Starting
Before Setting The Temperature
Door Alarm
Self Test
Controls For Freezer Compartment
Controls For Refrigerator Compartment
Express Freeze
Child Lock (Optional)
Wi-Fi
Door Cooling+
Vegetable Drawer
Defrosting
Deodorizer
Ice Making
Hygiene Fresh (Optional)
Water Dispenser (Optional)
Smart Diagnosis
Lamp Replacement
Vacation Time
GENERAL INFORMATION.............................25
IMPORTANT WARNINGS ..............................26
BEFORE CALLING FOR SERVICE ...............27
2
Page 3
WARNING
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in-structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartment, unless they are recommended by the
manufacturer.
The refrigerant and insulation blowing gas used in the
appliance requires special disposal procedures. When
disposal, please consult with services agent or a similarly
qualified person.
3
Page 4
If gas used is R600a
This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant
(R600a), natural gas with high environmental compatibility, but it is
also combustible. When transporting and installing the appliance,
care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating
circuit are damaged. Refrigerant squirting out of the pipes could
ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked
flames or potential sources of ignition and air the room in which the
appliance is standing for several minutes.
Never startup an appliance showing any signs of damage. If in
doubt, consult your dealer.
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the
municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government
or the local authorities.
The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consensus for the
environment and human health.
For more detailed information about the disposal of your old appliances, please contact your city
office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
(*NOTE - 1,2,3 are applicable for Jordan Regulations and other countries as per applicability)
4
Page 5
Do not use or store
inflammable materials like
ether, benzene, alcohol,
medicine, LP gas, spray or
cosmetics
near or in the
refrigerator.
It may cause
explosion or fire.
5
Page 6
Install in places away from the fire
such as the place
where flammable
gas is leaked.
It may cause fire.
6
Page 7
like gasket
7
Page 8
Do not place glass containers,
bottles or cans (especially
those containing carbonated
drinks) in the freezer
compartment, shelves or ice
bin that will be exposed to
temperatures below freezing.
Completely empty inside before taking
out the container from the door.
8
Page 9
Please do not use a dishwasher to clean the lower drawers; the high temperature may cause
damage to the baskets which make them unusable.
If the appliance is equipped with a lock (some countries only), keep the key out of reach of children.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
9
Page 10
Dimensions and Clearances
Climate Class
0
Ambient Temperture Range C
SN (Extended Temperate)
+10 - +32
N (Temperate)
+16 - +32
ST (Subtropical)
+16 - +38
T (Tropical)
+16 - +43/+10 - +43*
-
G*-*5**
G*-*4**A700
700B1780
1680C730
730D15
15E660
660F715
715G1035
1035
H
1200
1200
Too small of a distance from adjacent items
may result in degradation of freezing capability
and increased electricity costs. Allow over
50mm clearance from each adjacent wall when
installing the appliance.
Image for representation purpose only
Ambient Temperature
The appliance is designed to operate within a
limited range of ambient temperatures,
depending on the climate zone. do not use the
appliance at a temperature exceeding the limit.
The internal temperatures could be affected by
the location of the appliance, the ambient
temperature, the frequency of door opening
and so on.
The climate class can be found on the rating
label.
5. After installing the appliance, connect the
power plug into a socket outlet. Before
moving and discarding the appliance,
disconnect the plug from the socket outlet.
*Australia, India, Kenya
NOTE
The appliances rated from SN to T are intended
to be used at an ambient temperature between
00
10 C and 43 C
Inverter-On feature (Optional)
Minimum requirement: UPS/ Inverter should be in ON condition having minimum 600VA
capacity along with minimum 120Ah capacity battery connected with the refrigerator’s
power supply socket.
