Lg GR-F439BTQA, GR-B469BTJA, GR-B469BTQA User Manual [pl]

FRIDGE-FREEZER
User's Guide
Please read this User's Guide carefully before operating and keep it handy for reference at all times.
LOD”WKA­ZAMRAØARKA
INSTRUKCJA UØYTKOWNIKA
Przed uruchomieniem zestawu prosimy dok≥adnie zapoznaÊ siÍ z niniejsz± instrukcj±. i zachowaÊ j± do wykorzystania w przysz≥o∂ci.
39
Rejestracja Waøne wskazÛwki dotycz±ce bezpieczeÒstwa Opis czÍ∂ci
Instalowanie Uruchomienie
Regulacja temperatury Miracle Zone Zamra˝anie ekspresowe Tryb wakacyjny Auto-test Blokada ZA£./WY£. Vita light Sygna≥ otwartych drzwi Wytwarzanie lodu Bar lodowy Rozmraøanie Dozownik wody PÛ≥ka na wino
Przechowywanie øywno∂ci
Informacje ogÛlne Wymiana øarÛwki Prze≥oøenie drzwi Mycie i czyszczenie
Wykrywanie i usuwanie usterek
Spis tre∂ci
Wprowadzenie
Instalowanie
Obs≥uga
WskazÛwki dotycz±ce
przechowywania øywno∂ci
Utrzymywanie
czysto∂ci
i konserwacja
Wykrywanie i
usuwanie usterek
40 40 52
53 53
54 56 57 58 59 59 59 59 60 60 61 61 62 64
65
67 68 68 69
71
Wprowadzenie
Numer modelu oraz numer fabryczny znaleºÊ moøna z ty≥u urz±dzenia. Numer fabryczny jest indywidualnie nadany temu urz±dzeniu i nie wystÍpuje w innych urz±dzeniach. W tym miejscu naleøy zapisaÊ wymagane informacje i zachowaÊ tÍ instrukcjÍ jako trwa≥y zapis transakcji kupna. W tym miejscu do≥±cz zszywaczem paragon.
Data nabycia: PlacÛwka, w ktÛrej dokonano zakupu: Adres placÛwki: Numer telefonu placÛwki: Numer modelu: Numer fabryczny:
WAØNE WSKAZ”WKI DOT. BEZPIECZE—STWA
PODSTAWOWE WSKAZÓWKI DOTYCZ°CE BEZPIECZE—STWA
Niniejsza instrukcja zawiera wiele waønych wskazÛwek dotycz±cych bezpieczeÒstwa. Naleøy zawsze wszystkie czytaÊ i przestrzegaÊ ich.
ww
To jest symbol alarmu bezpieczeÒstwa. Wskazuje on na komunikat dotycz±cy zagroøenia øycia, zdrowia lub innej sytuacji mog±cej spowodowaÊ uszkodzenie urz±dzenia. Wszystkie komunikaty dotycz±ce bezpieczeÒstwa bÍd± poprzedzone tym symbolem oraz s∏owami NIEBEZPIECZE—STWO, OSTRZEØENIE lub UWAGA. Znaczenia tych s≥Ûw:
ww
NIEBEZPIECZE—STWO
W razie nieprzestrzegania tego komunikatu dojdzie do powaønych urazøw lub ∂mierci.
ww
OSTRZEØENIE
W razie nieprzestrzegania tego komunikatu moøe doj∂Ê do powaønych wypadkÛw lub ∂mierci.
ww
UWAGA
Oznacza mniej niebezpieczne sytuacje, ktÛrych zaistnienie moøe spowodowaÊ mniejsze urazy lub uszkodzenie sprzÍtu.
Wszystkie komunikaty podaj± typ zagroøenia, mÊwi± jak zredukowaÊ niebezpieczeÒstwo urazu oraz co moøe siÍ zdarzyÊ, jeøeli zawarte wskazÛwki nie bÍd± przestrzegane
Rejestracja
WstÍp
40
Wprowadzenie
WAØNE WSKAZ”WKI DOT. BEZPIECZE—STWA
ww
OSTRZEØENIE
Aby zredukowaÊ ryzyko poøaru, poraøenia elektrycznego, urazÛw lub uszkodzeÒ, ktÛre mog± wyst±piÊ podczas korzystania z tego urz±dzenia, naleøy przestrzegaÊ podstawowych zasad bezpieczeÒstwa. Przed przyst±pieniem do uøywania naleøy przeczytaÊ wszystkie instrukcje.
1. Podczas pod≥±czania zasilania elektrycznego
Naleøy korzystaÊ z osobnego gniazdka.
Korzystanie z wielu urz±dzeÒ pod≥±czonych do jednego gniazdka moøe spowodowaÊ poøar.
Zadzia∏anie bezpiecznika elektrycznego moøe spowodowaÊ zepsucie siÍ øywnoÊci oraz ciekniÍcie dozownika.
Nie pozwÛl, aby wtyczka zasilania by≥a skierowana do gÛry lub ∂ci∂niÍta z ty≥u lodÛwki.
Woda moøe kapaÊ na wtyczkÍ lub moøe ona zostaÊ uszkodzona, powoduj±c poøar lub poraøenie pr±dem.
Nie pozwÛl, aby kabel zasilania by≥ zgiÍty lub przyci∂niÍty przez ciÍøkie przedmioty.
Moøe to spowodowaÊ uszkodzenie kabla i w rezultacie poøar lub poraøenie pr±dem.
Nie wolno przed≥uøaÊ ani modyfikowaÊ kabla zasilaj±cego.
Uszkodzenie kabla zasilaj±cego lub innych moøe spowodowaÊ poøar lub poraøenie pr±dem.
Na czas czyszczenia, przenoszenia urz±dzenia lub wymiany øarÛwki oÊwietlenia wewnÍtrznego naleøy wyj±Ê wtyczkÍ z gniazdka zasilaj±cego.
Moøe doj∂Ê do poraøenia elektrycznego lub innego urazu.
Podczas wymiany øarÛwki oÊwietlenia wewnÍtrznego lodÛwki naleøy sprawdziÊ, czy gumowy pierÊcieÒ zapobiegaj±cy powstawaniu iskier elektrycznych nie jest zdjÍty.
41
Wprowadzenie
42
WAØNE WSKAZ”WKI DOT. BEZPIECZE—STWA
Nie dotykaj wtyczki zasilania ani kabla mokrymi rÍkoma.
Moøe doj∂Ê do poraøenia elektrycznego lub innego urazu.
UsuÒ pozosta≥o∂ci wody oraz brudu z wtyczki zasilania i sprawdº, czy styki s± pewnie pod≥±czone.
Brud, woda lub niestabilne pod≥±czenie mog± byÊ przyczyn± poøaru lub poraøenia pr±dem.
Upewnij siÍ, øe w instalacji jest uziemienie.
Nieprawid≥owo wykonane uziemienie moøe spowodowaÊ powstanie przebiÊ oraz poraøenie pr±dem.
Jeøeli kabel lub wtyczka s± uszkodzone lub otwory gniazdka s± luºne, nie wolno ich uøywaÊ.
Moøe to spowodowaÊ poraøenie elektryczne, zwarcie oraz poøar.
2. Podczas uøywania lodÛwki
Na urz±dzeniu nie wolno umieszczaÊ ciÍøkich czy niebezpiecznych przedmiotÛw (pojemnikÛw z wod±).
Moøe siÍ zdarzyÊ, øe podczas otwierania lub zamykania drzwi przedmiot ten spadnie i spowoduje uraz, poøar lub poraøenie pr±dem.
Nie wolno opieraÊ siÍ ani wieszaÊ na drzwiach, pÛ≥kach czy na barku komory zamraøarki lub ch∏odziarki.
Moøe to spowodowaÊ, øe urz±dzenie upadnie lub spowoduje zranienie r±k. Nie wolno na to pozwalaÊ zw∏aszcza dzieciom.
