The following safety guidelines are intended to prevent
unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect
operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’
as described below.
This symbol is displayed to indicate matters and
operations that can cause risk. Read the part with this
symbol carefully and follow the instructions in order to
avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause the minor injury or damage to the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,
injury or scalding to persons when using this product,
follow basic precautions, including the following:
EN
Children in the Household
•This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
•If the appliance is equipped with a lock (some countries only),
keep the key out of reach of children.
3
Installation
•This appliance should only be transported by two or more people
holding the appliance securely.
•Ensure that the socket outlet is properly grounded, and that the
earth pin on the power cord is not damaged or removed from the
power plug. For more details on grounding, inquire at an LG
Electronics customer information centre.
•This appliance is equipped with a power cord having an
equipment-grounding conductor and a grounding power plug. The
power plug must be plugged into an appropriate socket outlet that
is installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
•If the power cord is damaged or the hole of the socket outlet is
loose, do not use the power cord and contact an authorized
service centre.
•Do not plug the appliance into a multi socket adapter which does
not have a power cable(mounted).
•Do not modify or extend the power cable.
•Avoid using any extension cords or double adaptor. The appliance
should be connected to a dedicated power line which is separately
fused.
•Be careful not to point the power plug up or let the appliance lean
against the power plug.
•Install the appliance in a place where is easy to unplug the power
plug of the appliance.
•Do not use a multi socket outlet which is not properly
grounded(portable). Upon using a properly-grounded multi socket
outlet (portable), use a product with the current capacity of the
power code rating or higher. Failure to do so may result in electric
shock or fire due to the heat of multi socket outlet. The power may
be shut off when the circuit breaker is operated.
EN
4
•Install the appliance on a firm and level floor.
•Do not install the appliance in a damp and dusty place. Do not
install or store the appliance in any outdoor area, or any area that
is subject to weathering conditions such as direct sunlight, wind,
or rain or temperatures below freezing.
•Do not place the appliance in direct sunlight or expose it to the
heat from heating appliances such as stoves or heaters.
•Be careful not to expose the rear of the appliance when installing.
•Be careful not to let the appliance door fall during assembly or
disassembly.
•Be careful not to pinch, crush, or damage the power cable during
assembly or disassembly of the appliance door.
•Do not connect a plug adapter or other accessories to the power
plug.
Operation
•Do not use the appliance for any purpose (storage of medical or
experimental materials or shipping) other than any domestic
household food storage use.
•In case of flood, disconnect the power plug and contact the LG
Electronics customer information centre.
•Unplug the power plug during a severe thunderstorm or lightening
or when not in use for a long period of time.
•Do not touch the power plug or the appliance controls with wet
hands.
•Do not bend the power cable excessively or place a heavy object
on it.
•If water penetrates electrical parts of the appliance, disconnect
power plug and contact an LG Electronics customer information
centre.
EN
5
•Do not place hands or metallic objects inside the area emitting the
cold air, cover or heat releasing grille on the back.
•Do not apply excessive force or impact to the back cover of the
appliance.
•Do not put animals, such as pets into the appliance.
•Be careful of nearby children when you open or close the
appliance door. The door may bump the child and cause injury.
•Avoid the danger of children getting trapped inside the appliance.
A child trapped inside the appliance can cause suffocation.
•Do not place heavy or fragile objects, containers filled with liquid,
combustible substances, flammable objects(such candles, lamps,
etc.), or heating devices(such as stoves, heaters, etc.) on the
appliance.
•If there is a gas leakage (isobutane, propane, natural gas, etc.),
do not touch the appliance or power plug and ventilate the area
immediately. This appliance uses a very eco-friendly gas
(isobutane, R600a) as the refrigerant. Although it uses a small
amount of the gas, it is still combustible gas. Gas leakage during
appliance transport, installation or operation can cause fire,
explosion or injury if sparks are caused.
•Do not use or store flammable or combustible substances (ether,
benzene, alcohol, chemical, LPG, combustible spray, insecticide,
air freshener, cosmetics, etc.) near the appliance.
•Immediately unplug the power plug and contact an LG Electronics
customer information centre if you detect a strange sound, odour,
or smoke coming from the appliance.
•Fill with potable water only into icemaker or dispenser water tank.
EN
6
Maintenance
•Disconnect the power cord before cleaning the appliance or
replacing the inside lamp (where fitted).
•Securely plug the power plug in the socket outlet after completely
removing any moisture and dust.
•Never unplug the appliance by pulling on the power cable. Always
grip the power plug firmly and pull straight out from the socket
outlet.
•Do not spray water or inflammable substances(toothpaste, alcohol,
thinner, benzene, flammable liquid, abrasive, etc.) over the interior
or exterior of the appliance to clean it.
•Do not clean the appliance with brushes, cloths or sponges with
rough surfaces or which are made of metallic material.
•Only qualified service personnel from LG Electronics service
centre should disassemble, repair, or modify the appliance.
Contact an LG Electronics customer information centre if you
move and install the appliance in a different location.
•Do not use a hair drier to dry the inside of the appliance or place
a candle inside to remove the odours.
•Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process.
Disposal
•When discarding the appliance, remove the door gasket while
leaving the shelves and baskets in place and keep children away
from the appliance.
•Dispose of all packaging materials (such as plastic bags and
styrofoam) away from children. The packaging materials can
cause suffocation.
EN
7
•When discarding the appliance, contact an authorized waste
center. This appliance contains a small amount of isobutane
refrigerant (R600a) as the refrigerant, and it is a flammable gas.
Technical Safety
•Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction.
•Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
•The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance
require special disposal procedures. Consult with service agent or
a similarly qualified person before disposing of them.
•This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant
(R600a), natural gas with high environmental compatibility, but it is
also combustible. When transporting and installing the appliance,
care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating
circuit are damaged.
•Refrigerant leaking out of the pipes could ignite or cause an
explosion.
•If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources
of ignition and air the room in which the appliance is standing for
several minutes. In order to avoid the creation of a flammable gas
air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of
the room in which the appliance is used should correspond to the
amount of refrigerant used. The room must be 1 m² in size for
every 8 g of R600a refrigerant inside the appliance.
•The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on
the identification plate inside the appliance.
EN
8
•Never start up an appliance showing any signs of damage. If in
doubt, consult your dealer.
•This appliance is intended to be used in household and similar
applications only. It should not be used for commercial, or catering
purposes, or in any mobile application such as a caravan or boat.
•Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction,
or damage to the product or property when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
•Do not tilt the appliance to pull or push it when transporting.
•Make sure not to get a body part such as a hand or foot stuck
while moving the appliance.
Operation
•Do not touch frozen food or the metal parts in the freezer
compartment with wet or damp hands. It may cause frostbite.
•Do not place glass containers, bottles or cans (especially those
containing carbonated drinks) in the freezer compartment, shelves
or ice bin that will be exposed to temperatures below freezing.
•The tempered glass on the front side of the appliance door or the
shelves can be damaged by an impact. If it is broken, do not
touch it with wet hands, as this may result in injury.
•Do not hang from the appliance doors, storage room, shelf or
climb up into it.
EN
9
•Do not store an excessive amount of water bottles or containers
for side dishes on the door baskets. The basket may break or
your hand may bump into the surrounding structure, causing
injury.
•Keep food organized inside the appliance.
•Prevent animals from nibbling on the power cable or water hose.
•Do not open or close the appliance door with excessive force.
•If the hinge of the product door is damaged or operates
improperly, stop using the appliance and contact an authorized
service centre.
•Do not damage the refrigerant circuit.
•Do not place any electronic appliance (such as heater and mobile
phone) inside the appliance.
•Do not clean glass shelves or covers with warm water when they
are cold. They may break if exposed to sudden temperature
changes.
•Never eat frozen foods immediately after they have been taken
out in the freezer compartment.
•Do not use a thin crystal cup or chinaware when dispensing.
•Make sure not to get a hand or foot stuck upon opening or closing
the appliance door.
EN
Maintenance
•Do not insert the shelves upside down. The shelves may fall,
causing injury.
•To remove frost from the appliance, contact an LG Electronics
customer information centre.
•Dispose of the ice inside the ice bin in the freezer compartment
during an extended power outage.
10
INSTALLATION
EN
Notes for Movement and
Transport
• Remove all food from inside the appliance.
Then, transport the appliance only after fixing
fragile parts such as shelves and the door
handle with tape. Failure to do so may cause
appliance damage.
• Pull the power plug out, insert and fix it into
the power plug hook at the rear or on top of
the appliance. Failure to do so may cause
damage to the power plug or floor scratch.
• When transporting the appliance, more than
two people should transport the appliance
carefully. Dropping the appliance, which is
extremely heavy, may cause personal injury or
appliance failure.
• When transporting the appliance over a long
distance, keep the appliance upright. The
appliance may fall over, causing malfunctions.
Never transport the appliance laying down as
it can cause a refrigerant circulation
malfunction when it is turned back on again.
Notes for Installation
• Install the appliance on a solid and flat area.
− If the appliance is installed on an uneven
floor, it can cause vibration and noise
causing the appliance to fall resulting in
injury. It could also cause the doors not to
close correctly and introduce moisture inside
the unit during operation.
− If the appliance front or rear is not level,
adjust the front feet so that it can be
corrected. Severe cases may need the floor
to be packed out with strips of thin timber.
• Avoid placing the unit near heat sources,
direct sunlight or moisture.
• Connect the power supply cord (or plug) to
the outlet. Don't double up with other
appliances on the same outlet.
• After connecting the power supply cord (or
plug) to the outlet, Wait two or three hours
before you put food into the appliance. If you
add food before the appliance has cooled
completely, your food may spoil.
• After installing the appliance, connect the
power plug into a socket outlet. Before moving
and discarding the appliance, disconnect the
plug from the socket outlet.
Leg Adjustment
To avoid vibration, the unit must be leveled.
If required, adjust the leveling screws to
compensate for the uneven floor.
The front should be slightly higher than the rear
to aid in door closing.
Leveling screws can be turned easily by tipping
the cabinet slightly.
Turn the leveling screws counterclockwise
to raise the unit, clockwise to lower it.
11
EN
Dimensions and Clearances
Too small of a distance from adjacent items
may result in the degradation of freezing
capability and increased electricity costs. Allow
over 50 mm of clearance from each adjacent
wall when installing the appliance.
A
B
C
-
A860 mm860 mm
B1840 mm1780 mm
C730 mm730 mm
D25 mm25 mm
E675 mm675 mm
F705 mm705 mm
G1493 mm1493 mm
H1486 mm1486 mm
D
EFG
H
Size
Type (a)Type (b)
Ambient Temperature
The appliance is designed to operate within a
limited range of ambient temperatures,
depending on the climate zone. Do not use the
appliance at a temperature exceeding the limit.
The internal temperature could be affected by
the location of the appliance, the ambient
temperature, the frequency of door opening and
so on.
The climate class can be found on the rating
label.
Climate Class
SN (Extended
Temperate)
N (Temperate)+16 - +32
ST (Subtropical)+16 - +38
T (Tropical)+16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, India, Kenya
NOTE
• The appliances rated from SN to T are
intended to be used at an ambient
temperature between 10 ºC and 43 ºC.
Ambient Temperature
Range ºC
+10 - +32
NOTE
• There are 2 types of appliances. You can
determine which type yours is by checking the
size of B in the table.
12
OPERATION
5
Parts and Functions
Smart Diagnosis Unit (Optional)
1
Using this function when contacting LG Electronics customer information centre to help make an
accurate diagnosis when the appliance operates abnormally or a failure occurs.
LED Lamp
2
The LED lamps inside the appliance light up when you open the door.
EN
Freezer Shelf
3
This is where frozen foods such as meat, fish, and ice cream can be stored.
Moving Ice Maker
4
This is where ice is produced and stored.
• You can slide the ice maker along the shelf from side to side to any desired position.
Freezer Temperature Control Dial
This dial regulates the air flow to the Freezer compartment by setting it to a suitable balance.
Fresh Room Drawer
6
This is where food items are stored at a colder temperature than the regular fridge area.
Door Cooling+ (Optional)
7
This is where cold air comes out to keep the fridge door basket cool.
13
Fridge Shelf
13
14
8
This is where refrigerated foods and other items are stored.
• The shelf height can be adjusted by inserting the shelf in another groove of different height.
• Store the foods with higher moisture content at the front of the shelf.
• The actual number of shelves will differ from model to model.
Fresh Vegetable Drawer
9
This is where fruits and vegetables are stored to help maintain freshness by adjusting the
humidity controller.
• The appearance or components of the appliance may differ from model to model.
Leveling Screw
10
Adjust the Screws (feet) on either side to compensate for an uneven floor.
Freezer Door Basket
11
This is where small packages of frozen food can be stored.
Water Dispenser Tank (Optional)
12
This is where water to supply the dispenser.
IBDC Basket (Optional)
The cold air from Door Cooling + directly comes into this basket.
Movable Egg Tray
This is where eggs are stored.
• You can move it to and use it at a desired position as needed. However, do not use it as the
ice bin or place it on the shelf on top of the fridge or the vegetables drawer.
EN
Fridge Door Basket
15
This is where small packages of refrigerated foods, drinks and sauce containers are stored.
NOTE
• The 2-star section ( ) basket or drawer can be used to store ice and food from -12 °C to -18
°C for short periods.
14
EN
Notes for Operation
• Do not use the ice water dispenser tank for
beverages other than drinking water.
• Users should keep in mind that frost can form.
If the door is not closed completely, if the
humidity is high during the summer, or if the
freezer door is opened frequently.
• Ensure there is sufficient space between food
stored on the shelf or door basket to allow the
door to close completely.
• Opening the door lets warm air enter the
appliance, and may cause the internal
temperature to rise.
• Do not open or close the appliance door
excessively.
• The LED lamp is only intended for use in
domestic appliances and is not suitable for
household room illumination.
• If you are leaving the appliance turned off for
an extended period of time, remove all food
and unplug the power cord. Clean the interior,
and leave the doors slightly ajar to prevent
mold from growing in the appliance.
Suggestion for Energy Saving
• Ensure there is sufficient space between
stored foods. This allows cold air to be
circulated evenly and lowers electricity bills.
• Store hot food only after it has cooled in order
to prevent dew or frost.
• When storing food in the freezer compartment,
set the freezer temperature lower than the
temperature indicated on the appliance.
• Do not set the temperature of the appliance
lower than needed. For ice making in normal
climates, the freezer temperatures should be
set to -18 °C or colder.
• Do not put food near the temperature sensor
of the fridge compartment. Keep a distance of
at least 3 cm from the sensor.
• Please note that a temperature rise after
defrosting has a permissible range in the
appliance specifications. If you wish to
minimise the impact this may have on the
food storage due to a temperature rise, seal
or wrap the stored food in several layers.
• The automatic defrosting system in the
appliance ensures that the compartment
remains free of ice buildup under normal
operating conditions.
15
EN
Storing Foods Effectively
• Store frozen food or refrigerated food inside
sealed containers.
• Check the expiration date and label (storage
instructions) before storing food in the
appliance.
• Do not store food for a long period of time
(more than four weeks) if it spoils easily at a
low temperature.
• Place the refrigerated food or frozen food in
each fridge or freezer compartment
immediately after purchasing.
• Avoid refreezing any food which has been
completely thawed. Freezing any food which
has been completely thawed again will lower
its taste and nutrition.
• Do not wrap and store vegetables with
newspaper. Printing material of newspaper or
other foreign substances may smear and
contaminate food.
• Do not overfill the appliance. Fill less than 70
% of the space. Cold air can not circulate
properly if the appliance is overfilled.
• Cool hot food before storing. If too much hot
food is placed inside, the internal temperature
of the appliance can increase and negatively
affect other foods stored in the appliance.
• If you set an excessively low temperature for
food, it may become frozen. Do not set a
temperature lower than the required
temperature for the food to be stored correctly.
• Always keep the appliance clean.
• If there are chill compartments in the
appliance, do not store vegetables and fruits
with higher moisture content in the chill
compartments as they may freeze due to the
lower temperature.
• In the event of a blackout, call the electricity
company and ask how long it is going to last.
− You should avoid opening the doors, while
the power is off.
− When the power supply gets back to normal,
check the condition of the food.
Max Freezing Capacity
• The Express Freeze function will set the
freezer to its maximum freezing capacity.
• This generally takes up to 24 hours and
automatically switches off.
• If the maximum freezing capacity is to be
used, Express Freeze must be switched on for
2 hours before fresh produce is placed in the
freezer compartment.
Maximum Storage
• To get better air circulation, remove the
moving ice maker.
• If large quantities of food are to be stored, the
moving ice maker can be taken out of the
appliance and the food can then be stacked
directly on the freezer shelves in the freezer
compartment.
16
Control Panel
5
Units and Functions
• The actual control panel may differ from model to model.
EN
Fridge Temperature
1
• This sets the fridge target temperature.
Express Freeze
2
• This sets Express Freeze functions.
Hygiene Fresh (Optional)
3
• This sets the Hygiene Fresh function.
This function minimizes bacteria and odor inside the appliance.
* Wi-Fi
4
• This sets the appliance to connect to your home’s Wi-Fi network.
* Lock
• This locks the buttons on the control panel.
17
EN
Notes for Using the Control Panel
• The control panel will turn on in any of the
following cases.
− When the power is turned on
− When a button is pressed
− When the appliance door (fridge
compartment, freezer compartment) is
opened
• The control panel will turn off automatically for
energy saving in any of the following cases.
− When one minute has passed after turning
on the power
− When no button operation is carried out for
20 seconds after a desired button is pressed
− When 20 seconds has passed after the
appliance door (fridge compartment, freezer
compartment) is opened and closed
• If there is any finger or skin contact to the
control panel while cleaning it, the button
function may operate.
Setting Wi-Fi (Optional)
The Wi-Fi button, when used with the LG
SmartThinQ application, allows the refrigerator
to connect to a home Wi-Fi network.
• The Wi-Fi icon shows the status of the
refrigerator’s network connection. The icon
illuminates when the refrigerator is connected
to the Wi-Fi network.
• Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds
to connect to the network. The icon blinks
while the connection is being made, then turns
on once the connection is successfully made.
Setting the Fridge Temperature
• Press the Fridge button to adjust the
temperature. The temperature can be adjusted
from 0 °C to 6 °C.
Setting the Freezer Temperature
• The temperature can be adjusted from level 1
to level 8. Depending on Climate, level 3 is
recommended.
• To lower the temperature in the freezer, turn
the knob to the right and set to a higher
number.
• To raise the temperature in the freezer, turn
the knob to the left and set to a smaller
number.
• Setting the dial at 6~ 8 will maintain a low
temperature in the freezer. But, the
appliance’s cooling speed will be slowed
down.
NOTE
• The actual inner temperature varies
depending on the food status, as the indicated
setting temperature is a target temperature,
not actual temperature within the appliance.
• The default temperature setting may vary
depending on the appliance.
• Wait until two or three hours have passed
after connecting the appliance to the outlet
before storing food in the appliance.
• The appliance can automatically detect
problems during the operation.
• If a problem is detected, the appliance may
not operate and an error code is displayed
even when any button is pressed.
• When this occurs, do not turn off the power
and immediately contact the LG Electronics
customer information centre. If you turn off the
power, the repair technician from the LG
Electronics customer information centre may
have difficulty finding the problem.
18
Setting Express Freeze
The function can quickly freeze a large amount
of ice or frozen foods.
• When you press the Express Freeze button,
the Express Freeze icon lights on the control
panel.
• The function is enabled and disabled in turn
each time you press the button.
• The Express Freeze function automatically
terminates after a specific period has passed.
Setting and Resetting Lock
This locks the buttons on the control panel.
• Press and hold the Lock button for 3 seconds
. When the Lock function is set, all buttons are
locked.