10
Page 11
Water Dispenser Model
FREEZER
COMPARTMENT
Lamp
Shelf
Twisting Ice Serve
Type Ice Making
REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Lamp
Deodorizer
Fresh Room Drawer
/Pull Out Tray (Optional)
Shelves
Hygiene Fresh
(Optional)
Vegetable Drawer
Freezer Temperature
Control Dial
Smart Diagnosis
Freezer Door Rack
Water Tank
Refrigerator Door
Rack
Egg Tray
Levelling Screw
- The automatic defrosting system in the appliance ensures that the compartment remains free of ice
build up under normal operating conditions
11
Page 12
Non Water Dispenser Model
FREEZER
COMPARTMENT
Lamp
Shelf
Twisting Ice Serve
Type Ice Making
REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Lamp
Deodorizer
Fresh Room Drawer
/Pull Out Tray (Optional)
Shelves
Freezer Temperature
Control Dial
Smart Diagnosis
Freezer Door Rack
Refrigerator Door
Rack
(Optional)
Hygiene Fresh
(Optional)
Vegetable Drawer
Refrigerator Door
Rack
Egg Tray
Levelling Screw
- The automatic defrosting system in the appliance ensures that the compartment remains free of ice
build up under normal operating conditions
12
Page 13
‘3’ or ‘4’.
‘5’.
When the freezer compartment is not cold enough in winter, adjust the control for the freezer to
High (6~8).
13
Page 14
CONTROLS FOR REFRIGERATOR COMPARTMENT
FOR INTERNAL CONTROLLER MODEL
REF. TEMP CONTROL
COLDCOLDEST
Ref. Temp Control Button
FOR EXTERNAL CONTROLLER MODEL
Display graphic can be different, depend on the type of your refrigerator.
Press ‘FRIDGE’ button to control refrigerator temperature.
Whenever pressing the button, the LED emits light.
Press ‘Hygiene Fresh’ button to operate hygiene fresh motor (optional).
The default setting of the temperature control button
for the refrigerator compartment is NORMAL.
To control the refrigerator temperature, press the REF. TEMP CONTROL button.
Whenever pressing the button, LED emitting the light.
The temperature is set in 7 steps, from COLD to
COLDEST cooling. (COLD = warmest, COLDEST =
coldest temperature)
For non-dual display
For dual display
0
- Press a button, Fridge temperature will be down each 1 C
- Press b button, Hygiene Fresh motor will be on, power mode, off.
O
EXPRESS FREEZE*
When the refrigerator is first turned ON the EXPRESS FREEZE feature can be turn ON. The
compressor and circulating fan operate at maximum cooling capacity to quickly lower the refrigerator
temperature. It shuts off automatically.
For non-dual display
For dual display
• If warm food is placed into the refrigerator, FAST FREEZING can be started with the button on the control
panel. FAST FREEZING will shut off when the temperature reaches the proper level or it can be shut off
manually by pressing the FAST FREEZING button.
14
Page 15
CHILD LOCK (OPTIONAL)*
Wireless LAN module Specifications
Model
LCW-004
Frequency Range
2412 Mhz - 2472 MHz
Output Power (Max)
IEEE 802.11b: 17.82 dBm
IEEE 802.11g: 17.72 dBm
IEEE 802.11n: 16.61 dBm
• CHILD LOCK
Press and hold the child lock button for 3 seconds to lock the child lock. When it is locked, the Lock LED
will be on and the other button will not operate. To unlock, press and hold the CHILD LOCK button for 3
seconds again.
For non-dual display
For dual display
Wi-Fi*
This sets the refrigerator to connect to your home's Wi-Fi network.
For non-dual display
For dual display
Wireless function S/W version : V 1.0
DOOR COOLING+
If water of foreign substances enter the cool air vent while
cleaning, efficiency will be lowered.
VEGETABLE DRAWER
How to use
Vegetable drawer can be used through the control of knob.
Check the position of knob prior to store the food.
Do not locate the knob on the middle point.
* This feature will be OFF by itself, if the refrigerator is switched OFF.
15
Page 16
ICE MAKING
Twisting Ice Serve Type
To make ice cubes, fill the ice tray with water and insert
in its position.
To remove ice cubes, hold the lever of the tray and pull
turn gently. Then, ice cubes drop in to the ice cube box.
WARNING
Fill with potable water only.
You can disassemble the Ice Maker to
NOTE
secure space in the freezer.
Twisting Ice Serve Type: Remove 1 and 2
1. Ice Tray
2. Ice Cube Box
WARNING
Do not use anything other than water.
Fill the water up to the marked line.
Ice Trays
Ice Cube Box
1
2
<Twisting Ice Serve Type>
16
Page 17
HYGIENE FRESH (OPTIONAL)
CAUTION
Before installing or using the product, make sure to read the owner's manual carefully to
use the product accurately as intended. This HYGIENE FRESH filter has the
antibacterial function of removing the virus or bacteria inside the refrigerator and the
deodorizer function to remove the scent.