Kabel uziemiaj±cy
WiÍcej niø 30 cali
P≥aski miedziany
Wprowadzenie
43
WAØNE WSKAZ”WKI DOT. BEZPIECZE—STWA
Nie wolno instalowaÊ lodÛwki w miejscach mokrych lub tam, gdzie mog± wystÍpowaÊ rozpryski wody lub deszczu.
Uszkodzenie izolacji czÍ∂ci elektrycznych moøe spowodowaÊ wyst±pienie przebiÊ elektrycznych.
Nie wolno przechowywaÊ w lodÛwce lub w jej pobliøu palnych materia≥Ûw takich jak eter, benzen, alkohol, niektÛre lekarstwa, pojemniki z gazem, aerozole, kosmetyki.
Moøe doj∂Ê do wybuchu lub poøaru.
Nie wolno umieszczaÊ w lodÛwce zapalonych ∂wieczek zapachowych.
Moøe doj∂Ê do wybuchu lub poøaru.
W lodÛwce nie wolno przechowywaÊ lekarstw ani materia≥Ûw dydaktycznych.
Jeøeli przechowywany bÍdzie materia∏ wymagaj±cy ∂cis≥ej kontroli temperatury, moøe on ulec uszkodzeniu lub niespodziewanej reakcji chemicznej i w ten sposÛb spowodowaÊ nieprzewidziane ryzyko.
W pobliøu lodÛwki nie wolno uøywaÊ palnych aerozoli.
Moøe to spowodowaÊ powstanie poøaru.
Wprowadzenie
44
WAØNE WSKAZ”WKI DOT. BEZPIECZE—STWA
W pobliøu lodÛwki nie moøna ustawiaÊ urz±dzeÒ grzejnych.
Moøe doj∂Ê do powstania poøaru.
Na urz±dzeniu nie wolno ustawiaÊ wazonÛw, filiøanek, kosmetykÛw, lekarstw ani jakichkolwiek pojemnikÛw z p≥ynami.
Moøe doj∂Ê do poøaru, poraøenia elektrycznego lub innych urazÛw.
Zalan± lodÛwkÍ naleøy sprawdziÊ przed uøywaniem.
Moøe doj∂Ê do poraøenia elektrycznego lub poøaru.
Jeøeli wyst±pi≥ wyciek gazu ch∏odniczego, nie wolno dotykaÊ lodÛwki ani wylotu i natychmiast naleøy przewietrzyÊ pomieszczenie.
Iskra moøe spowodowaÊ wybuch i w rezultacie poøar lub oparzenia.
Poniewaø w lodÛwce uøywany jest gaz naturalny (izobuten R600a) jako czynnik ch≥odz±cy przyjazny dla ∂rodowiska, nawet jego ma≥a ilo∂Ê (80~90g) jest niebezpieczna. Jeøeli podczas dostawy, instalacji lub uøywania nast±pi∏o uszkodzenie i wyciek gazu ch≥odniczego, jakakolwiek iskra moøe spowodowaÊ poøar lub poparzenia.
Nie wolno rozpylaÊ wody wewn±trz ani na zewn±trz lodÛwki, nie wolno takøe czy∂ciÊ jej przy pomocy benzenu czy rozpuszczalnika.
Uszkodzenie izolacji czÍ∂ci elektrycznych moøe spowodowaÊ poraøenie pr±dem lub poøar.
Wprowadzenie
WAØNE WSKAZ”WKI DOT. BEZPIECZE—STWA
Jeøeli podczas uøywania lodÛwki wydobywa siÍ z niej dziwny zapach lub dym, naleøy j± od razu od≥±czyÊ od zasilania elektrycznego i skontaktowaÊ siÍ z serwisem.
Moøe doj∂Ê do poøaru.
Nie wolno pozwalaÊ, aby osoby inne niø wykwalifikowani serwisanci rozmontowywa∏y, naprawia≥y lub w innych sposÛb modyfikowa∏y urz±dzenie.
Moøe doj∂Ê do urazÛw, poraøenia elektrycznego lub poøaru.
Nie wolno korzystaÊ z urz±dzenia w sposÛb inny niø do celÛw domowych (przechowywanie lekarstw, testowanie materia≥Ûw, uøywanie na statku itp.).
Moøe to byÊ przyczyn± nieoczekiwanego ryzyka poøaru, poraøenia pr±dem, zniszczenia przechowywanych materia≥Ûw lub reakcji chemicznej.
Po ustawieniu lodÛwki usuÒ materi≥y pakunkowe.
Mog± one byÊ niebezpieczne dla dzieci.
LodÛwkÍ naleøy ustawiÊ na rÛwnym i stabilnym pod≥oøu.
Ustawienie urz±dzenia na niestabilnym pod≥oøu moøe byÊ przyczyn± jego wywrÛcenia siÍ po otwarciu lub zamkniÍciu drzwi, a w nastÍpstwie wypadkÛw czy nawet ∂mierci.
45
Wprowadzenie
46
WAØNE WSKAZ”WKI DOT. BEZPIECZE—STWA
Nie wolno wk∏adaÊ r±k ani metalowych przedmiotÛw do wyj∂cia powietrza ch∏odz±cego, pokrywy, spodu lodÛwki oraz kratki ochronnej znajduj±cej siÍ z ty≥u.
Moøe doj∂Ê do poraøenia elektrycznego lub urazu.
Jeøeli zamierzasz siÍ pozbyÊ lodÛwki, skontaktuj siÍ z odpowiednim punktem przyjmowania odpadÛw.
Jeøeli chcesz pozbyÊ siÍ tak duøego odpadu jak elektryczne urz±dzenie domowe lub meble, najlepiej skontaktowaÊ siÍ z punktem przyjmowania odpadÛw.
ww
UWAGA
Nieprzestrzeganie tego zalecania moøe spowodowaÊ urazy lub uszkodzenie domu lub mebli. ProszÍ zawsze zachowaÊ ostroøno∂Ê.
Nie naleøy dotykaÊ mokrymi rÍkami poøywienia ani pojemnikÛw znajduj±cych siÍ w zamraøarce.
Moøe to doprowadziÊ do powstania odmroøeÒ.
Odczekaj co najmniej 5 minut przed ponownym pod∏±czeniem.
Moøe doj∂Ê do nieprawid≥owego dzia≥ania lodÛwki.
Nie wolno wk≥adaÊ butelek do zamraøalnika.
Zawarto∂Ê butelki moøe zamarzn±Ê, powoduj±c jej pÍkniÍcie oraz niebezpieczeÒstwo zranienia.
Wy≥±czaj±c wtyczkÍ z gniazdka, nie wolno ci±gn±Ê za kabel, ale za sam± wtyczkÍ.
Moøe doj∂Ê do poraøenia elektrycznego, zwarcia lub poøaru.
Punkt przyjmowania 
odpadÛw
Po 5 
minutach
Wprowadzenie
47
WAØNE WSKAZ”WKI DOT. BEZPIECZE—STWA
Nie wolno instalowaÊ lodÛwki w miejscach mokrych ani tam, gdzie mog± wystÍpowaÊ rozpryski wody lub deszczu.
Uszkodzenie izolacji czÍ∂ci elektrycznych moøe spowodowaÊ wyst±pienie przebiÊ elektrycznych.
Nie wolno wk≥adaÊ r±k pod spÛd lodÛwki.
Spodnia metalowa p≥yta moøe byÊ przyczyn± zranienia.
LodÛwkÍ naleøy przenosiÊ trzymaj±c j± za uchwyt znajduj±cy siÍ z przodu na dole oraz za tyln± gÛrn± czÍ∂Ê.
W przeciwnym wypadku rÍce mog± zeÊlizgn±Ê siÍ i moøe doj∂Ê do urazu.
Poniewaø otwieranie lub zamykanie drzwi moøe byÊ przyczyn± urazÛw osÛb znajduj±cych siÍ w pobliøu, prosimy zachowaÊ ostroøno∂Ê.
