LG GR-L207-TLQA User Manual

Page 1
Page 2
Page 3
Entry
The model and serial numbers are found on the inner case or back of refrigerator compartment of this unit. These numbers are unique to this unit and not available to others. You should record requested information here and retain this guide as a permanent record of your purchase. Staple your receipt here.
Date of purchase : Dealer purchased from : Dealer address : Dealer phone no. : Model no. : Serial no. :
Before it is used, this refrigerator must be properly installed and located in accordance with the installation instructions in this document.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull it straight out from the outlet.
When moving your appliance away from the wall, be careful not to roll over the power cord or to damage it in any way.
After your refrigerator is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer compartment
, particularly when your hands are damp or wet. Skin could adhere to
these extremely cold surfaces. Unplug the power cord from the power outlet for cleaning or other requirements. Never
touch it with wet hands because you can get an electric shock or be hurt. Never damage, process, severely bend, pull out, or twist the power cord because
damage the power cord may cause a fire or electric shock. You have doubts on whether the appliance is properly grounded.
Never place glass products in the freezer because they may be broken due to expansion when their contents are frozen.
Never allow your hands within the ice storage bin of the automatic ice maker. You could be hurt by the operation of the automatic ice maker.
The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Never allow anyone to climb, sit, stand or hang on the refreshment center door. These
actions may damage the refrigerator and even tip it over, causing severe personal injury. If possible, connect the refrigerator to its own individual electrical outlet to prevent it and
other appliances or household lights from causing an overload that could cause a power outage.
The refrigerator-freezer should be so positioned that the supply plug is accessible for quick disconnection when accident happens.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not modify or extend the Power Cord length.
It will cause electric shock or fire.
Introduction
3
Important safety instruction
Don’t use an
extension cord
Accessibility of
Supply Plug
Supply Cord
Replacement
Warning
Page 4
4
Introduction
Identification of parts
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: Take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Don’t store or use gasoline or other flammable vapor and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
In the event of an electric short circuit, grounding (earthing) reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. In order to prevent possible electric shock, this appliance must be grounded improper use of the grounding plug can result in an electric shock. Consult a qualified electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded.
Child entrapment
warning
Don’t store
Grounding (Earthing)
If you found some parts missing from your unit, they may be parts only used in other models. (i.c. the “Refreshment center” is not included in all models)
NOTE
Freezer compartment
Refrigerator compartment
Milk product corner
Door rack
Space plus
Lamp
Automatic
ice maker
Shelf
(steel or glass)
Shelf
Door rack
Drawer
Door rack
Lower cover
Lamp
Shelf
Door rack (1piece or 2piece)
Door rack (1piece or 2piece)
Door rack
Shelf Snack drawer (Optional)
Shelf (Folding or Normal) Refreshment center (Optional) Egg box
Vegetable drawer (1 or 2)
Miracle Zone (Optional) Fresh compartment (Optional)
Conversion switch (Meats/Vegetables) (Optional)
Humidity switch
Wine holder (Plastic or wire)
Page 5
Page 6
6
Installation
Door removal
Failure to do so could result in death or serious injury.
If your access door is too narrow for the refrigerator to pass through, remove the refrigerator door and pass the refrigerator laterally.
Electric Shock Hazard
Disconnect electrical supply to refrigerator before installing.
Remove the lower cover by lifting upward, and remove clip, and then pull up the feed water tube while pressing area shown in the figure to the right.
Remove lower
cover and
then feed water
tube
Warning
Remove the
freezer
compartment
door
Remove the
refrigerator
door
1) Removing the hinge cover by loosening the screws. Separate all connection wires except for the earth line after.
2) Remove the keeper by rotating it counter clockwise (
)
and then lifting the upper
hinge up(
).
3) Remove the freezer compartment door by lifting it upward. This time, the door should be lifted enough for the feed water pipe tube to be completely pulled out.
1) Loosen the hinge cover screws and remove the cover. Remove connection wire, if any, except for the earth line.
2) Remove keeper by rotating it clockwise () and then remove the upper hinge by lifting it up ().
3) Remove the refrigerator compartment door by lifting it up.
If a tube end is deformed or abraded, cut the part away.
NOTE
When removing the upper hinge, be careful that the door does not fall forwards .
NOTE
Move the refrigerator compartment door passing through the access door and lay it down, but be careful not to damage the feed water pipe tube.
NOTE
Lower cover
Lower hinge
Lower hinge
Keeper
Feed water tube
Connection wires
Hinge cover
Upper hinge
Keeper
Upper hinge
Earth line
Upper hinge
Connection
wires
Page 7
7
Installation
Door replacement
Feed water pipe installation
Pass the refrigerator laterally through the access door as shown in the right figure.
Automatic ice maker operation needs water pressure of 147~834 kPa (1.5~8.5 kgf/cm2) (That is, an instant paper cup (180 cc) will be fully filled within 3 sec.).
If water pressure does not reach the rating 147 kPa (1.5 kgf/cm2) or below, it is necessary to purchase a separate pressure pump for normal automatic icing and cool water feed.
Keep the total length of the feed water pipe tube within 8 m and be careful for the tube not be bent. If the tube is 8 m or longer it may cause trouble in water feed owing to the drain water pressure.
Install the feed water pipe tube at a place free from heat.
Connect to potable water supply only.
Refer to instructions with water filter kit for installation.
Mount them in the reverse sequence of removal after they pass through the access door.
Pass the
refrigerator
Before
installation
Warning
1
2
3
4
5
M a x
F
R Z
T
E M P R E F T E M P
M i n
5
4
3
2
1
M a x
Page 8
8
Installation
Height adjustment
Level the door by inserting flat (
-
type) driver into the groove of the left height adjusting
screw and rotate it clockwise ().
Level the door by inserting flat (
-
type) driver into the groove of the right height
adjusting screw and rotate it clockwise ().
The refrigerator doors will close smoothly by heightening the front side by adjusting the height adjusting screw. If the doors do not close correctly, performance may be affected.
If the freezer
compartment door
is lower than the
refrigerator
compartment door
If the freezer
compartment door
is higher than the
refrigerator
compartment door
After leveling the
door height
Next
1. Wipe off all dust accumulated during shipping and clean your appliance thoroughly.
2. Install accessories such as the ice cube box, cover evaporating tray, etc., in their proper places. They are packed together to prevent possible damage during shipping.
3. Connect the power supply cord (or plug) to the outlet. Don't double up with other appliances on the same outlet.
Page 9
9
Starting
When your refrigerator is first installed, allow it to stabilize at normal operating temperatures for 2-3 hours prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting.
DISPENSER
Lock: Hold 3 Secs
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ FREEZER REFRIGERATOR
DISPENSER
Lock: Hold 3 Secs
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ FREEZER REFRIGERATOR
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
FRZ TEMP
CUBE
WATER
CRUSH
REF TEMP
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
DISPENSER
FREEZER
REFRIGERATOR
FILTER LOCK
CUBE
WATER
CRUSH
EXPRESS
FRZ
DISPENSER
BUTTON
FRZ TEMP REF TEMP
FILTER STTER STATUS
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
DISPENSER
FREEZER
REFRIGERATOR
FILTER LOCK
FILTER STTER STATUS
FRZ TEMP REFREF TEMPTEMP
CUBE
WATER
CRUSH
EXPRESS
FRZ
DISPENSER
BUTTON
Optional
Type-1
Type-2
Type-3
Function display board
Dispenser selection button.
Express freezer.
Lock button.
Filter reset button.
Temperature adjustment button for refrigerator compartment.
Temperature adjustment button
for freezer compartment.
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
DISPENSER
FREEZER
REFRIGERATOR
FILTER LOCK
Dispenser selection button.
Express freezer.
Temperature adjustment button for refrigerator compartment.
Temperature adjustment button
for freezer compartment.
Adjusting the temperatures and functions
Operation
Page 10
10
Operation
FREEZER
REFRIGERATOR
Optional Type-1 Type-2 Type-3
FRZ
TEMP
Optional Type-1 Type-2 Type-3
REF
TEMP
You can adjust temperature of and freezer room and refrigerator room.
Whenever pressing button, setting is repeated in the order of (Middle)
(Middle Strong)➔(Strong)➔(Weak)➔(Middle Weak).
The actual inner temperature varies depending on the food status, as the indicated setting temperature is a target temperature, not actual temperature within refrigerator.
Refrigeration function is weak in the initial time. Please adjust temperature as above after using refrigerator for minimum 2~3 days.
Middle(-190C)➔Middle strong(-220C)➔Strong(-230C)➔Weak(-150C)➔Middle weak(-170C)
Middle(3
0
C)➔Middle strong(20C)➔Strong(00C)➔Weak(60C)➔Middle weak(40C)
You can select water or ice.
Please select water, slice ice and square ice
by pressing button as you desire.
Please press the push button lightly by
catching and pushing in cup.
The border line is indicated for the selected function,
"Tak!" sounds if 5 seconds pass after ice comes out. It is sound that the outlet of ice is closed.
How to adjust the
temperature in
the freezer
compartment
How to adjust the
temperature in
the refrigerator
compartment
Dispenser use
selection
DISPENSER
WATER
<Type-1,2> <Type-3>
CUBE
CRUSH
WATER
CUBE
CRUSH
DISPENSER
Reference : Please wait for 2-3 seconds in order to take
final ice slices or drops of water when taking out cup from the pressing switches after taking ice or water.
Pressing
Switch
Page 11
11
Operation
The icemaker can automatically make 8 pieces of ice cubes at anyone time, approximately 80 pieces per day. However these quantities may vary according to certain conditions. E.g. the duration and amount of times the refrigerator door is opened.
The Ice making proceeds ceases automatically when the ice storage bin is full.
If you choose not to use the automatic ice making function, repositioned the icemaker selection switch to the off position or the on position for reselection. Note: The manual selection function is only applicable to some models only.
Ice is lumped together
When ice is lumped together, take the ice lumps out of the ice storage bin, break them into small pieces, and then place them into the ice storage bin again.
When the ice maker produces too small or lumped together ice, the amount of water supplied to the ice maker need to adjusted. Contact the service center.
If ice is not used frequently, it may lump together.
Power failure
Ice may drop into the freezer compartment. Take the ice storage bin out and discard all the ice then dry it and place it back. After the machine is powered again, crushed ice will be automatically selected.
The unit is newly installed
It takes about 12 hours for a newly installed refrigerator to make ice in the freezer compartment.
Automatic ice
maker
When ice maker
does not operate
smoothly
Please select this function for prompt freezer.
"On" is repeated whenever pressing
button.
The arrow mark graphic remains at the On status when selecting Special Refrigeration "On".
Super freezer function automatically turns off if a fixed time passes.
Express freezer
It is normal that a noise is produced when ice made is dropped into the ice storage bin.
NOTE
EXPRESS FRZ
EXPRESS FRZ
Ex) In selecting
"On" Lighting
Ex) In selecting
"Off"
EXPRESS FRZONEXPRESS FRZ
ON
This button stops operation of different button.
Locking or Release is repeated whenever pressing the .
Pressing the other button when selecting ‘LOCK’, the button does not operate.
Lock
LOCK
Ex) In selecting
"LOCK" Lighting
Ex) In selecting
"UNLOCK"
3 SECS
LOCK
LOCK
3 SECS
LOCK
Page 12
Operation
12
How to use
dispenser
DISPENSERDISPENSER
CUBE
WATER
CRUSH
DISPENSER
Select one among crushed ice, water, and cubed ice and slightly press the push switch with a glass or other container.
The other functions
Door open warning
3 times of warning sounds at the interval of 30 seconds if a minute passes with the door of refrigerator and the hombar door opened or completely closed.
Please contact with the local service center if warning continue to sound even after closing the door.
Diagnosis (failure detection) function
Diagnosis function automatically detects failure when failure is found in product during the use of refrigerator.
If failure occurs at product, it does not operate though pressing any button and normal indication is not done. In this case, do not turn power off but immediately contact with the local service center. A lot of time are need for service engineer to detect the failed part if turning it off.
Crushed ice
Light the crushed ice indicating lamp by pressing the selection button.
C
rushed
ice will be
dispensed by pressing the
push switch with a glass.
Water
Light the water indicating lamp by pressing the selection button.
Water will be dispensed by pressing the push switch with a glass.
Cubed ice
Light the cubed ice indicating lamp by pressing the selection button.
Cubed ice will be dispensed by pressing the push switch with a glass.
Water is cooled while stored in the water tank in the refrigerator compartment, and then sent to the dispenser. Ice is made in the automatic ice maker and sent to the dispenser divided into crushed or cubed form ice.
How ice/cold
water is supplied
It is normal that the water is not very cold at first. If you want colder water, add ice into the glass.
NOTE
Page 13
Operation
13
Throw away the ice (about 20 pieces) and water (about 7 glasses) first made after refrigerator installation.