The function has tested and has been certificated by authorized institutions Intertek
Switch over to use mode
Switch over to use mode.
To use the HYGIENE FRESH filter, touch the
• •
front side of the door and switch over to the AUTO or POWER mode.
(Whenever you touch the button, the HYGIENE FRESH filter will be switched to
AUTO
POWER OFF
AUTO.)
POWER OFFAUTOAUTO
button on the display panel on the
CAUTION
When the user switches to AUTO or POWER mode, the LED around the filter is also turned on. Do
not put in your finger or alien particles inside the fan. It can be caused of an injury or malfunction.
CAUTION
Do not wash the HYGIENE FRESH filter by using water because it can be caused of malfunction.
This filter may not be effective for all types of bacteria and virus.
This is effective to remove the bacteria which is not on the food in the refrigerator.
You can purchase the HYGIENE FRESH filter at the nearest distributor or the service center.
17
Page 18
WATER DISPENSER (OPTIONAL)
Pour water after the water tank is in position.
Necessarily separate the water tank to clean it our when not in use.
When the water tank is not in position after filling it with water, water can leak out by the valve.
Pouring water in the water tank
1. Open the cover cap and pour water into the
water tank.
2. Close the cover cap.
3. The water tank is optional removable part
which can be applied to enlarge the storage
capacity. You can use the upper basket after
removing the water tank and closing up the
hole with a plug.
The plug is enclosed with the egg tray.
Cover Cap
Caution
Do not use anything other then water, even
hot water needs to be cooled before being
poured into the water tank.
Do not fill more than the indicated level.
Drinking Water
1. Press the dispenser pad with cup.
2. The water is released when the dispenser
pad is pressed. The pad returns to its original
position when the cup is removed and the
water stops its flow.
18
Page 19
SMART DIAGNOSIS (Only for applied models)
Using Smart ThinQ
Application
Installing Smart ThinQ
Search for the LG Smart ThinQ application from
the Google Play Store or Apple App Store on a
smart phone. Follow instructions to download
and install the application.
Wi-Fi Function
For appliances with the or logo
Communicate with the appliance from a smart
phone using the convenient smart features.
Firmware Update
Keep the appliance performance updated.
Smart Diagnosis™
If you use the Smart Diagnosis function, you will
be provided with the useful information such as
a correct way of using the appliance based on
the pattern of use.
Settings
Allows you to set various options on the
refrigerator and in the application.
NOTE
To verify the Wi-Fi connection, check that
Wi-Fi icon on the control panel is lit.
LG Smart ThinQ is not responsible for any
network connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
The machine suppor ts 2.4 GHz Wi-Fi
networks only.
If the appliance is having trouble connecting
to the Wi-Fi network, it may be too far from the
router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal
strength.
The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
The network connection may not work
properly depending on the internet service
provider.
The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
The application is subject to change for
appliance improvement purposes without
notice to users.
Functions may vary by model.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL,
MPL, and other open source licenses, that is
contai n e d in th i s product , p l ease v i s i t
http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license
terms, warranty disclaimers and copyright
notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source
code to you on CD-ROM for a charge covering
the cost of performing such distribution (such as
the cost of media, shipping, and handling) upon
email request to opensource@lge.com. This
offer is valid for three (3) years from the date on
which you purchased the product.
Smart Diagnosis Using a Smart
TM
Phone
For appliances with the or logo Use
this function if you need an accurate diagnosis
by an LG Electronics customer information
centre when the appliance malfunctions or
fails.
Smart Diagnosis can not be activated unless
the appliance is connected to power. IF the
applia n c e is un a b l e to t u r n on, t hen
troubleshooting must be done without using
Smart Diagnosis .
19
TM
TM
Page 20
SMART DIAGNOSIS (Only for applied models)
Using Smart Diagnosis
TM
FOR INTERNAL CONTROLLER MODEL
Smart diagnosis function is...
Use the function to contact the service center and receive precise diagnosis when the refrigerator
malfunctions or fails. Use it only to connect to the consultant and do not use it in normal times.