Otwieranie lub zamykanie drzwi moøe byÊ przyczyn± przytrzaÊniÍcia rÍki, nogi lub potr±cenia dziecka.
Do lodÛwki nie wolno wk∏adaÊ jakiegokolwiek øyj±cego zwierzÍcia.
Wprowadzenie
48
WAØNE WSKAZ”WKI DOT. BEZPIECZE—STWA
w
Przestroga
Przed rozpoczÍciem uøytkowania naleøy ch≥odziarko­zamraøarkÍ prawid≥owo zainstalowaÊ i ustawiÊ zgodnie z instrukcj± instalacji.
Nigdy nie wolno wyjmowaÊ wtyczki kabla zasilaj±cego z gniazdka przez poci±ganie za kabel. Zawsze naleøy dobrze
uchwyciÊ wtyczkÍ i wyci±gn±Ê j± z gniazdka.
Podczas odsuwania urz±dzenia od ∂ciany naleøy zachowaÊ ostroøno∂Ê, aby nie przetaczaÊ kÛ≥eczek po kablu zasilaj±cym ani go nie uszkodziÊ.
Po w≥±czeniu ch≥odziarko-zamraøarki nie dotykaÊ zimnych powierzchni komory zamraøarki, w szczegÛlno∂ci nie dotykaÊ ich wilgotnymi lub mokrymi rÍkami. Grozi to
odmroøeniem r±k i uszkodzeniem skÛry.
¶rodki ostroøno∂ci
Wprowadzenie
49
WAØNE WSKAZ”WKI DOT. BEZPIECZE—STWA
Gniazdko na wtyczkÍ kabla zasilaj±cego ch≥odziarko­zamraøarkÍ naleøy umie∂ciÊ w miejscu ≥atwo dostÍpnym, aby moøna by≥o szybko od≥±czyÊ zasilanie w sytuacji awaryjnej.
Je∂li kabel zasilaj±cy jest uszkodzony, naleøy go wymieniÊ fabrycznie lub w punkcie serwisowym, b±dº zleciÊ wymianÍ innej osobie o podobnych kwalifikacjach, aby unikn±Ê zagroøenia.
W pobliøu tego urz±dzenia, jak i wszelkich podobnych urz±dzeÒ, nie wolno przechowywaÊ benzyny ani øadnych ≥atwopalnych substancji ciek≥ych ani gazowych.
W razie wyst±pienia zwarcia, uziemienie zmniejsza ryzyko poraøenia pr±dem, zapewniaj±c sprowadzenie ≥adunku elektrycznego oddzielnym przewodem do ziemi. W celu zapobieøenia skutkom ewentualnego zwarcia, to urz±dzenie musi byÊ uziemione. Nieprawid≥owe zastosowanie wtyczki uziemiaj±cej moøe prowadziÊ do poraøenia pr±dem. Je∂li nie rozumiesz dok≥adnie instrukcji uziemiania lub je∂li masz jakiekolwiek w±tpliwo∂ci co do tego, czy urz±dzenie jest prawid≥owo uziemione - zasiÍgnij porady wykwalifikowanego elektryka lub serwisanta.
DostÍpno∂Ê wtyczki
kabla zasilaj±cego
Wymiana kabla
zasilaj±cego
Zagroøenie
Sk≥adowanie substancji
≥atwopalnych
Uziemienie
Istnieje ryzyko uwiÍzienia dziecka wewn±trz urz±dzenia. Przed wyrzuceniem starej lodÛwki lub zamraøarki naleøy: Zdj±Ê drzwiczki. PozostawiÊ pÛ≥ki wewn±trz komÛr, tak aby utrudniÊ dzieciom wchodzenie do wnÍtrza komory.
Wprowadzenie
50
WAØNE WSKAZ”WKI DOT. BEZPIECZE—STWA
W urz±dzeniu znajduje siÍ niewielka ilo∂Ê izobutanu (R600a), jako czynnik ch≥odniczy. Jest to naturalny gaz niegroºny dla ∂rodowiska, jest on jednak palny. Podczas transportowania i instalowania urz±dzenia naleøy szczegÛlnie uwaøaÊ, aby nie uszkodziÊ øadnego elementu obiegu czynnika. Czynnika wydobywaj±cy siÍ z obiegu ch≥odz±cego mog≥by siÍ zapaliÊ lub spowodowaÊ uszkodzenie oczu. W razie wykrycia wycieku, nie wolno uøywaÊ otwartego ognia ani innych potencjalnych ºrÛde≥ zap≥onu i naleøy przez kilka minut wietrzyÊ pomieszczenie, w ktÛrym znajduje siÍ urz±dzenie.
Aby zapobiec wytworzeniu siÍ palnej mieszanki gazu i powietrza w razie nieszczelno∂ci obiegu ch≥odz±cego, powierzchnia pomieszczenia, w ktÛrym moøe byÊ umieszczone urz±dzenie zaleøy od uøytej w urz±dzeniu ilo∂ci czynnika. Na kaøde 8 gramÛw R600a, znajduj±cego siÍ w urz±dzeniu wymagany jest 1 m2powierzchni pomieszczenia. Ilo∂Ê czynnika w danym urz±dzeniu podana jest na tabliczce znamionowej wewn±trz urz±dzenia. Nigdy nie w≥±czaj urz±dzenia, ktÛre wykazuje jakiekolwiek objawy uszkodzenia. W razie w±tpliwo∂ci skontaktuj siÍ ze sprzedawc±.
w
Przestroga
w
Dopilnuj, by otwory wentylacyjne w obudowie urz±dzenia lub w szafce nie by≥y niczym przes≥oniÍte.
w
Nie uøywaj øadnych urz±dzeÒ mechanicznych ani innych narzÍdzi w celu przyspieszenia procesu rozmraøania poza tymi, ktÛre s± zalecane przez producenta.
w
Nie dopu∂Ê do uszkodzenia obiegu czynnika ch≥odniczegoc.
w
Nie uøywaj urz±dzeÒ elektrycznych wewn±trz przechowywanych w ch≥odziarko-zamraøarce pojemnikÛw na øywno∂Ê, chyba, øe s± one zalecane do takiego uøytku przez producenta.
w
Czynnik ch≥od. znajduj±cy siÍ w urz±dzeniu i gaz izolacyjny wymagaj± przestrzegania specjalnych procedur utylizacji. Pozbywaj±c siÍ urz±dzenia naleøy skontaktowaÊ siÍ z przedstawicielem serwisu lub osob± o podobnych kwalifikacjach.
Wprowadzenie
51
WAØNE WSKAZ”WKI DOT. BEZPIECZE—STWA
Jeøeli gniazdko jest luºno osadzone w ∂cianie, nie w≥±czaj do niego wtyczki.
Mog≥oby to spowodowaÊ poraøenie pr±dem lub poøar.
Nigdy nie wolno wyjmowaÊ wtyczki kabla zasilaj±cego z gniazdka przez poci±ganie za kabel. Zawsze naleøy dobrze uchwyciÊ wtyczkÍ i wyci±gn±Ê j± prostoliniowo z gniazdka.
Mog≥oby nast±piÊ przerwanie przewodu elektrycznego co moøe spowodowaÊ zwarcie.
Nie uøywaj mokrej ani wilgotnej ∂ciereczki do czyszczenia wtyczki. UsuÒ wszelkie zanieczyszczenia znajduj±ce siÍ na metalowych ko≥kach wtyczki.
W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeÒstwo poøaru.
Po od≥±czeniu urz±dzenia od sieci zasilania odczekaj przynajmniej 5 minut przed ponownym pod≥±czeniem wtyczki do gniazdka ∂ciennego.
Nieprawid≥owa praca zamraøarki mog≥aby spowodowaÊ szkody materialne.
Jeøeli urz±dzenie nie bÍdzie uøywane przez d≥uøszy czas naleøy wyj±Ê wtyczkÍ z gniazdka zasilania.
Ewentualne uszkodzenie izolacji mog≥oby spowodowaÊ poøar.