NOTE
• You must deactivate Lock function before you
can access any other functions.
Setting Hygiene Fresh (Optional)
Bacteria and odor inside the appliance can be
minimized with the Hygiene Fresh function.
However, the function is only effective for
bacteria floating in the appliance, not bacteria
adsorbed onto food.
• Each time you press the Hygiene Fresh
button, the Hygiene Fresh function mode will
change to Auto → Power → Off → Auto
alternatively.
Water Dispenser (Optional)
Press the lever of the water dispenser to get
cold water.
Dispenser Lever
CAUTION
• Keep children away from the dispenser to
prevent children playing with or damaging the
controls.
NOTE
• If you open the freezer door while water is
being dispensed, the water supply will stop.
• If you open the fridge door while water is
being dispensed, dispensing will paused.
• If the cup rim is small, water may splash out
of the glass or miss it completely.
• Use a cup with a rim of over 68 mm in
diameter when dispensing water.
Water Dispenser tank (Optional)
Open the cap (small cover) on the top of
1
the water tank.
EN
19
Fill the water tank with potable water and
2
close the cap (small cover).
• The water tank can hold up to 6.0 L.
EN
Moving Ice Maker
To make ice cubes, fill the ice tray with potable
water and insert in its position.
CAUTION
• Children should not be allowed near the
dispenser tank. If the child drops the water
dispenser tank while it is completely filled with
water, injury may occur. Do not fill the water
tank with drinks other than water or fill with
hot water.
• Do not apply excessive force or impact when
removing or assembling the water dispenser
tank. Doing so can cause appliance damage
or injury.
NOTE
• You can use the upper basket after removing
the water tank cover if you need more door
basket space. The rated Fridge internal
volume is with the water tank removed.
• Before using the water dispenser tank after
installing the appliance, it should be washed
before filling it with water.
• Check if the water dispenser tank has been
placed on the appliance correctly. If it is not
assembled correctly, water may leak from the
tank into the appliance.
• If there is no water in the water dispenser
tank, the cold water function of the dispenser
cannot be used. Check if there is water in the
water dispenser tank and then fill it with water
if there is not.
• Wait at least 15 seconds before removing the
water tank after having dispensed water.
• Sound from the water tank will be normal
when supplying water to the dispenser. It is
not a sign of malfunction.
• Fill with potable water only.
• If the Ice Tray is overfilled, the ice cubes may
stick together and be difficult to remove.
• Press the Express Freeze button on the
control panel to make ice quickly.
• Ice can be removed more easily by pouring
water on the ice tray or immersing it in water
and twisting the tray first.
• Do not store ice that is not completely frozen.
• You can remove the ice tray or ice cubes
bucket to create more space inside the freezer
compartment if you do not use it.
To remove ice cubes, hold the lever of the tray
and turn it clockwise until it has twisted slightly
to release the ice cubes. The ice cubes will
then drop in to the ice cube box.
CAUTION
• Be careful not to twist the ice tray with force
as it can be broken.
20
EN
Fresh Vegetable Drawer
Vegetable compartment can adjust the humidity
by moving the knob.
If moved to the left side, cover and tray are
opened, and if moved to the right side, cover
and tray are closed therefore, it can maintain
the humidity.
Closed state is recommended for keeping
vegetables, and open state is recommended for
keeping fruits.
Other Functions
Door Open Alarm
The alarm sounds 3 times in 30 second
intervals if the door (fridge compartment, freezer
compartment) is left open or not completely
closed for one minute.
• Contact the LG Electronics customer
information centre if the alarm sound
continues even after closing the door.
Failure Detection
The appliance can automatically detect
problems during the operation.
• If a problem is detected, the appliance may
not operate and an error code is displayed
even when any button is pressed.
• When this occurs, do not turn off the power
and immediately contact the LG Electronics
customer information centre. If you turn off the
power, the repair technician from the LG
Electronics customer information centre may
have difficulty finding the problem.
21
SMART FUNCTIONS
EN
Using LG SmartThinQ
Application
Things to check before using LG
SmartThinQ
• For appliances with the or logo
Check the distance between the appliance
1
and the wireless router (Wi-Fi network).
• If the distance between the appliance and
the wireless router is too far, the signal
strength becomes weak. It may take a
long time to register or installation may
fail.
Turn off the Mobile data or Cellular Data
2
on your smartphone.
• For iPhones, turn data off by going to Settings → Cellular → Cellular Data.
Connect your smartphone to the wireless
3
router.
NOTE
• To verify the Wi-Fi connection, check that
Wi-Fi icon on the control panel is lit.
• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi
networks only. To check your network
frequency, contact your Internet service
provider or refer to your wireless router
manual.
• LG SmartThinQ is not responsible for any
network connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
• If the appliance is having trouble connecting to
the Wi-Fi network, it may be too far from the
router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
• The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
• The network connection may not work
properly depending on the Internet service
provider.
• The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
• The appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal
transmission. Unplug the appliance and wait
about a minute before trying again.
• If the firewall on your wireless router is
enabled, disable the firewall or add an
exception to it.
• The wireless network name (SSID) should be
a combination of English letters and numbers.
(Do not use special characters.)
• Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system
(OS) and the manufacturer.
• If the security protocol of the router is set to WEP, you may fail to set up the network.
Please change it to other security protocols
(WPA2 is recommended) and register the
product again.
22
EN
Installing LG SmartThinQ
Search for the LG SmartThinQ application from
the Google Play Store or Apple App Store on a
smart phone. Follow instructions to download
and install the application.
NOTE
• If you choose the simple login to access the
LG SmartThinQ application, you must go
through the appliance registration process
each time you change your smartphone or
reinstall the application.
Wi-Fi Function
• For appliances with the or logo
Communicate with the appliance from a smart
phone using the convenient smart features.
Firmware Update
Keep the appliance performance updated.
Smart Diagnosis™
If you use the Smart Diagnosis function, you will
be provided with the useful information such as
a correct way of using the appliance based on
the pattern of use.
Settings
Allows you to set various options on the
refrigerator and in the application.
NOTE
• If you change your wireless router, your
Internet service provider or your password
after registering the appliance, please delete it
from the LG SmartThinQ Settings → Edit Product and register again.
• The application is subject to change for
appliance improvement purposes without
notice to users.
• Functions may vary by model.
Connecting to Wi-Fi
The Wi-Fi button, when used with the LG
SmartThinQ application, allows the appliance to
connect to a home Wi-Fi network. The Wi-Fi
icon shows the status of the appliance’s
network connection. The icon illuminates when
the appliance is connected to the Wi-Fi network.
Initial Appliance Registration
Run the LG SmartThinQ application and follow
the instructions in the application to register the
appliance.
Re-registering the Appliance or
Registering Another User
Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds
to temporarily turn it off. Run the LG
SmartThinQ application and follow the
instructions in the application to register the
appliance.
NOTE
• To disable the Wi-Fi function, press and hold
the Wi-Fi button for 3 seconds. Wi-Fi icon will
be turned off.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL,
MPL, and other open source licenses, that is
contained in this product, please visit http://
opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred
license terms, warranty disclaimers and
copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source
code to you on CD-ROM for a charge covering
the cost of performing such distribution (such as
the cost of media, shipping, and handling) upon
email request to opensource@lge.com. This
offer is valid for a period of three years after our
last shipment of this product. This offer is valid
to anyone in receipt of this information.
Smart Diagnosis™ Using a Smart
Phone
• For appliances with the or logo
Use this function if you need an accurate
diagnosis by an LG Electronics customer
information centre when the appliance
malfunctions or fails.
Smart Diagnosis™ can not be activated unless
the appliance is connected to power. If the
appliance is unable to turn on, then
troubleshooting must be done without using
Smart Diagnosis™.
23
EN
Using Smart Diagnosis™
Smart Diagnosis™ Through the
Customer Information Centre
Use this function if you need an accurate
diagnosis by an LG Electronics customer
information centre when the appliance
malfunctions or fails. Use this function only to
contact the service representative, not during
normal operation.
Display panel is on the Freezer door.
Close the Freezer and Fridge doors, then
1
press and hold the Lock button to activate
the lock function.
• If the lock function has been activated
already, press the Lock button to
deactivate the lock function, and then
press the Lock button again to activate
the lock function.
• Please note that the Smart Diagnosis
function will not operate until five minutes
has passed since the lock function was
activated.
After the data transfer is complete, the
4
service agent will explain the result of the
Smart Diagnosis™.
Display panel is inside the Fridge
Room.
Open the fridge door.
1
Press and hold the Fridge button for three
2
seconds or longer.
If the buzzer sounds 4 times, open the
3
freezer door and hold the phone near the
speaker hole.
After the data transfer is complete, the
4
service agent will explain the result of the
Smart Diagnosis™.
Press and hold the Fridge button for three
2
seconds or longer.
• The control panel will be turned off, and
then “3” will be displayed on the fridge
temperature display part.
Open both fridge door and freezer door, and
3
then hold the phone on the upper right
speaker hole.
• Position the phone so that its microphone
is aligned with the speaker hole.
24
NOTE
• Position the phone so that its microphone is
aligned with the speaker hole.
• The Smart Diagnosis™ sound is generated
after pressing the Fridge button for three
seconds.
• Hold the phone to the upper right speaker
hole and wait while the data is transmitted.
• Do not take the phone off the speaker hole
while the data is transmitted.
• The data transfer sound may be harsh to the
ear while the Smart Diagnosis™ data is being
transmitted, but do not take the phone off the
speaker hole for accurate diagnosis until the
data transfer sound has stopped.
• When the data transfer is complete, the
transfer completion message is displayed and
the control panel is automatically turned off
and then on again after a few seconds.
Afterwards the customer information centre
explains the diagnosis result.
• The Smart Diagnosis™ function depends on
the local call quality.
• The communication performance will improve
and you can transmit a better signal if you use
a land line home phone.
• If the Smart Diagnosis™ data transfer is poor
due to poor call quality, you may not receive
the best Smart Diagnosis™ service.
EN
25
MAINTENANCE
EN
Notes for Cleaning
• When removing a shelf or drawer from inside
the appliance, remove all stored foods from
the shelf or drawer to prevent injury or
damage to the appliance.
− Otherwise, injury may occur due to the
weight of stored foods.
• If cleaning the outside air vents of the
appliance by means of vacuuming, then the
power cord should be unplugged from the
outlet to avoid any static discharge that can
damage the electronics or cause an electric
shock.
• Detach the shelves and drawers and clean
them with water, and then dry them
sufficiently, before replacing them.
• Regularly wipe the door gaskets with a wet
soft towel.
• Door basket spills and stains should be
cleaned as they can compromise storage
ability of the basket and could even be
damaged.
• After cleaning, check if the power cable is
damaged, warm or improperly plugged.
• Keep the air vents on the exterior of the
appliance clean.
− Blocked air vents can cause fire or appliance
damage.
• Waxing external painted metal surfaces helps
provide rust protection. Do not wax plastic
parts. Wax painted metal surfaces at least
twice a year using appliance wax (or auto
paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth.
• When cleaning the inside or outside of the
appliance, do not wipe it with a rough brush,
toothpaste, or flammable materials. Do not
use cleaning agents containing flammable
substances.
− This may cause discoloration or damage to
the appliance.
• For the appliance exterior, use a clean sponge
or soft cloth and a mild detergent in warm
water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
Dry thoroughly with a soft cloth.
• Never clean the shelves or containers in the
dishwasher.
− The parts may become deformed due to the
heat.
• If the appliance is equipped with an LED
lamp, do not remove lamp cover and LED
lamp in any attempt to repair or service it.
Please, contact the LG Electronics customer
information centre.
Cleaning the Door Basket
Removing the Fridge/Freezer
Door Basket
Hold both edges of the basket and remove it by
lifting it upward.
26
EN
Refitting the Fridge/Freezer Door
Basket
Hold both edges of the door basket, gently
1
push one edge to assemble, and then in the
same manner assemble the other edge.
After assembling, tap the door basket gently
2
to fix it horizontally.
Cleaning the Shelf
Removing the Fridge/Freezer
Shelf
Remove the shelf by pulling it out while slightly
lifting the rear edge of the fridge shelf.
Cleaning the Vegetable
Drawer
Removing the Vegetable Drawer
Remove the contents of the drawer. Hold
1
the handle of the vegetable drawer and pull
it out completely until it outward gently until
it stops.
Lift the vegetable drawer up and remove it
2
by pulling it out.
Refitting the Vegetable Drawer
Place the drawer in the slide rails at a 45°
1
angle and gently push it back.
Refitting the Fridge/Freezer Shelf
Mount them in the reverse order of the removal
process.
27
Insert the bottom of the vegetable drawer
2
into its original position and gently push it
back in while lowering it.
CAUTION
• Please note that injuries can be caused by the
weight of stored foods when removing the
vegetable drawer.
Cleaning the Water Dispenser
(Optional)
Cleaning the Dispenser Tray
EN
The dispenser tray may become wet easily due
to spilled ice or water. Wipe the entire area with
a damp cloth.
Cleaning the Water Outlet
Wipe the water outlet frequently with a clean
cloth as it may get dirty easily. Please note that
lint from a cloth may adhere to the outlet.
28
TROUBLESHOOTING
SymptomsReasonSolution
There is no
refrigeration or
freezing.
There is poor
refrigeration or
freezing.
The appliance
contains a bad
smell.
The inside lamp
in the appliance
does not turn on.
The appliance
door is not
closed tightly.
Is there a power interruption?• Check the power of other appliances.
If the power plug unplugged
from the outlet?
Is the fridge or freezer
temperature set to its warmest
setting?
Is the appliance in direct
sunlight, or is it near a heat
generating object such as
cooking oven or heater?
Did you store hot food without
cooling it first?
Did you put in too much food?
Are the appliance doors
completely closed?
Is there enough space around
the appliance?
Is the fridge or freezer
temperature set to 'Warm'?
Did you put in food with a
strong smell?
Vegetables or fruit may have
spoiled in the drawer?
Does the inside lamp in the
appliance turn off?
Is the appliance leaning
forward?
Were the shelves properly
assembled?
Did you close the door with
excessive force?
• Plug the power plug in the outlet properly.
• Set the fridge or freezer temperature to
'Medium'.
• Check the installation area and reinstall it
away from heat generating objects.
• Cool the hot food first before putting it in
the fridge or freezer compartment.
• Maintain an appropriate space between
food.
• Completely close the door and make sure
that stored food is not obstructing in the
door.
• Adjust the installation position to make
enough space around the appliance.
• Set the fridge or freezer temperature to
'Medium'.
• Store foods with strong smells in a sealed
containers.
• Throw away rotten vegetables and clean
the vegetable drawer. Do not store
vegetables too long in the vegetable
drawer.
• It is not possible for customers to replace
the inside lamp in the appliance as they
are not serviceable. If the inside lamp
does not turn on, please contact the LG
Electronics customer information centre.
• Adjust the front feet to raise the front side
slightly.
• Refit the shelves if needed.
• If you apply too much force or speed
when closing the door, it may remain
briefly open before closing. Make sure
that you do not slam the door closed.
Close without force.
EN
29
SymptomsReasonSolution
There is
condensation
inside the
appliance or on
the bottom of the
vegetable drawer
cover.
Frost has formed
in the freezer
compartment.
Frost or
condensation
has formed
inside or outside
the appliance.
The appliance is
noisy and
generates
abnormal
sounds.
Did you store hot food without
cooling it first?
Did you leave the appliance
door open?
Do you open and close the
appliance door too frequently?
Did you put warm or moist
food inside without sealing it
in a container?
Doors may not be closed
properly?
Did you store hot food without
cooling it first?
Is the air entry or exit of the
freezer compartment blocked?
Is the freezer compartment
overfilled?
Did you open and close the
appliance door frequently or is
the appliance door improperly
closed?
Is the installation environment
humid?
Is the appliance installed on a
weak floor or improperly
leveled?
Does the rear of the appliance
touch the wall?
Are objects scattered behind
the appliance?
Is there an object on top of the
appliance?
• Cool the hot food first before putting it in
the fridge or freezer compartment.
• Although the condensation will disappear
soon after you close the appliance door,
you can wipe it with a dry cloth.
• Condensation can form due to the
temperature difference from the outside.
Wipe out the dampness with a dry cloth.
• Store food in a covered or sealed
container.
• Check if the food item inside the
appliance is blocking the door and make
sure that the door is tightly closed.
• Cool the hot food first before putting it in
the fridge or freezer compartment.
• Make sure that air entry or exit is not
blocked so that the air can circulate
inside.
• Maintain an appropriate space between
items.
• Frost or condensation can form if the
outside air penetrates inside the
appliance.
• Condensation can appear on the exterior
of the appliance if the installation area is
too humid or on a humid day such as a
rainy day. Wipe off any moisture with a
dry cloth.
• Install the appliance on a solid and flat
area.
• Adjust the installation position to allow
enough clearance around the appliance.
• Remove the scattered objects from
behind the appliance.
• Remove the object on top of the
appliance.
EN
30
SymptomsReasonSolution
• The heat releasing pipe to prevent
condensation is installed on the front and
side of the appliance. You may feel it
particularly hot right after the appliance is
installed or during the summer. You can
be assured that this is not a problem and
is quite normal.
• Check if the water has leaked from a sink
or another place.
• Check if the water is from the thawed
frozen food or a broken or dropped
container.
• Separate the ice bin and shake it. Discard
the remaining clumped ice after shaking
the ice bin.
• In the control panel, select the modes for
cubed ice and crushed ice alternately to
dispense the ice.
• Ice may not be dispensed properly if the
ice passage is blocked. Check the ice
and clean the ice path regularly.
• Open the water supply valve.
• Fill the water dispenser tank.
• Open the water supply valve.
• Unfiltered water can contain a large
amount of various heavy metals or foreign
substances, so the filter may be clogged
in the early stage regardless of the life of
the filter.
• Has the purified water or cold water not
been used for an extended period of
time?
• If an expired filter is used, the purification
performance may decline. It is
recommended to replace the filter
according to the filter replacement period.
The side or front
of the appliance
is warm.
There is water
inside or outside
of the appliance.
Ice is not
dispensed.
Water does not
come out.
Water tastes
strange.
There are anti condensation
pipes fitted to these areas of
the appliance to reduce
condensation forming from
around the door area.
Is there water leakage around
the appliance?
Is there water on the bottom of
the appliance?
Is there ice in the ice bin?• Check whether there is ice in the ice bin.
Is the ice clumped in the ice
bin?
Unable to hear the sound of
ice coming out?
Is the ice path blocked? (You
can check the ice passage by
separating the ice bin.)
The supply valve may be
turned off? (For Plumbed
models Only)
The water dispenser tank may
be empty? (Non plumbed
models only)
Is the water supply valve
closed? (For Plumbed models
Only)
Are you using unfiltered
water?
Is the taste of water different
when comparing it with the
taste of water from the
previous water purifier?
Has it been a long time since
you installed and replaced the
filter?
EN
31
SymptomsReasonSolution
• When you install or replace the filter for
the first time, you need to remove air and
activated carbon residue from inside the
filter. Use the appliance after dispensing
and discharging approximately 5 litres of
purified water from the dispenser by
pressing the water dispensing lever.
(Activated carbon is harmless to humans.)
• The taste of old water may change due to
bacterial growth. Use the product after
dispensing and discharging approximately
5 litres (approximately three minutes) from
the water dispenser.
• Normal Operation
• Normal Operation
• Floor is weak or uneven or leveling legs
need to be adjusted. See the Door
Alignment section.
• Normal operation. If the compressor does
not stop rattling after three minutes, turn
the power to the appliance off and then
on again.
• Normal Operation
• Normal Operation
• Normal Operation
• Normal Operation
• To eliminate the noise, make sure that the
sides and back do not make any contact
with any wall or cabinet.
Water tastes
strange.