The first ice and water may include particles or odor from the feed water pipe or feed water box. This is necessary in case that the refrigerator has not been used for a long time.
Keep children away from the dispenser.
Children may push switch incorrectly bad or damage lamps.
Be careful that food is not block the ice passage.
If foods are placed at the entrance of ice passage, ice may not be dispensed. The ice passage may also be covered with ice powder if splinter ice is used only. This time, remove the ice powder accumulated.
Never store beverage cans or other foods in ice storage bin for the purpose of rapid cooling.
Such actions may damage the automatic ice maker.
Never use thin crystal glass or crockery to collect ice.
Such glasses or containers may be broken.
Put ice first into a glass before filling water or other beverages.
Water may be splashed if ice is added to existing liquid in a glass.
Never touch a hand or other tools on ice outlet.
Touch may cause a part breakage or hand injury.
Never remove the ice maker cover. Sometimes level the surface so that the ice storage bin is fully filled with ice.
Ice is piled up just near the ice maker. So, such status may be considered, by the ice maker, that the ice storage bin is fully filled and ice making operation may stop.
If discolored ice is dispensed, immediately contact service center, stopping use. Never use too narrow or deep glass.
Ice may be jammed in ice passage and, thus, the refrigerator may be failed.
Keep the glass at a proper distance from ice outlet.
A glass too close to the outlet may hinder ice from coming out.
Cautions
As demonstrated below, it displays the months left in units of 30 days until the filter replacement is required, starting from when the refrigerator power usage is authorized.
After 6 months, the following sentence and will appear on the filter condition part of the LED. "Press for 3 seconds after replacing filter"
After 6 months have passed, and if the filter has been replaced or you want to reset the filter condition display, press the filter replacement button for more than 3 seconds and it will reset to the initial Power On state.
6 Filter condition
(filter replacement
cycle) display
function
(Applicable to
some models only)
<Type - 1>
<Type - 2>
FILTER STTER STATUS
After 6 months have passed the filter change icon will appear on the display.
FILTERRESET HOLD3 SEC.
6 5 4 3 2 1
Pass of
6 months
FILTER RESET
HOLD 3 SEC.
FILTER STATUS
Classification
Filter Status
Display
In initial
Power On
FILTER STATUS
6 5 4 3 2 1
Pass of a month
FILTER STATUS
6 5 4 3 2 1
Pass of
2 months
FILTER STATUS
6 5 4 3 2 1
Pass of
3 months
FILTER STATUS
6 5 4 3 2 1
Pass of
4 months
FILTER STATUS
6 5 4 3 2 1
Pass of
5 months
FILTER STATUS
6 5 4 3 2 1
Page 14
14
Operation
Refreshment center (Applicable to some models only)
Open the refreshment center door.
You can access the refreshment center without opening refrigerator door and thus saving electricity.
Inner lamp is lit in refrigerator compartment when the refreshment center door opens. Thus it is easy to identify the contents.
Never use the refreshment center door as a chopping board and take care not to damage it with sharp tools.
Never rest your arms or severely press on it.
The
refreshment center
can not function
normally without the cover.
Not only can the refreshment center door may be damaged, but also children may be hurt.
How to use
Never place
heavy items on
the refreshment
center door or
allow children to
hang it on.
Never take out
the inner
refreshment
center cover
Use the
refreshment
center door as a
stand
Page 15
15
Operation
Egg box (Applicable to some models only)
Never use the egg box as an ice storage bin. It can be broken.
Never store the egg box in the freezer compartment or fresh compartment.
NOTE
Shelf (Applicable to some models only)
Wine holder (Applicable to some models only)
You can store taller items such as a gallon container or bottles by simply pushing in front half of shelf underneath back half of shelf. Pull toward you to return to a full shelf.
Folding Shelf
In case of inserting the wine holder :
Pull the wine holder downward as in
after inserting it into the side anchoring part of the shelf as in by catching it upward as in .
In case of separating the wine holder :
Pull the wine holder inward as in ➃after holding it upward as in ➂by catching it.
Bottles can be stored laterally with this wine corner. This can be attached to any shelf.
Wine holder
adjustment
(Type 1)
(Type 2)
3
4
1
2
[Type-1] [Type-2]
You can move the egg box to wherever you want.
Bottles can be stored laterally with this wine rack.
Page 16
16
Operation
Humidity control in the vegetable compartment
The humidity can be controlled by adjusting the humidity control switch to the left/right when storing vegetables or fruits.
HIGH
LOW
HIGH
LOW
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
High humidity
Low humidity
Convert into a vegetable or meat compartment (Applicable to some models only)
The
meat
compartment maintains the temperature at a lower point than the
refrigerator compartment so that meat or fish can be stored fresh longer.
The bottom drawer in the refrigerator can be converted into a vegetable or meat compartment
Vegetables or fruits are frozen if the conversion switch is set to meats
compartment. So, be sure to check it before storing foods.
NOTE
Deodorizer (Applicable to some models only)
This system efficiently absorbs strong odors by using the optical catalyst. This system does hot have any affect on stored food.
Since it is installed already installed onto the cool air intake duct from the from the refrigerator compartment, you need no separate installation.
Please use closed containers to store food with pungent odors.
Otherwise, this oder can be absorbed by other food in the compartment.
How to use the
deodorizing
system
Page 17
Operation
17
Miracle Zone Temperature Transition Corner (Applicable to some models only)
Miracle Zone (Applicable to some models only)
By pressing the button, store vegetables, fruits or other types of food such as meat to be defrosted, raw fish, etc.
Temperature Change at Miracle Zone (Applicable to some models only)
You can select optimum temperature range depending on types of foods stored.
- 3-step of temperature selection
including -3°C, -1°C and 4°C is available. Vegetables/fruits and cold storage foods requiring humidity maintenance and meats/fishes can be more freshly stored depending on type of foods stored.
First, remove the vegetable bin.
After lifting the Miracle Zone case slightly , reach inside and pull it outward  .
When using the Miracle Zone as storage room of meats, storing vegetables or fruits may be frozen
When using the Miracle Zone as storage room of meats, keeping meats or fishes may be spoiled and thus meats or fishes must be kept at the F-room.
If opening a door of the R-room, lamp turns on in the selected status and lamp turns off if closing it.
(Vegetable/Fruit)➔(Cold storage while maintaining humidity)➔(Meat) is sequentially repeated whenever pressing the "Selection" button.
When removing
Miracle Zone
Method to Use
Fit the Miracle Zone case on to the ledge and gently slide it in  .
When forced, the connecting parts can be damaged.
When installing
Miracle Zone
Page 18
18
Suggestion on food storage
Location of foods
(Refer to identification of parts)
Store wine.
Store small foods such as bread, snacks, etc..
Store various frozen foods such as meat, fish, ice cream, frozen snacks, etc..
Store small packed frozen food.
Temperature is likely to increase as door opens.
So, do not store long-term food such
ice cream, etc..
Wine holder
Snack
drawer
Freezer
compartment
shelf
Freezer
compartment
door rack
Freezer
compartment
drawer
Milk product
corner
Egg box
Refreshment
center
Refrigerator
compartment
shelf
Refrigerator
compartment
door rack
Vegetable drawer
Vegetable
drawer
/meat
drawer
conversion corner
Store meat, fish, chicken, etc.. after wrapping them with thin foil.
Store dry
.
Store milk products such as butter, cheese, etc..
Place this egg box in the proper location.
Store foods of frequent use such as beverage, etc..
Store side dishes or other foods at a proper distance.
Store small packed food or beverages such as milk, juice, beer, etc..
Store vegetables or fruits.
Store vegetable, fruits, meat to thaw, raw fish, etc.. setting the conversion switch as necessary. Be sure to check the conversion switch setting before storing foods.
Page 19
Suggestion on food storage
19
Storing foods
Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an important factor in maintaining its freshness and flavor.
Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, and melons.
Allow hot food to cool prior to storing, placing hot food in the refrigerator could spoil other food, and lead to higher energy consumption.
When storing the food, cover it with vinyl wrap or store in a container with a lid. This prevents moisture from evaporating, and helps food to keep its taste and nutrients.
Do not block air vents with food. Smooth circulation of chilled air keeps refrigerator temperatures even.
Do not open the door frequently. Opening the door lets warm air enter the refrigerator, and cause temperatures to rise.
Never keep too much food in door rack because they may push against by inner racks so that the door cannot be fully closed.
Do not store bottles in the freezer compartment - they may break when frozen.
Do not refreeze food that has been thawed. This causes loss of taste and nutrient.
When storing frozen food like ice cream for a long period, place it on the freezer shelf, not in the door rack.
Do not touch the cold foods or containers- especially made of metallic -, with wet hands and place glass products in the freezer compartment.
- That’s why you may have chilblains and they may be broken when their inner matters
are frozen, causing personal injury.
Avoid placing moist food in top refrigerator shelves, it could freeze from direct contact with chilled air.
Always clean food prior to refrigeration. Vegetables and fruits should be washed and wiped, and packed food should be wiped, to prevent adjacent food from spoiling.
When storing eggs in their storage rack or box, ensure that they are fresh, and always store them in an upright position, which keeps them fresh longer.
Freezer
compartment
Refrigerator
compartment
If you keep the refrigerator in a hot and humid place, frequent openning of the door
or storing a lot of vegetables in it may cause dew to form which has no effect on its
performance. Remove the dew with dust cloth free from care.
NOTE
Page 20
20
Care and maintenance
How to dismantle parts
Freezer
compartment
lamp
Dispenser lamp
Freezer
compartment
shelf
Door rack and
support
Space plus
Ice storage bin
After dispenser
is used
Separate the lamp by pulling it out, and then remove the lamp. Max. 15 W bulb for refrigerator is used and can be purchased at a service center.
To remove a shelf, lift the left part of the shelf a bit, push it to the direction (), lift the right part to the direction
(
)
, and take it out.
Lift the door rack holding both sides () and pull it out to
(
)
direction.
Lift the space plus () and pull it out to
(
)
direction.
The water collector has no self-drainage function. So it should be cleaned regularly. Remove the cover by pulling the front of the water collector cover and dry it with a cloth.
Hold the ice storage bin as shown in the right figure and pull it out
(
)
while slightly lifting it
().
It is recommended not to dismantle the ice storage bin unless it is necessary.
Be sure to use both hands when removing the ice storage bin, so as not to drop it on the floor.
If the ice storage bin does not fit well, slightly rotate the rotating device.
2
1
1
2
1
2
1
2
3
Dismantling is done in the reverse sequence of assembly.
Be sure to unplug the power plug before dismantling and assembly. Never apply severe force to dismantle parts. Parts may be damaged.
NOTE
Separate the lamp by pulling it out
(➂)
while
slightly striking
(➀) and rotating
(➁)
the lamp cover. Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W
bulb for refrigerator is used and can be purchased at a service center.
Page 21
21
Care and maintenance
To remove the lamp cover, press the protrusion under the lamp cover to the front and then pull the lamp cover out. Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb for refrigerator is used and can be purchased at a service center.
Lamp in
refrigerator
compartment
Separate the bin ()to upward.
Separate the upper rack of the refreshment center and then pull out the refreshment center cover
(
)
.
The refreshment center can be removed by pulling it upwards.
Refreshment
center
To remove the vegetable compartment cover, pull out the vegetable compartment a bit to the front , lift the front part of the vegetable compartment cover as shown by , and take it out.
Vegetable
compartment
cover
Turn off the Ice maker switch(off) after remove the Space plus, if you are on a long term vacation or don’t use a ice. You want to use a ice, turn on the Ice make switch(on).
Ice Maker
1
2
2
1
Be sure to remove parts from the refrigerator door when removing the vegetable compartment,
snack drawer and refreshment center cover.
NOTE
Page 22
0 0 Suggestion on food storage
22
Care and maintenance
General information
Cleaning
During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator in operation. Place freezable items in freezer for longer life. When you plan not to operate, remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation.
Vacation time
Power failure
If you move
Anti
condensation
pipe
Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off.
Remove or securely fasten down all loose items inside the refrigerator. To avoid damaging the height adjusting screws, turn them all the way into the base.
The outside wall of the refrigerator cabinet may sometimes get warm, especially just after installation. Don’t be alarmed. This is due to the anti-condensation pipe, which pumps hot refrigerator to prevent “sweating” on the outer cabinet wall.
Regular cleaning is recommended. Wash all compartments a baking soda solution or a mild detergent and warm water. Rinse and dry.
Please verify that the power cord is not damaged, power plug is not overheated, or power plug is well inserted into the power consent.
Always remove power cord from the wall outlet prior to cleaning in the vicinity of electrical parts (lamps, switches, controls, etc.). Wipe up excess moisture with a sponge or cloth to prevent water or liquid from getting into any electrical part and causing an electric shock. Never use metallic scouring pads, brushes, coarse abrasive cleaners, strong alkaline solutions, flammable or toxic cleaning liquids on any surface. Do not touch frozen surfaces with wet or damp hands, because damp object will stick or adhere to extremely cold surfaces.