Nie pozwÛl dzieciom dotykaÊ przyciskÛw regulacyjnych ani bawiÊ siÍ przyciskami z przodu urz±dzenia.
Czynnik ch≥odniczy uøyty w ch≥odziarko-zamraøarce wymaga przestrzegania specjalnych procedur utylizacji. Przed pozbyciem siÍ urz±dzenia naleøy upewniÊ siÍ, czy øadna z rurek znajduj±cych siÍ z ty≥u urz±dzenia nie jest uszkodzona.
Prosimy nie myÊ dolnych szuflad w zmywarce; wysoka temperatura moøe byÊ przyczyn± ich uszkodzenia oraz niezdatno∂ci do ponownego uøycia.
w
Ostrzeøenie
w
Przestroga
Opis czÍ∂ci
Wprowadzenie
52
Instrukcja obs≥ugi jest wspÛlna dla kilku urz±dzeÒ z serii GR-459 NiektÛre elementy nie wystÍpuj± we wszystkich modelach i zaznaczone s± jako OPCJA. np: Miracle Zone nie wstÍpuje w modelu
Uwaga
Wyjmowana pÛ≥ka
szklana
Lampka
PÛ≥ka na wino
Miejsce na przek±ski
(jako opcja)
Miracle Zone
(jako opcja)
Kostkarka twistowa
Zbiornik na wodÍ
Pojemnik na lÛd
Szuflady zamraøarki
Odwracalny  DOLNY-ZAWIAS (Model z barem 
lodowym)
¶ruba poziomuj±ca
Pojemnik na nabia≥
PÛ≥ka w drzwiach
Pojemnik na jajka 
Zbiornik na wodÍ  (jako opcja) 
PÛ≥ka podrÍczna 
 Bar lodowy (jako opcja)
PÛ≥ka drzwiowa  na butelki 2-litrowe 
Uchwyt
Magic Crisper
 Wykorzystywany dla
zapewnienia
∂wieøo∂ci i krucho∂ci
przechowywanych
owocÛw i warzyw
Instalowanie
53
1.
Wybierz odpowiednie miejsce. Umie∂Ê ch≥odziarko-zamraøarkÍ tam, gdzie ≥atwo bÍdzie z niej korzystaÊ.
2.
Unikaj ustawiania urz±dzenia w pobliøu ºrÛde≥ ciep≥a, w miejscach bezpo∂rednio nas≥onecznionych lub wilgotnych.
3.
Aby urz±dzenie dzia≥a≥o skutecznie, naleøy zapewniÊ prawid≥ow± cyrkulacjÍ powietrza wokÛ≥ ch≥odziarko­zamraøarki. Je∂li ustawiasz ch≥odziarko-zamraøarkÍ we wnÍce w ∂cianie, naleøy zachowaÊ odstÍp przynajmniej 5 cm ponad urz±dzeniem.
4.
Aby unikn±Ê drgaÒ, naleøy wypoziomowaÊ urz±dzenie. W razie potrzeby moøna skompensowaÊ nierÛwno∂ci pod≥oøa przy pomocy ∂rub poziomuj±cych. PrzÛd urz±dzenia winien byÊ nieco podniesiony wzglÍdem ∂ciany tylnej, aby u≥atwiÊ zamykanie drzwi. ¶ruby poziomuj±ce moøna ≥atwo przekrÍcaÊ po nieznacznym uniesieniu obudowy. Aby podnie∂Ê urz±dzenie-przekrÍÊ ∂ruby poziomuj±ce w kierunku przeciwnym do ruchu wskazÛwek zegara ( ), a w celu obniøenia urz±dzenia-przekrÍÊ je w kierunku zegarowym( ).
5.
Dok≥adnie umyj ch≥odziarko-zamraøarkÍ i zetrzyj wszelki kurz, ktÛry nagromadzi≥ siÍ podczas transportu.
6.
Zamontuj elementy wyposaøenia, np. pojemnik na kostki lodu itp. we w≥a∂ciwych miejscach. Elementy s± fabrycznie pakowane, aby ochroniÊ je przed ewentualnym uszkodzeniem podczas transportu.
7.
W≥Ûø wtyczkÍ kabla zasilaj±cego do gniazdka ∂ciennego. Nie przy≥±czaj kilku urz±dzeÒ do tego samego gniazdka.
Po zainstalowaniu ch≥odziarko-zamraøarki odczekaj 2-3 godziny w celu ustabilizowania siÍ normalnej temperatury roboczej i dopiero pÛøniej wk≥adaj do niej ∂wieøe i mroøone artyku≥y øywno∂ciowe. W razie od≥±czenia wtyczki kabla zasilaj±cego z gniazdka odczekaj 5 minut przed ponownym uruchomieniem. Teraz Twoja ch≥odziarko-zamraøarka jest gotowa do uøytku.
Instalowanie
Uruchomienie
Obs≥uga
54
Twoja ch≥odziarko-zamraøarka posiada przyciski umoøliwiaj±ce regulowanie temperatury w komorze ch≥odziarki i w komorze zamraøarki.
Wy∂wietlacz do regulowania temperatury
Regulacja temperatury
Przycisk regulacji  temperatury  w komorze  ch≥odziarki 
Tryb wakacyjny
Zamra˝anie  ekspresowe
Przycisk  regulacji  temperatury  w Miracle Zone
Przycisk blokady 
Przycisk regulacji temperatury  w komorze zamraøarki
Regulacja
temperatury i
funkcje urz±dzenia
Model z wy∂wietlaczem
ciek≥okrystalicznym (LCD)
Model z wy∂wietlaczem na diodach
elektroluminescencyjnych (LED)
Obs≥uga
55
Wyj∂ciowo temperatura w komorze zamraøarki i ch≥odziarki jest ustawiona odpowiednio na -20 ∞C i +3 ∞C. Teraz moøesz wyregulowaÊ temperaturÍ w komorach wed≥ug potrzeb.
Regulowanie
temperatury w
komorze ch≥odziarki
i w komorze
zamraøarki
Wszystkie funkcje regulacyjne w modelu z wy∂wietlaczem ciek≥okrystalicznym realizuje siÍ naciskaj±c odpowiednie przyciski.
Uwaga
Rzeczywista temperatura wewn±trz komory zmienia siÍ zaleønie od temp. przechowywanych artyku≥Ûw øywno∂ciowych, dlatego wy∂wietlana temperatura odpowiada temperaturze docelowej, a nie temperaturze rzeczywistej we wnÍtrzu komory. W okresie pocz±tkowym ch≥odzenie dzia≥a s≥abiej. Naleøy wyregulowaÊ temperaturÍ w sposÛb podany powyøej, po przynajmniej 2-3 dniach uøytkowania.
Uwaga
Model z wy∂wietlaczem
ciek≥okrystalicznym (LCD)
Model z wy∂wietlaczem na diodach
elektroluminescencyjnych (LED)
Po naci∂niÍciu tego przycisku moøna przechowywaÊ jarzyny, owoce (wymagaj±ce stosunkowo niskiej temperatury przechowywania) i inne artyku≥y øywno∂ciowe, np. miÍso przeznaczone do rozmroøenia, ∂wieøe ryby itp.
SposÛb uøycia
Moøesz wybieraÊ optymalny zakres temperatury zaleønie od rodzaju przechowywanych artyku≥Ûw øywno∂ciowych.
DostÍpne s± do wyboru 4 poziomy temperatury: 2 ∞C,
-1 ∞C, -3 ∞C i -7 ∞C. Moøna lepiej utrzymaÊ ∂wieøo∂Ê przechowywanych jarzyn / owocÛw, øywno∂ci wymagaj±cej niøszej temperatury przechowywania z utrzymaniem wilgotno∂ci a takøe miÍsa / ryb-zaleønie od potrzeb.
Regulacja
temperatury w
Miracle Zone
(pojemnik jako
opcja)
Obs≥uga
56
Obs≥uga
57
Wybierz tÍ funkcjÍ w celu szybkiego zamroøenia øywno∂ci.