How to use the function
1. Open the refrigerator door.
(Close the freezer door)
2. Open and close the door 5 times in 8
seconds to make th LED lamp inside the
chamber blink.
3. Place the phone near the speaker hole at
the top right.
Check if the speaking side (microphone) of
the telephone is toward the speaker hole.
NOTE
Ÿ Position the phone so that its microphone is
aligned with the speaker hole.
Ÿ The Smart Diagnosis sound is generated
TM
after around three seconds.
Ÿ Do not take the phone off the speaker hole
while the data is transmitted.
Ÿ Hold the phone to the upper right speaker
hole and wait while the data is transmitted.
Ÿ The data transfer sound may be harsh to the
ear while the Smart Diagnosis data is being
TM
transmitted, but do not take the phone off the
speaker hole for accurate diagnosis until the
data transfer sound has stopped.
4. Do not take away the telephone while
data is being transmitted.
During the data transmission for smart
diagnosis, wait with the telephone placed
near the speaker hole at the top right side.
CAUTION
The transmission sound may be irritating.
Do not take away the telephone until the
sound stops for good diagnosis.
5. Af t e r the co m p l e tion o f t h e data
Ÿ When the data transfer is complete, the
transfer completion message is displayed
and the control panel is automatically turned
off and then on again after a few seconds.
After the customer information centre
explains the diagnosis result.
Ÿ The Smart Diagnosis function depends on
TM
the local call quality.
Ÿ Th e c o mmunic ation pe rforman ce will
improve and you can transmit a better signal
if you use a land line home phone.
Ÿ If the Smart Diagnosis data transfer is poor
due to poor call quality, you may not receive
the best Smart Diagnosis service.
TM
TM
transmission, listen to the explanation of
the consultant about the result of the
smart diagnosis.
When the data transmission is completed,
along w ith t h e di s p l ay o f t h e d a t a
transmission completion, the refrigerator will
be automatically turned off and on a few
seconds later.
Listen to the explanation of the consultant
about the result of the analyzed diagnosis
and follow the instructions.
20
Page 21
SMART DIAGNOSIS (Only for applied models)
Using Smart Diagnosis
TM
FOR EXTERNAL CONTROLLER MODEL
Smart diagnosis function is...
Use the function to contact the service center and receive precise diagnosis when the refrigerator
malfunctions or fails. Use it only to connect to the consultant and do not use it in normal times.
How to use the function
1. Close all refrigerator doors, and press
and hold display lock button to make it
locked state.
If the display is already in locked state, press
CAUTION
The transmission sound may be irritating.
Do not take away the telephone until the
sound stops for good diagnosis.
and hold lock button to reset the lock and
press and hold the lock button again to make
it locked state.
5. A f te r t h e c omp l et i on o f t he d at a
transmission, listen to the explanation of
the consultant about the result of the
smart diagnosis.
When the data transmission is completed,
along with the display of the data transmission
CAUTION
If it passes 5 minutes in locked state, smart
diagnosis function will not be activated, so
be careful.
com p let i on, t he r efr i ger a tor w ill b e
automatically turned off and on a few seconds
later.
Listen to the explanation of the consultant
about the result of the analyzed diagnosis and
follow the instructions.
2. Press and hold fridge temperature button
for 3 seconds or longer.
(All display screens will be turned off,
and in a while, 3 will be displayed on the
fridge temperature display part.)
NOTE
Ÿ Position the phone so that its microphone is
aligned with the speaker hole.
Ÿ The Smart Diagnosis sound is generated
TM
after around three seconds.
Ÿ Do not take the phone off the speaker hole
while the data is transmitted.
3. Open all refrigerator compartment and
freezer compartment doors and place the
telephone near the speaker hole at the
top right side.
Check if the speaking side (microphone) of
the telephone is toward the speaker hole.
Ÿ Hold the phone to the upper right speaker
hole and wait while the data is transmitted.
Ÿ The data transfer sound may be harsh to the
ear while the Smart Diagnosis data is being
TM
transmitted, but do not take the phone off the
speaker hole for accurate diagnosis until the
data transfer sound has stopped.
Ÿ When the data transfer is complete, the
transfer completion message is displayed
and the control panel is automatically turned
off and then on again after a few seconds.
After the customer information centre
4. Do not take away the telephone while
data is being transmitted.