It is important that your refrigerator be kept clean to prevent undesirable odors. Spilled food should be wiped up immediately, since it may acidify and stain plastic surfaces if allowed to settle.
Use a lukewarm solution of mild soap or detergent to clean the durable finish of your refrigerator. Wipe with a clean damp cloth and then dry.
Exterior
Interior
After cleaning
Warning
Caution
You must check the O-RING, which is made by rubber and prevent electric spark.
Don’t touch the lamp, in case of light on the long time. Because it can be very hot.
Page 23
Page 24
24
Care and maintenance
Refrigerator compressor
does not run.
Occurrence
Temperatures are
too cold
Temperature in the
freezer is too cold but the refrigerator
temperature is
satisfactory.
Temperature in the
refrigerator
is too warm but
the freezer
temperature is
satisfactory.
Temperatures in
the refrigerator
or freezer are
too warm.
Temperatures
are too warm
Meat stored in
fresh meat
drawer freezes.
Food stored in
drawers freezes.
Possible cause
Thermostat is keeping the refrigerator at a constant temperature.
Freezer control is set too cold
Doors are opened too frequently or too long.
Door is slightly open. Large amounts of warm or hot food
may have been stored recently.
Refrigerator has recently been disconnected for a period of time.
Refrigerator control is set too warm.
Refrigerator control is set too warm. Refrigerator control has some effect on freezer temperature.
Freezer control is set too warm.
Refrigerator control is set too cold.
Refrigerator control is set too cold.
Meat should be stored at a temperature just below the freezing point of water
(32˚F,
0˚C) for maximum fresh storage time.
Solution
This is normal. The refrigerator goes on and off to keep the temperature constant.
Set the refrigerator control to a colder setting.
A refrigerator requires some hours to cool down completely.
Wait until the refrigerator or freezer has a chance to reach its selected temperature.
Warm air enters the refrigerator/ freezer whenever the door is opened. Open the door less often.
Set the freezer or refrigerator control to a colder setting until the freezer or refrigerator temperature is satisfactory.
Set the freezer or refrigerator control to a colder setting until the freezer or refrigerator temperature is satisfactory.
It is normal for ice crystals to form due to the moisture content of meat.
Set the refrigerator control to a warmer setting
See above solution.
Set the freezer control to a warmer setting until the freezer temperature is satisfactory.
Close the door completely.
Temperature in the
refrigerator is too
cold and the
freezer
temperature
is satisfactory.
Page 25
Care and maintenance
25
Sound and noise
Occurrence
Louder sound
levels when
refrigerator is on.
Louder sound
levels when
compressor
comes on.
Moisture collects
on the inside walls
of the refrigerator.
Water/Moisture
/Ice outside
refrigerator
Moisture forms
on the outside of
the refrigerator
or between doors.
Vibrating or
rattling noise.
Water/Moisture
/Ice inside
refrigerator
Possible cause
Today’s refrigerators have increased storage capacity and maintain more even temperatures.
Refrigerator is touching wall or cabinets.
The weather is hot and humid which increases the rate of frost buildup and internal sweating.
Door is slightly open.
Door is opened too often or too long.
Weather is humid.
Door is slightly open,causing cold air from the inside the refrigerator to meet warm air from the outside.
Floor is uneven or weak. Refrigerator rocks on the floor when it is moved slightly.
Refrigerator operates at higher pressures during the start of the ON cycle.
Items placed on the top of the refrigerator are vibrating.
Dishes are vibrating on the shelves in the refrigerator.
Solution
This time, close the door completely.
This is normal in humid weather. When humidity is lower, the moisture should disappear.
See problem section opening/closing of doors.
Move refrigerator so that it does not touch the wall or refrigerator.
This is normal.
It is normal for dishes to vibrate slightly. Move dishes slightly. Make sure refrigerator is level and firmly set on floor.
Be sure floor is level and solid and can adequately support refrigerator.
Remove items.
It is normal for sound levels to be higher.
This is normal. The sound will level off as the refrigerator continues to run.
Open the door less often.
Page 26
26
Care and maintenance
Odors in refrigerator
Occurrence
Door(s) will not
close.
Door(s) will not
close.
Drawers are
difficult to move.
Dispenser
Dispenser will not
dispense ice
Opening/Closing of
doors/Drawers
Possible cause
Food is touching shelf on top of the drawer
Track that drawer slides on is dirty.
Ice storage bin is empty.
Freezer temperature is set too warm.
Household water line valve is not open.
Refrigerator or freezer door is not
closed.
Refrigerator is not level. It rocks on the floor when it is moved slightly.
Floor is uneven or weak. Refrigerator rocks on the floor when it is moved slightly.
Refrigerator is touching wall or cabinets.
Interior needs to be cleaned.
Food with strong odor is in the refrigerator. Some containers and wrapping materials
produce odors.
Food package is keeping door open.
Door was closed too hard, causing other door to open slightly.
Solution
Be sure both doors are closed.
Open household water line valve and allow sufficient time for ice to be made. When ice is made, dispenser should operate.
Turn the freezer control to a higher setting so that ice cubes will be made. When the first supply of ice is made, the dispenser should operate.
Clean drawer and track.
Be sure floor is level and can adequately support refrigerator. Contact carpenter to correct sagging or sloping floor.
Move refrigerator.
.
Keep less food in drawer.
Adjust the height adjusting screw.
Use a different container or brand of wrapping
materials
.
Move packages that keep door from closing.
Close both doors gently.
Cover food completely.
Clean interior with sponge,warm water and baking soda.
When the first supply of ice is dropped into the bin, the dispenser should operate.
Page 27
Care and maintenance
27
Dispenser will
not
dispense
ice.
Ice dispenser
is jammed.
Occurrence
Water has an
odd taste
and/or odor.
Dispenser will
not dispense
water.
Possible cause
Water has been in the tank for too long.
Unit not properly connected to cold water line.
This sound is normally made when automatically made ice is dropped into ice storage bin. Volume may vary according to refrigerator’s location.
This sound is normally made when ice maker is supplied with water after dropping the automatically made ice.
Please thoroughly read ‘Automatic ice maker and dispenser’ in this manual.
Ice cubes are frozen together.
Ice has melted and frozen around auger due to infrequent use, temperature fluctuations and/or power outrages.
Ice cubes are jammed between the ice maker arm and back of the bin.
Ice cubes that have been purchased or made in some other way have been used in the dispenser.
Household water line valve is not open. See problem “Ice maker is not making any ice.”
Refrigerator or freezer door is not closed.
Solution
Be sure both doors are closed. Draw and discard 7 glasses of water
to freshen the supply. Draw and discard an additional 7 glasses to completely rinse out tank.
Connect unit to cold water line which supplies water to kitchen faucet.
Open household water line valve.
Use the dispenser often so that cubes do not freeze together.
Only the ice cubes made by the ice maker should be used with the dispenser.
Remove the ice cubes that are jamming the dispenser.
Remove ice storage bin, and thaw and the contents. Clean bin, wipe dry and replace in proper position. When new ice is made, dispenser should operate.
Sound of ice
dropping
Sound of water
supply
Other
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2.
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 28
Spis treÊci
Wpisy do poradnika
Wa˝ne instrukcje dotyczàce bezpieczeƒstwa
Rozpoznanie cz´Êci sk∏adowych
Gdzie instalowaç
Zdejmowanie drzwi
Wymiana drzwi
Monta˝ dop∏ywu wody zasilajàcej
Ustawianie wysokoÊci, poziomowanie
Uruchomienie
Regulacja temperatur i funkcji
Pojemnik podr´czny (tylko w niektórych modelach)
Pó∏ka (tylko w niektórych modelach)
Uchwyt na wino (tylko w niektórych modelach)
Pojemnik na jajka (tylko w niektórych modelach)
Regulacja wilgotnoÊci w pojemniku na warzywa
Zamiana funkcji pojemnika na warzywa lub na mi´so (tylko w niektórych modelach)
Uk∏ad odwaniajàcy(tylko w niektórych modelach)
Kàcik temperatury przejÊciowej – strefa specjalna (tylko w niektórych modelach)
Zmiany temperatury w strefie specjalnej (tylko w niektórych modelach)
Strefa specjalna (tylko w niektórych modelach)
Rozmieszczanie ˝ywnoÊci
Przechowywanie ˝ywnoÊci
Sposoby wyjmowania poszczególnych cz´Êci
Informacje ogólne
Czyszczenie
Wykrywanie i usuwanie usterek
Propozycje
dotyczàce
przechowywania
˝ywnoÊci
Dba∏oÊç i
konserwacja
Wprowadzenie
Instalowanie
Eksploatacja
29
29
30
31
32
33
33
34
35
35 40
41
41
41
42
42
42
43
43
43
43
43
43
44
45
46
48
48
49
28
Page 29
Wpisy do poradnika
Numer modelu i numer fabryczny mo˝na znaleêç wewnàtrz obudowy lub na tylnej Êciance komory lodówki tego urzàdzenia. Te numery sà nadawane indywidualnie i nie mogà wystàpiç na innych urzàdzeniach. PowinieneÊ zapisaç tutaj potrzebne dane i zachowaç ten podr´cznik jako trwa∏y zapis dotyczàcy Twojego zakupu. Podaj te informacje w tym miejscu.
Data zakupu : Nazwa sklepu : Adres sklepu : Telefon do sklepu : Numer modelu : Numer fabryczny :
Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania lodówka musi zostaç prawid∏owo zainstalowana i ustawiona zgodnie z instrukcjà instalowania, zawartà w niniejszym poradniku
Nigdy nie wyjmuj wtyczki lodówki z gniazdka ciàgnàc za kabel. Zawsze dobrze uchwyç korpus wtyczki i wyciàgnij jà wprost z gniazdka.
Podczas odsuwania urzàdzenia od Êciany uwa˝aj, aby nie przejechaç kó∏eczkami przez kabel zasilajàcy ani nie uszkodziç go w inny sposób.
Gdy Twoja lodówka pracuje, nie dotykaj zimnych powierzchni w komorze zamra˝arki, w szczególnoÊci wilgotnymi lub mokrymi r´kami. Skóra mo˝e przywrzeç do tych wyjàtkowo zimnych powierzchni.
Wyjmuj zawsze wtyczk´ kabla zasilajàcego z gniazdka przed czyszczeniem urzàdzenia lub podejmowaniem innych zabiegów. Nigdy nie dotykaj wtyczki mokrymi d∏oƒmi, bo grozi to pora˝eniem elektrycznymi lub zranieniem.
Nigdy nie uszkodê, nie przerabiaj, nie zginaj mocno, nie wyrywaj ani nie skr´caj kabla zasilajàcego poniewa˝ jego uszkodzenie mo˝e spowodowaç po˝ar lub pora˝enie pràdem. Upewnij si´ czy urzàdzenie jest prawid∏owo uziemione.
Nigdy nie wk∏adaj do zamra˝arki produktów w opakowaniach szklanych poniewa˝ mogà one p´kaç w wyniku rozszerzenia si´ ich zawartoÊci po zamro˝eniu.
Nigdy nie wk∏adaj ràk do pojemnika z lodem w uk∏adzie automatycznego zamra˝ania lodu. Dzia∏anie tego zespo∏u mo˝ne spowodowaç zranienie.
Urzàdzenie nie jest przewidziane do u˝ytkowania bez nale˝ytego nadzoru przez ma∏e dzieci lub osoby niedo∏´˝ne.
Nale˝y zapewniç nadzór nad tym by ma∏e dzieci nie bawi∏y si´ tym urzàdzeniem. Nigdy nie dopuszczaj do tego, by ktokolwiek wspina∏ si´, siada∏, stawa∏ lub wiesza∏ si´
na drzwiach pojemnika podr´cznego. Takie dzia∏ania mogà spowodowaç uszkodzenie lodówki, a nawet jej przewrócenie, co grozi powa˝nymi obra˝eniami.
JeÊli to mo˝liwe, pod∏àcz lodówk´ do oddzielnego gniazdka sieciowego aby nie dopuÊciç do przecià˝enia sieci przez lodówk´ i inne urzàdzenia oraz lampy w domu, co mog∏oby spowodowaç przerw´ w zasilaniu.
Lodówko-zamra˝arka powinna byç ustawiona w taki sposób, aby zapewniç ∏atwy dost´p do gniazdka zasilania, by mo˝na jà by∏o w razie potrzeby szybko wy∏àczyç.
JeÊli kabel zasilajàcy jest uszkodzony, nale˝y go wymieniç w zak∏adzie producenta, w punkcie serwisowym lub przez osob´ wykwalifikowanà, aby uniknàç zagro˝enia.
Nie wolno modyfikowaç lub przed∏u˝aç kabla zasilania. Zagro˝enie pora˝enia pràdem lub po˝aru.