Ta funkcja jest stosowana, je∂li chcesz szybko zamroziÊ wk≥adane artyku≥y øywno∂ciowe. Naci∂nij jeden raz przycisk EXPRESS FRZ-po czym rozpocznie siÍ szybkie zamraøanie, co bÍdzie sygnalizowaÊ lampka kontrolna.
Proces EXPRESS FRZ trwa oko≥o 3 godzin. Po zakoÒczeniu tego procesu urz±dzenie automatycznie powraca do poprzedniego ustawienia temp. Je∂li chcesz zatrzymaÊ proces szybkiego zamraøania, naci∂nij po raz drugi przycisk EXPRESS FRZ-zga∂nie lampka kontrolna i proces EXPRESS FRZ zostanie zatrzymany a urz±dzenie powrÛci do poprzednich ustwieÒ temperatury.
Po w≥±czeniu funkcji EXPRESS FRZ symbol strza≥ki pozostanie w uk≥adzie "w≥±czone" (ON) po 4-krotnym pulsowaniu w chwili w≥±czenia.
Zamra˝anie
ekspresowe
In selecting
"On"
In selecting
"Off"
In selecting
"On"
In selecting
"Off"
Model z wy∂wietlaczem
ciek≥okrystalicznym (LCD)
Model z wy∂wietlaczem na diodach
elektroluminescencyjnych (LED)
Po w≥±czeniu
"ON"
Po w≥±czeniu
"OFF"
Po w≥±czeniu
"ON"
Po w≥±czeniu
"OFF"
Obs≥uga
58
Ta funkcja umoøliwia prze≥±czenie ch≥odziarko-zamraøarki w tryb oszczÍdzania energii, ktÛry jest przydatny w razie d≥uøszego wyjazdu uøytkownika, np. na urlop, gdyø pozwala na zmniejszenie do minimum zuøycia pr±du. Naci∂niÍcie przycisku VACATION powoduje uruchomienie pracy w tym trybie, co sygnalizuje lampka kontrolna "ON", a powtÛrne naci∂niÍcie tego przycisku wy≥±cza ten tryb pracy.
Tryb wakacyjny
"Vacation"
Je∂li w≥±czony jest tryb wakacyjny dzia≥ania urz±dzenia (ON), to wszystkie przyciski pozostaj± nieaktywne. Po powrocie z urlopu naleøy ponownie nacisn±Ê przycisk VACATION, aby wy≥±czyÊ ten tryb pracy i wÛwczas przywrÛcone zostanie normalne dzia≥anie pozosta≥ych przyciskÛw, a ch≥odziarko­zamraøarka powraca do poprzednich ustawieÒ temperatury.
Uwaga
In selecting
"On"
In selecting
"Off"
In selecting
"On"
In selecting
"Off"
Model z wy∂wietlaczem
ciek≥okrystalicznym (LCD)
Model z wy∂wietlaczem na diodach
elektroluminescencyjnych (LED)
Po w≥±czeniu
"ON"
Po w≥±czeniu
"OFF"
Po w≥±czeniu
"ON"
Po w≥±czeniu
"OFF"
Obs≥uga
Ta funkcja automatycznie wykrywa uszkodzenie je∂li podczas eksploatacji urz±dzenia zostanie zauwaøona nieprawid≥owo∂Ê jego dzia ania.
W razie wyst±pienia awarii, je∂li urz±dzenie nie reaguje na naci∂niÍcie øadnego przycisku, a wskaºniki dzia≥aj± nieprawid≥owo, naleøy-nie wy≥±czaj±c zasilania urz±dzenia­porozumieÊ siÍ z najbliøszym punktem serwisowym.
Wy≥±czenie zasilania w takiej sytuacji powoduje, øe wykrycie uszkodzonej czÍ∂ci urz±dzenia przez technika serwisowego moøe zaj±Ê znacznie wiÍcej czasu.
W przypadku modelu z wy∂wietlaczem na diodach elektroluminescencyjnych (LED)
Naci∂niÍcie tego przycisku powoduje wstrzymanie dzia≥ania pozosta≥ych przyciskÛw.
Kaødorazowe naci∂niÍcie przycisku blokady (LOCK) powoduje na przemian w≥±czenie i wy≥±czenie blokady. (Aby àzablokowaÊá naci∂nij przycisk àLOCKá na 3 sekundy. Aby àodblokowaÊá naci∂nij przycisk àLOCKá na 1 sekundÍ.)
Po w≥±czeniu blokady (LOCK) pozosta≥e przyciski nie s± aktywne.
Naci∂niÍcie tego przycisku powoduje w≥±czenie lub wy≥±czenie lodÛwki.
Za kaødym naci∂niÍciem przycisku zasilania ON/OFF urz±dzenie zostaje w≥±czone (ON) lub wy≥±czone (Off). (Aby àwy≥±czyÊá naci∂nij przycisk àON/OFFá na 3 sekundÍ. Aby àw≥±czyÊá naci∂nij przycisk àON/OFFá na 1 sekundy.)
Lampka LED dzia≥a automatycznie przez ca≥y dzieÒ. DziÍki niej warzywa ulegaj± fotosyntezie.
Ogl±danie wyjÊcia lasera przy pomocy niektÛrych instrumentÛw optycznych przeznaczonych do ogl±dania obiektÛw odleg≥ych (np. teleskopÛw oraz lornetek) moøe spowodowaÊ zagroøenie dla oczu.
Diody LED bÍd± dzia≥aÊ automatycznie. Nie naleøy ich odkrywaÊ. Jeøeli wyst±pi≥ jakikolwiek problem z diodami LED skontaktuj siÍ z serwisem.
Auto-test
Blokada
In selecting
"LOCK"
In selecting
"UNLOCK"
Po w≥±czeniu
"LOCK"
Po w≥±czeniu
"UNLOCK"
ZA£./WY£.
(ON/OFF)
Vita Light
(pojemnik jako
opcja)
Vita Light (Diody LED znajduj± siÍ z ty≥u szuflady na warzywa)
w
Przestroga
Wykonywanie procedur sterowania, regulacji lub jakichkolwiek innych niø tutaj podane moøe byÊ przyczyn± wystawienia siÍ na niebezpieczne promieniowanie.
59
Obs≥uga
60
Je∂li drzwi ch≥odziarki pozostan± otwarte przez d≥uøsz± chwilÍ, rozlegnie siÍ sygna≥ alarmowy. Je∂li sygna≥ alarmowy nie wy≥±cza siÍ pomimo zamkniÍcia drzwi-naleøy skontaktowaÊ siÍ z najbliøszym punktem serwisowym.
Wyjmij pojemnik na wodÍ, nape≥nij go i w≥Ûø z powrotem do jego oryginalnego po≥oøenia.
Jeøeli zamkniesz drzwi zamraøalnika lub wci∂niesz przycisk zbiornika na wodÍ, zacznie ona sp≥ywaÊ do komory wytwarzania lodu.
LÛd bÍdzie wypada≥ do pojemnika, po obrÛceniu uchwytu jego oddzielania.
Moøesz wytworzyÊ lÛd jak rÛwnieø uøywaÊ komory do przechowywania zamroøonego jedzenia.
Korzystaj z tej przestrzeni, aby przechowywaÊ jedzenie, usuwaj±c (1) (zbiornik na wodÍ) i (2) (maszynkÍ do robienia lodu) jak przedstawiono na rysunku.
Sygna≥ otwartych
drzwi
Wytwarzanie lodu
ObrÛt uchwytu oddzielania lodu przed jego ca≥kowitym zamarzniÍciem moøe spowodowaÊ, øe do pojemnika wyp≥ynie woda razem z lodem.
Wyci±gnij lÛd z pojemnika do uøycia, ale nie nape≥niaj go wod±, gdyø moøe ona zamarzn±Ê. Pojemnik na lÛd po zamarzniÍciu moøe pÍkn±Û.