Clicking noises
Rattling noises
Whooshing
noises
Gurgling noises
Popping noises
Vibrating
Have you flushed out the filter
properly in the initial stage
after installing it?
Has the purified water or cold
water not been used for an
extended period of time?
The defrost control will click
when the automatic defrost
cycle begins and ends. The
thermostat control (or
appliance control on some
models) will also click when
cycling on and off.
Rattling noises may come from
the flow of appliance, the water
line on the back of the unit (for
plumbed models only), or
items stored on top of or
around the appliance.
Appliance is not resting evenly
on the floor.
Appliance with linear
compressor was moved while
operating.
Evaporator fan motor is
circulating air through the
fridge and freezer
compartments.
Air is being forced over the
condenser by the condenser
fan.
Appliance flowing through the
cooling system
Contraction and expansion of
the inside walls due to
changes in temperature.
If the side or back of the
appliance is touching a cabinet
or wall, some of the normal
vibrations may make an
audible sound.
EN
32
SymptomsReasonSolution
Your home
appliance and
smartphone is
not connected to
the Wi-Fi
network.
The password for the Wi-Fi
that you are trying to connect
to is incorrect.
Mobile data for your
smartphone is turned on.
The wireless network name
(SSID) is set incorrectly.
The router frequency is not 2.4
GHz.
The distance between the
appliance and the router is too
far.
• Find the Wi-Fi network connected to your
smartphone and remove it, then register
your appliance on LG SmartThinQ
• Turn off the Mobile data of your
smartphone and register the appliance
using the Wi-Fi network.
• The wireless network name (SSID) should
be a combination of English letters and
numbers. (Do not use special characters.)
• Only a 2.4 GHz router frequency is
supported. Set the wireless router to 2.4
GHz and connect the appliance to the
wireless router. To check the router
frequency, check with your Internet
service provider or the router
manufacturer.
• If the distance between the appliance and
the router is too far, the signal may be
weak and the connection may not be
configured correctly. Move the location of
the router so that it is closer to the
appliance.
EN
33
Memo
Memo
Memo
www.lg.com
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ХОЛОДИЛЬНИК И
МОРОЗИЛЬНАЯ
КАМЕРА
Перед началом работы с прибором внимательно прочитайте данное
руководство и
Очистка диспенсера для воды (дополнительно) ...............................................28
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..........................29
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Следующие рекомендации по технике безопасности призваны
предотвратить непредвиденные риски и ущерб, вызванный
небезопасной либо неверной эксплуатацией изделия.
Рекомендации делятся на две категории: ОСТОРОЖНО
и ВНИМАНИЕ (см. ниже).
Этим символом помечены действия, связанные
с повышенной опасностью. Внимательно прочтите
соответствующий текст и следуйте инструкциям,
чтобы избежать риска.
ОСТОРОЖНО!
Означает, что несоблюдение инструкций может привести
к серьезной травме или смерти.
ВНИМАНИЕ!
Означает, что несоблюдение инструкций может привести
к легкой травме или к поломке изделия.
Важные указания по технике безопасности
ОСТОРОЖНО!
Чтобы снизить опасность пожара, удара током или
получения травм при использовании изделия,
необходимо принять следующие основные меры
предосторожности.
RU
Дети в доме
•Изделие не предназначено для использования лицами
(включая детей) со сниженными физическими или
умственными способностями, болезнями органов чувств,
недостаточным опытом и знаниями. Указанные категории
должны использовать изделие после обучения и под
присмотром лица, ответственного за их безопасность. Не
позволяйте детям играть с изделием.
•Если изделие оснащено замком (только для некоторых стран),
держите ключ в недоступном для детей месте.
3
Установка
•Для безопасной транспортировки данного устройства
требуются два человека или более.
•Убедитесь в том, что розетка была должным образом
заземлена, а контакт заземления на кабеле питания был не
поврежден и имелся в наличии. Более подробные сведения
можно получить в центре поддержки клиентов компании LG
Electronics.
•Изделие снабжено шнуром электропитания с жилой
заземления оборудования и вилкой с заземляющим контактом.
Вилку следует подключать к правильно установленной
и заземленной согласно местным нормам и правилам розетке.
•В случае повреждения кабеля питания или ослабления гнезда
розетки не используйте кабель питания и свяжитесь
с авторизованным сервисным центром.
•Не подключать прибор в многорозеточный переходник, к
которому не монтирован силовой кабель.
•Не вносите изменения и не удлиняйте кабель питания.
•Не допускайте использования удлинителей или двойных
переходников. Устройство должно быть подсоединено
к отдельной линии питания с отдельным предохранителем.
•Соблюдайте осторожность и не допускайте, чтобы вилка
электропитания была направлена вертикально или чтобы
холодильник касался вилки питания.
•Установите устройство в месте со свободным доступом
к розетке электропитания.
•Не использовать многоконтактную розетку, которая
неправильно заземлена (переносная). При использовании
правильно заземленной многоконтактной розетки (переносной)
используйте изделие с допустимой нагрузкой норм мощности
или выше. Несоблюдение может привести к поражению
электрическим током или пожару в связи с нагреванием
многоконтактной розетки. Мощность может отключиться при
срабатывании автоматического выключателя.
RU
4
•Установите устройство на ровный прочный пол.
•Не устанавливайте устройство в местах с высокой влажностью
или большим количеством пыли. Не устанавливайте и не
храните устройство вне помещений или в местах,
подверженных прямому воздействию погодных условий
(прямой солнечный свет, ветер, дождь или температура ниже
нуля градусов).
•Не устанавливайте устройство в местах с прямым
воздействием на него солнечных лучей или теплого воздуха от
нагревательных приборов (газовых плит, обогревателей).
•Не подвергайте заднюю часть устройства воздействиям такого
типа во время установки.
•Соблюдайте осторожность, чтобы не уронить дверцу
устройства при сборке или разборке.
•Соблюдайте осторожность, чтобы не пережать, передавить
или повредить кабель питания во время установки или снятия
дверцы устройства.
•Не подключать адаптер-штекер или другие принадлежности к
разъему электропитания.
RU
Эксплуатация
•Не используйте устройство в каких-либо целях (хранение или
перевозка медикаментов, экспериментальных материалов),
отличающихся от хранения продуктов в домашних условиях.
•Если устройство залило водой, отсоедините вилку
электропитания и свяжитесь с центром поддержки клиентов
компании LG Electronics.
•Отсоединяйте вилку питания от розетки во время сильной
грозы, а также в том случае, если планируете прекратить
эксплуатацию холодильника на длительное время.
•Не прикасайтесь к вилке электропитания или кнопкам
управления устройством мокрыми руками.
•Не перегибайте шнур питания слишком сильно и не
помещайте на него тяжелые предметы.
•Если вода попадает на электрические компоненты устройства,
вытащите вилку питания из розетки и свяжитесь с центром
поддержки клиентов компании LG Electronics.
5
•Не суйте руки или металлические предметы в зону, откуда
идет холодный воздух, под крышку или к решетке сзади,
откуда выходит тепло.
•Не допускайте чрезмерных усилий или ударов по задней
крышке устройства.
•Не помещайте животных внутрь изделия.
•Если поблизости находятся дети, будьте осторожны при
открытии или закрытии дверцы устройства. Случайный удар
дверцей может привести к травме ребенка.
•Следите за тем, чтобы дети не оказались запертыми внутри
устройства. Ребенок, оказавшийся запертым внутри
устройства, может задохнуться.
•Не размещать тяжелые или хрупкие предметы, контейнеры,
заполненные жидкостью, горючими веществами,
воспламеняемые предметы (такие как свечи, лампы и т.д) или
нагревательные приборы (такие как печи, обогреватели и т.д.)
на прибор.
•В случае утечки газа (изобутана, пропана, природного газа
и т. п.) не прикасайтесь к устройству или к вилке
электропитания и немедленно проветрите помещение. В
качестве хладагента в данном устройстве используется
максимально экологичный газ (изобутан, R600a). Несмотря на
то, что объем используемого газа незначительный, этот газ
является горючим. Искрообразование при утечке газа во
время транспортировки, установки или эксплуатации
устройства может вызвать возгорание, взрыв или стать
причиной травм.
•Не используйте и не храните воспламеняющиеся или горючие
вещества (эфир, бензол, спирт, химические реагенты,
сжиженную пропан-бутановую смесь, горючие спреи, средства
от насекомых, освежитель воздуха, косметические средства
и т. д.) вблизи устройства.
•Немедленно отключите питание и свяжитесь с центром
поддержки клиентов компании LG Electronics в случае
обнаружения необычных звуков, неприятного запаха или дыма
в устройстве.
•Питьевая вода заливается только в льдогенератор или
водяной бачок диспенсера.
RU
6
Обслуживание
•Отсоедините кабель питания перед очисткой устройства или
заменой лампы внутреннего освещения (при ее наличии).
•После полного удаления влаги и пыли аккуратно вставьте
вилку электропитания в розетку.
•Никогда не отключайте вилку электропитания из розетки,
потянув за кабель питания. Обязательно надежно удерживайте
вилку в руках и извлекайте ее из розетки, не допуская
перекосов.
•Не распылять воду или воспламеняемые вещества (зубная
паста, спирт, растворитель, бензол, воспламеняемые
жидкости, абразивы и т.д.) внутри или снаружи прибора для
его чистки.
•Не проводите очистку устройства с использованием щеток,
ткани или губок с грубой или металлической поверхностью.
•К разборке, ремонту и модификации изделия допускаются
только уполномоченные специалисты центра поддержки
клиентов компании LG Electronics. Свяжитесь с центром
поддержки клиентов компании LG Electronics, если вы
переместили или установили устройство в новое место.
•Не используйте фен для сушки волос для испарения влаги
внутри устройства, а также не используйте ароматические
свечи для избавления от неприятного запаха внутри
устройства.
•Не используйте механические устройства и другие средства,
кроме рекомендованных производителем.
Утилизация
•При утилизации устройства снимите уплотнитель двери,
оставьте полки и лотки на своих местах и не допускайте детей
к устройству.
•Утилизируйте упаковочные материалы (например,
пластиковые пакеты и пенопласт) в местах, недоступных для
детей. Упаковочные материалы могут стать причиной
удушения.
RU
7
•При утилизации устройства обратитесь в авторизованный
центр переработки отходов. Это устройство содержит
небольшое количество изобутана (R600a) в качестве
хладагента. Это легковоспламеняющийся газ.
Техническая безопасность
•Не допускайте наличия препятствий у вентиляционных
отверстий в корпусе устройства или во встроенных системах.
•Не используйте электрические приборы внутри отсеков для
хранения продуктов устройства, если они не рекомендованы
производителем.
•Хладагент и изолирующий газ, используемые в устройстве,
должны утилизироваться в соответствии со специальными
процедурами. Перед их утилизацией проконсультируйтесь со
специалистом по техническому обслуживанию или другим
специалистом с достаточной квалификацией.
•Данное устройство содержит небольшое количество
изобутанового хладагента (R600a) — природного газа,
соответствующего требованиям по охране окружающей среды,
но горючего. При транспортировке и установке устройства
соблюдайте осторожность, чтобы не повредить элементы
охлаждающего контура устройства.
•Утечки хладагента из патрубков могут привести к возгоранию
или взрыву.
•При обнаружении утечки не допускайте использования
открытого пламени или потенциальных источников
воспламенения, в течение нескольких минут проветрите
комнату, в которой установлено устройство. В целях
предотвращения образования огнеопасной смеси газа
и воздуха при утечке в охлаждающем контуре, размер
комнаты, в которой установлено устройство, должен
соответствовать количеству используемого хладагента.
Площадь комнаты должна составлять 1 кв. м на каждые
8 грамм хладагента R600а внутри устройства.
•Количество хладагента в вашем конкретном устройстве
указано на табличке с паспортными данными внутри
устройства.
RU
8
•Никогда не включайте устройство с признаками повреждений.
При наличии сомнений в исправности устройства обратитесь
к местному дилеру.
•Данное устройство предназначено только для домашнего
использования или аналогичных областей применения.
Устройство не должно использоваться в коммерческих целях,
на предприятиях общественного питания или на средствах
передвижения, таких как трейлеры или яхты.
•Не храните взрывоопасные вещества, например баллоны
с аэрозолем, содержащим воспламеняющиеся компоненты,
внутри устройства.
ВНИМАНИЕ!
Чтобы уменьшить риск незначительной травмы,
неисправности или повреждения продукта или
имущества при использовании этого продукта,
соблюдайте основные меры предосторожности, включая
следующие.
Установка
•Не наклоняйте и не кантуйте устройство при транспортировке.
•Следите за тем, чтобы никакие части тела, например руки или
ноги, не застряли при перемещении прибора.
RU
Эксплуатация
•Не касайтесь замороженных продуктов или металлических
деталей в морозильной камере мокрыми или влажными
руками. Это может вызвать обморожение.
•Не ставьте стеклянные контейнеры, бутылки или банки
(особенно содержащие газированные напитки) в морозильную
камеру или на полки, где они будут подвергаться воздействию
минусовых температур.
•Закаленное стекло на передней стенке дверцы устройства или
на полках может быть повреждено в результате ударного
воздействия. Если стекло повреждено, не прикасайтесь к нему
руками, так как существует угроза получения травмы.
•Не опирайтесь и не взбирайтесь на дверцу, на элементы
отсеков для хранения продуктов, на полки.
9
•Не храните излишнее количество бутылок с водой или
контейнеров для салатов в лотках в дверце. Лоток может
поломаться, а вы можете удариться рукой о расположенные
рядом предметы и получить травму.
•Не допускайте беспорядка при хранении продуктов
в устройстве.
•Следите за тем, чтобы животные не грызли кабель питания
или шланг подачи воды.
•Не прилагайте чрезмерных усилий при открывании/закрывании
дверцы устройства.
•Если петля дверцы устройства повреждена или работает не
должным образом, прекратите эксплуатацию устройства
и свяжитесь с авторизованным сервисным центром.
•Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить трубки контура
циркуляции хладагента.
•Не помещайте электронные приборы (нагреватели или
мобильные телефоны) внутрь устройства.
•Не выполняйте мойку холодных стеклянных полок или крышек
с использованием теплой воды. Они могут треснуть от резкого
перепада температур.
•Никогда не употребляйте в пищу замороженные продукты
сразу после того, как они были извлечены из морозильной
камеры.
•Не используйте для раздачи чашку из тонкого хрусталя или
фарфора.
•Следите за тем, чтобы рука или нога не застряла после
открывания или закрывания двери прибора.
RU
Обслуживание
•Не устанавливайте полки в перевернутом положении. Полки
могут упасть и стать причиной травм.
•Для удаления наледи из устройства свяжитесь с центром
поддержки клиентов компании LG Electronics.
•На время продолжительного отключения питания удалите весь
лед изнутри контейнера для хранения льда в морозильной
камере.
10
РУКОВОДСТВО
RU
Замечания по перемещению и
транспортировке
• Извлеките из устройства все продукты. Перед
перевозкой устройства закрепите с помощью
скотча все хрупкие части, такие как полки и
ручка двери. В противном случае возможна
поломка устройства.
• Извлеките вилку из розетки и повесьте на
крючок в задней или верхней части устройства.
В противном случае можно повредить вилку
или поцарапать пол.
• При транспортировке устройство должны
осторожно переносить три и более человека.
При падении устройства, вес которого очень
велик, возможны травмы или поломка.
• При перевозке на большие расстояния
устройство должно находиться в вертикальном
положении. Оно может опрокинуться, что
приведет к поломкам. Ни в коем случае не
перевозите устройство в горизонтальном
положении, поскольку при обратном подъеме
нарушится циркуляция хладагента.
Замечания по установке
• Установите устройство на ровный прочный
пол.
− В случае установки устройства на неровном
полу может возникнуть вибрация и шум;
возможно падение и травмы. Кроме того
возможно, что дверцы не будут плотно
закрываться и при использовании внутрь
попадет влага.
− Если устройство наклонено вперед или
назад, отрегулируйте передние ножки так,
чтобы выровнять его. В особо сложных
случаях придется положить на пол тонкие
дощечки.
• Не допускайте установку холодильника рядом
с источниками тепла, под прямыми
солнечными лучами или во влажном месте.
• Подключите шнур питания (или вилку) к
розетке. Не подключайте к этой же розетке
другие устройства.
• После подключения шнура питания (или вилки)
к розетке подождите два-три часа, затем
загружайте продукты. Если положить их до
того, как устройство полностью охладится,
продукты могут испортиться.
• После установки прибора вставьте вилку в
розетку. Перед перемещением и разбором
прибора выньте вилку из розетки.
Регулировка ножек
В целях предотвращения вибрации устройство
необходимо выровнять.
При необходимости настройте положение
регулировочных винтов для компенсации
неровностей пола.
Передняя часть устройства должна быть
немного выше, чем задняя — это способствует
закрытию дверцы.
Чтобы настроить положение регулировочных
винтов, достаточно немного наклонить корпус
устройства.
Вращайте регулировочные винты против
часовой стрелки
устройство, и по часовой стрелке
опустить его.
, чтобы поднять
, чтобы
11
RU
Размеры и зазоры
Слишком малое расстояние между прибором и
расположенными рядом предметами может
привести к ухудшению охлаждающих
возможностей и повышению энергопотребления.
Обеспечьте расстояние не менее 50 мм до
ближайших стен и иных предметов при
установке изделия.
A
B
C
-
A860 мм860 мм
B1840 мм1780 мм
C730 мм730 мм
D25 мм25 мм
E675 мм675 мм
F705 мм705 мм
G1493 mm1493 mm
H1486 mm1486 mm
D
EFG
H
Габаритные размеры
Тип (a)Тип (b)
Температура окружающей
среды
Устройство предназначено для работы в
ограниченном диапазоне температур
окружающей среды в зависимости от
климатической зоны. Не используйте прибор при
температуре, выходящей за допустимые
пределы.
Температура внутри прибора может меняться в
зависимости от расположения прибора,
температуры окружающей среды, частоты
открывания двери и так далее.
Климатический класс можно найти на этикетке.
Климатический класс
SN (Субнормальный)+10 - +32
N (Нормальный)+16 - +32
ST (Субтропический)+16 - +38
T (Тропический)+16 - +43 / +10 - +43*
*Австралия, Индия, Кения
ПРИМЕЧАНИЕ
• Использование приборов,
классифицированных в группы от SN до T,
предусмотрено при температуре 10-43ºC.
Диапазон температур
окружающей среды,
°С
ПРИМЕЧАНИЕ
• Жабдықтың 2 түрі болады. Сіздегі жабдықтың
түрін кестедегі B өлшемін тексеру арқылы
анықтауға болады.
12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Детали и функции
Блок функции Smart Diagnosis (дополнительно)
1
В случае неправильной работы устройства или возникновения неполадки эта функция позволяет
выполнить точную диагностику во время обращения в центр информационной поддержки LG
Electronics.
RU
Светодиодная лампа
2
Светодиодные лампы внутри устройства включаются при открытии двери.
Полка морозильника
3
Здесь можно хранить замороженные продукты, например мясо, рыбу и мороженое.
Передвижной льдогенератор
4
Место, где образуется и хранится лед.
• Льдогенератор можно перемещать из стороны в сторону вдоль полки в желаемое положение.
Регулятор температуры морозильной камеры
5
Эта шкала регулирует поток воздуха в морозильную камеру, устанавливая необходимый баланс.
Ящик зоны свежести
6
Здесь продукты хранятся при более низкой температуре, чем в холодильной камере.
Охлаждение дверцы+ (дополнительно)
7
Это зона прохождения холодного воздуха для охлаждения внутренних полок дверцы.
13
Полки холодильника
10
8
На них хранятся охлажденные продукты и прочие предметы.
• Высоту полки можно отрегулировать, вставив ее в другой паз.
