evitar que se derritan los cubitos y se derramen del dispensador, vacíe la cubitera cuando la heladera esté en Off durante más de.
1. Empuje firmemente el pestillo hasta
asegurarse de haber cerrado la puerta del depósito de hielo; sonará un "clic" al cerrarse por completo.
2. Para extraer el depósito de hielo del interior de
la puerta, sujete la agarradera frontal, levante ligeramente la parte inferior y saque el depósito como indica la ilustración.
3. Para volver a colocar el tanque de hielo
interno, incline ligeramente el depósito durante la operación para evitar el contacto con la máquina de hielo.
4. Evite tocar el brazo de apagado automático al
reinstalar el depósito de hielo. Consulte la etiqueta situada en la puerta del depósito de hielo para obtener más detalles.
26
Automatic shutoff Arm
Brazo de apagado
automático
AJUSTE DE LOS CONTROLES
Dé al refrigerador tiempo para enfriarse completamente antes de hacer los ajustes finales. Es mejor esperar 24 horas antes de hacer esto. Las opciones medias indicadas en la sección previa deberían ser correctas para uso del refrigerador a nivel doméstico. Los controles están correctamente ajustados cuando la leche o el jugo están tan fríos como a Ud. le gusta y cuando el helado está firme. El control del refrigerador funciona como si fuera el termostato de todo el aparato (secciones del refrigerador y congelador). A mayor número de la selección, más tiempo funcionará el compresor para mantener la temperatura más fría. El control del congelador ajusta el flujo de aire frío desde el congelador al refrigerador. Ajustar el control del congelador a una temperatura más baja mantiene más aire frío en el compartimiento del congelador para hacerlo más frío. Si usted necesita ajustar las temperaturas en el refrigerador o en el congelador, comience por ajustar la del refrigerador. Luego espere 24 horas antes de verificar las temperaturas del congelador. Si está demasiado caliente o demasiado frío, entonces ajuste el control del congelador. Use las configuraciones listadas en la tabla siguiente como una guía. Recuerde siempre esperar al menos
24 horas entre ajustes.
GUÍA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en materiales herméticos y a prueba de humedad a menos que se indique de otra forma. Esto evita que el olor y el sabor de los alimentos se transfieran por todo el refrigerador. Para productos fechados, verifique el código de fecha para asegurar la frescura.
USANDO SU REFRIGERADOR
27
CONDICIÓN/RAZÓN:
Sección del REFRIGERADOR
demasiado abrigada – Puerta abierta con frecuencia – Gran cantidad de alimentos
agregados
– Temperatura de la habitación
muy caliente
Sección del CONGELADOR
demasiado abrigada/se demora
mucho en hacer hielo – Puerta abierta con frecuencia – Gran cantidad de alimentos
agregados
– Temperatura de la habitación
muy caliente (no puede hacer
ciclos con suficiente frecuencia) – Uso de hielo muy frecuente – Rejillas de aire bloqueadas por
artículos Sección de REFRIGERADOR
demasiado fría
– Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones Sección del CONGELADOR
demasiado fría
– Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones
AJUSTE RECOMENDADO:
Ajuste el control del REFRIGERADOR al siguiente nivel inferior, espere 24 horas, luego vuelva a checar
Ajuste el control del CONGELADOR al siguiente nivel inferior, espere 24 horas, luego vuelva a checar
Mueva los artículos fuera de la corriente de aire
Ajuste el control del REFRIGERADOR al siguiente nivel superior, espere 24 horas, luego vuelva a checar
Ajuste el control del CONGELADOR al siguiente nivel superior, espere 24 horas, luego vuelva a checar
Artículos Mantequilla o
Margarina
Queso
Leche
Huevos
Frutas
Hortalizas de Hoja
Pescado
Hortalizas con cáscara (zanahorias, pimientos)
Sobras
Cómo
Mantenga la mantequilla abierta en
un plato cubierto o en un compartimiento cerrado. Al guardar una cantidad extra, envuélvala en empaques para congelar y congele.
Almacene en el empaque original
hasta que Ud. esté listo para usarlo. Una vez abierto, vuelva a envolver herméticamente en envoltura plástica u hoja de aluminio.
Limpie las cajas de leche. Para
mejor almacenamiento, coloque la leche en un anaquel interior, no en el anaquel de la puerta.
Guarde la compartimento multiusos
en el cartón original o en una percha interior, no en una percha de la puerta.
Lave, deje secar, y guarde en el
refrigerador en bolsas de plástico o en el recipiente para hortalizas frescas. No lave ni quite la cáscara a las bayas (fresas y similares) hasta que Ud. esté listo para usarlas. Clasifique y manténgalas en su envase original en un recipiente para frutas frescas, o guárdelas en una bolsa de papel ligeramente abierta en un anaquel del refrigerador.
Retire la envoltura de la tienda y
corte o arranque las áreas maltratadas y descoloridas. Lave en agua fría y deje secar. Coloque en bolsa de plástico o recipiente de plástico y guarde en un recipiente para hortalizas frescas.
Use el pescado y marisco fresco el
mismo día que lo compró.
Coloque en bolsas de plástico o
recipiente de plástico y guarde en un recipiente para hortalizas frescas.
Cubra las sobras con envoltura
plástica u hoja de aluminio. También se pueden usar contenedores plásticos con tapas herméticas.
USANDO SU REFRIGERADOR
COMO GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS
NOTA: Para mayor información sobre
preparación de alimentos para congelar o sobre tiempos de almacenaje de alimentos, verifique una guía de congelación o un libro de cocina confiable.
Empacado
La congelación exitosa depende del empacado correcto. Cuando Ud. cierre y selle el paquete, éste no debe permitir que pase aire o humedad hacia adentro o afuera. Si lo hace, podría tener transferencias de olor y sabor de la comida por todo el refrigerador y también se puede secar la comida congelada.