Nie u˝ywaj
przed∏u˝acza
Dost´p do
gniazdka zasilania
Wymiana kabla
zasilajàcego
Ostrze˝enie
Wprowadzenie
29
Wa˝ne instrukcje dotyczàce bezpieczeƒstwa
Page 30
30
Rozpoznanie cz´Êci sk∏adowych
UWAGA: Istnieje ryzyko uwi´zienia dziecka wewnàtrz lodówki. Przed wyrzuceniem swojej starej lodówki lub zamra˝arki: Zdejmij drzwiczki ale pozostaw pó∏eczki na swoim miejscu, aby dzieci nie mog∏y ∏atwo wspiàç si´ do Êrodka. Urzàdzenie nie jest przewidziane do u˝ytkowania bez nale˝ytego nadzoru przez ma∏e dzieci lub osoby niedo∏´˝ne. Nale˝y zapewniç nadzór nad tym by ma∏e dzieci nie bawi∏y si´ tym urzàdzeniem.
Nie przechowuj ani nie u˝ywaj benzyny ani innych cieczy ani oparów ∏atwopalnych w pobli˝u tego ani ˝adnego innego urzàdzenia.
W razie wystàpienia zwarcia w obwodzie elektrycznym, uziemienie zmniejsza ryzyko pora˝enia pràdem zapewniajàc bezpieczny sp∏yw pràdu. Aby zabezpieczyç urzàdzenie przed pora˝eniem elektrycznym, nale˝y je uziemiç. Nieprawid∏owe zastosowanie wtyczki uziemienia mo˝e spowodowaç pora˝enie pràdem. JeÊli nie rozumiesz dok∏adnie instrukcji dotyczàcych uziemienia lub masz wàtpliwoÊci, czy Twoje urzàdzenie jest prawid∏owo uziemione, skorzystaj z pomocy wykwalifikowanego elektryka lub przedstawiciela punktu serwisowego.
Ostrze˝enie
przed uwi´zieniem
dziecka wewnàtrz
lodówki
Nie przechowuj
Uziemianie
Wprowadzenie
JeÊli wydaje Ci si´, ˝e niektórych cz´Êci brakuje w Twoim urzàdzeniu, byç mo˝e sà to cz´Êci
dost´pne tylko w niektórych modelach (np. Pojemnik podr´czny nie wyst´puje we wszystkich modelach).
UWAGA
Komora zamra˝arki
Komora lodówki
Kàcik produktów mleczarskich
Rega∏ w drzwiach
Automat do kostek lodu
Dodatkowe miejsce
Lampka
Dolna os∏ona
Rega∏
w drzwiczkach
Szuflada
Pó∏ka
(stalowa lub szklana)
Pó∏ka
Rega∏
w drzwiczkach
Komora Miracle (opcja) Szuflada na warzywa (opcja)
Prze∏àcznik wilgotnoÊci
Rega∏ w drzwiczkach
Szuflada na jarzyny (1 lub 2)
Prze∏àcznik (mi´so / warzywa) (opcja)
Pojemnik na jajka
Pojemnik od-Êwie˝ajàcy (opcja)
Pó∏ka
Uchwyt na wino (Plastik lub drut)
Szuflada na przekàski (opcja)
Pó∏ka (sk∏adana lub zwyk∏a)
Rega∏ w drzwiach (1 lub 2 sztuki)
Rega∏ w drzwiach (1 lub 2 sztuki)
Pó∏ka
Lampka
Page 31
Page 32
Zdejmowanie drzwi
Od∏àcz zasilanie przed rozpocz´ciem instalowania lodówki. Zaniedbanie tego od∏àczenia mo˝e byç przyczynà Êmierci lub powa˝nych obra˝eƒ.
Niebezpieczeƒstwo pora˝enia pràdem
Je˝eli drzwi wejÊciowe do pomieszczenia, w którym zamierzasz zainstalowaç lodówk´ sà zbyt wàskie, zdejmij drzwi lodówki i wsuƒ lodówk´ bokiem.
Zdejmij dolnà pokryw´ przez podniesienie jej do góry i zdj´cie zaczepu, nast´pnie wyciàgnij rurk´ zasilajàcà wody jednoczeÊnie naciskajàc w prawo miejsce oznaczone na rysunku jako
Zdejmij dolnà os∏o­n´, a nast´pnie rur­k´ doprowadzajàcà
wod´
Ostrze˝enie
Zdejmij drzwi
komory
zamra˝arki
Instalowanie
32
1) Zdejmij os∏on´ zawiasu luzujàc Êruby. Nast´pnie od∏àcz wszystkie przewody z wyjàtkiem przewodu uziemiajàcego
2) Zdejmij wodzid∏o zasuwy drzwi przekr´cajàc je w lewo (
) a nast´pnie
podciàgajàc górny zawias w gór´ (
)
3) Zdejmij drzwi komory zamra˝arki podnoszàc je do góry. Tym razem drzwiczki nale˝y podnieÊç odpowiednio wysoko, by mo˝na by∏o ca∏kowicie zdemontowaç rurk´ doprowadzajàcà wod´
JeÊli koƒcówka rurki jest
zdeformowana lub wytarta, odetnij kawa∏ek.
UWAGA
Podczas zdejmowania górnego zawiasu uwa˝aj,
by drzwi nie odpad∏y do przodu.
UWAGA
PrzenieÊ drzwi komory zamra˝arki przechodzàc
przez drzwi do pomieszczenia docelowego i od∏ó˝ je zwracajàc szczególnà uwag´ na to, by nie uszkodziç rurki doprowadzajàcej wod´.
Dolna os∏ona
Dolny zawias
Rurka doprowadzajàca wod´
Przewody ∏àczàce
Os∏ona zawiasu
Górny zawias
Wodzid∏o
zasuwy drzwi
Górny zawias
Przewód uziemienia
UWAGA
Zdejmij drzwi
komory lodówki
1) Zwolnij Êruby os∏ony zawiasu i zdejmij os∏on´. Usuƒ wszystkie przewody ∏àczàce za wyjàtkiem przewodu uziemiajàcego.
2) Zdejmij wodzid∏o zasuwy drzwi obracajàc je w prawo (
) a nast´pnie zdejmij górny
zawias podciàgajàc go w gór´ (
).
3) Zdejmij drzwi komory zamra-˝arki podciàgajàce je w gór´.
Dolny
Wodzid∏o zasuwy drzwi
Przewody
∏àczàce
Górny
zawias
Page 33
33
Wymiana drzwi
Monta˝ dop∏ywu wody zasilajàcej
WnieÊ lodówk´ bokiem przez drzwi wejÊciowe jak to pokazano na rysunku obok.
Do dzia∏ania automatycznego systemu przygotowywania kostek lodu potrzebne
jest ciÊnienie wody w zakresie od 1,5 do 8,5 kG/cm
2
. (Odpowiada to sytuacji, gdy
jednorazowy kubek o pojemnoÊci 180 cm
3
jest nape∏niany w ciàgu 3 sekund.)
W przypadku jeÊli ciÊnienie ody jest ni˝sze ni˝ 1,5 kG/cm
2
, niezb´dne jest dokupienie dodatkowej pompy ciÊnieniowej, która zapewni normalne dzia∏anie uk∏adu zamra˝ania lodu i podawania zimnej wody.
Ca∏kowita d∏ugoÊç rurki doprowadzajàcej wod´ nie powinna przekraczaç 8 m i
nale˝y dopilnowaç, by rurka nie by∏a nigdzie zagi´ta. JeÊli d∏ugoÊç rurki przekracza 8m, mo˝e to spowodowaç trudnoÊci w podawaniu wody z powodu wyst´powania ciÊnienia wody odp∏ywowej.
UmieÊç rurk´ doprowadzajàcà wod´ z dala od êróde∏ ciep∏a.
Pod∏àczaj tylko êród∏o wody pitnejPrzestrzegaj instrukcji dotyczàcych monta˝u zespo∏u filtrów wodnych
Po przeniesieniu urzàdzenia i drzwi do pomieszczenia docelowego, zamontuj drzwi wykonujàc czynnoÊci w odwrotnej kolejnoÊci ni˝ przy zdejmowaniu.
WnieÊ lodówk´
Przed monta˝em
Ostrze˝enie
1
2
3
45
M a x
F
R Z
T
E M P R E F T E M P
M in
5
4
32
1
M a x
Instalowanie
Page 34
34
Ustawianie wysokoÊci, poziomowanie
Wypoziomuj drzwi wsuwajàc p∏aski Êrubokr´t do rowka w lewej Êrubie regulacji wysokoÊci i przekr´cajàc t´ Êrub´ zgodnie z ruchem wskazówek zegara (
).
Wypoziomuj drzwi wsuwajàc p∏aski Êrubokr´t do rowka w prawej Êrubie regulacji wysokoÊci i przekr´cajàc t´ Êrub´ zgodnie z ruchem wskazówek zegara (
).
Drzwi urzàdzenia powinny ∏atwo si´ zamykaç dzi´ki nieznacznemu nadniesieniu przedniej Êciany urzàdzenia przy pomocy obydwu Êrub regulacji wysokoÊci. JeÊli drzwi nie zamykajà si´ prawid∏owo, mo˝e to spowodowaç nieprawid∏owoÊci dzia∏ania urzàdzenia.
JeÊli drzwi komory
zamra˝arki sà
obni˝one
wzgl´dem drzwi
komory lodówki
JeÊli drzwi komory
zamra˝arki sà
wy˝ej ni˝ drzwi
komory lodówki
Po
wypoziomowaniu
wysokoÊci drzwi
Instalowanie
Nast´pnie
1. Wytrzyj py∏ i kurz nagromadzony podczas transportu i dok∏adnie wyczyÊç swoje urzàdzenie
2. Za∏ó˝ w odpowiednich miejscach wyposa˝enie dodatkowe, np. pude∏ko na kostki lodu, os∏on´, tack´ na skropliny itp. Te elementy wyposa˝enia sà umieszczone w opakowaniu zbiorczym aby uniknàç ewentualnego ich uszkodzenia podczas transportu.
3. W∏ó˝ wtyczk´ kabla zasilajàcego do gniazdka. Do tego samego gniazdka nie pod∏àczaj innych urzàdzeƒ.
Ró˝nica wysokoÊci
Ró˝nica wysokoÊci
Lewa Êruba
regulacji wysokoÊci
Prawa Êruba
regulacji wysokoÊci
Page 35
35
Uruchomienie
Po pierwszym zainstalowaniu lodówki nale˝y odczekaç 2-3 godziny aby zapewniç ustabilizowanie si´ uk∏adu w normalnych warunkach roboczych i dopiero po up∏ywie tego okresu czasu mo˝na umieszczaç w urzàdzeniu Êwie˝e i mro˝one artyku∏y ˝ywnoÊciowe.
JeÊli dzia∏anie lodówki uleg∏o przerwaniu, nale˝y odczekaç 5 minut przed ponownym uruchomieniem.
Eksploatacja
DISPENSER
Lock: Hold 3 Secs
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ FREEZER REFRIGERATOR
DISPENSER
Lock: Hold 3 Secs
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ FREEZER REFRIGERATOR
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
FRZ TEMP
CUBE
WATER
CRUSH
REF TEMP
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
DISPENSER
FREEZER
REFRIGERATOR
FILTER LOCK
CUBE
WATER
CRUSH
EXPRESS
FRZ
DISPENSER
BUTTON
FRZ TEMP REF TEMP
FILTER STTER STATUS
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
DISPENSER
FREEZER
REFRIGERATOR
FILTER LOCK
FILTER STTER STATUS
FRZ TEMP REFREF TEMPTEMP
CUBE
WATER
CRUSH
EXPRESS
FRZ
DISPENSER
BUTTON
Opcja
Typ-1
Typ-2
Typ-3
EXPRESS FRZEXPRESS FRZ
DISPENSER
FREEZER
REFRIGERATOR
FILTER LOCK
Wylot dozownika
wody / lodu
Przycisk dozownika
Lampka dozownika
(pod tablicà
wyÊwietlacza funkcji)
Dêwignia pojemnika podr´cznego
Pojemnik podr´czny (dost´pny tylko w niektórych modelach)
Tablica wyÊwietlania funkcji
Regulacja temperatur i funkcji
Zamra˝anie ekspresowe
Zamra˝anie ekspresowe
Przycisk wyboru dozownika
Przycisk wyboru dozownika
Przycisk nastawiania temperatury w komorze ch∏odziarki
Przycisk nastawiania temperatury w komorze ch∏odziarki
Przycisk resetowania filtra
Przycisk blokowania
Przycisk nastawiania temperatury w
komorze zamra˝arki
Przycisk nastawiania temperatury w
komorze zamra˝arki
Page 36
Page 37
Eksploatacja
37
Maszynka do lodu mo˝e zrobiç 8 kostek w dowolnym momencie, oko∏o 80 sztuk na dzieƒ. WielkoÊci te mogà byç ró˝ne i zale˝à od kilku czynników. Np. od iloÊci i czasu otwarç drzwi komory ch∏odziarki.