• Храните продукты с высоким содержанием влаги в передней части полки.
• Фактическое количество полок может отличаться на разных моделях.
Ящик для свежих овощей
9
Здесь хранятся фрукты и овощи. Свежесть помогает сохранить регулируемый контроллер
влажности.
• Внешний вид или состав компонентов устройства могут отличаться в разных моделях.
Выравнивающий винт
Отрегулируйте винты (ножки) с каждой стороны для компенсации неровностей пола.
Дверной отсек для замороженных продуктов
11
Здесь можно хранить небольшие пакеты с замороженными продуктами.
Резервуар диспенсера для воды (опция)
12
Здесь вода подается в диспенсер.
IBDC корзина (дополнительно)
13
Холодный воздух, охлаждающий дверцу, попадает непосредственно в эту корзину.
Лоток для яиц
14
Здесь хранятся яйца.
• При необходимости его можно перемещать и использовать в нужном положении. Однако его не
следует использовать в качестве емкости для хранения льда и ставить на верхнюю полку
холодильного отсека или в ящик для овощей.
RU
Лоток в дверце холодильника
15
В этом отделе необходимо хранить охлажденные продукты в небольших пакетах, напитки или
контейнеры с соусами.
ПРИМЕЧАНИЕ
• 2-звездная секция (): в отсеке или ящике можно непродолжительное время хранить мороженое
и продукты при температуре от –12 до –18 °C.
14
RU
Примечания по эксплуатации
• Не используйте резервуар диспенсера ни для
чего, кроме чистой воды.
• Пользователи должны помнить о том, что
наледь может образовываться в случае
неполного закрытия дверцы, при избыточной
влажности в летние месяцы или в случае
частого открытия дверцы морозильной камеры.
• Следите за тем, чтобы между продуктами на
полке и внутри лотка в дверце оставалось
достаточное пространство, чтобы обеспечить
полное закрытие дверцы.
• Открытая дверца способствует поступлению
теплого воздуха в устройство и может стать
причиной повышения внутренней температуры.
• Не открывайте и не закрывайте дверцу
устройства слишком часто.
• Светодиодная лампа предназначена только
для использования в бытовых электроприборах
и не подходит для освещения жилых
помещений.
• Если вы оставляете прибор выключенным в
течение длительного периода времени,
вытащите все продукты питания и отсоедините
кабель. Очистите внутреннюю поверхность и
оставьте двери слегка приоткрытыми во
избежание появления плесени.
Рекомендации по
энергосбережению
• Следите за тем, чтобы между хранящимися
продуктами оставалось достаточно свободного
места. Это позволит холодному воздуху
циркулировать равномерно и сократит уровень
энергопотребления.
• Помещайте горячие продукты на хранение
только после их предварительного охлаждения
для предотвращения отпотевания
и образования наледи.
• При хранении бытового прибора в
морозильном отсеке установите температуру
ниже указанной на приборе.
• Не настраивайте температуру оборудования
ниже необходимой. Для приготовления льда в
обычных климатических условиях температуру
морозильной камеры необходимо настроить на
-18 °C или ниже.
• Не кладите продукты рядом с установленным
в морозильном отсеке датчиком температуры.
• Обратите внимание на то, что допустимый
диапазон повышения температуры после
разморозки приведен в технических
характеристиках устройства. Если вы хотите
уменьшить влияние повышения температуры
на процесс хранения продуктов, упакуйте их
герметично или оберните в несколько слоев
упаковочного материала.
• Автоматическая система размораживания в
приборе предотвращает обледенение в
нормальных условиях эксплуатации.
15
RU
Эффективное хранение продуктов
• Храните замороженные или охлажденные
продукты в герметичных контейнерах.
• Проверьте срок годности и этикетку
(инструкции по хранению) перед помещением
продуктов в устройство.
• Не следует долго (более четырех недель)
хранить продукты, если они легко портятся при
низкой температуре.
• Сразу же после покупки кладите охлажденные
или замороженные продукты в холодильный
или морозильный отсек.
• Не допускайте замораживания продуктов,
которые были полностью разморожены.
Повторная заморозка любых ранее полностью
размороженных продуктов негативно скажется
на вкусовых качествах и количестве
питательных веществ.
• Не оборачивайте овощи газетой для хранения.
Типографская краска и другие материалы,
используемые при выпуске газет, могут
испортить продукты.
• Не допускайте переполнения устройства
продуктами. Для хранения продуктов должно
использоваться не более 70 % пространства.
Если устройство переполнено продуктами, это
препятствует нормальной циркуляции
охлажденного воздуха.
• Охлаждайте горячие продукты перед
хранением. При излишнем заполнении
устройства продуктами его внутренняя
температура может вырасти, что негативно
скажется на качестве хранимых продуктов.
• Установка очень низкой температуры для
хранения продуктов может привести к их
заморозке. Не устанавливайте температуру
ниже необходимой для правильного хранения
продукта.
• Всегда содержите устройство в чистоте.
• Если в приборе есть отсеки для охлаждения,
не храните в них овощи и фрукты с высоким
содержанием влаги, так как они могут
заморозиться из-за более низкой температуры.
• В случае отключения электроэнергии
позвоните поставщику электроэнергии и
уточните, как долго это будет продолжаться.
− Старайтесь не открывать двери, когда
электроэнергия отключена.
− Когда электроэнергия будет вновь включена,
проверьте продукты питания на предмет
порчи.
Максимальная мощность
замораживания
• Режим быстрой заморозки установит
максимальную мощность заморозки.
• Режим быстрой заморозки работает до 24
часов, после чего автоматически отключается.
• Если будет использоваться максимальная
мощность заморозки, то режим быстрой
заморозки необходимо включить за 2 часа до
закладки свежих продуктов в морозильную
камеру.
Заморозка большого количества
продуктов
• Чтобы улучшить циркуляцию воздуха, снимите
передвижной льдогенератор.
• Если в морозильник необходимо положить
большое количество продуктов, можно снять
передвижной льдогенератор и положить пищу
непосредственно на полки морозильной
камеры.
16
Панель управления
5
Типы панелей и функции
• Фактически панель управления у разных моделей может отличаться.
RU
Fridge Temperature (Температура холодильника)
1
• С помощью данной кнопки задается нужный уровень температуры в холодильнике.
Express Freeze (Режим быстрой заморозки)
2
• Данная кнопка задает параметры функции «Режим быстрой заморозки».
Hygiene Fresh (Гигиена и свежесть) (опция)
3
• Данная кнопка задает функцию Hygiene Fresh.
Данная функция сводит к минимуму количество бактерий внутри устройства и неприятный запах,
который они вызывают.
* Wi-Fi
4
• Позволяет подключить холодильник к домашней сети Wi-Fi.
* Lock (Блокировка)
• Блокировка кнопок на панели управления.
17
RU
Замечания по использованию
панели управления
• Панель управления включается в любом из
следующих случаев.
− При включении питания
− При нажатии кнопки
− При открытии дверцы устройства (отсек
холодильника, морозильника).
• Для экономии энергии панель управления
автоматически выключается в любом из
следующих случаев.
− Через одну минуту после включения питания.
− Если после нажатия нужной кнопки ничего не
нажимать в течение 20 с.
− Через 20 с после открытия и закрытия
дверцы устройства (отсек холодильника,
морозильника).
• Если при очистке панели управления коснуться
кнопки пальцем, нажатая кнопка может
сработать.
Настройка Wi-Fi (дополнительно)
При использовании приложения LG Smart ThinQ
кнопка Wi-Fi позволяет подключить холодильник
к домашней сети Wi-Fi.
• Значок Wi-Fi показывает состояние
подключения холодильника к сети. Значок
светится, когда холодильник подключен к сети
Wi-Fi.
• Нажмите и удерживайте кнопку Wi-Fi в течение
3 секунд, чтобы подключиться к сети. Значок
будет мигать во время выполнения
соединения, а затем будет светиться
постоянно, когда соединение будет успешно
установлено.
Настройка температуры
холодильника
• Нажмите кнопку Fridge, чтобы настроить
температуру. Можно установить температуру
от 0°C до 6°C.
Настройка температуры
морозильной камеры
• Можно установить температуру от 1 до 8
уровня. Рекомендуется использовать уровень 3
(зависит от климата).
• Чтобы понизить температуру в морозильной
камере, поверните регулятор вправо и
установите большее значение.
• Чтобы повысить температуру в морозильной
камере, поверните регулятор влево и
установите меньшее значение.
• Если на шкале установить значения 6–8, в
морозильной камере будет поддерживаться
низкая температура. Однако при этом скорость
охлаждения устройства будет ниже.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Фактическая температура внутри устройства
может отличаться в зависимости от состояния
продуктов, поскольку отображаемая заданная
температура является целевой, а не
фактической температурой внутри устройства.
• Температура по умолчанию зависит от модели
устройства.
• После включения устройства в розетку
подождите два-три часа, затем закладывайте
ед у.
• Устройство может автоматически выявлять
неисправности во время работы.
• Если выявлена неисправность, устройство не
работает, и отображается код ошибки даже при
нажатии любой из кнопок.
• При возникновении такой ситуации не
отключайте устройство от электросети
и немедленно обратитесь в центр поддержки
клиентов компании LG Electronics. Если вы
отключите устройство, то у специалиста центра
поддержки клиентов компании LG Electronics
могут возникнуть сложности с определением
неисправности.
18
Установка параметров режима
быстрой заморозки
Данная функция обеспечивает быструю
заморозку большого количества льда или
продуктов.
• При нажатии кнопки Express Freeze (Режим
быстрой заморозки) на панели управления
включится подсветка значка Express Freeze.
• Данная функция включается и отключается
после каждого нажатия кнопки.
• Функция «Режим быстрой заморозки»
автоматически отключается по истечении
определенного количества времени.
Установка и сброс блокировки
Блокировка кнопок на панели управления.
• Нажмите и удерживайте кнопку Lock в течение
3 секунд. При активации функции блокировки
все кнопки блокируются.
П Р И М Е Ч А Н И Е
• Чтобы использовать любую другую функцию,
необходимо выключить функцию блокировки.
Настройка параметров функции
«Гигиена и свежесть» (опция)
Количество бактерий и неприятный запах внутри
устройства можно свести к минимуму при
помощи функции «Гигиена и свежесть». Тем не
менее она позволяет эффективно справиться с
бактериями в воздухе внутри устройства, а не с
бактериями внутри продуктов.
• При каждом нажатии кнопки Hygiene Fresh
режимы меняются в следующем порядке Auto
→ Power→ Off → Auto.
Диспенсер для воды
(дополнительно)
Нажмите на рычаг диспенсера, чтобы получить
холодную воду.
Р ы ч а г д о з а т о р а
В Н И М А Н И Е !
• Не подпускайте детей к диспенсеру во
избежание повреждения ими элементов
управления.
П Р И М Е Ч А Н И Е
• Если во время наливания воды открыть дверцу
морозильной камеры, подача воды
прекратится.
• Если во время наливания воды открыть дверцу
холодильной камеры, подача воды
приостановится.
• Если у чашки узкий ободок, вода может
расплескаться или вылиться.
• Для наливания воды используйте стакан с
диаметром кромки не менее 68 мм.
Резервуар диспенсера воды
(дополнительно)
Откройте крышку (маленькую) на верхней
1
части бака для воды.
R U
19
Заполните бак питьевой водой и закройте
2
крышку (маленькую).
• Бак может вместить до 6 л воды.
RU
Передвижной льдогенератор
Для заморозки кубиков льда наполните лоток
для льда питьевой водой и установите на место.
ВНИМАНИЕ!
• Детям нельзя приближаться к диспенсеру.
Если ребенок уронит заполненный водой
резервуар, возможна травма. Не наливайте в
водяной резервуар другие напитки, не
заливайте туда горячую воду.
• При снятии и установке бака диспенсера для
воды не применяйте слишком большую силу.
Это может привести к поломке устройства или
травме.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если необходимо больше пространства на
двери, можно снять крышку емкости для воды
и использовать верхнюю корзину. Объем
внутреннего пространства холодильника
рассчитан без емкости для воды.
• Перед первым использованием бак диспенсера
для воды нужно помыть, а затем заполнить.
• Убедитесь, что резервуар диспенсера воды
правильно установлен в устройство. В случае
ошибки вода может вытекать из резервуара в
устройство.
• Если в баке диспенсера нет воды, функцию
подачи холодной воды нельзя использовать.
Проверьте наличие воды в баке диспенсера и
залейте ее, если она отсутствует.
• После наливания воды через диспенсер
подождите не менее 15 секунд перед
извлечением бака для воды.
• При подаче воды из бака диспенсер может
издавать звуки. Это нормально. Это не
указывает на неполадку.
• Используйте только питьевую воду.
• Если лоток для льда переполнен, кубики льда
могут слипнуться и их будет сложно извлечь.
• Нажмите кнопку Express Frz. (Режим быстрой
заморозки) на панели управления для
быстрого образования льда.
• Чтобы легко извлечь лед, подержите лоток для
льда под водой или погрузите его в воду, а
затем согните его.
• Не храните лед в частично растаявшем
состоянии.
• Если лоток для льда или ведерко для льда не
используются, их можно извлечь, чтобы
освободить больше места в морозильном
отсеке.
Чтобы извлечь кубики льда, возьмитесь за рычаг
лотка и поверните его по часовой стрелке, пока
он слегка не согнется, чтобы освободить кубики
льда. Затем кубики льда упадут в ящик для
льда.
ВНИМАНИЕ!
• Не прилагайте чрезмерных усилий при
сгибании лотка для льда, иначе он может
поломаться.
20
RU
Ящик для свежих овощей
Влажность в отсеке для овощей может
настраиваться при помощи регулятора.
Если регулятор сдвинут влево, крышка и поддон
открыты. Если регулятор сдвинут вправо,
крышка и поддон закрыты. В этом режиме
поддерживается постоянная влажность.
Закрытое состояние рекомендуется для
хранения овощей, а открытое — для хранения
фруктов.
Другие функции
Система оповещения об открытой
дверце
Если дверь (отсека холодильника,
морозильника) открыта или неплотно закрыта в
течение одной минуты, звуковой сигнал
подается 3 раза с интервалом 30 секунд.
• Обратитесь в клиентский информационный
центр LG, если звук не прекращается даже
после закрытия двери.
Обнаружение неполадки
Устройство может автоматически выявлять
неисправности во время работы.
• Если выявлена неисправность, устройство не
работает, и отображается код ошибки даже при
нажатии любой из кнопок.
• При возникновении такой ситуации не
отключайте устройство от электросети
и немедленно обратитесь в центр поддержки
клиентов компании LG Electronics. Если вы
отключите устройство, то у специалиста центра
поддержки клиентов компании LG Electronics
могут возникнуть сложности с определением
неисправности.
21
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
RU
Использование приложения
LG SmartThinQ
Проверьте перед
использованием LG SmartThinQ
• Для приборов с логотипом или
Проверьте расстояние между прибором и
1
беспроводным маршрутизатором (сеть
Wi-Fi).
• Если расстояние между прибором и
беспроводным маршрутизатором слишком
большое, сила сигнала ослабляется.
Регистрация может занять много времени
или возможен сбой установки.
Выключите на своем смартфоне
2
Мобильные данные или Сотовые данные
• Для iPhone выключите данные, перейдя в
Настройки → Сотовая связь → Сотовые
данные.
Подключите свой смартфон к
3
беспроводному маршрутизатору.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Чтобы проверить Wi-Fi соединение, убедитесь,
что значок Wi-Fi
светится.
• Прибор поддерживает только сети Wi-Fi 2,4
ГГц. Чтобы проверить частоту вашей сети,
обратитесь к поставщику услуг Интернет или
см. инструкции к беспроводному
маршрутизатору.
• Приложение LG SmartThinQ не предназначено
для решения проблем с подключением к сети,
а также неполадками и ошибками, вызванными
сетевым подключением.
• Если возникли какие-либо проблемы при
подключении устройства к сети Wi-Fi, это
может быть вызвано тем, что устройство
находится слишком далеко от маршрутизатора.
Приобретите ретранслятор (усилитель сигнала)
Wi-Fi, чтобы улучшить сигнал Wi-Fi.
• Подключение Wi-Fi может быть не установлено
или прервано из-за особенностей домашней
сети.
• В зависимости от Интернет-провайдера с
сетевым соединением могут возникать те или
иные проблемы.
• Окружающая беспроводная среда может
замедлить работу беспроводной сети.
• Устройство может не пройти регистрацию в
связи с проблемами с беспроводной передачей
сигнала. Отключите устройство от сети и
подождите примерно минуту перед тем, как
повторить попытку.
• Если на вашем беспроводном маршрутизаторе
включен брандмауэр, отключите брандмауэр
или добавьте к нему исключение.
• Имя беспроводной сети (SSID) должно
содержать английские буквы и цифры. (Не
используйте специальные символы)
• Пользовательский интерфейс смартфона (ПИ)
может отличаться в зависимости от
операционной системы (ОС) и производителя.
• Если протокол безопасности маршрутизатора
настроен на WEP, возможен сбой настройки
сети. Измените его на другой протокол
безопасности (рекомендуется WPA2) и снова
зарегистрируйте изделие.
на панели управления
22
RU
Установка приложения LG
SmartThinQ
Найдите приложение LG SmartThinQ в Google
Play Store & Apple App Store с помощью
смартфона. Следуйте инструкциям по загрузке и
установке приложения.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если вы выберете простой логин для входа в
приложение LG SmartThinQ, необходимо будет
проходить процесс регистрации устройства
каждый раз, когда меняете смартфон или
переустанавливаете приложение.
Функция Wi-Fi
• Для приборов с логотипом или
Подключайтесь к устройству со смартфона при
помощи удобных интеллектуальных функций.
Обновление микропрограммы
Обновляйте микропрограммное обеспечение для
поддержания производительности устройства.
Smart Diagnosis™
Интеллектуальная функция диагностики Smart
Diagnosis позволяет получать такую полезную
информацию, как способы правильного
использования устройства на основании
шаблонов.
Настройки
Позволяет задавать различные параметры на
самом холодильнике и с помощью приложения.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если вы измените свой беспроводной
маршрутизатор, своего провайдера Интернетуслуг или пароль после регистрации
оборудования, удалите его из LG SmartThinQ
Настройки → Редактировать продукт и
выполните регистрацию снова.
• В целях улучшения продукта в приложение
могут вноситься изменения без
предварительного уведомления пользователя.
• Характеристики могут меняться в зависимости
от модели.
Подключение к Wi-Fi
При использовании приложения LG Smart ThinQ
кнопка Wi-Fi позволяет подключить холодильник
к домашней сети Wi-Fi. Значок Wi-Fi показывает
состояние подключения холодильника к сети.
Значок светится, когда холодильник подключен к
сети Wi-Fi.
Начальная регистрация устройства
Запустите приложение LG SmartThinQ и
следуйте инструкциям в приложении для
регистрации устройства.
Повторная регистрация устройства или
регистрация другого пользователя
Нажмите и удерживайте кнопку Wi-Fi в течение
3 секунд, чтобы временно отключить функцию.
Запустите приложение LG SmartThinQ и
следуйте инструкциям в приложении для
регистрации устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для отключения функции Wi-Fi нажмите и
удерживайте кнопку Wi-Fi в течение 3 секунд.
Значок Wi-Fi отключится.
Уведомление о программном
обеспечении с открытым исходным
кодом
Для получения исходного кода по условиям
лицензий GPL, LGPL, MPL и других лицензий с
открытым исходным кодом, который содержится
в данном продукте, посетите веб-сайт: http://
opensource.lge.com.
Кроме исходного кода, для загрузки доступны
все соответствующие условия лицензии, отказ
от гарантий и уведомления об авторских правах.