Recomendaciones de empaque:
• Contenedores de plástico rígido con tapas de cierre hermético.
• Jarras para enlatar/congelar de paredes verticales rectas
• Papel aluminio de uso pesado
• Papel recubierto con plástico
• Envolturas de plástico no permeable
• Bolsas de plástico auto-sellantes con especificación de tipo para congelador.
Siga las instrucciones del recipiente o del empaque para los métodos de congelación apropiados.
No use:
• Envolturas para pan
• Recipientes de plástico que no sean de
polietileno
• Recipientes sin tapas herméticas
• Envoltura para congelador recubierta de cera o papel encerado
• Envoltura delgada semipermeable
ww
CUIDADO: No mantenga latas ni envases plásticos de bebidas en el compartimiento del congelador. Ellos se pueden romper cuando se congelan.
Congelación
Su congelador no congelará rápidamente cualquier cantidad grande de alimentos. No coloque más alimentos sin congelar en el congelador que los que se podrán congelar en un plazo de 24 horas (no más de 2 a 3 libras de alimentos por pie cúbico de espacio en el congelador).
Deje suficiente espacio en el congelador para que el aire circule alrededor de los paquetes.Tenga cuidado de dejar espacio suficiente al frente de manera que la puerta pueda cerrar herméticamente.
Los tiempos de guardado variarán de acuerdo con la calidad y tipo de alimento, el tipo de empaque o envoltura usados (a prueba de humedad y hermético al aire) y la temperatura de almacenamiento. Los cristales de hielo dentro de un paquete sellado son normales. Esto simplemente significa que la humedad del alimento y del aire dentro del paquete se ha condensado, creando cristales de hielo.
NOTA: Permita que los alimentos calientes se enfríen a la temperatura de la habitación durante unos 30 minutos, luego empaque y congele. Enfriar los alimentos calientes antes de congelar ahorra energía.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
• No mantenga la puerta abierta durante periodos prolongados de tiempo, cierre la puerta lo antes posible.
• Se aconseja no colocar demasiados alimentos en el frigorífico. Deje espacio suficiente para que pueda circular el aire frío libremente.
• No ajuste la temperatura del refrigerador­congelador más baja de lo necesario. No coloque los alimentos cerca del sensor de temperatura.
• Deje enfriar los alimentos calientes antes de guardarlos en el frigorífico. Si guarda alimentos calientes en el refrigerador-congelador, podrían echarse a perder y el consumo de electricidad será más elevado.
• No bloquee los orificios del aire con los alimentos. La correcta circulación del aire frío mantiene constante la temperatura en el interior del refrigerador-congelador.
• No abra la puerta con frecuencia. De lo contrario, se calienta el aire del interior y aumenta la temperatura.
28
USANDO SU REFRIGERADOR
SECCIÓN REFRIGERADOR
ANAQUELES DEL REFRIGERADOR
Los anaqueles de su refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades individuales de almacenamiento. Su modelo puede tener anaqueles de cristal o de alambre.
Guardar artículos de alimentos similares juntos en su refrigerador y ajustar los anaqueles para adaptarlos a las diferentes alturas de los artículos hará más fácil que Ud. encuentre el articulo exacto que quiere, reducirá también el tiempo que la puerta del refrigerador esté abierta, ahorrando energía.
IMPORTANTE: No limpie los anaqueles de cristal con agua tibia cuando estén fríos. Los anaqueles se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o a impactos, tales como golpes. Para su protección, los anaqueles de cristal son fabricados con vidrio templado, el cual se romperá en pedazos del tamaño de un guijarro.
NOTA: Los anaqueles de cristal son pesados. Tenga especial cuidado al retirarlos para evitar dejarlos caer.
Ajuste de los Anaqueles
Retire los anaqueles de la posición de embarque y vuelva a colocarlos en la posición que Ud. desee.
• Para retirar un anaquel—Incline hacia arriba el
frente del estante. Levante la parte trasera y quite el estante.
• Para volver a colocar un anaquel—Incline el
frente del anaquel hacia arriba y guíe los ganchos del anaquel dentro de las ranuras a una altura deseada.Luego baje el frente del anaquel de forma que los ganchos encajen dentro de las ranuras.
• Estante plegable—Puede guardar artículos de
tamaño mayor como recipientes o botellas con sólo pulsar en la parte frontal del estante. Tire hacia usted para que el estante retome su tamaño y posición habitual.
SOPORTE PARA VINO
Las botellas se pueden almacenar lateralmente con este soporte para vino. Éste puede ser sujetado a cualquier anaquel.
El soporte para vino puede ser sacado, jalándolo derecho hacia fuera, e instalado, colocándolo en el extremo del anaquel que Ud. quiera y empujándolo hacia adentro.
29
USANDO SU REFRIGERADOR
CONTROL DE LA HUMEDAD DEL RECIPIENTE PARA HORTALIZAS FIRMES
Ud. puede controlar la cantidad de humedad en estos recipientes de humedad sellada. Guarde los vegetales o frutas que requieran más o menos humedad en accesorios separados. Ajuste el control a alguna selección entre HIGH y LOW.
LOW permite que el aire húmedo salga del accesorio
para un mejor almacenamiento de frutas.
HIGH mantiene aire húmedo en el accesorio para
mejor almacenamiento de hortalizas de hoja, frescos.
ww
CUIDADO :
El anaquel de cristal encima del recipiente para hortalizas no está asegurado firmemente. Tenga cuidado al inclinarlo.
PARA RETIRAR EL RECIPIENTE PARA HORTALIZAS
1. Para retirar, jale el cajón hacia fuera a toda su
extensión.