Proces wytwarzania lodu zatrzymuje si´ automatycznie po zape∏nieniu zbiornika na lód.
Je˝eli zdecydujesz nie u˝ywaç maszynki do lodu. Ustaw prze∏àcznik maszynki do lodu w pozycji ‘off’ (wy∏àczona). Uwaga: r´czna zmiana funkcji odnosi si´ tylko do niektórych modeli.
Nast´puje zbrylanie si´ kostek lodu
JeÊli nastàpi∏o zbrylenie si´ kostek lodu, nale˝y wyjàç lód z pojemnika, pokruszyç go na drobne kawa∏ki, a nast´pnie ponownie umieÊciç je w pojemniku.
JeÊli wytwarzane kostki lodu sà zbyt ma∏e lub lód zbryla si´, nale˝y wyregulowaç iloÊç wody podawanej do automatu. Skontaktuj si´ z punktem serwisowym.
JeÊli lód nie jest cz´sto odbierany, mo˝e nast´powaç jego zbrylanie si´.
Awaria zasilania
Grudki lodu mog∏y wpaÊç do komory zamra˝arki. Nale˝y wyjàç pojemnik na lód, wybraç ca∏y zgromadzony lód, wysuszyç pojemnik i w∏o˝yç go ponownie do urzàdzenia. Po ponownym w∏àczeniu urzàdzenia automatycznie wybrane zostanie wytwarzanie kruszonego lodu.
Âwie˝o zainstalowane urzàdzenie
Po zainstalowaniu urzàdzenia nale˝y odczekaç oko∏o 12 godzin zanim automat rozpocznie wytwarzanie lodu w komorze zamra˝arki.
Automat do
wytwarzania lodu
JeÊli automat do
kostek lodu nie
dzia∏a prawid∏owo
T´ funkcj´ nale˝y wybraç do szybkiego zamra˝ania.
”On” powtarza si´ za ka˝dym naciÊni´ciem przycisku ( ).
Strza∏ka pozostaje w pozycji ON, gdy w∏àczysz specjalne ch∏odzenie “ON”.
Po up∏ywie zadanego okresu czasu funkcja super zamra˝ania wy∏àcza si´ automatycznie.
Ten przycisk blokuje dzia∏anie pozosta∏ych przycisków
NaciÊni´cie przycisku powoduje na przemian w∏àczenie i wy∏àczenie blokady.
NaciÊni´cie innego przycisku po w∏àczeniu blokady (LOCK) jest nieskuteczne.
Zamra˝anie
ekspresowe
Wyst´powanie ha∏asu podczas wytwarzania lodu jest normalnym zjawiskiem towarzyszàcym wpadaniu kostek do pojemnika na lód.
UWAGA
EXPRESS FRZ
EXPRESS FRZ
EXPRESS FRZONEXPRESS FRZ
ON
Blokada
LOCK
3 SECS
LOCK
LOCK
3 SECS
LOCK
Page 38
38
Eksploatacja
Gdy woda jest przechowywana w zbiorniku na wod´ w komorze lodówki, jest od sch∏adzana i nast´pnie jest podawana do dozownika. Lód jest przygotowywany w automatycznym uk∏adzie zamra˝ania lodu, po czym do dozownika podawany jest oddzielnie lód kruszony i lód w postaci kostek.
Sygnalizacja otwarcia drzwi
JeÊli po up∏ywie minuty od otwarcia drzwi ch∏odziarki lub drzwiczek barku podr´cznego nie zostanà one dok∏adnie zamkni´te, w∏àczy si´ 3-krotnie sygna∏ ostrzegawczy w odst´pach co 30 sekund.
JeÊli sygna∏ ostrzegawczy nie wy∏àcza si´ nawet po zamkni´ciu drzwi, nale˝y zwróciç si´ do lokalnego punktu serwisowego.
Funkcja diagnozowania (wykrywanie usterek)
Funkcja diagnozowania automatycznie wykrywa ewentualne usterki wyst´pujàce podczas u˝ytkowania urzàdzenia.
W razie wystàpienia usterki urzàdzenia, nie reaguje ono na naciÊni´cie ˝adnego przycisku a wskaêniki nie dzia∏ajà prawid∏owo. W takiej sytuacji nie nale˝y wy∏àczaç zasilania lecz natychmiast skontaktowaç si´ z punktem serwisowym. W razie wy∏àczenia zasilania znalezienie usterki zajmie technikowi serwisowemu znacznie wi´cej czasu.
Pozosta∏e
funkcje
Sposób
podawania lodu /
zimnej wody
Jak u˝ywaç
dozownika.
Wybierz, czy chcesz otrzymaç kruszony lód, wod´, czy te˝ kostki lodu a nast´pnie delikatnie naciÊnij przycisk szklankà lub innym naczyniem.switch with a glass or other container.
Woda
Naciskajàc przycisk “SELECT” doprowadê do podÊwietlenia ikony przedstawiajàcej szklank´ z wodà.
Po naciÊni´ciu szklankà
przycisku dozowana b´dzie woda.
Kruszony lód
Naciskajàc przycisk “SELECT” doprowadê do podÊwietlenia ikony przedstawiajàcej szklank´ z pokruszonym lodem
Po naciÊni´ciu szklankà
przycisku dozowany b´dzie lód pokruszony.
Lód w kostkach
Naciskajàc przycisk “SELECT” doprowadê do podÊwietlenia ikony przedstawiajàcej szklank´ z lodem w kostkach.
Po naciÊni´ciu szklankà
przycisku dozowany b´dzie lód w kostkach.
Jest rzeczà naturalnà, ˝e poczàtkowo woda nie jest bardzo zimna. JeÊli potrzebujesz wody
bardziej sch∏odzonej, dodaj do szklanki lód.ice into the glass.
UWAGA
DISPENSERDISPENSER
CUBE
WATER
CRUSH
DISPENSER
Page 39
39
Nale˝y odrzuciç pierwszà parti´ lodu (oko∏o 20 kawa∏ków) i wody (oko∏o 7 szklanek) otrzymanych po uruchomieniu nowego urzàdzenia.
Pierwsza partia lodu i wody mo˝e zawieraç czàstki lub zapach pochodzàcy z rurki doprowadzajàcej wod´ lub z pojemnika doprowadzanej wody. Odrzucenie pierwszej partii jest konieczne w przypadku gdy urzàdzenie nie by∏o u˝ywane przez d∏u˝szy okres czasu.
Nie dopuszczaj dzieci do dozownika
Dzieci mogà nieprawid∏owo nacisnàç przycisk dozownika lub uszkodziç lampki.
Uwa˝aj, by artyku∏y ˝ywnoÊciowe nie blokowa∏y przemieszczania si´ lodu.
JeÊli ˝ywnoÊç zostanie umieszczona na poczàtku kana∏u lodu, mo˝e nastàpiç zatrzymanie dozowania lodu. Ponadto jeÊli wykorzystywany jest tylko kruszony lód, to kana∏ lodu mo˝e pokryç si´ drobnokrystalicznym lodem. W takiej sytuacji nale˝y usunàç nagromadzony proszek lodowy.
Nigdy nie wk∏adaj puszek z napojami ani innych artyku∏ów ˝ywnoÊciowych do pojemnika na lód w celu szybkiego sch∏odzenia.
Takie dzia∏anie mo˝e spowodowaç uszkodzenie uk∏adu automatycznego zamra˝ania lodu.
Nigdy nie u˝ywaj szklanek z cienkiego szk∏a ani naczyƒ glinianych do odbierania lodu.
Takie szklanki lub naczynia ∏atwo mogà ulec rozbiciu.
Najpierw umieÊç w szklance kostki lodu, a dopiero potem nalej wod´ lub inny napój.
Gdy kostki lodu wpadajà do cieczy zawartej w szklance, mo˝e nastàpiç rozchlapanie tej cieczy.
Nigdy nie dotykaj r´kà ani ˝adnym narz´dziem otworu wylotowego dozownika.
Takie dotkni´cie mo˝e spowodowaç uszkodzenie wylotu lub zranienie r´ki.
Nigdy nie zdejmuj pokrywy uk∏adu zamra˝ania lodu. Co pewien czas wyrównuj poziom lodu w pojemniku, aby zapewniç za∏adowanie
pojemnika lodem do pe∏na.
Je˝eli lód zaczyna gromadziç si´ tu˝ przy wylocie, co mo˝e oznaczaç, ˝e pojemnik na lód zosta∏ wype∏niony ca∏kowicie i nale˝y zatrzymaç proces zamra˝ania lodu.
W razie stwierdzenia, ˝e urzàdzenie zaczyna dozowaç odbarwiony lód, nale˝y natychmiast porozumieç si´ z punktem serwisowym i przerwaç zamra˝anie lodu.
Nigdy nie u˝ywaj zbyt wàskich ani zbyt g∏´bokich szklanek.
Mogà pojawiç si´ trudnoÊci przy przechodzeniu lodu przez kana∏ dozownika, co mo˝e spowodowaç uszkodzenie lodówki.
Przytrzymuj szklank´ w odpowiedniej odleg∏oÊci od wylotu lodu.
Zbytnie przybli˝enie szklanki do wylotu dozownika mo˝e utrudniaç dozowanie lodu.
Jak to pokazano poni˝ej, wyÊwietlana jest iloÊç miesi´cy pozostajàcych do wymaganej wymiany filtru – liczàc od momentu rozpocz´cia u˝ytkowania lodówki.
Po 6 miesiàcach na ekranie wyÊwietlacza w cz´Êci dotyczàcej stanu filtra obok symbolu ( ) (RESETOWANIE FILTRA – NACIÂNIJ NA 3 SEK.) pojawi si´ nast´pujàce zdanie: "Press for 3 seconds after replacing filter" („NaciÊnij na 3 sekundy po dokonaniu wymiany filtra").
Po up∏ywie 6 miesi´cy, oraz w przypadku wymiany filtra lub wówczas, jeÊli chcesz zresetowaç funkcj´ wyÊwietlania stanu filtra – naciÊnij przycisk wymiany filtra na przynajmniej 3 sekundy – w ten sposób urzàdzenie zostanie zresetowane do stanu pierwszego w∏àczenia.
Po 6 miesiàcach na wyÊwietlaczu pojawia si´ ikona zmiany filtra.
Ostrze˝enia
Funkcja
wyÊwietlania
stanu 6 filtrów
(cykl wymiany
filtrów)
Eksploatacja
Drzwi zamra˝arki
Pass of
6 months
FILTER STATUS
FILTER RESET
HOLD 3 SEC.
6 5 4 3 2 1
Pass of
5 months
FILTER STATUS
6 5 4 3 2 1
Pass of
4 months
FILTER STATUS
6 5 4 3 2 1
Pass of
3 months
FILTER STATUS
6 5 4 3 2 1
Pass of
2 months
FILTER STATUS
6 5 4 3 2 1
Pass of a month
FILTER STATUS
6 5 4 3 2 1
In initial
Power On
FILTER STATUS
6 5 4 3 2 1
FILTER STTER STATUS
FILTERRESET
HOLD3 SEC.
Klasyfikacja
WyÊwietlanie
stanu filtra
<Typ - 1>
<Typ - 2>
Page 40
40
Pojemnik podr´czny (tylko w niektórych modelach)
Eksploatacja
Otwórz drzwi pojemnika podr´cznego
Mo˝esz si´gaç do pojemnika podr´cznego
bez otwierania drzwi komory lodówki, co przynosi oszcz´dnoÊç zu˝ycia pràdu.
Z chwilà otwarcia drzwi do pojemnika
podr´cznego zapala si´ lampka wewnàtrz komory lodówki. Dzi´ki temu mo˝na ∏atwo odszukaç w pojemniku potrzebne artyku∏y.
Nigdy nie wykorzystuj drzwi pojemnika
podr´cznego jako sk∏adanego stoliczka i uwa˝aj, by nie uszkodziç ich ostrym narz´dziem.
Nigdy nie opieraj ràk na opuszczonych
drzwiach ani nie naciskaj ich zbyt mocno.
Pojemnik podr´czny nie mo˝e funkcjonowaç
prawid∏owo przy zdj´tej pokrywie wewn´trznej.
Grozi to nie tylko uszkodzeniem drzwi
pojemnika podr´cznego, ale równie˝ mo˝e spowodowaç obra˝enia cia∏a dziecka
Sposób
u˝ytkowania
Nigdy
nie k∏adê ci´˝szych
przedmiotów na
drzwiach pojemnika
podr´cznego ani nie
pozwalaj dzieciom
wieszaç si´ na nich
Nigdy nie zdejmuj
wewn´trznej
pokrywy pojemnika
podr´cznego
Nie wykorzystuj
drzwi pojemnika
podr´cznego jako
podstawki
Page 41
Eksploatacja
41
Pó∏ka (tylko w niektórych modelach)
Mo˝esz przechowywaç wysokie przedmioty, takie jak pojemniki lub butelki, wsuwajàc po prostu przednià po∏ow´ pó∏ki pod tylnà. Pociàgnij pó∏k´ do siebie, aby przywróciç jej pe∏ny rozmiar.