Po zape≥nieniu pojemnika, lÛd bÍdzie wypada≥na zewn±trz. Uwaøaj, aby nie przepe≥niÊ pojemnika na lÛd.
Uwaga
(1) (2)
Obs≥uga
61
Wci∂nij gÛrny punkt baru aø do us≥yszenia klikniÍcia
Po otwarciu baru lodowego, moøliwe jest korzystanie z dodatkowej przestrzeni oraz pojemnika na lÛd.
Rozmraøanie przebiega automatycznie.
Woda z rozmraøania sp≥ywa do rynienki i odparowuje automatycznie.
Bar lodowy
(pojemnik jako
opcja)
Rozmraøanie
w
Przestroga
Nigdy nie wolno k≥a∂Ê ciÍkich przedmiotÛw na drzwiach baru lodowego lub pozwalaÊ dzieciom, aby siÍ na nich wiesza≥y. (nie tylko drzwi baru lodowego mog± siÍ uszkodziÊ, ale teø dziecko moøe ulec wypadkowi).
Obs≥uga
62
ZESP”£ ZAWORU naleøy za≥oøyÊ po prawid≥owym wyregulowaniu w OTWORZE W DRZWICZKACH
Dozownik wody (jako opcja)
CzÍ∂ci sk≥adowe
Montaø
UCHWYT ZBIORNIKA  POKRYWA POJEMNIKA
POKRYWA ZBIORNIKA
ZBIORNIK WODY 
ZESPӣ ZAWORU
PANEL DEKORACYJNY
D¨WIGNIA DOZOWNIKA 
KRATKA 
Obs≥uga
63
1.
Po prze≥oøeniu UCHWYTU zbiornika do ty≥u, gdy ZBIORNIK WODY jest za≥oøony w DRZWIACH, otwÛrz POKRYWA POJEMNIKA a nastÍpnie nape≥nij zbiornik wod± np. z dzbanka itp.
* Przy nape≥nianiu zbiornika wod± naleøy obserwowaÊ
okienko wskaºnika poziomu wody w przedniej czÍ∂ci ZBIORNIKA
* W zbiorniku mie∂ci siÍ do 3 litra wody.
2.
Naci∂nij i za≥Ûø POKRYWA POJEMNIKA.
3.
Po nape≥nieniu zbiornika wod± ºrÛdlan± zamocuj UCHWYT ZBIORNIKA w prawid≥owym po≥oøeniu.
1.
Za≥Ûø zespÛ≥ zaworu na pokrywÍ butelki PET. (Wysoko∂Ê PET: poniøej 310 mm).
2.
Zamocuj butelkÍ PET w drzwiach.
3.
Na gÛrze butelki PET, wykonaj otwÛr dla wej∂cia powietrza.
Nape≥nianie
ZBIORNIKA WODY
Nape≥nianie
butelki PET
Podczas montowania zaworu, proszÍ sprawdziÊ czy wewnÍtrzne gumowa uszczelka jest prawid≥owo za≥oøona.
w
Przestroga
OXX
Obs≥uga
64
1.
Naci∂nij szklank± lub filiøanki± dºwigniÍ dozownika.
2.
Gdy dºwignia dozownika jest naci∂niÍta, podawana jest woda.
3.
OdsuniÍcie szklanki lub filiøanki od dºwigni dozownika powoduje wy≥±czenie podawania wody.
W tym k±ciku na wino butelki moøna przechowywaÊ w pozycji uko∂nej. NastÍpnie moøna odwrÛciÊ pÛ≥kÍ na wino i umie∂ciÊ j± z powrotem pod pÛ≥k±. To pozwala zaoszczÍdziÊ miejsce na pÛ≥kach.
Korzystanie z
dozownika
Nie stosuj w dozowniku øadnych innych napojÛw oprÛcz wody ºrÛdlanej (np. mleka, sokÛw, napojÛw gazowanych itp.) W szczegÛlno∂ci nie wolno uøywaÊ w dozowniku øadnych napojÛw zawieraj±cych cz±stki sta≥e (np. fragmenty mi±øszu owocÛw itp.)
w
Przestroga
PÛ≥ka na wino
(jako opcja)
Przyk≥ad:PÛ≥ka na wino
przygotowana do wykorzystania
Przyk≥ad:PÛ≥ka na wino
nie jest uøywana
wskazÛwki dotycz±ce przechowywania øywno∂ci
65
Przechowywanie øywno∂ci
w
Przestroga
Nie przechowywaÊ w urz±dzeniu produktÛw øywno∂ciowych, ktÛre szybko psuj± siÍ w niskich temperaturach, np. bananÛw, melonÛw.
Przed umieszczeniem ciep≥ej øywno∂ci w urz±dzeniu, naleøy sch≥odziÊ potrawÍ. Umieszczenie ciep≥ej øywno∂ci w ch≥odziarko-zamraøarce moøe spowodowaÊ zepsucie innych artyku≥Ûw øywno∂ciowych i prowadzi do podwyøszenia zuøycia pr±du.
Przy przechowywaniu øywno∂ci w urz±dzeniu warto uøywaÊ pojemnikÛw z pokrywkami/ Przeciwdzia≥a to utracie wilgotno∂ci i pozwala zachowaÊ d≥uøej smak oraz warto∂ci odøywcze potraw.
Nie zas≥aniaÊ przechowywanymi artyku≥ami otworÛw wentylacyjnych. Swobodna cyrkulacja ch≥odnego powietrza pozwala na utrzymanie rÛwnomiernej temperatury w komorach ch≥odziarko-zamraøarki.
Nie otwieraÊ zbyt czÍsto drzwi komÛr. Przy otwarciu drzwi ciep≥e powietrze przedostaje siÍ do komory ch≥odziarko­zamraøarki powoduj±c podwyøszenie temperatury w komorze.
Nigdy nie naleøy wk≥adaÊ na pÛ≥ki. w drzwiach zbyt duøej ilo∂ci artyku≥Ûw øywno∂ciowych, poniewaø moøe to utrudniÊ zamykanie drzwi.
Nie wolno przechowywaÊ w komorze zamraøarki øadnych szklanych butelek. W wyniku zamroøenia zawarto∂ci moøe nast±piÊ rozsadzenie butelki.
Nie wolno zamraøaÊ ponownie raz rozmroøonych produktÛw øywno∂ciowych. Powoduje to utratÍ walorÛw smakowych i warto∂ci odøywczych.
Nie wolno przechowywaÊ w urz±dzeniu produktÛw farmaceutycznych, preparatÛw naukowych ani innych produktÛw psuj±cych siÍ w temperaturze panuj±cej w komorze. Nie wolno przechowywaÊ w urz±dzeniu produktÛw, ktÛre wymagaj± zachowania ∂cis≥ego reøimu kontroli temperatury.
Je∂li zachodzi potrzeba szybkiego zamroøenia nowego produktu øywno∂ciowego, naleøy w≥oøyÊ taki produkt do ∂rodkowej szuflady komory zamraøarki i nacisn±Ê przycisk EXPRESS FRZ.
wskazÛwki dotycz±ce przechowywania øywno∂ci
66
Je∂li ch≥odziarko-zamraøarka umieszczona jest w ciep≥ym, wilgotnym miejscu, drzwi komÛr s± czÍsto otwierane lub przechowywane s± w urz±dzeniu duøe ilo∂ci warzyw, to wewn±trz komory moøe wyst±piÊ rosa, co nie pogarsza parametrÛw eksploatacyjnych urz±dzenia. Krople rosy naleøy wycieraÊ such± szmatk± nie pozostawiaj±c± k≥aczkÛw.
Uwaga
Utrzymywanie czysto∂ci i konserwacja
67
Trwaj±ca 1-2 godziny przerwa w dostawie pr±du nie spowoduje zepsucia przechowywanych w urz±dzeniu produktÛw øywno∂ciowych. Naleøy unikaÊ zbyt czÍstego otwierania i zamykania drzwi w takiej sytuacji.