2. Levante el frente del recipiente, luego jálelo derecho
hacia afuera.
3. Para instalar, incline hacia arriba ligeramente el
frente e inserte el cajón en el bastidor y empuje hacia atrás para que quede en su lugar.
Para quitar el vidrio:
1.
Levante el vidrio después de haber insertado un dedo en el agujero situado debajo de la cubierta del cajón.
2. Levante el vidrio y sáquelo.
GLIDE‘N’SERVE (CAJÓN DESLIZANTE)
El Glide‘N’Serve (Cajón Deslizante) proporciona espacio de almacenamiento con un control de temperatura variable que mantiene el compartimento más frío que el refrigerador.
Este cajón puede utilizarse para charolas grandes, fiambre o bebidas. (Pero no debe usarse para verduras.)
Controles
El control regula la temperatura del aire en el cajón. Utilice el ajuste COLD (impreso en la superficie) para una temperatura de refrigerador normal. Utilice el ajuste COLDER (impreso en la superficie) para carnes o fiambre.
NOTA: El aire frío dirigido al cajón deslizante puede disminuir la temperatura del refrigerador. Es posible que necesite ajustar el control del refrigerador.
Para volver a colocar el cajón deslizante:
1. Para quitar, jale el cajón hacia afuera lo máximo
posible.
2. Levante la parte delantera del cajón y, a
continuación, sáquelo.
3. Para instalar, levante apenas la parte frontal e
inserte el cajón en el bastidor empújelo hasta su posición.
30
1
USANDO SU REFRIGERADOR
MODULAR DOOR BIN (CANASTAS AJUSTABLES)
Los recipientes de las puertas son removibles para fácil limpieza y ajuste.
1. Para sacar el recipiente, simplemente
levántelo hacia arriba y jale hacia afuera.
2. Para volver a colocar el recipiente, deslícelo
por encima del botón de apoyo deseado y presione hacia abajo hasta que se detenga.
ww
ADVERTENCIA : Alguien puede resultar herido si los recipientes de la puerta no están firmemente ensamblados.
ww
NOTA : NO ajuste un recipiente que esté cargado de alimentos.
ww
CUIDADO : NO permita que los niños jueguen con las canastas. Las esquinas filosas de las canastas podrían lesionarlos.
RECIPIENTE PARA LÁCTEOS
1. Para retirar el recipiente para lácteos,
simplemente levántelo y jálelo recto hacia afuera.
2. Para volver a colocar el recipiente para lácteos, deslícelo por encima de la ubicación
deseada y empuje hacia bajo hasta que se detenga.
COMPARTIMENTO MULTIUSOS
Guarde el compartimento multiusos en la repisa interior, no en la repisa de la puerta.
ww
CUIDADO : No utilice el compartimento multiusos como receptáculo para hielo en el congelador. El compartimento multiusos
puede romperse fácilmente si se congela.
BANDEJA DE GOTEO DEL DISPENSADOR
La bandeja de goteo del dispensador no tiene función autovaciante. Debe limpiarse de manera regular. Retire la tapa presionando y tirando de la bandeja. Séquela con un paño. Para reinstalar la bandeja, incline un poco el frente de la bandeja e introduzca los rebordes dentro de los orificios.
ww
CUIDADO : Cajones para fruta y verduras, los compartimentos de la puerta y las bandejas interiores no son aptas para el lavavajillas.
31
USANDO SU REFRIGERADOR
SECCIÓN CONGELADOR
RECIPIENTE PARA HIELO
Para separar el recipiente de hielo, extienda el cajón por completo. Con suavidad, levante y quite el recipiente de hielo. Para volver a instalar, coloque el recipiente de hielo en su posición correcta.
DIVISOR DE LA DURABASE
El divisor de la Durabase le permite organizar el área de la Durabase en secciones.
1. Para retirarlo, tire del divisor hacia arriba.
2. Para la instalación, sujete las esquinas
superiores del divisor por encima del borde superior del durabase.
ww
ADVERTENCIA: Si retira el divisor Durabase, creará suficiente espacio como para que los niños, o mascotas, se introduzcan en el electrodoméstico. Para evitar el atrapamiento accidental de niños o mascotas, y para evitar el riesgo de asfixia, NO les permita jugar en el interior de la unidad.
32
Cajón
USANDO SU REFRIGERADOR
FILTRO DE AGUA
Se recomienda que cambie el filtro cuando el indicador del filtro de agua alcance 0 o el dispensador de agua o máquina de hielo baje la producción notablemente.
Extracción del cartucho usado.
1. Gire la perilla del cartucho viejo en sentido
contrario a las agujas del reloj. Cuando se haya liberado el cartucho, escuchará un “clic”.
NOTA: Cuando se cambia el filtro, se pierde una pequeña cantidad de agua (alrededor de 1 oz o 25 cc). Coloque una taza bajo el filtro para recogerla.
2. Quite el cartucho usado. Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la tapa protectora de las juntas tóricas. Sostenga la manija del cartucho en posición vertical y con firmeza presione el cartucho del filtro nuevo en su lugar hasta que se detenga.
Reemplace con un cartucho nuevo.
1. Utilice el mango para girar el cartucho en
sentido horario (una vuelta aproximadamente), hasta que dicho mango se encuentre en posición horizontal. Sentirá que el filtro encaja en su lugar con un “clic”.
NOTA: Si el filtro no gira de lado a lado, no está bien colocado.
Después de sustituir el filtro, pulse durante unos 2 minutos el dispensador de agua para purgar el agua del sistema. Revise posibles fugas que pueda haber en el filtro.