Pó∏ka sk∏adana
Pojemnik na jajka (tylko w niektórych modelach)
Pojemnik na jajka mo˝na przenosiç w dowolne miejsce.
Nigdy nie wykorzystuj pojemnika na jaka w charakterze dodatkowego pojemnika na lód,
aby nie spowodowaç jego pop´kania.
Nigdy nie przechowuj pojemnika na jajka ani w komorze zamra˝arki ani w pojemniku
podr´cznym.
UWAGA
Uchwyt na wino (tylko w niektórych modelach)
Zak∏adanie uchwytu na butelki wina:
Przytrzymujàc uchwyt ku górze – jak w pkt.
w∏o˝yç uchwyt do bocznej szczeliny monta˝owej w pó∏eczce – patrz pkt.
– a nast´pnie pociàgnàç uchwyt na butelk´ ku do∏owi jak w pkt.
Wyjmowanie uchwytu na butelki wina:
Przytrzymujàc uchwyt ku górze – jak w pkt.
Êciàgnàç uchwyt ku Êrodkowi – jak w pkt.
.
Przy wykorzystaniu tego uchwytu, butelki mo˝na przechowywaç w pozycji poziomej. Uchwyt mo˝e byç zamocowany przy dowolnej pó∏ce.
Butelki mo˝na przechowywaç poprzecznie na tej pó∏ce.
Zmiana po∏o˝enia
uchwytu na wino
(Typ-1)
(Typ-2)
[Typ-1][Typ-2]
3
4
1
2
Page 42
42
Eksploatacja
Regulacja wilgotnoÊci w pojemniku na warzywa
Przy przechowywaniu warzyw lub owoców mo˝na regulowaç wilgotnoÊç przy pomocy regulatora “lewo / prawo”
HIGH
LOW
HIGH
LOW
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
Zwi´kszenie
Zmniejszenie wilgotnoÊci
Uk∏ad odwaniajàcy(tylko w niektórych modelach)
Ten uk∏ad skutecznie absorbuje silne zapachy dzi´ki wykorzystaniu katalizatora optycznego. Uk∏ad nie oddzia∏uje w ˝aden sposób na przechowywane artyku∏y ˝ywnoÊciowe.
Poniewa˝ uk∏ad jest zainstalowany w kanale odbierania zimnego powietrza z komory lodówki, nie ma potrzeby u˝ycia dodatkowej instalacji.
W przypadku przechowywania artyku∏ów ˝ywnoÊciowych o intensywnym zapachu zaleca si´ stosowanie pojemników zamykanych. W przeciwnym razie takie zapachy mogà byç absorbowane przez inne artyku∏y ˝ywnoÊciowe przechowywane w tej samej komorze.
Sposób
u˝ytkowania
uk∏adu
odwaniajàcego
Uk∏ad odwaniajàcy
Pojemnik na warzywa
Strefa specjalna (opcja) Komora Êwie˝oÊci (opcja)
Zamiana funkcji pojemnika na warzywa lub na mi´so (tylko w niektórych modelach)
Dolnà szuflad´ w komorze lodówki mo˝na wykorzystywaç zamiennie do
przechowywania warzyw lub mi´sa.
JeÊli prze∏àcznik przestawiony jest na “mi´so”, to warzywa lub owoce ulegnà zamro˝eniu. Dlatego przed w∏o˝eniem ˝ywnoÊci nale˝y sprawdziç nastaw´.
UWAGA
Pojemnik na warzywa
Pojemnik na mi´so
Prze∏àcznik
W pojemniku na mi´so utrzymywana jest ni˝sza temperatura ni˝ w komorze lodówki, dzi´ki czemu mi´so lub ryby mogà d∏u˝ej zachowywaç Êwie˝oÊç.
Page 43
Eksploatacja
43
Kàcik temperatury przejÊciowej – strefa specjalna (tylko w niektórych modelach)
Zmiany temperatury w strefie specjalnej (tylko w niektórych modelach)
Naciskajàc ten przycisk mo˝esz przechowywaç warzywa, owoce i innego rodzaju artyku∏y ˝ywnoÊciowe, np. mi´so przeznaczone do rozmra˝ania, Êwie˝e ryby, itp.
Mo˝esz wybraç optymalny zakres temperatury zale˝nie od rodzaju przechowywanej ˝ywnoÊci.
- Dost´pne sà 3 poziomy
temperatury, a mianowicie
-3°C
,
-
1°Ci 4°C
, Warzywa i owoce oraz ˝ywnoÊç wymagajàca przechowywania w niskiej temperaturze z zachowaniem odpowiedniej wilgotnoÊci a mi´so i ryby d∏u˝ej zachowajà Êwie˝oÊç.
W przypadku wykorzystywania strefy specjalnej do przechowywania mi´sa – w∏o˝enie do niej warzyw lub owoców mo˝e spowodowaç ich zamro˝enie.
W przypadku wykorzystywania strefy specjalnej do przechowywania warzyw i owoców – w∏o˝enie do niej mi´sa lub ryb mo˝e spowodowaç ich zepsucie – w takiej sytuacji mi´so lub ryby nale˝y prze∏o˝yç do komory zamra˝arki.
Po otwarciu drzwiczek komory ch∏odziarki lampka zaÊwieca si´ wskazujàc wybrany zakres temperatury, a przy zamkni´ciu drzwi – nast´puje wy∏àczenie lampki.
Kolejne naciskanie przycisku „Selection" (Wybór) powoduje prze∏àczanie poszczególnych opcji w nast´pujàcej kolejnoÊci: (Warzywa/owoce)
(Zimne
przechowywanie z utrzymywaniem wilgotnoÊci)
(Mi´so).
Najpierw wyjmij pojemnik na warzywa.
Po delikatnym uniesieniu pude∏ka strefy specjalnej
si´gnij do Êrodka i wyciàgnij pude∏ko na zewnàtrz .
Sposób u˝ycia
Strefa specjalna (tylko w niektórych modelach)
Wyjmowanie
pude∏ka strefy
specjalnej
Za∏ó˝ pude∏ko strefy specjalnej na szyny w Êciankach
a nast´pnie delikatnie wsuƒ pude∏ko do wn´trza .
U˝ycie nadmiernej si∏y przy wk∏adaniu mo˝e spowodowaç uszkodzenie wspó∏pracujàcych cz´Êci.
Wk∏adanie
pude∏ka strefy
specjalnej
Page 44
Zalecenia dotyczàce przechowywania ˝ywnoÊci
44
Rozmieszczanie ˝ywnoÊci
(porównaj z rozdzia∏em „Rozpoznanie cz´Êci sk∏adowych")
Do przechowywania wina
Do przechowywania niewielkich artyku∏ów ˝ywnoÊciowych, np. chleba, przekàsek, itp.
Do przechowywania ró˝nych artyku∏ów ˝ywnoÊciowych, np. mi´sa, ryb, lodów, mro˝onek, itp.
Do przechowywania mro˝onek pakowanych
Istnieje mo˝liwoÊç podwy˝szenia temperatury przy
otwieraniu drzwi. Dlatego nie nale˝y przechowywaç tutaj artyku∏ów o d∏ugim okresie przydatnoÊci do spo˝ycia, np. lodów, itp.
Do przechowywania mi´sa, ryb, kurczaków itp. po
uprzednim zawini´ciu ich w cienkà foli´.
Do przechowywania artyku∏ów w stanie suchym.
Do przechowywania produktów mleczarskich, np. mas∏a, twarogu, itp.
UmieÊç to pude∏ko na jaka w odpowiednim miejscu.
Do przechowywania cz´sto wykorzystywanych artyku∏ów, np. napojów.
Do przechowywania garnków lub innych potraw odpowiednio zamkni´tych.
Do przechowywania pakowanej ˝ywnoÊci lub napojów, np. mleka, soków, piwa, itp.
Do przechowywania warzyw i owoców.
Do przechowywania warzyw, owoców, mi´sa przeznaczonego do rozmra˝ania, surowych ryb, itp. pod warunkiem odpowiedniego ustawienia prze∏àcznika.
Nale˝y sprawdziç ustawienie prze∏àcznika przed w∏o˝eniem ˝ywnoÊci.
Uchwyt na wino
Szuflada na
przekàski
Pó∏ka w komorze
zamra˝arki
Rega∏ w drzwiach
komory
zamra˝arki
Szuflada w
komorze
zamra˝arki
Kàcik produktów
mleczarskich
Pude∏ko na jajka
Pojemnik
podr´czny
Pó∏ka w komorze
lodówki
Rega∏ w drzwiach
komory lodówki
Szuflada
na warzywa
Szuflada na warzywa
lub mi´so w kàciku
poÊrednim
Page 45
45
Przechowywanie ˝ywnoÊci
Âwie˝à ˝ywnoÊç nale˝y przechowywaç w komorze lodówki. Sposób zamro˝enia i rozmro˝enia ˝ywnoÊci ma istotne znaczenie dla zachowania Êwie˝oÊci i smaku.
Nie nale˝y przechowywaç artyku∏ów ˝ywnoÊciowych ∏atwo ulegajàcych zepsuciu w niskich temperaturach, np. bananów czy melonów.
Przed w∏o˝eniem do lodówki nale˝y sch∏odziç goràcà ˝ywnoÊç, gdy˝ umieszczenie goràcej ˝ywnoÊci w lodówce mo˝e spowodowaç zepsucie innych produktów oraz do znacznego zwi´kszenia zu˝ycia pràdu.
Podczas przechowywania ˝ywnoÊci nale˝y nakryç jà folià winylowà lub umieszczaç ˝ywnoÊç w pojemnikach z pokrywkami. Takie dzia∏anie zapobiega odparowywaniu wilgoci i pozwala zachowaç smak i wartoÊci od˝ywcze pokarmu.
Nie nale˝y blokowaç artyku∏ami ˝ywnoÊciowymi przep∏ywu powietrza. Swobodny obieg sch∏odzonego powietrza zapewnia utrzymywanie si´ równomiernej temperatury w lodówce.
Nie nale˝y zbyt cz´sto otwieraç drzwi. Otwarcie drzwi umo˝liwia przedostanie si´ ciep∏ego powietrza do wn´trza lodówki co prowadzi do podwy˝szenia temperatury wewnàtrz komory.
Nigdy nie nale˝y uk∏adaç zbyt du˝ych iloÊci ˝ywnoÊci w rega∏ach wewnàtrz drzwi, poniewa˝ te artyku∏y mogà opieraç si´ o pó∏ki wewnàtrz komory utrudniajàc tym samym dok∏adne zamkni´cie drzwi.
Nie przechowuj butelek w komorze zamra˝arki – w wyniku zamro˝enia zawartoÊci butelki mogà p´kaç.
Nie zamra˝aj ˝ywnoÊci, która uleg∏a wczeÊniej rozmro˝eniu. Powoduje to utrat´ smaku i wartoÊci od˝ywczych.
JeÊli zamierzasz przechowywaç zamro˝one artyku∏y ˝ywnoÊciowe przez d∏ugi okres czasu, np. lody – uk∏adaj je na pó∏kach zamra˝arki, a nie w regale wewnàtrz drzwi.
Nie wolno dotykaç zamro˝onej ˝ywnoÊci lub pojemników - zw∏aszcza metalowych ­mokrymi r´koma oraz wk∏adaç produktów w opakowaniach szklanych do komory zamra˝arki.
- Oto dlaczego mo˝esz mieç opuchni´cia, które je˝eli ich wewn´trzna zawartoÊç zostanie zamro˝ona, mogà p´kaç powodujàc urazy.
Unikaj wk∏adania wilgotnych artyku∏ów ˝ywnoÊciowych na górne pó∏ki lodówki. Mo˝e to spowodowaç ich zamro˝enie pod wp∏ywem bezpoÊredniego oddzia∏ywania strumienia sch∏odzonego powietrza.
Zawsze oczyÊç ˝ywnoÊç przed umieszczeniem jej w lodówce. Warzywa i owoce nale˝y umyç i wytrzeç, a produkty pakowane nale˝y wytrzeç, aby uniknàç zepsucia sàsiednich produktów.
Podczas przechowywania jaj w przeznaczonym do tego celu regale lub pojemniku, upewnij si´, czy jaja sà Êwie˝e i zawsze przechowuj je „na stojàco", co pozwoli na utrzymanie ich Êwie˝oÊci przez d∏u˝szy czas.