Компания LG Electronics также может
предоставить открытый исходный код на
компакт-диске за плату, покрывающую
связанные с этим расходы (стоимость носителя,
пересылки и обработки), по запросу, который
следует отправить по адресу электронной почты
opensource@lge.com. Это предложение
действительно в течение трех лет с момента
последней поставки нами данного продукта. Это
предложение актуально для любого получателя
данной информации.
23
RU
Использование функции Smart
Diagnosis™ на смартфоне
• Для приборов с логотипом или
Воспользуйтесь этой функцией, чтобы получать
результаты точной диагностики из центра
поддержки клиентов компании LG Electronics при
возникновении неисправности или выходе из
строя вашего устройства.
Smart Diagnosis™ не активируется, если
устройство не включено в розетку. Если
включить прибор не удалось, то неисправности
придется устранять без функции Smart
Diagnosis™.
Использование функции
Smart Diagnosis™
Система диагностики Smart
Diagnosis™ через центр
поддержки клиентов компании LG
Electronics
С помощью этой функции в случае
возникновения неполадок или сбоев в работе
устройства сервисный центр компании LG
Electronics способен провести дистанционную
диагностику. Используйте данную функцию
только для обращения к мастеру сервисного
центра, а не во время нормальной работы.
Нажмите и удерживайте кнопку Fridge
2
в течение 3 секунд.
• Панель управления выключится, а на
дисплее температуры холодильника
отобразится «3».
Откройте дверцы холодильной и
3
морозильной камер и поднесите телефон к
верхнему правому отверстию динамика.
• Расположите телефон таким образом,
чтобы микрофон располагался напротив
отверстия динамика.
После завершения передачи данных
4
специалист по техническому обслуживанию
сообщит вам результаты диагностики
в системе Smart Diagnosis™.
Панель дисплея находится внутри
холодильной камеры.
Откройте дверцу холодильника.
1
Панель дисплея находится на двери
mорозильная камера.
Закройте двери Морозильная камера и
1
Холодильная камера, затем нажмите и
удерживайте кнопку Lock для активации
функции блокировки.
• Если устройство уже заблокировано,
нажатие кнопки Lock отключит ее, а
повторное нажатие включит.
• Обратите внимание, что функция
интеллектуальной диагностики не будет
работать в течение 5 минут после
включения блокировки.
24
Нажмите и удерживайте кнопку Fridge
2
в течение 3 секунд.
Если звуковой сигнал звучит 4 раза,
3
откройте дверцу морозильной камеры и
удерживайте телефон возле отверстия
динамика.
После завершения передачи данных
4
специалист по техническому обслуживанию
сообщит вам результаты диагностики
в системе Smart Diagnosis™.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Расположите телефон таким образом, чтобы
микрофон располагался напротив отверстия
динамика.
• После удерживания кнопки Fridge в течение
трех секунд функция Smart Diagnosis™
воспроизводит звуковой сигнал.
• Удерживайте телефон напротив верхнего
правого отверстия динамика и дождитесь
завершения передачи данных.
• Не отводите телефон от отверстия при
передаче данных.
• Звук передачи данных при использовании
функции Smart Diagnosis™ может быть резким
для уха, но в целях обеспечения точности
диагностики не отводите телефон от отверстия
динамика до прекращения звука передачи
данных.
• По завершении передачи данных на дисплей
будет выведено соответствующее сообщение,
а панель управления автоматически
выключится и затем включится через
несколько секунд. Затем центр поддержки
клиентов проинформирует о результатах
диагностики.
• Работоспособность функции Smart Diagnosis™
зависит от качества местной телефонной
связи.
• Домашний проводной телефон обеспечивает
более высокое качество связи и сигнала.
• Если передача данных с помощью функции
Smart Diagnosis™ затруднена вследствие
низкого качества телефонной связи, вы не
сможете получить максимальный эффект от ее
применения.
RU
25
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
RU
Примечания по очистке
устройства
• Перед снятием полки или контейнера из
внутренней части устройства извлеките все
хранившиеся там продукты во избежание
получения травм или повреждения устройства.
− В противном случае вес хранящихся
продуктов может стать причиной травм.
• При очистке наружных вентиляционных
отверстий устройства при помощи пылесоса
необходимо отсоединить кабель
электропитания от розетки во избежание
статического разряда, который может вывести
из строя электронное оборудование или стать
причиной поражения электрическим током.
• Снимите полки и контейнеры, промойте их
водой, а затем дайте им полностью высохнуть
перед обратной установкой.
• Регулярно очищайте уплотнитель дверцы
влажной мягкой тканью.
• Необходимо удалять пролитые продукты
и пятна с лотков в дверце, поскольку их
наличие может негативно сказаться на
качестве хранения продуктов или даже
привести к повреждению лотков.
• После проведения очистки проверьте, не
поврежден ли кабель питания, не происходит
ли его нагрева и правильно ли он вставлен
в розетку.
• Вентиляционные отверстия на внешней стенке
устройства должны поддерживаться в чистоте.
− Засорение вентиляционных каналов может
стать причиной пожара или повреждения
устройства.
• Покрытие внешних металлических
поверхностей воском помогает защитить их от
ржавчины. Нельзя покрывать воском
пластиковые детали. Как минимум два раза в
год покрывайте окрашенные металлические
поверхности воском. Используйте восковые
составы для бытовой техники (или восковую
пасту для автомобилей). Для нанесения воска
используйте чистую мягкую ткань.
• При чистке внутри или снаружи прибора не
протирайте грубой щеткой, зубной пастой или
горючими материалами. Не используйте
чистящие средства, содержащие горючие
вещества.
− Они могут вызвать обесцвечивание или
повреждение прибора.
− Горючие вещества: спирт (этанол, метанол,
изопропиловый спирт, изобутиловый спирт и
т.д.), растворитель, отбеливатель, бензол,
воспламеняемые жидкости, абразив и т.д.
• Для мойки наружной части используйте чистую
губку или мягкую тряпку со слабым моющим
средством и теплой водой. Не используйте
абразивы или сильные очистители. Тщательно
протрите поверхность мягкой тканью.
• Запрещается мыть полки или контейнеры
в посудомоечной машине.
− Эти детали могут деформироваться под
воздействием высокой температуры.
• Если устройство оснащено светодиодными
индикаторами, не снимайте крышку индикатора
и сам индикатор для ремонта или технического
обслуживания. Обратитесь в центр поддержки
клиентов компании LG Electronics.
Очистка лотка в дверце
Снятие лотка в дверце
холодильника/морозильной
камеры
Удерживая лоток за обе кромки, поднимите его и
снимите.
26
RU
Повторная установка лотка
в дверце холодильника/
морозильной камеры
Удерживая лоток в дверце за обе кромки,
1
мягко надвиньте одну кромку до фиксации,
затем аналогичным образом установите
лоток с другой стороны.
После установки лотка в дверце
2
зафиксируйте его в горизонтальном
положении аккуратным постукиванием.
Очистка полок
Снятие полки холодильника/
морозильной камеры
Снимите полку, потянув ее наружу и слегка
приподнимая ее задний край.
Очистка овощного контейнера
Снятие овощного контейнера
Извлеките содержимое ящика. Возьмитесь
1
за ручку ящика для овощей и выдвините его
до конца.
Поднимите ящик для овощей и вытяните его
2
наружу.
Установка овощного контейнера
Установите ящик на рейки под углом 45° и
1
легко толкните назад.
Установка полки холодильника/
морозильной камеры
Выполните установку в порядке, обратном
порядку снятия.
27
Установите нижнюю часть ящика в исходное
2
положение и осторожно вставьте его,
одновременно опуская.
В Н И М А Н И Е !
• Учитывайте, что из-за веса продуктов при
извлечении ящика для овощей можно получить
травму.
Очистка диспенсера для воды
(дополнительно)
Очистка раздаточного лотка
R U
Раздаточный лоток может быть влажным из-за
льда или пролитой воды. Вытрите все влажной
тканью.
Очистка выходного отверстия для
в о д ы
Часто протирайте отверстие для воды чистой
тканью, оно легко пачкается. Обратите
внимание, что волокна ткани могут прилипнуть к
отверстию.
28
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПризнакиВозможная причинаСпособ устранения
Охлаждение
или заморозка
продуктов не
происходит.
Плохой
уровень
охлаждения
или заморозки
продуктов.
Внутри
устройства
присутствует
неприятный
запах.
Лампа
внутреннего
освещения
устройства не
работает.
Дверца
холодильника
неплотно
закрыта.
Имели ли место перебои
электропитания?
Вилка вынута из розетки?• Правильно вставьте вилку в розетку.
Установлена ли температура
холодильника или морозильной
камеры в режим минимального
охлаждения?
Подвергается ли устройство
воздействию прямых солнечных
лучей или находится ли оно
вблизи объектов, излучающих
тепло, таких как, например,
плита для приготовления пищи
или обогреватель?
Помещали ли вы горячие
продукты питания
в холодильник без
предварительного охлаждения?
Не перегружен ли холодильник
продуктам?
Полностью ли закрыты дверцы
устройства?
Достаточно ли свободного
пространства вокруг
устройства?
Установлен ли режим Warm
(Слабое охлаждение)
холодильника или морозильной
камеры?
Хранили ли вы продукты
с резким запахом?
Испортились ли фрукты
и овощи в контейнере?
Лампа внутреннего освещения
устройства выключена?
Наклонено ли устройство
вперед?
Были ли полки установлены
должным образом?
Закрывали ли вы дверцу
с приложением излишнего
усилия?
• Проверьте, подается ли электропитание на
другие устройства.
• Установите режим температуры
холодильника или морозильной камеры
Medium (Средний уровень охлаждения).
• Проверьте место установки устройства
и установите устройство в другое место
вдали от излучающих тепло объектов.
• Охлаждайте горячую пищу перед тем, как
поместить в холодильный или
морозильный отсек.
• Обеспечьте наличие достаточного
свободного пространства между
продуктами.
• Полностью закройте дверцу и убедитесь
в том, что хранящиеся продукты питания
не мешают закрытию двери.
• Измените место установки таким образом,
чтобы обеспечить достаточное
пространство вокруг устройства.
• Установите режим температуры
холодильника или морозильной камеры
Medium (Средний уровень охлаждения).
• Храните продукты с резким запахом
в герметичных контейнерах.
• Избавьтесь от испорченных овощей
и очистите овощной контейнер. Не храните
овощи в овощном контейнере слишком
долго.
• Внутренняя лампа устройства не может
быть заменена пользователем. Если
внутренняя лампа не включается,
обратитесь в центр поддержки клиентов LG
Electronics.
• Отрегулируйте переднюю ножку, чтобы
слегка поднять лицевую сторону
устройства.
• Измените положение полок при
необходимости.
• Если закрывать дверцу слишком быстро
или прикладывать для ее закрытия
слишком большое усилие, дверца может
оставаться открытой в течение короткого
промежутка времени перед закрытием.
Старайтесь не хлопать дверцей при
закрытии. Закрывайте дверцу, не
прикладывая большого усилия.
RU
29
ПризнакиВозможная причинаСпособ устранения
Конденсат
внутри
устройства или
на дне крышки
овощного
контейнера.
В морозильном
отсеке
образовался
иней.
Образование
инея или
конденсата
внутри или
снаружи
устройства.
Устройство
работает шумно
и издает
странные звуки.
Помещали ли вы горячие
продукты питания
в холодильник без
предварительного охлаждения?
Дверца устройства была
оставлена открытой?
Открывали ли вы дверцу
устройства слишком часто?
Клали ли вы теплые или
влажные продукты внутрь
устройства без упаковки их
в герметичные контейнеры?
Возможно, дверца неплотно
закрыта?
Помещали ли вы горячие
продукты питания
в холодильник без
предварительного охлаждения?
Подача или выпуск воздуха из
морозильного отсека
затруднены?
Морозильный отсек
переполнен?
Часто ли вы открывали
и закрывали дверцу
устройства? Дверца устройства
закрыта не полностью?
Высокая ли влажность в месте
установки?
Устройство установлено на
непрочной поверхности или не
было выровнено должным
образом?
Касается ли задняя стенка
устройства стены?
Находятся ли за устройством
какие-либо предметы?
Расположен ли какой-либо
предмет на устройстве?
• Охлаждайте горячую пищу перед тем, как
поместить в холодильный или
морозильный отсек.
• Несмотря на то, что конденсат испарится
вскоре после закрытия дверцы устройства,
можно удалить его куском сухой ткани.
• Конденсат может образовываться
вследствие разницы температуры внутри
устройства и снаружи. Удалите влагу
куском сухой ткани.
• Храните продукты в закрытых или
герметичных контейнерах.
• Следите за тем, чтобы продукты питания
внутри холодильника не препятствовали
закрытию дверцы, обязательно
проверяйте, плотно ли закрыта дверца.
• Охлаждайте горячую пищу перед тем, как
поместить в холодильный или
морозильный отсек.
• Следите за тем, чтобы отверстия для
забора и выпуска воздуха не были
засорены, чтобы обеспечивать
циркуляцию воздуха внутри устройства.
• Обеспечьте наличие свободного
пространства между продуктами.
• Иней или конденсат могут формироваться
при проникновении в устройство
наружного воздуха.
• Конденсат может появляться на наружных
деталях устройства, если в месте
установки слишком высокая влажность
или при большом количестве осадков.
Удалите влагу куском сухой ткани.
• Установите устройство на ровный прочный
пол.
• Выберите место установки так, чтобы
обеспечить достаточное свободное
пространство вокруг устройства.
• Удалите предметы, лежащие за
устройством.
• Снимите все предметы, расположенные на
устройстве.
RU
30
ПризнакиВозможная причинаСпособ устранения
• Трубка отвода тепла для предотвращения
Боковая или
передняя стенки
устройства
теплые.
Вода внутри или
снаружи
устройства.
Лед не
выгружается.
Вода не выходит.
У воды странный
вкус.
Эти участки устройства
оснащены
противоконденсатными
трубками для уменьшения
количества конденсата вокруг
дверцы.
Не происходит ли утечка воды
вблизи устройства?
Имеется ли на дне устройства
вода?
В емкости для льда остался
лед?
В емкости для льда лед
спрессован?
Не слышен звук выгрузки
льда?
Желоб для выпуска льда
заблокирован? (Чтобы
проверить состояние желоба
для выгрузки льда,
демонтируйте емкость для
хранения льда.)
Клапан подачи закрыт? (Только
модели с подключением к
водопроводу)
Резервуар диспенсера воды
пуст? (Только модели без
подключения к водопроводу)
Клапан подачи воды закрыт?
(Только модели с
подключением к водопроводу)
Вы используете
нефильтрованную воду?
Вкус воды отличается от воды
из предыдущего очистителя?
После установки и замены
фильтра прошло много
времени?
возникновения конденсата установлена
в передней и боковой частях устройства.
Сразу после установки или в течение
летних месяцев она может довольно
сильно нагреваться. Можете быть
уверены, это не является признаком
неисправности.
• Проверьте, не происходит ли утечки воды
из-под раковины или из другого места.
• Проверьте, появляется ли вода из-за
оттаивания продуктов, повреждения или
поломки контейнера в результате падения.
• Убедитесь, что в емкости для льда есть
лед.
• Демонтируйте емкость для льда и
встряхните ее. Встряхните емкость для
льда и удалите оставшийся
спрессованный лед.
• На панели управления вместо режима
выгрузки льда выберите попеременно
режимы для заморозки кубиков льда и
колки льда.
• Если желоб для выгрузки льда
заблокирован, то выгрузка может быть
затруднена. Регулярно проверяйте
состояние льда и чистите желоб для
выгрузки льда.
• Откройте клапан подачи воды.
• Заполните резервуар водой.
• Откройте клапан подачи воды.
• В нефильтрованной воде может
находиться много тяжелых металлов или
посторонних веществ, которые могут
быстро засорить фильтр независимо от
срока службы.
• Очищенная или холодная вода не
используется длительное время?
• Если используется фильтр с истекшим
сроком службы, эффективность очистки
может снизиться. Рекомендуется заменять
фильтр с правильными интервалами.
RU
31
ПризнакиВозможная причинаСпособ устранения
• При первой установке или замене
фильтра нужно удалить из него воздух и
налет активированного угля. Перед
использованием устройства слейте
нажатием рычага и утилизируйте
примерно 5 литров очищенной воды из
диспенсера (активированный уголь
безопасен для людей).
• Вкус отстоявшейся воды может
измениться из-за размножения бактерий.
Перед использованием устройства слейте
нажатием рычага и утилизируйте
примерно 5 литров очищенной воды из
диспенсера (примерно за три минуты).
• Устройство исправно.
• Устройство исправно.
• Пол слабый или неровный или
необходимо выровнять регулируемые
ножки. См. раздел Выравнивание двери.
• Нормальная работа. Если компрессор не
перестанет дребезжать через три минуты,
отключите и снова включите питание
устройства.
• Устройство исправно.
• Устройство исправно.
• Устройство исправно.
• Устройство исправно.
У воды странный
вкус.
Щелкающие
звуки
Дребезжание
Свистящие звуки
Журчащие звуки
Хлопающие звуки
Вы правильно промыли
фильтр на начальном этапе,
после установки?
Очищенная или холодная вода
не используется длительное
время?
Процесс управления
оттаиванием может
сопровождаться щелчками при
автоматическом запуске
и завершении процесса
оттаивания. Работа
терморегулятора (или
устройства управления
холодильником на некоторых
моделях) также сопровождается
щелчками при включении
и отключении.
Источником дребезжащих
звуков может быть поток
хладагента, трубопровод воды
в задней части холодильника
(только для моделей
с устройством очистки) или
предметы, хранящиеся на
холодильнике или рядом с ним.
Устройство не установлено на
полу ровно.
Устройство с линейным
компрессором было
перемещено во время
эксплуатации.
Электродвигатель вентилятора
испарителя обеспечивает
циркуляцию воздуха
в холодильнике и морозильной
камере.
Воздух отводится из
конденсатора при помощи
вентилятора конденсатора.
Поток хладагента через систему
охлаждения
Сжатие и расширение
внутренних стенок вследствие
изменения температуры.
RU
32
ПризнакиВозможная причинаСпособ устранения
Вибрация
Ваш домашний
прибор и
смартфон не
подключены к
сети Wi-Fi.
Если боковые или задняя
стенка устройства касаются
стены помещения или стенок
шкафа, это может стать
причиной шумов даже при
нормальном уровне вибрации.
Пароль для Wi-Fi, к которой вы
пытаетесь подключиться,
неправильный.
Передача мобильных данных
для вашего смартфона
включена.
Имя беспроводной сети (SSID)
настроено неправильно.
Частота маршрутизатора не 2,4
ГГц.
Расстояние между прибором и
маршрутизатором слишком
большое.
• Для предотвращения шума убедитесь
в том, что боковые стороны и задняя
стенка устройства не соприкасаются со
стеной помещения или стенками шкафа.
• Найдите сеть Wi-Fi, подключенную к
вашему смартфону, и удалите ее, потом
зарегистрируйте свой прибор в LG
SmartThinQ.
• Выключите Мобильные данные своего
смартфона и зарегистрируйте прибор,
используя сеть Wi-Fi.
• Имя беспроводной сети (SSID) должно
содержать английские буквы и цифры. (Не
используйте специальные символы)
• Поддерживается только частота
маршрутизатора 2,4 ГГц. Настройте
беспроводной маршрутизатор на 2,4 ГГц и
подключите прибор к беспроводному
маршрутизатору. Чтобы проверить частоту
маршрутизатора, обратитесь к своему
поставщику Интернет-услуг или
производителю маршрутизатора.
• Если расстояние между прибором и
маршрутизатором слишком большое,
сигнал может быть слабым и подключение
может не настраиваться правильно.
Измените место нахождения
маршрутизатора, чтобы он находился
ближе к прибору.