Cuando el indicador del filtro de agua muestre el mensaje "0 Filter Month" ("0 Meses de filtro"); presiónelo 3 segundos para reiniciar la pantalla de estado del filtro de agua, y el indicador luminoso, manteniendo pulsado el botón LIGHT/FILTER durante más de 3 segundos.
Para comprar nuevos cartuchos de filtro de agua, visite a su distribuidor local de artefactos o piezas.
33
LIGHT / FILTER
CUIDADO Y LIMPIEZA
Tanto las secciones del refrigerador y congelador descongelan automáticamente. Sin embargo, limpie ambas secciones aproximadamente una vez al mes para evitar olores. Seque los derrames inmediatamente.
CONSEJOS GENERALES DE LIMPIEZA
• Desenchufe el refrigerador o desconecte la corriente.
• Retire todas las partes removibles, tales como anaqueles, recipientes, etc. Consulte las secciones en Usando Su Refrigerador para ver las instrucciones sobre cómo retirar.
• Use una esponja para limpiar o paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores abrasivos o fuertes.
• Lave a mano, enjuague y seque toda la superficie a fondo.
• Enchufe el refrigerador o reconecte la corriente.
PARTE EXTERIOR
Encerar las superficies de metal pintadas del exterior ayuda a suministrar protección contra la corrosión. No aplique cera a las partes plásticas. Encere las superficies de metal pintadas al menos dos veces por año usando cera para electrodomésticos (o cera en pasta para automóviles). Aplique la cera con un paño suave y limpio. Para productos con un exterior de acero inoxidable, use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores fuertes o abrasivos. Seque a fondo con un paño suave.
PAREDES INTERNAS (dej e que el congelador se caliente para que el paño no se quede pegado)
Para ayudar a eliminar los olores, usted puede lavar el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio con un cuarto de agua (26 Gramos de bicarbonato de sodio para un litro de agua). Asegúrese de que el bicarbonato de sodio esté completamente disuelto de manera que no raye las superficies del refrigerador.
ww
CUIDADO : No rocíe agua al limpiar el interior.
REVESTIMIENTOS Y EMPAQUES DE LA PUERTA
En las partes de plástico del refrigerador no use ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores, o limpiadores que contengan petróleo.
PARTES PLÁSTICAS (cubiertas y paneles)
No use sprays limpiadores de ventanas, limpiadores abrasivos, ni fluidos inflamables. Estos pueden rayar o dañar el material.
BOBINAS DEL CONDENSADOR
Extraiga la tapa trasera. Utilice una aspiradora con
accesorio alargador para limpiar bobinas del condensador. Aspire las bobinas cuando tengan polvo o estén sucias. Es posible que sea necesario limpiar las bobinas cada mes.
34
ww
ADVERTENCIA
Riesgo de Explosión
Use un limpiador no inflamable. La falla en hacer esto puede resultar en muerte,
explosión, o incendio.
CUIDADO Y LIMPIEZA
APAGONES
Si la electricidad se va, llame a la compañía de electricidad y pregunte cuánto tiempo estará fuera de servicio.
1. Si no habrá energía por 24 horas o menos,
mantenga ambas puertas del refrigerador cerradas para ayudar a que los alimentos se mantengan fríos y congelados.
2. Si no habrá energía por más de 24 horas: a) Retire todo el alimento congelado y guarde
en un armario de alimentos congelados.
CUANDO UD. SALGA DE VACACIONES
Si usted prefiere dej ar el refrigerador encendido mientras está fuera, antes de salir,
siga estos pasos para preparar su refrigerador.
1. Use todos los alimentos perecederos y congele todos los otros artículos.
2. Vacíe el recipiente para el hielo.
Si usted decide apagar el refrigerador antes de salir, siga estos pasos.
1. Retire todos los alimentos del refrigerador.
2. Dependiendo de su modelo, fije el control del
termostato (control del refrigerador) a OFF. Vea la sección Configurando los controles.
3. Limpie el refrigerador, enjuáguelo y séquelo bien.
4. Coloque con cinta bloques de caucho o de madera en las partes superiores de ambas puertas para mantenerlas suficientemente abiertas y permitir que entre el aire. Esto evita que se acumule el olor y el moho.
CUANDO UD. SE CAMBIE DE CASA
Cuando usted vaya a mover su refrigerador a una nueva casa, siga estos pasos para prepararse a la mudanza
1. Retire todos los alimentos del refrigerador y
empaque todos los alimentos congelados en hielo seco.
2. Dependiendo de su modelo, gire el control del
termostato (control del refrigerador) a OFF. Vea la sección Configurando los controles.
3. Desconecte el refrigerador.
4. Limpie, enjuague y seque completamente.
5. Saque todas las partes removibles,
envuélvalas bien y póngales cinta adhesiva para que no se dispersen y pierdan durante la mudanza. Refiérase a las secciones en Usando Su Refrigerador para ver instrucciones sobre partes removibles.
6. Dependiendo del modelo, eleve el frente del
refrigerador de forma que ruede más fácilmente O atornille las patas de nivelación completamente para que no rayen el piso. Vea la sección Cómo Cerrar la Puerta.
7. Coloque cinta para cerrar las puertas y
coloque cinta al cable de alimentación que va al gabinete del refrigerador.
Cuando usted llegue a su nueva casa, saque todo, y consulte la sección Instalando Su Refrigerador para ver las instrucciones de preparación.
35
ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Un refrigerador nuevamente instalado
se puede tomar de 12 a 24 horas para comenzar a hacer hielo
La fábrica de hielo producirá 6 cubos por ciclo ­aproximadamente 80 - 120 cubos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento del congelador, de la temperatura de la habitación, del número de aperturas de puertas y otras condiciones de operación.
Si el refrigerador es usado antes de que la conexión del agua sea efectuada con el fabricante de hielo, ajuste el conmutador de energía a O (apagado).