Komora
zamra˝arki
Komora
lodówki
Zalecenia dotyczàce przechowywania ˝ywnoÊci
JeÊli lodówka jest ustawiona w ciep∏ym i wilgotnym miejscu, cz´ste otwieranie drzwi
lodówki lub przechowywanie w niej du˝ych iloÊci warzyw mo˝e prowadziç do wykraplania si´ rosy, co jednak nie pogarsza skutecznoÊci dzia∏ania urzàdzenia. Ros´ nale˝y wycieraç czystà szmatkà, gdy˝ kurz i py∏ na szmatce mog∏yby spowodowaç porysowanie powierzchni.
UWAGA
Page 46
46
Sposoby wyjmowania poszczególnych cz´Êci
Lampka w komorze
zamra˝arki
Lampka oÊwietlenia
dozownika
Pó∏ka w komorze
zamra˝arki
Rega∏ i wspornik w
drzwiach
Dodatkowa pó∏ka -
Space plus
Pojemnik
na lód
Po u˝yciu
dozownika
Wyjmij lampk´ wyciàgajàc jà na zewnàtrz, a nast´pnie wykr´ç ˝arówk´. W tych lodówkach stosuje si´ ˝arówki o parametrach maksymalnych 15 W, które mo˝na nabyç w punktach serwisowych.
Aby wyjàç pó∏k´, nale˝y unieÊç nieco lewà stron´ pó∏ki, popchnàç jà w kierunku wskazanym strza∏kà (
), unieÊç prawà stron´ pó∏ki jak to pokazuje
strza∏ka (
) i wyjàç pó∏k´.
Zbieracz wody nie ma odp∏ywu. Dlatego powinien byç czyszczony regularnie. Zdejmij pokryw´ zbieracza wody pociàgajàc jà za przód, nast´pnie wytrzyj Êciereczkà do sucha.
Uchwyç pojemnik na lód w sposób jak to pokazano na rysunku obok i wyciàgnij go (
) unoszàc go
jednoczeÊnie lekko ku górze (
).
Zaleca si´ nie demontowaç pojemnika na lód, o ile nie jest to konieczne.
Podczas wyjmowania nale˝y trzymaç pojemnik na lód dwiema r´kami, aby nie dopuÊciç do jego upadku na pod∏og´.
Je˝eli pojemnik na lód nie pasuje do otworu, nale˝y nieznacznie przekr´ciç element obrotowy.
UnieÊ rega∏ znajdujàcy si´ wewnàtrz drzwi przytrzymujàc go z obydwu stron (
), a nast´pnie wyjmij rega∏ podciàgajàc go w kierunku wskazanym strza∏kà (
).
PodnieÊ do góry (
) i wyciàgnij we wskazanym ( )
kierunku.
Demonta˝ prowadzony jest w kolejnoÊci odwrotnej do monta˝u. Przed podj´ciem czynnoÊci demonta˝u lub monta˝u upewnij si´ czy wtyczka kabla zasilajàcego zosta∏a wyciàgni´cia z gniazdka. Nigdy nie u˝ywaj nadmiernej si∏y do demonta˝u poszczególnych cz´Êci, aby ich nie uszkodziç.
UWAGA
Dba∏oÊç i konserwacja
Wyjmij lampk´ wyciàgajàc jà w kierunku wskazanym strza∏kà (
) jednoczeÊnie delikatnie wybijajàc ( ) i
przekr´cajàc (
) os∏on´ lampki.
Wykr´ç ˝arówk´ odkr´cajàc jà w lewo. W tych lodówkach stosuje si´ ˝arówki o parametrach maksymalnych 40 W, które mo˝na nabyç w punktach serwisowych.
2
1
1
2
1
2
1
2
3
Element obrotowy
Page 47
Dba∏oÊç i konserwacja
47
Aby zdjàç os∏on´ lampki, wypchnij do przodu wyst´p znajdujàcy si´ pod os∏onà lampkà a nast´pnie zdejmij os∏on´ lampki. Wykr´ç ˝arówk´ odkr´cajàc jà w lewo. W tych lodówkach stosuje si´ ˝arówki o parametrach maksymalnych 40 W, które mo˝na nabyç w punktach serwisowych.
Lampka w
komorze lodówki
Oddziel pojemnik ( ) do góry.
Oddziel górnà pó∏k´ komory Êwie˝oÊci i wyciàgnij pokryw´ komory Êwie˝oÊci (
)
Komora Êwie˝oÊci mo˝e zostaç wyj´ta przez pociàgni´cie do góry.
Pojemnik
podr´czny
Aby zdjàç pokryw´ komory na warzywa, nale˝y podciàgnàç pojemnik na warzywa nieco ku przodowi (
), unieÊç przednià cz´Êç pokrywy komory, jak to pokazuje strza∏ka (
) i zdjàç pokryw´.
Je˝eli wyje˝d˝asz lub nie korzystasz przez d∏u˝szy czas z maszynki do lodu, ustaw jej prze∏àcznik w pozycji ‘off’ i wyjmij pó∏k´ Space plus. Je˝eli chcesz uruchomiç maszynk´ do lodu ustaw prze∏àcznik w pozycji ‘on’.
Pokrywa komory
na warzywa
Maszynka do
lodu
Podczas zdejmowania komory na warzywa, szuflady na przekàski oraz pokrywy pojemnika podr´cznego nale˝y upewniç si´ czy usuni´te zosta∏y wszystkie cz´Êci znajdujàce si´ w drzwiach komory lodówki.
UWGA
1
2
2
1
Page 48
Page 49
49
Dba∏oÊç i konserwacja
Wykrywanie i usuwanie usterek
Przed wezwaniem technika z punktu serwisowego zapoznaj si´ z poni˝szà tabelkà. Mo˝e to oszcz´dziç Ci i czasu i wydatków. Poni˝szy wykaz zawiera zwyczajne sytuacje i zdarzenia, które nie zosta∏y spowodowane niew∏aÊciwym wykonaniem lub wadà materia∏owà tego urzàdzenia.
Mo˝liwa przyczyna
Prze∏àcznik lodówki jest wy∏àczony.
Lodówka jest w trakcie rozmra˝ania
Wtyczka wysun´∏a si´ z gniazdka sieciowego.
Awaria zasilania. Sprawdê czy lampy w mieszkaniu si´ Êwiecà.
Ta lodówka jest wi´ksza od tej, jakà posiada∏eÊ wczeÊniej.
Temperatura w pomieszczeniu lub na zewnàtrz domu jest wysoka.
Lodówka by∏a niedawno wy∏àczona na pewien okres.
Niedawno do lodówki w∏o˝ono wi´kszà iloÊç ciep∏ych lub goràcych produktów.
Drzwi by∏y otwierane zbyt cz´sto lub na zbyt d∏ugo.
Drzwi komory lodówki lub zamra˝arki sà byç mo˝e nieco uchylone.
Regulator lodówki jest ustawiony na zbyt niskà temperatur´.
Uszczelka komory lodówki lub zamra˝alnika jest brudna, zu˝yta, pop´kana lub niew∏aÊciwie za∏o˝ona.
Termostat utrzymuje sta∏à temperatur´ wewnàtrz komory lodówki.
Ârodek zaradczy
Ustaw prze∏àcznik lodówki, patrz nastawy prze∏àczników
Jest to sytuacja normalna w przypadku lodówek z w pe∏ni zautomatyzowanym rozmra˝aniem. Cykl rozmra˝ania jest powtarzany okresowo.
Upewnij si´, czy wtyczka jest prawid∏owo umieszczona w gniazdku sieciowym/
Skontaktuj si´ z miejscowym zak∏adem energetycznym.
To normalne. Wi´ksze i bardziej wydajne urzàdzenie pracuje d∏u˝ej w tych warunkach
To normalne, ˝e w takich warunkach lodówka pracuje d∏u˝ej.
Sch∏odzenie lodówki wymaga kilku godzin pracy.
W∏o˝enie ciep∏ych produktów powoduje,, ˝e lodówka musi pracowaç d∏u˝ej, zanim osiàgni´cia zostanie nastawiona temperatura wewnàtrz urzàdzenia.
Ciep∏e powietrze, dostajàce si´ do wn´trza lodówki powoduje, ˝e urzàdzenie pracuje d∏u˝ej. Staraj si´ rzadziej otwieraç drzwi.
Upewnij si´, czy lodówka jest wypoziomowana. Odsuƒ produkty i pojemniki z okolic drzwi. Patrz has∏o “Otwieranie / zamykanie drzwi” w tabeli poni˝ej.
Ustaw regulator lodówki na wy˝szà temperatur´ dbajàc o to, by temperatura wewnàtrz lodówki nadal by∏a w∏aÊciwa.
WyczyÊç lub wymieƒ uszczelk´. Szczeliny w uszczelce drzwi mogà powodowaç, ˝e lodówka pracuje d∏u˝ej, aby utrzymaç ˝àdanà temperatur´.
To normalne. Lodówka w∏àcza si´ i wy∏àcza aby utrzymaç sta∏à temperatur´ wewnàtrz komory.
Dzia∏anie lodówki
Spr´˝arka
lodówki nie
dzia∏a
Lodówka
pracuje zbyt
intensywnie
lub zbyt d∏ugo
Zdarzenie
Page 50
Spr´˝arka
lodówki nie dzia∏a
Zdarzenie
Temperatury sà
zbyt niskie
Temperatura w ko-
morze zamra˝arki
jest zbyt niska, zaÊ
w komorze lodówki
– jest prawid∏owa.
Temperatura w
ko-morze
lodówki lub
zamra˝arki jest
zbyt wysoka
Temperatury sà
zbyt wysokie
Mi´so przechowy­wane w pojemniku
na Êwie˝e mi´so
pokrywa si´
szronem.
˚ywnoÊç przecho-
wywana w szufla-
dach zaczyna
zamarzaç.
Mo˝liwa przyczyna\
Termostat utrzymuje sta∏à temperatur´ w komorze lodówki.
Regulator zamra˝arki ustawiono na zbyt niskà temperatur´.
Regulator zamra˝arki ustawiono na zbyt wysokà temperatur´.
Regulator lodówki ustawiono na zbyt wysokà temperatur´. Nastawa lodówki ma pewien wp∏yw na temperatur´ w komorze zamra˝arki.
Drzwi sà otwierane zbyt cz´sto lub pozostajà otwarte zbyt d∏ugo.
Drzwi pozostajà nieco uchylone. Przed chwilà do komory w∏o˝ono zbyt
du˝o ciep∏ej lub goràcej ˝ywnoÊci. Zasilanie lodówki zosta∏o przerwane na
d∏u˝szy okres czasu.
Regulator lodówki ustawiono na zbyt niskà temperatur´.
Regulator lodówki ustawiono na zbyt niskà temperatur´.
Aby zapewniç mo˝liwie najd∏u˝szy czas przydatnoÊci do spo˝ycia mi´so nale˝y przechowywaç w temperaturze nieznacznie poni˝ej temperatury krzepni´cia wody ( 0˚C).
Ârodek zaradczy
To normalne. Spr´˝arka lodówki okresowo w∏àcza si´ i wy∏àcza, aby utrzymaç sta∏à temperatur´ wewnàtrz komory lodówki.
Zmieƒ nastaw´ regulatora zamra˝arki lub lodówki na odpowiednio ni˝szà temperatur´ tak, aby zapewniç w∏aÊciwà temperatur´ w zamra˝arce i w lodówce.
Zmieƒ nastaw´ regulatora zamra˝arki lub lodówki na odpowiednio ni˝szà temperatur´ tak, aby zapewniç w∏aÊciwà temperatur´ w zamra˝arce i w lodówce.
Ciep∏e powietrze wchodzi przez otwarte drzwi do wn´trza komory lodówki lub zamra˝arki. Nie otwieraj tak cz´sto drzwi.
Zamknij dok∏adnie drzwi. Zaczekaj na ustabilizowanie si´
nastawionej temperatury w komorze. Ca∏kowite wystudzenie komór
urzàdzenia wymaga kilku godzin pracy.
To normalne, poniewa˝ nast´puje krystalizacja wody pochodzàcej z wilgoci zawartej w mi´sie.
Zmieƒ nastaw´ regulatora lodówki na odpowiednio wy˝szà temperatur´.
Jak wy˝ej.
Zmieƒ nastaw´ regulatora zamra˝arki na odpowiednio wy˝szà temperatur´.
Temperatura w ko-
morze lodówki jest
zbyt niska, zaÊ w
komorze zamra˝arki
– jest prawid∏owa.
50
Dba∏oÊç i konserwacja
Page 51
Zdarzenie
Temperatura w
ko-morze lodówki
jest zbyt wysoka,
zaÊ w komorze
zamra˝arki – jest
prawid∏owa.
Szumy i ha∏as
S∏ychaç g∏oÊniejszy
szum, gdy lodówka
jest w∏àczona.
Woda / wilgoç / lód
na zewnàtrz
lodówki
Wilgoç gromadzi
si´ na Êciankach
wewn´trznych
lodówki
Woda / wilgoç / lód
na zewnàtrz lodówki
Wilgoç gromadzi si´
na Êciankach
zewn´trznych
lodówki w drzwiach.