Wyjmij wszystkie produkty øywno∂ciowe z ch≥odziarko­zamraøarki i dobrze zabezpiecz wszystkie ruchome elementy wyposaøenia ta∂m± samoprzylepn±.
Przed przeniesieniem ch≥odziarko-zamraøarki wkrÍÊ do oporu ∂ruby poziomuj±ce. W przeciwnym razie ∂ruby mog± spowodowaÊ porysowanie pod≥ogi lub uniemoøliwiÊ przesuniÍcie urz±dzenia.
Rurka przeciwdzia≥aj±ca skraplaniu jest poprowadzona wokÛ≥ przedniej ∂cianki ch≥odziarko-zamraøarki oraz na granicy pomiÍdzy komor± ch≥odziarki i komor± zamraøarki, aby przeciwdzia≥aÊ wykraplaniu siÍ wilgoci.
W szczegÛlno∂ci zaraz po zainstalowaniu oraz w przypadku gdy temperatura otoczenia jest wysoka, moøe siÍ wydawaÊ, øe ch≥odziarko-zamraøarka jest rozgrzana, ale jest to zjawisko normalne.
Informacje ogÛlne
Przerwy w dostawie
pr±du
Przeprowadzka
Rurka przeciw-
dzia≥aj±ca skraplaniu
Rurka przeciwdzia≥aj±ca 
skraplaniu
Utrzymywanie czysto∂ci i konserwacja
68
1.
Wyjmij wtyczkÍ kabla zasilaj±cego z gniazdka ∂ciennego.
2.
Zdejmij os≥onÍ øarÛwki podci±gaj±c j± od ty≥u.
3.
Wyjmij øarÛwkÍ wykrÍcaj±c j± w kierunku przeciwnym do zegarowego i wymieÒ j± na now±.
4.
Za≥Ûø os≥onÍ w odwrotnej kolejno∂ci niø przy demontaøu. Charakterystyka wymienionej øarÛwki musi byÊ identyczna z øarÛwk± oryginaln±.
Konstrukcja tej ch≥odziarko-zamraøarki pozwala na prze≥oøenie zawiasÛw drzwi, dziÍki czemu drzwi moøna otwieraÊ na lew± lub na praw± stronÍ, zaleønie od uk≥adu kuchni.
Wymiana øarÛwki
Prze≥oøenie drzwi
Musisz sprawdziÊ stan gumowego pier∂cienia uszczelniaj±cego O-Ring, aby zapobiec iskrzeniu.
Nie wolno dotykaÊ øarÛwki, je∂li ∂wieci≥a siÍ ona przez d≥uøszy czas, poniewaø moøe ona byÊ bardzo rozgrzana.
Jednakøe je∂li chcesz prze≥oøyÊ drzwi musisz wezwaÊ technika z serwisu. Zmiana kierunku otwierania drzwi nie jest objÍta gwarancj±.
Moc øarÛwki nie moøe przekraczaÊ 30 W.
Je∂li drzwi komory s± otwarte, øarÛwka ∂wieci siÍ ("ON") przez 7 minut, po czym ga∂nie ("OFF") ze wzglÍdÛw bezpieczeÒstwa (Po ponownym otwarciu drzwi, øarÛwka za∂wieci siÍ ponownie.)
Uwaga
w
Przestroga
w
Przestroga
69
Utrzymywanie czysto∂ci i konserwacja
Upewnij siÍ, czy wtyczka jest wyjÍta z gniazdka.
Umyj zewnÍtrzn± powierzchniÍ obudowy ch≥odziarko­zamraøarki miÍkk± szmatk± zamoczon± w ciep≥ej wodzie lub w p≥ynnym detergencie. W razie uøycia detergentu dopilnuj wytarcia ∂rodka czyszcz±cego czyst± such± ∂ciereczk±.
Jak wyøej.
Sprawdø, czy kabel zasilaj±cy nie jest uszkodzony, czy wtyczka nie jest przegrzana oraz czy wtyczka jest dobrze w≥oøona do gniazdka ∂ciennego.
Mycie i czyszczenie
Przed myciem
Mycie z zewn±trz
Mycie wewn±trz
Po umyciu
w
Ostrzeøenie
Po umyciu urz±dzenia wod± dopilnuj wytarcia go do sucha szmatk±. Nie uøywaj øadnych ∂rodkÛw ∂ciernych, nafty, benzenu, rozcieÒczalnika, roztworu kwasu solnego, wrz±cej wody, twardej szczotki itp., poniewaø mog≥oby to uszkodziÊ elementy sk≥adowe ch≥odziarko-zamraøarki.
1.
Wyjmij palcem DZIURKOWAN° czÍ∂Ê KRATKI.
2.
Wytrzyj such± szmatk± wilgoÊ wokÛ≥ czÍ∂ci DRZWIOWEJ oraz WANIENKû ODP£YWOW°.
Wytrzyj szmatk± wilgoÊ itp. z zewnÍtrznych czÍ∂ci dozownika i z dºwigni dozownika.
1.
Podnie∂ ZBIORNIK WODY naciskaj±c D¨WIGNIû mocuj±c± przy dnie ZBIORNIKA WODY, a nastÍpnie wyjmij zbiornik.
2.
Po zdjÍciu POKRYWY ZBIORNIKA umyj i dok≥adnie wyp≥ucz wewnÍtrzne / zewnÍtrzne czÍ∂ci ZBIORNIK WODY uøywaj±c obojÍtnego ∂rodka do mycia.
Umyj i dok≥adnie wyp≥ucz POKRYWY ZBIORNIKA i POKRYWA POJEMNIKA uøywaj±c obojÍtnego ∂rodka do mycia.
W szczegÛlno∂ci rowek POKRYWY ZBIORNIKA wygodnie jest umyÊ niewielk± szczoteczk±.
Umyj i dok≥adnie wyp≥ucz ZESP”£ ZAWORU uøywaj±c niewielkiej szczoteczki. Wyp≥ucz zespÛ≥ poruszaj±c doln±
czÍ∂ci± zespo≥u zaworu. Zawsze pamiÍtaj o za≥oøeniu na w≥a∂ciwe miejsce uszczelki gumowej, zdejmowanej dla potrzeb mycia (zaniedbanie w tym zakresie moøe prowadziÊ do wycieku wody).
Dotyczy modeli z
dozownikiem wody
KRATKA i
WANIENKA
ODP£YWOWA
ZewnÍtrzne czÍ∂ci
dozownika wody
Zbiornik wody
Pokrywa zbiornika i
Pokrywa pojemnika
ZespÛ≥ zaworu
70
Utrzymywanie czysto∂ci i konserwacja
Wykrywanie i usuwanie usterek
71
Moøliwe przyczyny
Wtyczka jest wyjÍta z gniazdka sieciowego.
W≥Ûø dobrze wtyczkÍ do gniazdka.
Bezpiecznik topikowy instalacji domowej jest spalony lub zadzia≥a≥ bezpiecznik automatyczny.
Sprawdº i/lub wymieÒ bezpiecznik topikowy lub w≥±cz bezpiecznik automatyczny.
Przerwa w dostawie pr±du.
Sprawdº, czy ∂wiec± siÍ lampy w mieszkaniu.
Regulator temperatury nie zosta≥ ustawiony w≥a∂ciwie.
Sprawdº w rozdziale dotycz±cym regulacji temperatury.
Urz±dzenie jest ustawione zbyt blisko ºrÛd≥a ciep≥a.
Bardzo upalna pogoda-czÍsto otwieranie drzwi komory.
Drzwi pozostawa≥y otwarte przez d≥uøszy czas.
Opakowanie blokuje zamkniÍcie drzwi lub swobodny przep≥yw powietrza przez kana≥ powietrza w komorze zamraøarki.
Pod≥oga, na ktÛrej ustawiona jest ch≥odziarko­zamraøarka jest nierÛwna lub urz±dzenie stoi niestabilnie.
WyrÛwnaj ustawienie urz±dzenia dokonuj±c odpowiednie regulacji ∂rub± poziomuj±c±.