Cuando el refrigerador haya sido conectado al suministro de agua, ajuste el conmutador de energía a
I (encendido).
La fábrica de hielo se llenará con agua cuando se enfríe a una temperatura de congelación. Un refrigerador recién instalado puede requerir de 12 a 24 horas para comenzar a hacer cubos de hielo.
Deshágase de los primeros lotes de hielo para permitir que la línea de agua se limpie.
Asegúrese de que nada interfiera con el barrido del brazo del sensor.
Cuando el compartimiento se llene a nivel del brazo del sensor, la máquina fábrica de hielo dejará de producir hielo.
Es normal que varios cubos de hielo se atoren. Si el hielo no se usa frecuentemente, los cubos de hielo viejo se volverán nubosos, de mal sabor y más pequeños.
NOTA: Si el tamaño del cubo es menor o mayor de lo que usted esperaba, usted puede regular el tamaño con el botón del tamaño de los cubos.
Cada vez que usted presiona el botón de tamaño de los cubos, la luz del indicador se mueve hacia arriba. A más alta posición de la luz, mayor será el tamaño de los cubos. Presionar en la posición más alta regresa el indicador a la posición más baja.
CUANDO DEBERÍA AJUSTAR EL CONMUTADOR DE ENCENDIDO DE LA FÁBRICA DE HIELO A O (APAGADO)
• Cuando el suministro de agua será cortado por varias horas.
• Cuando el recipiente de almacenamiento de hielo sea retirado por más de uno o dos minutos.
• Cuando el refrigerador no será usado por varios días.
SONIDOS NORMALES QUE USTED PUEDE ESCUCHAR
• La válvula de la fábrica de hielo producirá un zumbido mientras el productor de hielo se llene con agua. Si el conmutador de energía está en la posición I (encendido), producirá el zumbido aún si no ha sido conectado al agua. Para detener el sonido, mueva el conmutador de encendido a
O (apagado).
NOTA: Mantener el conmutador de encendido en
la posición I (encendido) antes de que la línea de agua sea conectada puede dañar la fábrica de hielo.
• Usted escuchará el sonido de los cubos cayendo en el recipiente y el agua corriendo en los tubos conforme la fábrica de hielo se recargue.
PREPARÁNDOSE PARA SALIR DE VACACIONES
Ponga el conmutador de energía de la fábrica de hielo en O (apagado) y corte el suministro de agua al refrigerador.
Si la temperatura ambiente baja más allá del punto de congelación, haga que un técnico de servicio calificado drene el sistema de suministro de agua para prevenir serios daños a la propiedad debido a la inundación desde líneas o conexiones de agua rotas.
36
ww
ADVERTENCIA
Peligro de Lesión Personal
Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector, o con el elemento de calefacción que libera los cubos. NO coloque los dedos o manos en el mecanismo automático para hacer hielos mientras el refrigerador esté conectado.
Máquina para hacer hielo
Brazo de apagado
automático Interruptor de encendido/ apagado
Botón de selección de la cantidad de agua
Luces informativas de la cantidad de agua
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA
37
ANTES DE COMENZAR
Esta instalación de la línea de agua no está garantizada por el fabricante del refrigerador ni de la fábrica de hielo. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de daños onerosos por el agua.
El martillo de agua (golpes del agua en los tubos) en la plomería de la casa puede ocasionar daños a las partes del refrigerador y conducir a fugas de agua o inundación. Llame a un plomero calificado para corregir el martillo de agua antes de instalar la línea de suministro de agua para el refrigerador.
Para evitar daños al producto y quemaduras, no conecte la línea de agua a la línea de agua caliente.
Si usted usa el refrigerador antes de conectar la línea de agua, asegúrese de que el conmutador de encendido de la fábrica de hielo esté en la posición O
(apagado).
No instale los tubos de la fábrica de hielo en áreas donde las temperaturas sean menores al punto de congelación.
Al usar cualquier dispositivo eléctrico (tal como un taladro eléctrico), durante la instalación, asegúrese de que el dispositivo esté doblemente aislado o conectado a tierra para que evite el peligro de choque eléctrico, o que sea operado por baterías.
Si su instalación de agua fría cuenta con un sistema de filtración del agua por osmosis inversa, esta instalación de conducción de agua no estará garantizada por el fabricante del frigorífico o del fabricador de cubitos de hielo. Siga con atención estas instrucciones para reducir el riesgo de daños en el sistema de agua.
Si su instalación de agua fría cuenta con un sistema de filtración de agua por osmosis inversa, la presión del agua hacia el sistema de osmosis inversa deberá ser al menos 40 a 60 psi (2,8 kgf/cm
2
~ 4,2 kgf/cm2, menos de 2 a 3 segundos para llenar una taza de 200 ml). Si la presión del agua desde el sistema de osmosis inversa es inferior a 21 psi (1,5 kgf/cm2, más de 4 segundos en llenar una taza de 200 ml).
Comprobar si está bloqueado el filtro de sedimentos del sistema de osmosis inversa. Reemplazar el filtro si es necesario.
Dejar que se vuelva a llenar el depósito de almacenamiento del sistema de osmosis inversa tras un uso intensivo del mismo.
Si persiste el problema con la presión del agua desde el sistema de osmosis inversa, llame a un fontanero cualificado y certificado.
Todas las instalaciones deben estar de acuerdo con los requerimientos del código de plomería local.
NOTA: lleve en todo momento protección ocular. Para la instalación, el conjunto de mangueras será suministrado junto con el frigorífico. Al reinstalar, la manguera debe ser desechada y sustituida por una nueva.
LO QUE UD. NECESITARÁ
• Tubería de Cobre, 1/4" de
diámetro exterior para conectar el refrigerador al suministro de agua. Asegúrese de que ambos extremos de la tubería sean cortados perpendicularmente.