S∏ychaç
g∏oÊniejszy szum,
gdy spr´˝arka
pracuje.
Wibracje lub
stukanie
Mo˝liwa przyczyna\
Regulator lodówki ustawiono na zbyt wysokà temperatur´.
Panuje zbyt goràca i zbyt wilgotna pogoda, co powoduje przyspieszone narastanie lodu i “pocenie si´” lodówki.
Drzwi pozostajà nieznacznie uchylone
Drzwi sà otwierane zbyt cz´sto lub pozostajà otwarte zbyt d∏ugo.
Panuje wilgotna pogoda.
Drzwi pozostajà nieznacznie uchylone co powoduje, ˝e zimne powietrze z wn´trza lodówki zderza si´ ze znacznie cieplejszym powietrzem otoczenia.
We wspó∏czesnych lodówkach mo˝na przechowywaç wi´ksze iloÊci ˝ywnoÊci i utrzymywaç bardziej wyrównanà temperatur´ w komorach.
Na poczàtku cyklu ch∏odzenia po uruchomieniu urzàdzenia, ciÊnienie w instalacji jest wy˝sze.
Pod∏oga jest nierówna lub zbyt s∏aba. Urzàdzenie ko∏ysze si´ nieznacznie stojàc na nierównym pod∏o˝u.
Wibrujà przedmioty umieszczone na górnej Êciance urzàdzenia.
Wibrujà naczynia umieszczone wewnàtrz komór urzàdzenia.
Urzàdzenie przylega do Êciany lub do mebli.
Ârodek zaradczy
To zjawisko jest normalne przy wilgotnej pogodzie. Gdy wilgotnoÊç powietrza obni˝y si´, wilgoç na Êciankach powinna zniknàç.
W takiej sytuacji dok∏adnie domknij drzwi.
Jest to zjawisko normalne.
Patrz has∏o “Otwieranie / zamykanie drzwi” w tabeli poni˝ej.
Nie otwieraj tak cz´sto drzwi.
Upewnij si´, czy pod∏oga jest odpowiednio równa i mocna, by utrzymaç ci´˝ar urzàdzenia.
Zdejmij te przedmioty.
To normalne, ˝e naczynia mogà nieznacznie wibrowaç. Upewnij si´, czy urzàdzenie jest wypoziomowane i czy stoi stabilnie na pod∏o˝u.
Przesuƒ nieco lodówk´, tak aby nie dotyka∏a Êciany ani mebli.
To normalne. Po pewnym czasie poziom szumu obni˝y si´.
Zmieƒ nastaw´ regulatora lodówki na odpowiednio ni˝szà temperatur´.
To normalne, ˝e poziom szumu jest wy˝szy.
51
Dba∏oÊç i konserwacja
Page 52
52
Dba∏oÊç i konserwacja
Zdarzenie
Niemi∏y zapach
wewnàtrz lodówki
Otwieranie /
zamykanie drzwi /
szuflad
Wysuwanie szuflad
jest utrudnione.
Dozownik
Dozownik nie
dozuje lodu.
Drzwi nie
dajà si´ zamknàç.
Drzwi nie
zamykajà si´.
Mo˝liwa przyczyna\
˚ywnoÊç dotyka pó∏ki znajdujàcej si´ nad szufladà.
Sprawdê, czy prowadnice szuflad nie sà zabrudzone.
Pojemnik z lodem jest pusty.
Regulator komory zamra˝arki jest ustawiony na zbyt wysokà temperatur´.
G∏ówny zawór odcinajàcy dop∏yw wody do mieszkania jest zamkni´ty.
Wn´trze lodówki wymaga umycia.
W lodówce znajduje si´ ˝ywnoÊç o intensywnym zapachu.
Zapach pochodzi od niektórych pojemników lub opakowaƒ.
Przechowywana ˝ywnoÊç blokuje zamkni´cie drzwi.
Drzwi jednej komory zosta∏y zamkni´te zbyt energicznie, powodujàc nieznaczne uchylenie si´ drzwi drugiej komory.
Lodówka nie jest wypoziomowana. Urzàdzenie ko∏ysze si´ nieznacznie podczas pracy.
Pod∏oga jest nierówna lub zbyt s∏aba. Urzàdzenie ko∏ysze si´ nieznacznie stojàc na nierównym pod∏o˝u.
Urzàdzenie przylega do Êciany lub do mebli.
Ârodek zaradczy
Wyjmij cz´Êç ˝ywnoÊci z prze∏adowanej szuflady.
WyczyÊç szuflady i ich prowadnice.
Gdy w pojemniku pojawi si´ pierwsza partia zamro˝onego lodu, dozownik powinien dzia∏aç prawid∏owo.
Przestaw regulator komory zamra˝arki na ni˝szà temperatur´ tak, aby rozpocz´∏o si´ zamra˝anie kostek lodu. Gdy w pojemniku pojawi si´ pierwsza partia zamro˝onego lodu, dozownik powinien dzia∏aç prawid∏owo.
Otwórz g∏ówny zawór odcinajàcy dop∏yw wody do mieszkania i odczekaj odpowiednio d∏ugo, aby rozpocz´∏o si´ zamra˝anie kostek lodu. Gdy w pojemniku pojawi si´ pierwsza partia zamro˝onego lodu, dozownik powinien dzia∏aç prawid∏owo.
Delikatnie zamknij drzwi obydwu komór.
Wypoziomuj urzàdzenie przy pomocy Êrub regulacji wysokoÊci.
Upewnij si´, czy pod∏oga jest odpowiednio równa i mocna, by utrzymaç ci´˝ar urzàdzenia. Skontaktuj si´ z fachowcem aby zaradziç uginaniu si´ lub nachyleniu pod∏ogi.
Przesuƒ nieco lodówk´.
Pouk∏adaj ˝ywnoÊç w komorach tak, aby nie utrudnia∏a zamykania drzwi.
Umyj wn´trze urzàdzenia gàbkà i ciep∏à wodà z sodà oczyszczonà.
Dok∏adnie przykryj ˝ywnoÊç.
U˝yj innego rodzaju pojemniki lub zmieƒ rodzaj stosowanych opakowaƒ.
Page 53
53
Dba∏oÊç i konserwacja
Utylizacja starych urzàdzeƒ
1.
Kiedy do produktu do∏àczony jest niniejszy przekreÊlony symbol ko∏owego pojemnika na Êmieci, oznacza to, ˝e produkt jest obj´ty dyrektywà 2002/96/EC.
2.
Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny byç utylizowane niezale˝nie od odpadów miejskich, z wykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc sk∏adowania wskazanych przez rzàd lub miejscowe w∏adze.
3. W∏aÊciwy sposób utylizacji starego urzàdzenia pomo˝e zapobiec potencjalnie negatywnemu wp∏ywowi na zdrowie i Êrodowisko.
4. Aby uzyskaç wi´cej informacji o sposobach utylizacji starych urzàdzeƒ, nale˝y skontaktowaç si´ z w∏adzami lokalnymi, przedsi´biorstwem zajmujàcym si´ utylizacjà odpadów lub sklepem, w którym produkt zosta∏ kupiony.
Zdarzenie
Dozownik nie
dozuje lodu.
Dozownik lodu
jest zatkany.
Dozownik nie
dozuje wody
Woda ma dziwny
smak i / lub
zapach.
Odg∏os spadania
kostek lodu.
Odg∏os przep∏ywu
wody.
Inne
Mo˝liwa przyczyna
Jest to normalny odg∏os, dochodzàcy wówczas gdy automatycznie zamro˝ona kostka lodu wpada do pojemnika na lód. Nat´˝enie tych odg∏osów mo˝e si´ zmieniaç zale˝nie od po∏o˝enia urzàdzenia.
Jest to normalny odg∏os, dochodzàcy wówczas gdy uk∏ad zamra˝ania lodu pobiera wod´ po przerzuceniu partii zamro˝onych kostek do pojemnika z lodem.
Przeczytaj dok∏adnie rozdzia∏ “Automatyczne zamra˝anie lodu i dozownik” w niniejszym poradniku.
Drzwi komory lodówki lub zamra˝arki sà uchylone.
Z powodu zbyt rzadkiego u˝ywania, z powodu fluktuacji temperatury i / lub z powodu chwilowych przerw w dop∏ywie pràdu – lód roztopi∏ si´ i zamarz∏ ponownie wokó∏ podajnika Êrubowego
Kostki lodu zakleszczy∏y si´ pomi´dzy ramieniem uk∏adu zamra˝ania lodu a tylnà Êciankà pojemnika na lód.
Kostki lodu stopi∏y si´ ze sobà w wi´kszà bry∏´.
W dozowniku umieszczono kostki lodu otrzymane inaczej – poza uk∏adem zamra˝ania lodu.
G∏ówny zawór odcinajàcy dop∏yw wody do mieszkania jest zamkni´ty. Patrz has∏o “Dozownik nie dozuje lodu” w tabeli powy˝ej.
Drzwi komory lodówki lub zamra˝arki sà uchylone.
Woda zbyt d∏ugo pozostawa∏a w zbiorniku.
Urzàdzenie nie jest prawid∏owo pod∏àczone do sieci zimnej wody.
Ârodek zaradczy
Upewnij si´, czy drzwi obydwu komór sà zamkni´te.
Wyjmij pojemnik z lodem i roztop jego zawartoÊç. OczyÊç pojemnik, wytrzyj go do sucha i za∏ó˝ z powrotem na w∏aÊciwe miejsce. Gdy w pojemniku pojawi si´ pierwsza partia zamro˝onego lodu, dozownik powinien dzia∏aç prawid∏owo.
Wyjmij kostki lodu zakleszczone w dozowniku.
U˝ywaj dozownika odpowiednio cz´sto, aby nie nastàpi∏o zbrylanie si´ kostek.
Dozownik jest w stanie dozowaç tylko kostki lodu zamro˝one we w∏asnym uk∏adzie zamra˝ania lodu.
Otwórz g∏ówny zawór odcinajàcy dop∏yw wody do mieszkania.
Upewnij si´, czy drzwi obydwu komór sà zamkni´te.
Pobierz i wylej 7 szklanek wody aby odÊwie˝yç zawartoÊç zbiornika. Pobierz i wylej kolejnych 7 szklanek wody aby przep∏ukaç zbiornik.
Pod∏àcz urzàdzenie do sieci zimnej wody, doprowadzajàcej wod´ do kranu w kuchni.
Page 54
Model
GR-L207T***
PojemnoÊç ca∏kowita 511 L
PojemnoÊç zamra˝rki 165 L
PojemnoÊç ch∏odziarki 346 L
WysokoÊç 1750 mm
SzerokoÊç 890 mm
G∏´bokoÊç 725 mm
Waga 120 Kg
Napi´cie znamionowe 230~240 V, 50 Hz
ZdolnoÊç mro˝enia 19.0 Kg / 24 h
Energoch∏onnoÊç 1.430 Kw / 24 h
Klasa wydajnoÊci
A
energetycznej
Poziom ha∏asu 41 dB
ZdolnoÊç utrzymania temperatury w przypadku
5.6 h
braku zasilania
Model
GR-L207T***
Total capacity 511 L
Freezer capacity 165 L
Refrigerator capacity 346 L
Height 1750 mm
Width 890 mm
Depth 725 mm
Weight 120 Kg
Voltage, frequency 230~240 V, 50Hz
Freezing capacity 19.0 Kg / 24 h
Energy consumption 1.430 Kw / 24 h
Effectivity rate A
Noise level 41 dB
Time of keeping setting temperature in case of 5.6 h supply failure
Model
GR-P207T***
PojemnoÊç ca∏kowita 511 L
PojemnoÊç zamra˝rki 165 L
PojemnoÊç ch∏odziarki 346 L
WysokoÊç 1750 mm
SzerokoÊç 890 mm
G∏´bokoÊç 725 mm
Waga 121 Kg
Napi´cie znamionowe 230~240 V, 50 Hz
ZdolnoÊç mro˝enia 19.0 Kg / 24 h
Energoch∏onnoÊç 1.430 Kw / 24 h
Klasa wydajnoÊci
A
energetycznej
Poziom ha∏asu 41 dB
ZdolnoÊç utrzymania temperatury w przypadku
5.6 h
braku zasilania
Model
GR-P207T***
Total capacity 511 L
Freezer capacity 165 L
Refrigerator capacity 346 L
Height 1750 mm
Width 890 mm
Depth 725 mm
Weight 121 Kg
Voltage, frequency 230~240 V, 50Hz
Freezing capacity 19.0 Kg / 24 h
Energy consumption 1.430 Kw / 24 h
Effectivity rate A
Noise level 41 dB
Time of keeping setting temperature in case of 5.6 h supply failure
S P E C I F I C A T I O N S
Page 55
Page 56
Loading...