RU
33
Для заметок
Для заметок
Для заметок
www.lg.com
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ТОҢАЗЫТҚЫШ
МҰЗДАТҚЫШ
МҰЗДАТҚЫШ
Құрылғыны пайдаланбас бұрын пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып
шығыңыз және анықтама үшін оны әрқашан ыңғайлы жерде сақтаңыз.
Су диспенсерін тазалау (қосымша) ....................................................................28
АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ .........................................................................29
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Қауіпсіздік нұсқаулары өнімді қауіпті тудыра отырып
пайдалану және дұрыс пайдаланбау салдарынан болатын
қауіптер мен зақымдардың алдын алуға арналған.
Нұсқаулар төменде сипатталғандай «АБАЙЛАҢЫЗ» және
«ЕСКЕРТУ» болып бөлінеді.
Бұл таңба қауіп тудыратын жағдайлар мен жұмысты
анықтау үшін көрсетіледі. Осындай таңбасы бар
бөлімді мұқият оқып шығыңыз және қауіптің алдын
алу үшін нұсқауларды орындаңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ
Бұл нұсқаулар орындалмаған жағдайда ауыр жарақатқа
немесе өлімге әкелуі мүмкін екенін білдіреді.
ЕСКЕРТУ
Бұл нұсқаулар орындалмаған жағдайда өнімнің аз
деңгейде зақымдалуы мен бұзылуын білдіреді.
Маңызды қауіпсіздік нұсқаулары
АБАЙЛАҢЫЗ
Құрылғыны пайдаланған кезде жарылу, өрт, өлім, тоқ
соғу, зақымдау немесе адамды күйдіру қауіпінің алдын
алу үшін мыналарды қоса негізгі қауіпсіздік шараларын
қолданыңыз:
KK
Үйдегі балалар
•Бұл құрылғы физикалық мүмкіндігі мен ақыл-есі шектеулі
немесе құрылғыға қатысты тәжірибесі мен білімі аз адамдарды
(балаларды қоса) олардың қауіпсіздігіне жауапты адам
қадағаламаған кезде немесе құрылғыны пайдалануға қатысты
нұсқаулар берілмеген кезде пайдалануға арналмаған.
Балалардың құрылғымен ойнамауы қадағалануы қажет.
•Егер құрылғы құлыппен жабдықталған болса (тек кейбір
елдерде), оның кілтін балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
3
Орнату
•Бұл құрылғыны екі немесе одан көп адам абайлап көтеріп
тасымалдауы қажет.
•Розетканың жерге дұрыс тұйықталғанын және қуат сымындағы
жерге тұйықтау ашасының зақымдалмағанын немесе қуат
ашасынан алынбағанын тексеріңіз. Жерге тұйықтау туралы
қосымша мәліметтерді LG Electronics тұтынушыларды қолдау
орталығынан сұраңыз.
•Бұл құрылғы жабдықты жерге тұйықтау өткізгішіне ие қуат
сымымен және жерге тұйықтау ашасымен жабдықталған. Қуат
ашасы барлық жергілікті кодтар мен реттеулерге сәйкес және
жерге тұйықталған тиісті розеткаға жалғануы керек.
•Қуат сымы зақымдалған немесе розетканың тесігі босап қалған
болса, қуат сымын пайдаланбаңыз және өкілетті қызмет
көрсету орталығымен байланысыңыз.
•Құрылғыны (орнатылған) қуат кабелі жоқ көп розеткалы
адаптерге қоспаңыз.
•Қуат сымын өзгертпеңіз немесе ұзартпаңыз.
•Ұзартқыштарды немесе қос адаптерді қолданбаңыз. Құралды
бөлек сақтандырғышы бар арнайы қуат сымына жалғау керек.
•Қуат сымының жоғары қаратылып тұруына және құрылғының
қуат ашасына қисайып тұруына жол бермеңіз.
•Құрылғы тоқтан оңай ажыратуға болатын орынға орнатыңыз.
•Жерге дұрыс емес тұйықталған (шағын) бірнеше розетка
саңылауын пайдаланбаңыз. Жерге дұрыс тұйықталған бірнеше
розетка саңылауын (шағын) пайдаланғанда, тоқ қуаты кодтық
деңгей бойынша немесе одан жоғары қуатты өнімді
пайдаланыңыз. Бұл әрекет бірнеше розетка саңылауының
қызуына байланысты электр тоғының соғуына немесе өртке
себеп болуы мүмкін. Автоматты ажыратқышты пайдаланғанда
қуат өшірілуі мүмкін.
KK
4
•Құрылғыны мықты және тегіс еденге орнатыңыз.
•Құрылғыны ылғал және шаң жерге орнатпаңыз. Құрылғыны кез
келген сыртқы аймаққа, тікелей күн көзі, жел немесе жауын
сияқты ауа райы жағдайларына ұшырайтын немесе нөлден
төмен температуралы аймаққа орнатпаңыз немесе сақтауға
қоймаңыз.
•Құрылғыны тікелей күн сәулесіне немесе оны пештер мен
жылыту құрылғылары сияқты жылу көздеріне жақындатпаңыз.
•Орнатқан кезде құрылғының артқы жағына тиіп кетпеуді
қамтамасыз етіңіз.
•Құрастыру немесе бөлшектеу кезінде құрылғы есігінің құлап
кетпеуін қамтамасыз етіңіз.
•Құрылғы есігін құрастыру немесе бөлшектеу кезінде қуат
сымын қыспаңыз, баспаңыз немесе зақымдамаңыз.
•Ашалы адаптер немесе басқа да керек-жарақтарды тоқ көзіне
жалғамаңыз.
Пайдалану
•Құрылғыны тұрмыстық тағам сақтаудан басқа мақсатта
(медициналық немесе сараптамалық материалдарды сақтау
немесе тасымалдау) қолданбаңыз.
•Су аққан жағдайда, тоқ көзінен ажыратып, LG Electronics
тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
•Қатты жауын немесе найзағай кезінде немесе ұзақ уақыт
қолданылмайтын болса, тоқ көзінен ажыратыңыз.
•Ашаны немесе құрылғыны басқару бөліктерін ылғал
қолдармен ұстамаңыз.
•Қуат сымын артық бүкпеңіз не оған ауыр зат қоймаңыз.
•Құрылғының электр бөліктеріне су кіріп кететін болса, қуат
ашасын ажыратып, LG Electronics тұтынушыларды қолдау
орталығымен байланысыңыз.
KK
5
•Салқын ауа шығаратын аймаққа, қақпағына немесе артындағы
жылу шығаратын торына қолдарыңызды немесе металл
заттарды салмаңыз.
•Құрылғының артқы қақпағына шамадан тыс күш немесе ықпал
қолданбаңыз.
•Үй жануарлары сияқты жануарларды құрылғының ішіне
салмаңыз.
•Құрылғы есігін ашқан немесе жапқан кезде, жаныңызда
балалар болса, абайлаңыз. Есік балаға тиіп кетіп, зақымдауы
мүмкін.
•Балалардың құрылғының ішіне кіріп кету қауіпін туғызбаңыз.
Құрылғы ішіне кіріп кетсе, тұншығып қалуы мүмкін.
•Құрылғыға ауыр немесе сынғыш заттар, сұйықтықпен
толтырылған контейнерлер, жанғыш, тұтанғыш заттар
(балауыз, шамдар және т.б.) немесе жылыту құрылғыларын
(пештер, қыздырғыштар және т.б.) қоюға болмайды.
•Газдың жылыстауы болса (изобутан, пропан, табиғи газ, т.б.),
құрылғыға немесе қуат ашасына тимеңіз және аймақты дереу
желдетіңіз. Бұл құрылғы салқындатқыш агент сияқты
экологиялық өте таза газды (изобутан, R600a) қолданады.
Құрылғыда пайдаланылатын газ мөлшері аз болғанына
қарамастан жанғыш болып келеді. Құрылғыны тасымалдау,
орнату немесе пайдалану кезінде ұшқын шығатын болса,
газдың жылыстауы өрт, жарылыс немесе зақымдалу қауіпін
туғызуы мүмкін.
•Құрылғының жанында өртке қауіпті немесе жанатын заттарды
(мыс., жанармай, алкоголь, химикаттар, сұйытылған көмірсутек
газы, жанатын шашыратқыш, құрт-құмырсқаларды жоюға
арналған құрал, ауаны сергіткіш, косметика, т.б.) қолданбаңыз
немесе сақтамаңыз.
•Өзге дыбыс, иіс немесе құрылғыдан түтін шығатын болса,
дереу ашаны қуат көзінен ажыратып, LG Electronics
тұтынушыларды қолдау орталығымен байланысыңыз.
•Мұз дайындағыштың немесе диспенсердің суға арналған
багын тек ауыз суымен толтырыңыз.
KK
6
Қызмет көрсету
•Құрылғыны тазаламас немесе ішкі шамын ауыстырмас бұрын
қуат сымын ажыратыңыз (салынған болса).
•Кез келген ылғалды және шаңды толығымен кетірген соң,
розетка саңылауына қуат ашасын қауіпсіз етіп жалғаңыз.
•Құрылғыны тоқтан ешқашан қуат кабелінен тартып
ажыратпаңыз. Әрқашан қуат ашасын мықтап ұстап, розеткадан
тіке тартып алыңыз.
•Құрылғыны тазалау үшін, оның ішкі немесе сыртқы жағына су
не тұтанғыш заттарды (тіс пастасы, спирт, еріткіш зат, бензол,
жанғыш сұйықтық, жыратын зат және т.б.) шашпаңыз.
•Құрылғыны щеткамен, шүберектермен немесе беттері қатты
губкамен немесе металдан жасалған затпен тазаламаңыз.
•Құрылғыны тек LG Electronics тұтынушыларды қолдау
орталығының білікті маманы бөлшектеу, жөндеу немесе
өзгерту керек. Құрылғыны басқа орынға жылжытатын және
орнататын болсаңыз, LG Electronics тұтынушыларды қолдау
орталығымен байланысыңыз.
•Құрылғының ішін кептіру үшін шаш кептіргішті қолданбаңыз
немесе иісін кетіру үшін ішіне шырақты қоймаңыз.
•Өндіруші ұсынғаннан артық етіп, мұздату процесін үдету үшін
механикалық құрылғыларды немесе басқа заттарды
қолданбаңыз.
Тастау
•Құрылғыны тастаған кезде, сөрелер мен жәшіктерді орнында
қалдырыңыз да, есік тығыздауышын шығарып алып,
құрылғыны балалардан алыс жерге қойыңыз.
•Барлық бума материалдарын (мысалы, пластик қалталар мен
пенопласт) балалардан алысқа тастаңыз. Бума материалдары
тұншықтыруы мүмкін.
KK
7
•Жабдықты қолданыстан шығарған кезде өкілетті қалдықтар
орталығына хабарласыңыз. Бұл жабдық аз көлемде суытқыш
түріндегі изобутан суытқыш агентін (R600a) қамтиды және ол
жанғыш газ болып табылады.
Техникалық қауіпсіздік
•Желдеткіш саңылауларын құрылғы корпусында немесе
кірістірілген құрылғыда кедергісіз қалдырыңыз.
•Құрылғының тағамды сақтау бөліктерінде өндіруші ұсынған
түрінен басқа электр құрылғыларын қолданбаңыз.
•Құрылғыда қолданылатын суытқыш агент пен оқшаулағыш газ
арнайы процедураларға сәйкес жойылуы керек. Оларды
жоймас бұрын техникалық қызмет жасайтын мамандардан
немесе тағы басқа дәрежелі мамандардан кеңес алуыңыз жөн.
•Бұл құрылғы изобутан салқындатқыш сұйықтығының аз
мөлшерін (R600a), қоршаған ортаға өте қолайлы табиғи газды
қамтиды, бірақ бұл да жанатын зат болып табылады.
Құрылғыны тасымалдаған және орнатқан кезде, тоңазыту
тізбегінің ешбір бөлігінің зақымдалмауын қамтамасыз ету үшін
абай болу керек.
•Түтіктен ағатын салқындатқыш агент тұтануы немесе жарылыс
туғызуы мүмкін.
•Егер газ шығып жатқаны анықталса, ашық от көзі немесе от
шығаратын заттардың болмауын қадағалаңыз және құрылғы
тұрған бөлмені бірнеше тоқтың желдетіңіз. Тоңазыту тізбегінен
газ шыққан жағдайда, тұтанғыш газ бен ауа қоспасы пайда
болмауы үшін, құрылғы қолданылатын бөлменің өлшемі
қолданылатын хладагент мөлшеріне сәйкес келуі керек.
Құрылғының ішіндегі әрбір R600a хладагентінің 8 г-на
бөлменің 1 м2-ы шақ келуі керек.
•Осы құрылғының салқындатқыш сұйықтығының мөлшері
құрылғы ішіндегі белгілері бар тақтайда көрсетіледі.
KK
8
•Зақым белгілері көрініп тұрған құрылғыны ешқашан іске
қоспаңыз. Күмәндансаңыз, дилеріңізбен кеңесіңіз.
•Бұл құрылғы тұрмыстық жағдайда және тек осыған сай
қолдануға арналады. Ол коммерциялық немесе қоғамдық
тамақтандыру мақсаттарында немесе керуен не кеме сияқты
кез келген қозғалыстарда қолдануға арналмаған.
•Бұл құрылғыда өртке қауіпті жанармайы бар аэрозоль
банкалары сияқты жарылғыш заттарды сақтамаңыз.
ЕСКЕРТУ
Өнімді пайдаланған кезде адамдарға келетін қауіпті
азайту, өнімнің дұрыс жұмыс істемеуін болдырмау үшін
келесі нұсқаулармен бірге негізгі нұсқауларды
орындаңыз:
Орнату
•Тасымалдау кезінде құрылғыны тарту немесе итеру үшін оны
еңкейтпеңіз.
•Құрылғыны жылжытқан кезде, қол немесе аяқ сияқты дене
мүшесі қысылып қалмағанына көз жеткізіңіз.
KK
Пайдалану
•Мұздатқыш бөлігіндегі металл бөліктерін немесе мұздап тұрған
тағамды дымқыл немесе ылғал қолыңызбен ұстамаңыз. Ол
қатып қалуға себеп болуы мүмкін.
•Әйнектен жасалған контейнерлерді, бөтелкелерді немесе
банкаларды (әсіресе газдалған сусындары бар) нөлден төмен
температурадағы мұздатқыш камераға, сөрелерге немесе мұз
сақтау құтыларына салмаңыз.
•Құрылғы есігінің немесе сөрелердің алдыңғы жағындағы
мұздатылған шыны кез келген әсерден зақымдалуы мүмкін. Ол
сынып қалса, оны қолдарыңызбен ұстамаңыз, себебі ол зақым
келтіруі мүмкін.
•Құрылғы есігіне, сақтау бөлігіне, сөреге сүйкеніп тұрмаңыз
немесе оған мінбеңіз.
9
•Есік жәшіктерінде тым көп су бөтелкелерін немесе гарнирлерге
арналған контейнерлерді сақтамаңыз. Жәшік сынып кетіп
немесе айналадағы құрылымға қолыңыз соғып кетіп
зақымдануыңыз мүмкін.
•Құрылғы ішіндегі тағамдарды реттеп қойыңыз.
•Үй жануарларының қуат сымын немесе су шлангісін шайнап
тастауына мүмкіндік бермеңіз.
•Құрылғы есігін артық күшпен ашпаңыз немесе жаппаңыз.
•Өнім есігінің ілмегі зақымдалған немесе дұрыс жұмыс
істемейтін болса, құрылғыны пайдалануды тоқтатып, өкілетті
қызмет көрсету орталығымен байланысыңыз.
•Құрылғының ішіне электрондық құрылғыларды салмаңыз
(мысалы, жылытқыш және ұялы телефон).
•Шыны сөрелерін немесе қақпақтарын олар салқын кезде жылы
сумен тазаламаңыз. Температураның кенеттен өзгеруіне
байланысты олар сынып кетуі мүмкін.
•Ешқашан мұздатқыштан алынған қатып тұрған тағамдарды
дереу жемеңіз.
•Суды ағызу кезінде жұқа кристалды шынаяқты немесе фарфор
ыдысты пайдаланбаңыз.
•Құрылғы есігін ашқанда қол немесе аяқты қысып алмаңыз.
KK
Қызмет көрсету
•Сөрелерінің жоғарғы жағын төмен қаратып салмаңыз.
Сөрелері құлап кетсе, зақым келтіруі мүмкін.
•Құрылғының мұзын алу үшін LG Electronics тұтынушыларды
қолдау орталығымен байланысыңыз.
•тоқ өшіп қалған кезде, мұздатқыштан мұз сауытындағы мұзды
алып тастаңыз.
10
ОРНАТУ
KK
Жылжыту және тасымалдауға
арналған ескертпелер
• Жабдықтың ішіндегі барлық азық-түлікті алып
тастаңыз. Одан кейін, жабдықтағы сөрелер
және есік тұтқасы сияқты жылжымалы
бөліктерді таспамен бекіткеннен соң ғана
тасымалдаңыз. Олай істемесеңіз, жабдық
зақымдалуы мүмкін.
• Қуат ашасын шығарып, оны жабдықтың
үстіндегі немесе артқы жағындағы қуат
ашасының ілгегіне кіргізіп, бекітіңіз. Олай
істемесеңіз, қуат ашасы зақымдалуы немесе
еденге сызат түсіруі мүмкін.
• Жабдықты екі адам абайлап жылжытуы керек.
Өте ауыр жабдықты құлатып алу жеке бас
жарақатына немесе жабдықтың зақымдалуына
әкелуі мүмкін.
• Жабдықты ұзақ қашықтыққа тасымалдағанда,
оны тік күйде ұстаңыз. Жабдық құлап,
ақаулыққа әкелуі мүмкін. Қайта іске қосқанда,
хладагент айналысының ақаулығын
тудыратындықтан, жабдықты көлденең
жатқызып тасымалдауға тыйым салынады.
Орнатуға арналған
ескертпелер
• Құрылғыны мықты және тегіс еденге
орнатыңыз.
− Жабдық тегіс емес еденде орнатылса,
жабдықтың жарақатқа әкеліп, құлауына себеп
болатын діріл мен шу туындауы мүмкін.
Сондай-ақ, есіктер дұрыс жабылмай,
құрылғының жұмысы кезінде ішке қарай
ылғал кіріп кетуі мүмкін.
− Жабдықтың алдыңғы немесе артқы жағы тең
болмаса, дұрыстау үшін алдыңғы аяқтарын
реттеңіз. Қатаң жағдайларда еденді жұқа
ағаш бөренелерімен қаптау керек болуы
мүмкін.
• Жабдықты жылу көздерінің жанына, күн сәулесі
тікелей түсетін немесе ылғалды жерге
қоймаңыз.
• Қуат көзінің сымын (немесе ашасын) розеткаға
қосыңыз. Сол розеткаға басқа жабдықтарды
қоспаңыз.
• Қуат көзінің сымын (немесе ашасын) розеткаға
қосқан соң, азық-түлікті жабдыққа екі немесе
үш сағат өткеннен кейін қойыңыз. Жабдық
толық суымай тұрып, азық-түлікті қойсаңыз,
азық-түлік бұзылып кетуі мүмкін.
• Орнатып болғаннан кейін, қуат вилкасын
розеткаға қосыңыз. Құрылғыны жылжыту және
қоқысқа тастау алдында, оны розеткадан
ажыратыңыз.
Аяқтарын реттеу
Құрылғы дірілдемеуі үшін оны тегіс қою керек.
Егер еден тегіс болмаса, реттеуіш бұрамаларды
реттеңіз.
Есік оңай жабылуы үшін алдыңғы жақ артқы
жақтан сәл биіктеу болуы керек.
Реттеуіш бұрамаларды корпусты сәл ғана
еңкейту арқылы оңай бұрауға болады.