Para determinar cuanta tubería usted necesita: mida la distancia desde la válvula de agua en la parte posterior del refrigerador al tubo de suministro de agua. Luego agregue ocho pies (2,4 m). Asegúrese de que haya suficiente tubería extra (unos 8 pies (2,4 m) enrollados en 3 vueltas de 10" (25 cm de diámetro ) para permitir que el refrigerador pueda ser movido de la pared después de su instalación.
• Un suministro de agua fría. La presión de agua
debe estar entre 147-834kPa en modelos sin filtro de agua y entre 280-834kPa en modelos con filtro de agua.
• Taladro eléctrico.
• Llave de 1/2" o aj ustable.
• Desarmador plano y Phillips.
• Dos tuercas de compresión de diámetro exterior de 1/4" y 2 casquillos (mangos) para
conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre y a la válvula de agua del refrigerador.
• Si su línea de agua de cobre
existente tiene una conexión acampanada en el extremo, usted necesitará un adaptador (disponible en las tiendas de suministro de plomería) para conectar la línea de agua al refrigerador O usted puede cortar la conexión acampanada con un cortador de tubería y luego usar una conexión de compresión.
• Válvula de cierre para conectar a la línea de agua fría. Esta válvula de
cierre debería tener una entrada de agua con un mínimo de diámetro interior de 5/32" en el punto de conexión a la LÍNEA DE AGUA FRÍA. Las válvula de cierre del tipo silla son incluidas en muchos juegos de suministro para el agua. Antes de comprar, asegúrese de que una válvula del tipo silla cumpla con sus códigos de plomería locales.
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA
38
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instale la válvula de cierre en la línea de agua potable usada más frecuentemente y más próxima.
1. CORTE DEL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
Abra la llave más próxima para liberar la presión en la línea.
2.
ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA
Elija una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conectar dentro del lado de un tubo de agua vertical. Cuando sea necesario conectar dentro de un tubo de agua horizontal, haga la conexión en la parte superior o lateral, más que en la base, para evitar la aspiración de cualquier sedimento del tubo de agua.
3. PERFORACIÓN DEL AGUJERO PARA LA VÁLVULA
Perfore un agujero de 1/4" en el tubo de agua (aún cuando sea usando una válvula auto­perforante) usando una punta afilada. Tenga cuidado de no permitir que el agua se drene dentro de la perforación. La falla en taladrar un agujero de 1/4" puede resultar en producción de hielo reducida o cubos más pequeños.
4. INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE
Asegure la válvula de cierre al tubo de agua fría con la abrazadera del tubo.
NOTA: Conforme a los Códigos de Plomería de la Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las válvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido en Massachusetts. Consulte con su plomero autorizado.
5.
APRIETE LA ABRAZADERA DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela de sellamiento comience a engrosar.
NOTA: No apriete de más o Ud. puede aplastar la tubería.
6. ENRUTE LA TUBERÍA
Dirija la tubería entre la línea de agua fría y el refrigerador.
Dirija la tubería a través de un agujero perforado en la pared o en el piso (detrás del refrigerador o del gabinete de base adyacente) tan cerca de la pared como sea posible.
NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería extra (unos 8 pies enrollados en 3 vueltas de unas 10” de diámetro) para que el refrigerador se pueda mover lejos de la pared después de la instalación.
7. CONECTE LA TUBERÍAALAVÁLVULA
Coloque la tuerca de compresión y el casquillo (manga) para la tubería de cobre en el extremo de la tubería y conéctelo a la válvula de cierre. Asegúrese de que la tubería esté completamente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.
NOTA: Conforme a los Códigos de Plomería de la Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las válvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido en Massachusetts. Consulte con su plomero autorizado.
Abrazadera
del tubo
Tubo Vertical de Agua Fría
Válvula de Cierre
Tipo Silla
Abrazadera del
Tubo
Extremo de Entrada
Arandela
Tornillo de la
Abrazadera
Válvula de Cierre
Tipo Silla
Casquillo (manga)
Tuerca de Compresión
Tuerca de
Empaque
Tuerca de
Empaque
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA
39
8. ENJUAGUE LA TUBERÍA
Abra el suministro de agua principal y deje correr el agua en la tubería hasta que el agua esté clara.
Cierre el suministro de agua en la válvula de agua después de que aproximadamente un cuarto de agua haya recorrido a través de la tubería.
9. CONECTAR LA TUBERÍA AL REFRIGEDOR
Remover y reemplazar la Tapa de la Válvula.
NOTA:
• Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable eléctrica del refrigerador está desconectada de la toma eléctrica.
1. Retire la cubierta de plástico flexible de la
válvula de agua.
2. Coloque la tuerca de compresión y la férula
(manguito) en el extremo del tubo como se muestra.
3. Introduzca el extremo del tubo de cobre en el
conducto hasta donde sea poioble. Apriete la abrazadera mientras sujeta el tubo.
ww
CUIDADO :
Controle si la unidad pierde
agua en las juntas de la tubería de agua.
10. ABRA EL AGUA EN LA VÁLVULA DE CIERRE
Apriete cualquier conexión que tenga goteo. Vuelva a asegurar la cubierta de acceso al
compartimiento del compresor.
11. CONECTE EL REFRIGERADOR
Coloque el rollo de tubería de forma que no vibre contra el respaldo del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared.
12. INICIAR LA MÁQUINA DE HACER HIELO
Configure el interruptor de la máquina de hacer hielo en la posición ON. La máquina de hacer hielo comenzará a operar cuando se alcance una temperature de -9°C. Comenzará entonces la operación automáticamente, si el conmutador de encendido de la fábrica de hielo está en la posición I (Encendido).