Z ty≥u urz±dzenia znajduje siÍ jaki∂ niepotrzebny przedmiot.
Drzwi by≥y otwarte zbyt d≥ugo lub jakie∂ opakowanie blokuje zamkniÍcie drzwi.
Drzwi by≥y otwierane zbyt czÍsto lub na zbyt d≥ugi okres czasu.
WystÍpowanie szronu wewn±trz opakowania jest zjawiskiem normalnym.
To zjawisko do∂Ê czÍsto wystÍpuje w wilgotnych miejscach.
Wytrzyj obudowÍ suchym rÍcznikiem.
Przed wezwaniem technika serwisowego sprawdº najpierw poniøsz± listÍ kontroln±. Pozwoli to obydwu stronom zaoszczÍdziÊ czas i koszty. Ta lista obejmuje najczÍstsze przypadki awarii, ktÛre nie zosta≥y spowodowane przez wady urz±dzenia i mog± byÊ ≥atwo usuniÍte przez uøytkownika.
Problem
Ch≥odziarko-
zamraøarka nie
dzia≥a
Temperatura w
komorze ch≥odziarki
lub zamraøarki jest
zbyt wysoka
WystÍpuj± wibracje,
s≥uchaÊ
grzechotanie lub
inne dziwne odg≥osy
Szron lub lÛd pojawia
siÍ na zamroøonych
produktach
øywno∂ciowych
Na obudowie
komory skrapla siÍ
wilgoÊ
Wykrywanie i usuwanie usterek
72
Moøliwe przyczyny
Drzwi by≥y otwierane zbyt czÍsto lub na zbyt d≥ugi okres czasu.
Przy wilgotnej pogodzie je∂li drzwi zostan± otwarte, to powietrze z zewn±trz doprowadza do wnÍtrza urz±dzenia pewn± ilo∂Ê wilgoci.
Øywno∂Ê o intensywnym zapachu naleøy zamkn±Ê w pojemniku ze szczeln± pokryw± lub dobrze opakowaÊ.
SprawdziÊ, czy resztki øywno∂ci nie rozla≥y / rozsypa≥y siÍ do wnÍtrza komory.
WnÍtrze komory wymaga umycia. Patrz rozdzia≥ dotycz±cy utrzymywania czysto∂ci.
Opakowanie produktÛw øywno∂ciowych uniemoøliwia zamkniÍcie drzwi.
PrzesuÒ opakowania tak, aby umoøliwiÊ zamykanie drzwi.
Ch≥odziarko-zamraøarka nie jest wypoziomowana.
Wyreguluj ustawienie przy pomocy ∂rub poziomuj±cych.
Pod≥oga, na ktÛrej ustawiona jest ch≥odziarko-zamraøarka jest nierÛwna lub urz±dzenie stoi niestabilnie.
Nieznacznie podnie∂ przedni± ∂ciankÍ przy pomocy ∂rub poziomuj±cych.
Brak pr±du w gniazdku sieciowym.
ØarÛwka wymaga wymiany.
Patrz rozdzia≥ dotycz±cy wymiany øarÛwki.
Problem
WilgoÊ pojawia siÍ
wewn±trz komory
ch≥odziarki
Wewn±trz
urz±dzenia wyczuwa
siÍ niemi≥y zapach
Drzwi nie domykaj±
siÍ prawid≥owo
Lampka wewn±trz komory nie ∂wieci
siÍ prawid≥owo
UTYLIZACJA STARYCH URZ°DZE—
1. Kiedy do produktu do≥±czony jest niniejszy przekre∂lony symbol ko≥owego pojemnika na ∂mieci, oznacza to, øe produkt jest objÍty dyrektyw± 2002/96/EC.
2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny byÊ utylizowane niezaleønie od odpadÛw miejskich, z wykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc sk≥adowania wskazanych przez rz±d lub miejscowe w≥adze.
3. W≥a∂ciwy sposÛb utylizacji starego urz±dzenia pomoøe zapobiec potencjalnie negatywnemu wp≥ywowi na zdrowie i ∂rodowisko.
4. Aby uzyskaÊ wiÍcej informacji o sposobach utylizacji starych urz±dzeÒ, naleøy skontaktowaÊ siÍ z w≥adzami lokalnymi, przedsiÍbiorstwem zajmuj±cym siÍ utylizacj± odpadÛw lub sklepem, w ktÛrym produkt zosta≥ kupiony.
Dane techniczne
73
Dozownik wody
OXOXOX
Bar lodowy
OO XXXX
Pojemno∂Ê ca≥kowita
285L/319L293L/327L285L/319L293L/327L307L/335L315L/343
L
Pojemno∂Ê zamraørki
88L/116L88L/116L88L/116L88L/116L88L/116L88L/116
L
Pojemno∂Ê ch≥odziarki
197L/203L205L/211L197L/203L205L/211L219L/219L227L/227
L
Wysoko∂Ê
1900mm 1900mm 1900mm 1900mm 1900mm 1900mm
Szeroko∂Ê
595mm 595mm 595mm 595mm 595mm 595mm
G≥Íboko∂Ê
644mm 644mm 644mm 644mm 644mm 644mm
Waga
82kg 82kg 82kg 82kg 82kg 82kg
NapiÍcie znamionowe
230V, 50Hz 230V, 50Hz 230V, 50Hz 230V, 50Hz 230V, 50Hz 230V, 50Hz
Zdolno∂Ê mroøenia
12kg / 24h 12kg / 24h 12kg / 24h 12kg / 24h 12kg / 24h 12kg / 24h
Energoch≥onno∂Ê
1.00kW / 24h 1.01kW / 24h 1.00kW / 24h 1.01kW / 24h 1.03kW / 24h 1.04kW / 24h
Klasa wydajno∂ci
AAAAAA
energetycznej Poziom ha≥asu
41dB 41dB 41dB 41dB 41dB 41dB
Zdolno∂Ê utrzymania temperatury w przypadku
13.5h 13.5h 13.5h 13.5h 13.5h 13.5h
braku zasilania
GR-429 Model Miracle Zone
GR-429
Dane techniczne
74
Dozownik wody
OXOXOX
Bar lodowy
OO XXXX
Pojemno∂Ê ca≥kowita
310L/343L318L/352L310L/344L318L/352L332L/360L340L/368
L
Pojemno∂Ê zamraørki
88L/116L88L/116L88L/116L88L/116L88L/116L88L/116
L
Pojemno∂Ê ch≥odziarki
222L/227L230L/236L222L/228L230L/236L244L/244L252L/252
L
Wysoko∂Ê
2000mm 2000mm 2000mm 2000mm 2000mm 2000mm
Szeroko∂Ê
595mm 595mm 595mm 595mm 595mm 595mm
G≥Íboko∂Ê
644mm 644mm 644mm 644mm 644mm 644mm
Waga
85kg 85kg 85kg 85kg 85kg 85kg
NapiÍcie znamionowe
230V, 50Hz 230V, 50Hz 230V, 50Hz 230V, 50Hz 230V, 50Hz 230V, 50Hz
Zdolno∂Ê mroøenia
12kg / 24h 12kg / 24h 12kg / 24h 12kg / 24h 12kg / 24h 12kg / 24h
Energoch≥onno∂Ê
1.03kW / 24h 1.04kW / 24h 1.03kW / 24h 1.04kW / 24h 1.06kW / 24h 1.07kW / 24h
Klasa wydajno∂ci
AAAAAA
energetycznej Poziom ha≥asu
41dB 41dB 41dB 41dB 41dB 41dB
Zdolno∂Ê utrzymania temperatury w przypadku
13.5h 13.5h 13.5h 13.5h 13.5h 13.5h
braku zasilania
GR-459 Model Miracle Zone
GR-459
P/No. MFL37986148
Printed in Korea
LG Twin Tower, 20, Yoido-Dong, Youngdungpo-Gu, Seoul, 150-721, Korea. http://www.lge.co.kr
Loading...