Құрылғыны көтеру үшін реттеуіш бұрамаларды
сағат тілінің бағытына қарсы бұраңыз
төмендету үшін
бұраңыз.
сағат тілінің бағытымен
,
11
KK
Өлшемдер және саңылаулар
Құрылғы қасындағы нысандарға дейінгі
қашықтық аз болса, ол мұздату мүмкіндігінің
нашарлауына және электр шығындарының
артуына алып келуі мүмкін. Құрылғыны орнатып
жатқан кезде, оның қасындағы әр қабырғаға
дейінгі қашықтық 50 мм болуы тиіс.
A
B
C
-
A860 мм860 мм
B1840 mm1780 mm
C730 мм730 мм
D25 мм25 мм
E675 мм675 мм
F705 мм705 мм
G1493 mm1493 mm
H1486 mm1486 mm
D
EFG
H
Өлшемі
(a)-түрі(b)-түрі
Қоршаған орта температурасы
Құрылғының жұмыс істеуі үшін қоршаған орта
температурасының климаттық зонаға
байланысты белгілі бір шектеулері бар.
Құрылғыны осындай шектеулерден асатын
температурада пайдаланбаңыз.
Құрылғының ішкі температурасы оның
орналасқан жеріне, қоршаған орта
температурасына, есігінің ашылу жиілігіне және
тағы басқаларына байланысты өзгереді.
Құрылғының климаттық класы оның техникалық
жапсырмасында берілген.
Климаттық класс
SN (Өте шектеулі)+10 - +32
N (Шектеулі)+16 - +32
ST (Субтропикалық)+16 - +38
T (Тропикалық)+16 - +43 / +10 - +43*
*Австралия, Индия, Кения
ЕСКЕРТПЕ
• SN және T дәрежесіндегі жабдықтар 10 ºC - 43
ºC градус аралығындағы ортада пайдалануға
арналған.
Қоршаған орта
температурасының
ауқымы ºC
ЕСКЕРТПЕ
• Құралдардың 2 түрі бар. Кестедегі B өлшемін
тексеру арқылы қандай түрдегі екенін
анықтауға болады.
12
Пайдалану
Бөлшектер мен функциялар
Смарт диагностика бірлігі (Қосымша)
1
Жабдық қалыптан тыс жұмыс істегенде немесе ақаулық туындағанда дәл диагностика жасау үшін
LG Electronics тұтынушыларға арналған ақпараттық орталыққа хабарласқанда, осы функцияны
пайдалану.
KK
ЖШД шамы
2
Құрылғының ішіндегі ЖШД шамдары есік ашылған кезде жанады.
Мұздатқыш сөресі
3
Бұл – ет, балық және балмұздақ сияқты қатырылған тағамдарды сақтайтын орын.
Жылжымалы мұз генераторы
4
Осы жерде мұз жасалып, сақталады.
• Мұз генераторын сөредегі қалаған орынға жылжытуыңызға болады.
Мұздатқыш температурасын басқару тетігі
5
Бұл диск тиісті теңгерімге орнату арқылы мұздатқыш бөліміне баратын ауа ағынын реттейді.
Балғын тағамдар жәшігі
6
Бұл жерде азық-түлік әдеттегі тоңазытқыш аймағынан салқындау температурада сақталады.
Есікті салқындату+ (қосымша)
7
Бұл жерде тоңазытқыштың есігіндегі себетті салқын күйде ұстау үшін суық ауа соғады.
13
Тоңазытқыш сөресі
10
8
Бұл тоңазытылған тағамдар мен басқа заттар сақтауға үшін арналған орын.
• Сөре биіктігін басқа биіктіктегі ойыққа енгізу арқылы баптауға болады.
• Ылғалдылығы қатты тағамдарды сөренің алдыңғы жағында сақтаңыз.
• Сөрелердің нақты саны үлгісіне байланысты өзгеріп отырады.
Балғын көкөністер жәшігі
9
Жеміс-жидектер мен көкөністер балғындығын сақтау үшін ылғалдылық контроллері арқылы
реттеліп, осы жерде сақталады.
• Құрылғының беті немесе бөліктері үлгі түріне байланысты өзгеше болуы мүмкін.
Реттегіш бұранда
Тегіс емес еденде нық тұруы үшін екі жағындағы бұрандаларды (аяқтарын) реттеңіз.
Мұздатқыш есігіндегі себет
11
Мұнда мұздатылған азық-түліктің шағын бумаларын сақтауға болады.
Су диспенсер багы (қосымша)
12
Бұл жерде диспенсерге су беріледі.
IBDC себеті (Қосымша)
13
Есікті салқындату+ құралынан салқын ауа осы себетке келеді.
Жылжымалы жұмыртқа науасы
14
Осы жерде жұмыртқаларды сақтайды.
• Осыны жылжытып, қалағаныңыздай қажетті орында пайдалана аласыз. Дегенмен, оны мұз
контейнері ретінде пайдаланбаңыз, тоңазытқыштың үстіңгі сөресіне немесе көкөніс тартпасының
үстіне қоймаңыз.
KK
Тоңазытқыш есігіндегі жәшік
15
Бұл тоңазытылған тағамдар, сусындар мен тұздықтар контейнерлерінің кішкентай бумалары
сақталатын орын.
ЕСКЕРТПЕ
• 2 жұлдызды ( ) себетті немесе тартпаны -12 °C және -18 аралығындағы температурада мұз
және азық-түлікті қысқа мерзімге сақтау үшін қолдануға болады.
14
KK
Пайдалануға қатысты
ескертпелер
• Пайдалану бойынша ескертпелер: мұзды су
диспенсерінің багын ауыз судан басқа
сусындар үшін пайдаланбаңыз.
• Пайдаланушылар есік толық жабылмаса, жаз
кезінде ылғалдылық жоғары болса немесе
мұздатқыш есігі жиі ашылатын болса, мұздың
түзілуі мүмкін екендігін есте сақтау керек.
• Есіктің толық жабылуы үшін сөреде сақталған
тағам немесе есік арасында жеткілікті бос
орын қалу керек.
• Есікті ашу құрылғы ішіне жылы ауаның кіруіне
мүмкіндік беріп, ішкі температураның көтерілуін
туғызуы мүмкін.
• Құрылғы есігін қатты күшпен ашпаңыз немесе
жаппаңыз.
• ЖШД шамы тек тұрмыстық жағдайда қолдануға
арналған және тұрмыста бөлмені
жарықтандыруға қолайлы емес.
• Егер құрылғыны ұзақ уақыт бойына өшірулі
күйде қалдырсаңыз, оның ішіндегі барлық
азы-түліктерді шығарып, қуат сымын
розеткадан ажыратыңыз. Құрылғы ішінде зең
басуды болдырмас үшін, оның ішін тазалап,
есіктерін кішкене ашық күйде қалдырыңыз.
Қуат үнемдеуге қатысты ұсыныс
• Сақталған тағамдар арасында жеткілікті бос
орын болуын қамтамасыз етіңіз. Бұл ауаның
тегіс айналуына мүмкіндік береді және электр
энергиясын тұтыну шоттарын азайтады.
• Буланудың немесе қатып қалудың алдын алу
үшін ыстық тағамды салқындатып барып
салыңыз.
• Мұздатқыш ішінде тағамды сақтаған кезде,
тоңазытқыш температурасын құрылғыда
көрсетілген температурадан төмен етіп
орнатыңыз.
• Құрылғы температурасын тиісті деңгейден
төмен орнатпаңыз. Қалыпты климаттық
жағдайда мұз жасау үшін, мұздатқыш
температурасы -18 °C немесе одан төмен
деңгейге орнатылуы тиіс.
• Тағамды тоңазытқыштың температура
датчигінің жанына қоймаңыз. Датчиктен
кемінде 3 см қашықтық қалдырыңыз.
• Құрылғының техникалық сипаттамаларында
рұқсат етілген ауқымда мұзы ерітілген соң,
температураны көтеру қажеттігін ескеріңіз.
Температураның көтерілуіне байланысты
тағамды сақтауға ықпалды азайтуды
қаласаңыз, сақталған тағамды бірнеше қабатқа
нығыздап салыңыз немесе ораңыз.
• Құрылғының автоматты мұздату жүйесі
қалыпты жұмыс істеу режимінде оның
сөрелеріне мұздың жиналмауын қамтамасыз
етеді.
15
KK
Тағамдарды тиімді түрде сақтау
• Мұздатылған тағамды немесе қатырылған
тағамды жабық контейнерлерде сақтаңыз.
• Тағамды құрылғыда сақтамас бұрын мерзімі
аяқталу күні мен жапсырмасын (сақтау
нұсқаулары) қараңыз.
• Ол төмен температурада оңай бұзылатын
болса, тағамды ұзақ мерзімге (4 аптадан ұзақ)
сақтамаңыз.
• Мұздатылған тағамды немесе қатырылған
тағамды сатып алған соң дереу
тоңазытқыштың немесе мұздатқыштың ішіне
салыңыз.
• Толығымен еріп кеткен тағамды мұздатпаңыз.
Толығымен еріген тағамды қайтадан мұздату
оның дәмін және құнарлылығын төмендетеді.
• Көкөністерді газетпен орамаңыз және олай
сақтамаңыз. Газетте басылған материал не
басқа заттар тағамдарға жағылып қалуы
мүмкін.
• Құрылғыны шамадан тыс толтырмаңыз. Бос
орынның 70 %-нан аз етіп толтырыңыз.
Құрылғы шамадан тыс толтырылған болса,
салқын ауа дұрыс айналмауы мүмкін.
• Сақтамас бұрын ыстық тағамды суытып
алыңыз. Ішіне тым көп ыстық тағам қойылған
болса, құрылғының ішкі температурасының
артуы және құрылғыда сақталған басқа
тағамдарға кері әсер етуі мүмкін.
• Тағам үшін тым төмен температураны
орнататын болсаңыз, ол қатып қалуы мүмкін.
Бастапқы температурадан төмен
температураны орнатпаңыз.
• Құрылғыны әрқашан таза етіп ұстаңыз.
• Егер құрылғыда мұздатқыш сөрелер болса,
көкөністер мен жеміс-жидектерді су күйінше
сол сөрелерге салмаңыз, себебі олар төмен
температурада үсіп кетуі мүмкін.
• Электр қуаты үзілген жағдайда, электр
компаниясына қоңырау шалып, қуаттың қанша
уақыт болмайтындығын сұраңыз.
− Қуат сөнген кезде, тоңазытқыш есіктерін
ашпағаныңыз жөн.
− Қуат қалыпты деңгейде берілген кезде,
ішіндегі азық-түліктердің бұзылмағандығын
тексеріңіз.
Ең жоғарғы мұздату көлемі
• Жылдам мұздату функциясы мұздатқыштың
максималды мұздату сыйымдылығын
белгілейді.
• Бұл жалпы 24 сағаттық уақыт алып, автоматты
түрде өшеді.
• Максималды мұздату қуаты пайдаланылатын
болса, мұздатқыш бөліміне балғын азық-түлікті
салмай тұрып, Express Freeze функциясын 2
сағатқа қосып қою керек.
Максималды сақтау
• Ауа циркуляциясының жақсы болуы үшін
жылжымалы мұз генераторын алып тастаңыз.
• Егер көп азық-түлік сақталатын болса,
жылжымалы мұз генераторын жабдықтан алып
тастап, азық-түлікті тікелей мұздатқыш
бөліміндегі мұздатқыштың сөрелеріне үйіп
салуға болады.
16
Басқару панелі
4
Құралдар мен функциялары
• Әр үлгіде өзінің нақты басқару панелі бар.
KK
Fridge Temperature (Тоңазытқыш температурасы)
1
• Бұл тоңазытқыштың бастапқы температурасын орнатады.
Express Freeze (Жылдам мұздату)
2
• Бұл Жылдам мұздату функцияларын орнатады.
Hygiene Fresh (Гигиеналық балғындық) (Қосымша)
3
• Бұл Гигиеналық балғындық функциясын орнатады.
Бұл функция құрылғылардың ішіндегі бактериялар мен иісті азайтады.
* Wi-Fi
• Бұл сіздің тоңазытқышыңызды үйіңіздегі Wi-Fi желісіне қосады.
* Lock (Құлыптау)
5
• Басқару панеліндегі түймелерді құлыптайды.
17
KK
Басқару панелін пайдалануға
арналған ескертпелер
• Келесі жағдайлардың кез келгенінде басқару
панелі іске қосылады.
• Келесі жағдайлардың кез келгенінде басқару
панелі энергияны үнемдеу үшін автоматты
түрде өшеді.
− Қуатты қосқан соң бір минут өткеннен кейін
− Қажетті түйме басылған соң, 20 секунд
ешқандай түйме басылмаса
− Жабдықтың есігі (тоңазытқыш бөлімі,
мұздатқыш бөлімі) ашылып, жабылғаннан
кейін 20 секунд өткен соң
• Тазалау кезінде басқару панеліне саусақ
немесе дене тиіп кетсе, түйме функциясы
жұмыс істеуі мүмкін.
Setting Wi-Fi (Wi-Fi орнату)
(Қосымша)
Wi-Fi түймесін LG SmartThinQ қолданбасымен
пайдаланғанда, ол тоңазытқышты үйдегі Wi-Fi
желісіне қосуға мүмкіндік береді.
• Wi-Fi белгішесі тоңазытқыштың желілік
байланыс күйін көрсетеді. Тоңазытқыш Wi-Fi
желісіне қосылған кезде белгіше жанады.
• Wi-Fi түймесін 3 секунд басып тұрып, желіге
қосылыңыз. Байланыс орнатылып жатқанда
белгіше жыпылықтайды, содан кейін байланыс
орнатылған кезде жанып тұрады.
Тоңазытқыштың температурасын
орнату
• Температураны реттеу үшін Fridge түймесін
басыңыз. Температураны 0°C - 6°C
аралығында реттеуге болады.
Мұздатқыштың температурасын
орнату
• Температураны 1 - 8 деңгейлері аралығында
реттеуге болады. Климатқа байланысты,
3-деңгейге орнатуға ұсыныс беріледі.
• Диск 6~ 8 аралығында орнатылған кезде
мұздатқыштың температурасы төмен болады.
Алайда, жабдықтың салқындату жылдамдығы
баяулайды.
ЕСКЕРТПЕ
• Нақты бастапқы температура тағам күйіне
байланысты өзгеріп отырады, көрсетілген
температура мақсатты температура болып
табылады, ол құрал ішіндегі нақты
температура емес.
• Әдепкі температура параметрі құрылғыға
байланысты өзгеруі мүмкін.
• Құрылғының ішіне тағам қоймас бұрын,
құрылғыны розеткаға жалғағаннан кейін екі
немесе үш сағат күтіңіз.
• Құрылғы пайдалану кезінде ақаулықтарды
автоматты түрде анықтай алады.
• Ақаулық туындаса, құрылғы жұмыс істемейді
және түйме басылғаннан кейін де қате коды
көрсетіледі.
• Осындай жағдай туындайтын болса, тоқтан
ажыратпай, дереу LG Electronics
тұтынушыларды қолдау орталығымен
байланысыңыз. Тоқтан ажырататын болсаңыз,
LG Electronics тұтынушыларды қолдау
орталығының маманына ақаулықты табу
қиынға соғуы мүмкін.
18
Жылдам мұздатуды орнату
Функция мұздың көп мөлшерін немесе қатқан
тағамдарды жылдам мұздатуы мүмкін.
• Жылдам мұздату түймесін басқанда, басқару
тақтасында Жылдам мұздату белгішесі
жанады.
• Функция түймені әрбір басқан сайын қосылады
және өшіріледі.
• Жылдам мұздату функциясы белгілі бір мерзім
өткен соң автоматты түрде тоқтайды.
Құлыптауды орнату және ысыру
Басқару панеліндегі түймелерді құлыптайды.
• Lock түймесін үш секунд бойы басып тұрыңыз.
Құлыптау функциясы орнатылғанда, барлық
түймелер құлыпталады.
Е С К Е Р Т П Е
• Кез келген басқа функцияларға өту алдында
құлыптау функциясын өшіруіңіз керек.
Гигиеналық балғындық
функциясын орнату (Қосымша)
Гигиеналық балғындық функциясымен
бактерияларды және құрылғының ішкі жағындағы
иісті азайтуға болады. Дегенмен, функция
тағамға сіңген бактерия емес, құрылғы ішінде
жүрген бактериялар үшін тиімді.
• Hygiene Fresh(Гигиеналық тазалық) түймесін
басқанда, гигиеналық тазалық функциясы
режимі Auto → Power → Off → Auto
режимдері алма-кезек өзгереді.
K K
Су диспенсері (Қосымша)
Суық су алу үшін су диспенсерінің тетігін
басыңыз.
Д и с п е н с е р т е т і г і
Е С К Е Р Т У
• Балалардың диспенсермен ойнап, оны
зақымдап алмауы үшін, балаларды
диспенсерге жақындатпаңыз.
Е С К Е Р Т П Е
• Су құйылып жатқанда, мұздатқыш есігін
ашсаңыз, суды беру тоқтатылады.
• Су құйылып жатқанда, тоңазытқыш есігін
ашсаңыз, суды беру кідіртіледі.
• Егер шыныаяқ тоғыны шағын болса, су
стаканнан шашырай ағып кетуі мүмкін немесе
оған мүлде құйылмауы мүмкін.
• Суды құйғанда диаметрі 68 мм-ден үлкен
болатын тоғыны бар шынаяқты пайдаланыңыз.
Су диспенсерінің багы (Қосымша)
Су багының үстіндегі қақпақшаны (шағын
1
жабын) ашыңыз.
19
Су багын ауыз сумен толтырып, қақпақшаны
2
(шағын жабын) жабыңыз.
• Су багына 6,0 литрге дейін су сыяды.
KK
Жылжымалы мұз генераторы
Мұз текшелерін жасау үшін мұз ыдысына ауыз
су құйып, осы жерге салыңыз.
ЕСКЕРТУ
• Диспенсер багының жанына балаларды
жақындатпаңыз. Егер су толы бакты бала
құлатып алса, жарақаттануы мүмкін. Су багын
басқа сусындармен немесе ыстық сумен
толтырмаңыз.
• Су диспенсерінің багын алғанда немесе
жинақтағанда, шамадан тыс күш немесе
соққыны қолданбаңыз. Олай жасасаңыз,
жабдықтың зақымдалуы немесе
жарақаттануыңыз мүмкін.
ЕСКЕРТПЕ
• Есіктегі себетте көбірек орын қажет болса, су
багының қақпағын алып, жоғарғы себетті
пайдалануыңызға болады. Тоңазытқыштың
номиналды ішкі көлемі су багы алынған күйде
беріледі.
• Жабдықты орнатқан соң, су диспенсерінің
багын пайдаланар алдында оған су құймас
бұрын, оны жуу керек.
• Су диспенсерінің багын жабдықта дұрыс
орналастырылғанын тексеріңіз. Егер дұрыс
жинақталмаса, бактағы су жабдықтың ішіне
ағуы мүмкін.
• Су диспенсерінің багында су болмаса,
диспенсердің суық су функциясы
пайдаланылмайды. Су диспенсерінің багында
судың бар-жоқтығын тексеріп, егер жоқ болса,
сумен толтырыңыз.
• Су багын алмас бұрын, суды құйғаннан соң,
кем дегенде 15 секунд күтіңіз.
• Диспенсерге су құйғанда, су багынан
дыбыстың шығуы қалыпты болады. Бұл
ақаулықтың белгісі емес.
• Ішетін сумен ғана толтырыңыз.
• Мұз науасына шамдан көп су құйылса, мұз
текшелері бір-біріне жабысып, алынуы қиын
болады.
• Жылдам мұз жасау үшін басқару тақтасында Express Frz. түймесін басыңыз.