Tubo de 1/4 "
Abrazadera
Tuerca de
compresin de
1/4 "
Férula
(manguito)
Conducto del frigorífico
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE UD. PUEDE OÍR
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su aparato anterior no hacía. Puesto que los sonidos son nuevos para usted, podría estar preocupado sobre ellos. La mayoría de los nuevos sonidos son normales. Las superficies duras, como el piso, paredes y gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes de lo que realmente son. Lo siguiente describe las clases de sonidos y lo que puede estar produciéndolos.
• El temporizador de descongelamiento hará clic cuando el ciclo de descongelamiento automático comience y termine. El control del termostato (o control del refrigerador, dependiendo del modelo) también hará clic al inicio y final del ciclo.
• Los ruidos de cascabeles pueden provenir del flujo del refrigerante, de la línea de agua, o de artículos guardados en la parte superior del refrigerador.
• Su refrigerador está diseñado para funcionar más eficientemente para guardar alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede causar que su nuevo refrigerador funcione por más tiempo que el antiguo, y puede ser que Ud. oiga un sonido de pulsación o tonos altos.
• Usted puede oír el motor del ventilador del evaporador circulando el aire en el refrigerador y los compartimentos del congelador.
• Conforme cada ciclo termine, usted puede oír un sonido de gorgoteo debido al refrigerante que fluye en su refrigerador.
• La contracción y expansión de las paredes interiores puede causar un sonido de ¡pop!.
• El goteo de agua en el calentador del descongelador durante un ciclo de descongelamiento puede causar un sonido de chirrido.
• Usted puede oír el aire que está siendo forzado sobre el condensador por el ventilador del condensador.
• Usted puede oír el agua que corre a la bandeja de drenado durante el ciclo de descongelamiento.
40
Verifique si…
El cable de suministro de energía está desconectado.
Un fusible de la casa se ha fundido o el interruptor de circuito se disparó.
El control del refrigerador está colocado en la posición OFF.
El refrigerador está en el ciclo de descongelar.
El refrigerador no está descansando sólidamente sobre el piso.
EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA
SONIDO DE VIBRACIÓN O CASCABELES
Luego…
Conecte firmemente el cable en un
receptáculo que funcione con el voltaje apropiado.
Reemplace el fusible o reinicie el interruptor
de circuito.
Refiérase a la sección Configuración de
los Controles en la página 22.
Espere unos 30 minutos para que el ciclo de
descongelamiento termine.
El piso está débil o desnivelado o las patas
de nivelación necesitan ajuste. Vea la sección Instalación en la página 12.
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
41
Verifique si…
El refrigerador que fue reemplazado era un modelo más viejo.
La temperatura de la habitación es más calurosa que lo normal.
La puerta está abierta con frecuencia o una gran cantidad de alimento ha sido agregada.
El refrigerador fue recientemente conectado y el control del refrigerador estaba ajustado correctamente.
El control del refrigerador no está correctamente ajustado para las condiciones prevalecientes.
Las puertas no están cerradas por completo.
Las bobinas del condensador están sucias.
El refrigerador no está nivelado.
Los paquetes de alimentos están bloqueando la apertura de la puerta.
El recipiente del hielo, la cubierta del recipiente, charolas, anaqueles, compartimentos de la puerta o canastas están fuera de su lugar.
Los empaques están pegajosos.
El refrigerador se bambolea o parece inestable.
Las puertas fueron retiradas durante la instalación del producto y no fueron colocadas nuevamente en su lugar apropiadamente.
La puerta no está cerrando adecuadamente.
La puerta es abierta con frecuencia.
EL COMPRESOR PARECE FUNCIONAR DEMASIADO
LAS PUERTAS NO CIERRAN COMPLETAMENTE
CRISTALES DE ESCARCHA O HIELO EN ALIMENTOS CONGELADOS
Luego…
Los refrigeradores modernos con más espacio de
almacenamiento requieren más tiempo para operación.
El motor funcionará más tiempo bajo condiciones de
calor. A temperaturas de habitación normales, espere que su motor funcione entre 40 y 80% del tiempo. Bajo condiciones de más calor, espere que funcione con más frecuencia.
Agregar alimentos y abrir la puerta calienta el
refrigerador. Es normal para el refrigerador funcionar más tiempo con objeto de enfriar el refrigerador a la temperatura anterior. Añadir una gran cantidad de alimentos calienta el refrigerador. Vea a la sección Guía de Almacenamiento de Alimentos en la página 27. Con objeto de conservar la energía, trate de obtener todo lo que usted necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga el alimento organizado de forma que sea fácil de encontrar y cierre la puerta tan pronto como el alimento sea retirado.
El refrigerador tarda unas 24 horas en enfriarse
completamente.
Vea la sección Aj uste de Controles en la página
27.
Empuje las puertas firmemente para que cierren bien.
Si no cierran completamente, vea Las puertas no cerrarán completamente a continuación.
Esto evita la transferencia de aire y hace que el motor
funcione más duramente. Limpie las bobinas del condensador. Refiérase a la sección Cuidado y Limpieza en las páginas 34-35.
Vea Nivelación y Alineamiento de la Puerta en la
página 21.
Vuelva a colocar los recipientes de alimentos para
liberar la puerta y los compartimentos de la puerta.
Coloque todos los recipientes bien adentro y ponga la
cubierta del recipiente, cazuelas, anaqueles y canastas en sus posiciones correctas. Use la sección Usando Su Refrigerador en las páginas 22-33.
Limpie los empaques y las superficies que estos
tocan. Frote una capa delgada de cera de parafina en los empaques después de limpiar.
Nivele el refrigerador. Refiérase a la sección
Nivelación y Alineamiento de Puerta en la págin
21.
Retire y reemplace las puertas de acuerdo a la
sección Cómo Retirar la Puerta del Refrigerador y
Cómo Volver a Colocar Puertas y Jaladeras del Refrigerador en las páginas 13-16, o llame a un
técnico de servicio calificado.
Vea Las puertas no cerrarán completamente arriba.Cuando la puerta es abierta, se permite el aire
húmedo, caliente en el congelador, resultante en escarcha.
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
42
Verifique si…
La fábrica de hielo fue instalada recientemente.
El hielo ha estado almacenado demasiado tiempo.
El alimento no ha sido envuelto herméticamente en algún compartimiento
El suministro de agua contiene minerales tales como azufre.
El interior del refrigerador necesita limpieza.
El recipiente de almacenaje de hielo necesita limpieza.
El refrigerador está descongelando.
Está más húmedo de lo normal.
Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador.
La temperatura del congelador es suficientemente fría para producir hielo.
Se dejó abierta la puerta.
Está seleccionado el nivel de tamaño de cubo más pequeño.
La válvula de cierre de agua que conecta el refrigerador a la línea de agua puede estar tapada.
Los empaques están sucios o pegajosos.
La puerta es reabierta en un corto tiempo después de haber sido abierta
EL HIELO TIENE MAL SABOR U OLOR
HAY AGUA EN LA CHAROLA DE DRENADO DEL DESCONGELADOR
EL REFRIGERADOR PARECE HACER DEMASIADO RUIDO
LA FÁBRICA DE HIELO NO ESTA PRODUCIENDO HIELO O LOS CUBOS DE HIELO SE ESTÁN CONGELANDO DEMASIADO LENTAMENTE
LOS CUBOS HECHOS LA FÁBRICA DE HIELO SON DEMASIADO PEQUEÑOS
LAS PUERTAS ABREN CON DIFICULTAD
Luego…
Deseche los primeros lotes de hielo para evitar
hielo sin sabor y descolorido.
Tire el hielo viejo y haga nuevo.
Vuelva a envolver los alimentos puesto que los
olores pueden migrar al hielo si el alimento no está bien envuelto.
Puede ser necesario instalar un filtro
(o reemplazarlo) para eliminar el problema de olor y sabor.
Vea la sección Cuidado y Limpieza en las
páginas 34-35.
Vacíe y lave el recipiente. Tire los hielos viejos.
El agua se evaporará. Es normal que el
agua gotee en la charola de descongelamiento.
Espere que el agua en la charola de
descongelamiento se tardará más en evaporar. Esto es normal cuando hace calor o humedad.
Refiérase a la sección Entendiendo los
Sonidos que Usted Puede Oír en la página
39.
Espere 24 horas después de iniciar la
producción de hielo. Vea la sección Aj ustando los Controles en la págin 22.
Verifique para ver si algo está manteniendo
la puerta abierta.
Seleccione el tamaño de cubo más grande
usando el selector de tamaño de cubo.
Llame a un plomero para limpiar la válvula.
Limpie los empaques y las superficies que
tocan. Frote un paño delgado de pulimento para aparatos domésticos o cera de cocina en los empaques después de limpiar.
Cuando usted abre la puerta, el aire más
caliente entra al refrigerador. Conforme el aire caliente se enfría, puede crear un vacío. Si es difícil abrir la puerta, espere 5 minutos para permitir que la presión del aire se iguale, luego vea si se abre más fácilmente.
GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
43
Verifique si…
Las ventilas de aire están bloqueadas. El aire frío circula desde el congelador a la sección de frutas frescas y de regreso a través de los ventilas de aire que dividen las 2 Secciones.
Las puertas son abiertas con frecuencia.
El control no está actualmente fijado para las condiciones del lugar.
Una gran cantidad de alimento ha sido apenas agregado al refrigerador o congelador.
El alimento no está empacado correctamente.
Las puertas no están cerrando completamente.
El clima es húmedo.
Un ciclo de auto-descongelación se terminó.
LA TEMPERATURA ES DEMASIADO CALIENTE O HAY ACUMULACIÓN DE HUMEDAD
Luego…
Ubique las ventilaciones de aire usando su
mano para sentir el flujo de aire y mueva todos los paquetes que bloqueen las ventilas y restrinjan el flujo de aire. Refiérase a Multiflujo en la página 22 para la ubicación de ventilas de aire.
Cuando la puerta es abierta, se permite la
entrada de aire húmedo tibio en el refrigerador. Entre más se abre la puerta, más rápidamente la humedad se deposita, y más aire tibio tiene que enfriar el refrigerador. Con objeto de mantener frío el refrigerador, trate de sacar todo lo que necesita del refrigerador a la vez, mantenga el alimento organizado de manera que sea fácil de encontrar y cierre la puerta tan pronto como el alimento sea retirado.
Refiérase a la sección Configurando los
Controles en la página 22.
Espere 24 horas para que las temperaturas se estabilicen o nivelen. Si la temperatura es demasiado fría o demasiado caliente, mueva el control una vez a la vez.
Añadir alimentos calienta el refrigerador.
Puede tomarle varias horas para que regrese a la temperatura normal.
Envuelva los alimentos herméticamente y
seque los recipientes húmedos antes de almacenarlos en el refrigerador para evitar acumulación de humedad. Si es necesario, vuelva a empacar los alimentos de acuerdo a los lineamientos en la sección Guía de Almacenamiento de Alimentos en la página 27.
Vea Las puertas no cierran completamente
en la página 41.
En clima húmedo, el aire transporta humedad
al refrigerador cuando las puertas están abiertas.
Es normal que se formen gotas en la pared
trasera después de que el refrigerador se auto­descongele.
CÓMO DESHACERSE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VIEJOS
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Loading...