• Мұз науасына су құю арқылы немесе оны суға
батыру арқылы, я болмаса мұз науасын ию
арқылы мұзды оңай алуға болады.
• Толық мұздатылмаған мұзды сақтамаңыз.
• Егер пайдаланбасаңыз, мұз науасын немесе
мұз текшелерінің ыдысын алу арқылы
мұздатқышта бос орын жасай аласыз.
Мұз текшелерін алу үшін науаның тетігін ұстап
тұрыңыз және ол сәл қысылып, мұз текшелерін
босатқанша оны сағат тілі бағытымен бұраңыз.
Сонда мұз текшелері өз жәшігіне түседі.
ЕСКЕРТУ
• Мұз науасын күш салып бұрамаңыз, себебі ол
сынуы мүмкін.
20
KK
Балғын көкөністер жәшігі
Көкөніс сақтайтын бөліктегі ылғалды дөңгелек
тұтқаны жылжыту арқылы реттеуге болады.
Сол жаққа жылжытсаңыз, жабын мен науа
ашылады, ал оң жаққа жылжытсаңыз, жабын
мен науа жабылады, сондықтан ылғал
сақталады.
Көкөністерді сақтау үшін жабық күй ұсынылады,
ал жеміс-жидектерді сақтау үшін ашық күй
ұсынылады.
Басқа функциялар
Есік ашық дабылы
Егер есік (тоңазытқыштың, мұздатқыштың) бір
минут бойы ашық қалса немесе дұрыс
жабылмаса, 30 секундтық аралықпен дабыл 3
рет дыбыстық сигнал береді.
• Дыбыстық сигнал есікті жапқаннан кейін де
естілсе, LG Electronics тұтынушыларына
арналған ақпараттық орталыққа хабарласыңыз.
Ақаулықты анықтау
Құрылғы пайдалану кезінде ақаулықтарды
автоматты түрде анықтай алады.
• Ақаулық туындаса, құрылғы жұмыс істемейді
және түйме басылғаннан кейін де қате коды
көрсетіледі.
• Осындай жағдай туындайтын болса, тоқтан
ажыратпай, дереу LG Electronics
тұтынушыларды қолдау орталығымен
байланысыңыз. Тоқтан ажырататын болсаңыз,
LG Electronics тұтынушыларды қолдау
орталығының маманына ақаулықты табу
қиынға соғуы мүмкін.
21
СМАРТ ФУНКЦИЯЛАРЫ
KK
LG SmartThinQ қолданбасын
пайдалану
LG SmartThinQ пайдалану
алдында тексерілетін нәрселер
• немесе логотипі бар құрылғыларға
арналған
Құрылғы мен сымсыз бағдарлауыш
1
арасындағы қашықтықты (Wi-Fi желісін)
тексеріңіз.
• Жабдық пен сымсыз роутер арасы тым
алыс болса, сигнал беру деңгейі әлсірейді.
Тіркеуге көп уақыт кетуі мүмкін немесе
жабдық орнатылмауы мүмкін.
Смартфоныңыздағы Мобильді интернет
2
немесе Сотовые данные функциясын
өшіріңіз.
• iPhone смартфондары үшін, Настройки → Сотовая связь → Сотовые данные
тармағына өтіп, интернетті өшіріңіз.
Смартфоныңызды сымсыз роутерге
3
қосыңыз.
ЕСКЕРТПЕ
• Wi-Fi байланысын тексеру үшін, басқару
панеліндегі Wi-Fi
тексеріңіз.
• Құрылғы 2,4 Ггц Wi-Fi желілерімен ғана жұмыс
істейді. Желінің жиілігін анықтау үшін интернет
қызметінің провайдеріне хабарласыңыз немесе
сымсыз бағдарлауыштың нұсқаулығын
қараңыз.
• LG SmartThinQ қолданбасы желілік байланысқа
немесе желілік байланысқа қатысты қандай да
бір ақаулыққа, олқылықтарға немесе
қателіктерге жауапты емес.
• Егер құрылғыны Wi-Fi желілеріне қосуда
қандай да бір қиындықтар туындаса, ол көп
жағдайда роутерге байланысты емес. Wi-Fi
сигналының қуатын жақсарту үшін, Wi-Fi
репитерін (диапазон кеңейткіші) сатып алыңыз.
• Үйдегі желі ортасына байланысты Wi-Fi
байланысы қосылмауы мүмкін немесе ажырап
кетуі мүмкін.
• Желілік байланыс интернет қызметінің
провайдеріне байланысты да дұрыс жұмыс
істемеуі мүмкін.
• Айналадағы сымсыз орта сымсыз желі
қызметін баяулатуы мүмкін.
• Сымсыз сигналды тарату жүйесіндегі
ақаулыққа байланысты, жабдықты тіркеу
мүмкін емес. Жабдықты электр жүйесінен
ажыратып, әрекетті қайталамас бұрын бір
минтуттай күтіңіз.
• Сымсыз роутердегі брандмауэр қосулы болса,
оны өшіріңіз немесе оны ерекше жағдай
ретінде қосыңыз.
• Сымсыз желінің атауы (SSID) ағылшын әріптері
мен сандардан тұруы қажет. (Ерекше
таңбаларды қолданбаңыз)
• Смартфонның пайдаланушы интерфейсі (UI)
телефонның операциялық жүйесіне (OS) және
өндірушіге байланысты әртүрлі болуы мүмкін.
• Егер роутердің қауіпсіздік протоколы WEP
күйіне орнатылған болса, желіні орната
алмауыңыз мүмкін. Оны басқа қауіпсіздік
протоколдарына өзгертіңіз (WPA2 ұсынылады)
және өнімді қайтадан тіркеңіз.
белгішесі жанып тұрғанын
22
KK
LG SmartThinQ қолданбасын
орнату
Google Play & Apple App дүкенінен немесе
смартфоннан LG SmartThinQ қолданбасын
іздеңіз. Жүктеу үшін нұсқауларды орындап,
қолданбаны орнатыңыз.
ЕСКЕРТПЕ
• LG SmartThinQ қолданбасына кіру үшін үшін
қарапайым пайдаланушы атын пайдалансаңыз,
смартфоныңызды ауыстырған сайын немесе
жабдықты қайта орнатқан сайын жабдықты
қайта тіркеуіңіз керек.
Wi-Fi функциясы
• немесе логотипі бар құрылғыларға
арналған
Ыңғайлы смарт функцияларды пайдаланып,
смартфоныңыз арқылы құрылғыңызды
басқарыңыз.
Микробағдарламаларды жаңарту
Жабдықтың өнімділігін жаңартып тұрыңыз.
Smart Diagnosis™
Егер сіз Smart Diagnosis функциясын
пайдаланатын болсаңыз, құрылғыны пайдалану
үлгісі бойынша дұрыс қолдану жолы сияқты
пайдалы ақпарат беріледі.
Параметрлер
Тоңазытқышта және қолданбада әртүрлі
опцияларды орнатуға мүмкіндік береді.
ЕСКЕРТПЕ
• Құрылғыны тіркегеннен кейін сымсыз
бағдарлауышыңызды, интернет провайдеріңізді
немесе құпиясөзді ауыстыратын болсаңыз, оны
LG SmartThinQ жүйесіндегі Параметрлер →
Өнімді өзгерту тармағынан жойып, қайта
тіркеңіз.
• Құрылғыны жетілдіру мақсатында қолданба
пайдаланушыларға ескертілместен өзгертілуі
мүмкін.
• Ерекшеліктері үлгісіне қарай әр түрлі болуы
мүмкін.
Wi-Fi желісіне қосылу
Wi-Fi түймесін LG SmartThinQ қолданбасымен
пайдаланғанда, ол тоңазытқышты үйдегі Wi-Fi
желісіне қосуға мүмкіндік береді. Wi-Fi белгішесі
тоңазытқыштың желілік байланыс күйін
көрсетеді. Тоңазытқыш Wi-Fi желісіне қосылған
кезде белгіше жанады.
Құралды алғаш рет тіркеу
Құралды тіркеу үшін, LG SmartThinQ
бағдарламасын іске қосып, ішіндегі нұсқауларды
орындаңыз.
Құралды қайта тіркеу немесе басқа
пайдаланушыны тіркеу
Уақытша өшіру үшін, Wi-Fi түймесін 3 секунд
басып тұрыңыз. Құралды тіркеу үшін, LG
SmartThinQ бағдарламасын іске қосып, ішіндегі
нұсқауларды орындаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
• Wi-Fi функциясын өшіру үшін, Wi-Fi түймесін 3
секунд басып тұрыңыз. Wi-Fi белгішесі өшеді.
Бастапқы коды ашық бағдарламалық
құрал ескертуі туралы ақпарат
Осы өнімдегі GPL, LGPL, MPL және басқа да
бастапқы коды ашық лицензиялардағы бастапқы
кодты алу үшін http://opensource.lge.com
веб-торабына өтіңіз.
Бастапқы кодқа қоса, барлық қажетті
лицензиялардың шарттарын, кепілдік
міндеттерінен бас тарту құжаттарын және
авторлық құқық туралы мәліметтерін алуға
болады.
LG Electronics компаниясы сізге CD-ROM
дискісінде ашық бастапқы кодты ақылы түрде
береді. Қызмет ақысына opensource@lge.com
мекенжайына электрондық хатпен сұрау
жіберілгеннен кейін мұндай үлестіруді орындау
құны (мысалы, тасығыш, жеткізу және өңдеу
құны) жатады. Бұл ұсыныс осы өнімді соңғы рет
жібергеннен кейін үш жыл ішінде жарамды
болады. Ұсыныс осы ақпаратты алған әр тұлға
үшін жарамды болып келеді.
23
KK
Smart Diagnosis™ функциясын
смартфонда пайдалану
• немесе логотипі бар құрылғыларға
арналған
Өнімде ақаулық пайда болғанда немесе ол
істемей қалғанда, LG Electronics тұтынушыларды
қолдау орталығының дәл диагностика жасауын
қаласаңыз, осы функцияны пайдаланыңыз.
Жабдық қуаты қосылмағанша, Smart Diagnosis™
функциясы белсендірілмейді. Жабдықты қосу
мүмкін емес болса, Smart Diagnosis™
функциясын пайдаланбай ақаулықтарды жою
процедурасын жасау керек.
Smart Diagnosis™
функциясын пайдалану
Тұтынушыларды қолдау орталығы
беретін Smart Diagnosis™
Осы функцияны жабдықта ақаулық туындағанда
немесе дұрыс жұмыс істемегенде LG Electronics
тұтынушыларына арналған ақпарат орталығы
арқылы дәл диагностика қажет болғанда
пайдаланыңыз. Осы функцияны қалыпты жұмыс
істеген кезде емес, тек қызмет көрсету өкіліне
хабарласу үшін пайдаланыңыз.
Дисплей панелі mұздатқыш есігінде.
Мұздатқыш және Тоңазытқыш есіктерін
1
жабыңыз, содан кейін Lock түймесін басып
тұрыңыз құлыптау функциясын іске қосу
үшін.
• Егер құлыптау функциясы белсендіріліп
қойған болса, құлыптау функциясын өшіру
үшін Lock түймесін басыңыз және содан
соң құлыптау функциясын белсендіру үшін
Lock түймесін қайта басыңыз.
• Смарт диагностика функциясы құлыптау
функциясы іске қосылғаннан кейін бес
минут өтпейінше, жұмыс істемейтінін еске
алыңыз.
Fridge түймесін 3 секундқа немесе одан
2
ұзағырақ басып, ұстап тұрыңыз.
• Басқару панелі сөнеді және
тоңазытқыштың температура көрсетілетін
бөлігінде “3” саны пайда болады.
Тоңазытқыш пен мұздатқыштың есігін ашып,
3
телефонды жоғарғы оң жақ динамиктің
саңылауына жақын ұстаңыз.
• Телефонды микрофон динамик тесігімен
тураланатын етіп қойыңыз.
Деректерді тасымалдау аяқталған соң,
4
қызмет көрсету агенті Smart Diagnosis™
функциясының нәтижесін түсіндіреді.
Дисплей панелі Тоңазытқыш бөлмесінде
орналасқан.
Тоңазытқыш есігін ашыңыз.
1
Fridge түймесін 3 секундқа немесе одан
2
ұзағырақ басып, ұстап тұрыңыз.
Егер дыбыстық сигнал 4 рет естілсе,
3
мұздатқыштың есігін ашыңыз және
телефонды динамик тесікшесінің жанында
ұстаңыз.
24
Деректерді тасымалдау аяқталған соң,
4
қызмет көрсету агенті Smart Diagnosis™
функциясының нәтижесін түсіндіреді.
ЕСКЕРТПЕ
• Телефонды микрофон динамик тесігімен
тураланатын етіп қойыңыз.
• Fridge түймесін үш секунд басып тұрғаннан
кейін Smart Diagnosis™ дыбысы шығады.
• Телефонды оң жақ динамик тесігін жоғары
қаратып салып, деректері берілгенін күтіңіз.
• Деректер тасымалданғанда телефонды
динамик тесігінен алмаңыз.
• Smart Diagnosis™ деректері тасымалданған
кезде деректерді тасымалдау дыбысы құлаққа
жағымсыз естілуі мүмкін, бірақ деректерді
тасымалдау дыбысы тоқтағанша, мұқият
диагностикалануы үшін, үндеткіш тесігінен
телефонды шығарып алмаңыз.
• Деректерді тасымалдау аяқталғанда,
тасымалданудың аяқталғаны туралы хабар
көрсетіліп, басқару панелі автоматты түрде
өшеді, содан соң бірнеше секундтан кейін
қайта қосылады. Содан кейін тұтынушыға
ақпарат беру орталығында диагностиканың
нәтижесі көрсетіледі.
• Smart Diagnosis™ функциясы жергілікті
қоңырау сапасына байланысты.
• Егер стационарлық үй телефоны
пайдаланылса, байланыс өнімділігі
жақсартылып, үздік сигналды тасымалдауға
болады.
• Smart Diagnosis™ деректер тасымалы нашар
қоңырау сапасына байланысты нашар болса,
үздік Smart Diagnosis™ қызметіне ие
болмауыңыз мүмкін.
KK
25
Қызмет көрсету
KK
Тазалау бойынша ескертпелер
• Құрылғының ішінен сөрені немесе тартпаны
алған кезде, жарақаттанудың немесе
құрылғыны зақымдаудың алдын алу үшін,
сөреден немесе тартпадан барлық сақталған
тағамдарды алыңыз.
− Әйтпесе, сақталған тағамдардың салмағына
байланысты жарақат алуыңыз мүмкін.
• Құрылғының сыртқы ауа желдеткіштерін
шаңсорғышпен тазаласаңыз, электрондық
бөліктеріне зақым келтіретін немесе электр
тоғы соғу қаупін туғызатын статикалық
зарядтың алдын алу үшін қуат сымын тоқтан
ажырату керек.
• Сөрелері мен тартпаларын шығарып алып,
оларды сумен тазалаңыз да, қайта салмас
бұрын мұқият кептіріп алыңыз.
• Есік тығыздауыштарын жиі ылғал жұмсақ
сүлгімен сүртіп тұрыңыз.
• Есік жәшіктеріндегі төгілген заттар мен іздерді
тазалап тұру керек, себебі олар жәшіктің
сақтау мүмкіндігін нашарлатады және тіптен
зақымдауы да мүмкін.
• Тазалап болған соң, қуат сымы
зақымдалмағанын, қызып кетпегенін немесе
дұрыс жалғанғанын тексеріңіз.
• Құрылғының сыртқы жағындағы ауа
желдеткіштерін салқын күйде ұстаңыз.
− Ауа желдеткіштерінің бітелуі өрт туғызуы
немесе құрылғыны зақымдауы мүмкін.
• Боялған сыртқы металл беттерін балауыздау
тот басудан қорғайды. Пластик бөліктерін
балауыздамаңыз. Боялған металл беттеріне
кемінде жылына екі рет жабдық балауызын
(немесе балауыз пастасы) жағыңыз.
Балауызды таза, жұмсақ шүберекпен жағыңыз.
• Жабдықтың ішін не сыртын қатты қылшақпен,
тіс қылшағымен немесе тұтанғыш
материалдармен тазаламаңыз. Құрамында
тұтанғыш заттар бар тазалау құралдарын
пайдалануға болмайды.
− Бұл жабдықтың түссізденуіне әкелуі мүмкін
немесе оны зақымдауы мүмкін.
− Тұтанғыш заттар: спирт (этанол, метанол,
изопропил спирті, изобутил спирті, және т.б.),
сұйылтқыш, ағартқыш, бензол, тұтанғыш
сұйықтық, қажағыш материал және т.б.
• Жабдықтың сырт жағы үшін таза губка немесе
жұмсақ шүберек пен жылы судағы жұмсақ
химиялық тазартқыш құралды пайдаланыңыз.
Жыратын немесе өткір тазартқыштарды
пайдаланбаңыз. Жұмсақ шүберекпен мұқият
құрғатып сүртіңіз.
• Сөрелерді немесе контейнерлерді ешқашан
ыдыс жуғыш машинада жумаңыз.
− Қызып кетуге байланысты бөліктерінің пішімі
бүлінуі мүмкін.
• Құрылғы ЖШД шамымен жабдықталған болса,
шам қақпағын жылжытпаңыз және ЖШД
шамын кез келген жағдайда жөндеуге немесе
оны тексеруге әрекет жасамаңыз. LG
Electronics тұтынушыларды қолдау
орталығымен байланысыңыз.
Есіктегі жәшікті тазалау
Тоңазытқыш/Мұздатқыш есігінің
жәшігін алу
Жәшіктің екі ұшын бірге ұстап тұрып, оны
жоғары қарай тарту арқылы шығарып алыңыз.
26
KK
Тоңазытқыш/мұздатқыш есігі
жәшігін қайта салу
Есік жәшігінің екі шетін ұстап тұрып,
1
құрастыру үшін бір шетін жайлап басыңыз
да, одан кейін бірдей мәнерде басқа шетін
құрастырыңыз.
Құрастырған соң, оны көлденеңінен реттеу
2
үшін есік жәшігін жайлап басыңыз.
Сөрені тазалау
Тоңазытқыш/мұздатқыш сөресін
алу
Сөрені шығару үшін, тоңазытқыштың артқы
шетін сәл көтере отырып, сөрені тартыңыз.
Көкөністер тартпасын тазалау
Көкөністер тартпасын алу
Тартпаның ішіндегілерді алыңыз. Көкөніс
1
тартпасының тұтқасын ұстап тұрып ол
тоқтап, тірелгенше толығымен сыртқа қарай
жаймен тартыңыз.
Көкөніс тартпасын жоғары көтеріп, оны
2
тартып шығарып алыңыз.
Көкөністер тартпасын қайта салу
Тартпаны сырғыма рельске 45° бұрышта
1
болатындай орналастырып, оны қайта
итеріңіз.
Тоңазытқыш/мұздатқыш сөресін
қайта салу
Оларды алу процесінің кері тәртібімен салыңыз.
27
Көкөніс тартпасының түбін оның бастапқы
2
күйіне қойып, оны төмендете итеріп кіргізіңіз.
Е С К Е Р Т У
• Көкөніс тартпасын алып жатқанда ішінде
сақталған азық-түлік салмағы жарақатқа себеп
болуы мүмкін.
Су диспенсерін тазалау
(қосымша)
Диспенсер науасын тазалау
Диспенсер науасы төгілген мұз немесе су
салдарынан оңай ылғалданып қалуы мүмкін.
Аймақты түгелдей дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Су шығысын тазалау
Су шығысын таза шүберекпен жиі сүртіп
тұрыңыз, өйткені ол оңай кірленеді. Шығыс
шүмегіне шүберек қылшығы жабысып қалуы
мүмкін екенін ескеріңіз.
K K
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.