During the data transmission for smart
diagnosis, wait with the telephone placed
near the speaker hole at the top right side.
The remaining time for data transmission is
displayed on the display screen.
explains the diagnosis result.
Ÿ The Smart Diagnosis function depends on
TM
the local call quality.
Ÿ Th e c o mmunic ation pe rforman ce will
improve and you can transmit a better signal
if you use a land line home phone.
Ÿ If the Smart Diagnosis data transfer is poor
due to poor call quality, you may not receive
the best Smart Diagnosis service.
21
TM
TM
Page 22
OPERATIONS
LAMP REPLACEMENT
NOTE : This product applies LED Lamp which cannot be replaced
by the user. Please contact authorized service centre for
the lamp replacement.
INVERTER-ON FEATURE (Optional)
1. While using this feature, the refrigerator will work on basic requirement as required by the product.
2. The results of the Inverter-On feature may vary depending on the number of appliances that are
running on inverter.
3. For optimum running of refrigerator during Inverter-On mode, it is recommended to switch off the
other appliances which are not in use.
4. It is recommended to confirm the quality of food items before consumption.
5. Ice cream etc. may get soften during the use of this feature, if situation arises so, it is
recommended to change the setting as per one’s choice.
LED PATTEN DURING INVERTER-ON MODE (OPTIONAL)
During the use of this feature, you will find this pattern of LED running. It is a symbol that the
product is running at basic energy requirement. One can press the button “REF TEMP” to
change the LED setting during power cuts, if needed. The LED will then show the setting as
desired. When the mode is changed from Normal supply to Inverter mode & vice versa, the
LED pattern will take some time to display the change.
VACATION TIME
During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator in
operation. Place freezable items in freezer for longer life.
If you are leaving the appliance turned off for an extended period of time, remove all food
and unplug the power cord. Clean the interior, and leave the doors slightly ajar to prevent
mould from growing in the appliance.
22
Page 23
• In the event of a blackout, call the electricity company and ask how long it is going to last.
- You should avoid door openings while the power is off.
- When the power supply gets back to normal, check the condition of the food.
• If there are chill compartments in the appliance, do not store vegetables and fruits with higher
moisture content in the chill compartments as they may freeze due to the lower temperature.
23
Page 24
242526
Page 25
Page 26
SUPPLY CORD
REPLACEMENT
If the supply cord is damaged, it
mu s t b e r e p l ac e d b y t h e
manufacturer or its service agent
or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
Disposal of the old appliance
This appliance contains fluid (refrigerant, lubricant) and is made of
parts and materials which are reusable and/or recyclable.
All the important materials should be sent to the collection center of
waste material and can be reused after rework (recycling). For take
back, please contact with the local agency.
“(For CENELEC countries) This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.”
Page 27
* CENELEC countries: AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, MK, FR,
DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI,
ES, SE, CH, TR, GB
“This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.”
27
Page 28
P/NO : MFL67477511
Page 29
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
RÉFRIGÉRATEUR
FRENCH
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant de mettre
en marche votre appareil et en tenir compte pour des
références futures
Demarrage
Avant Le Réglage De La Température
Alarme De La Porte
Test Automatique
Contrôles Du Compartiment Congélateur
Contrôle Du Compartiment Réfrigérateur
Express Freeze
Verrouillage De Sécurité Á L'égard Des Enfants
(en Option)
Wifi
Door Cooling+
Bac À Legumes
Dégivrage
Désodoriseur
Production De Glace
Fraicheur Hygiène (en Option)
Distributeur D'eau (en Option)
Smart Diagnosis
Remplacement De La Lampe
Période De Vacances
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures aux personnes lors de l'utilisation
de l'appareil, vous devez respecter les précautions de sécurité élémentaires, dont les suivantes. Lisez
toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES
Ce manuel contient de nombreuses instructions importantes pour la sécurité. Lisez et respectez
toujours ces instructions.
Ce signe est le symbole d'avertissement pour votre sécurité. Il attire votre attention sur les
instructions qui vous préviennent des risques de blessures légères ou graves ou d'un
endommagement du produit. Toutes les instructions importantes pour la sécurité seront
précédées du symbole d'avertissement et du terme DANGER, AVERTISSEMENT ou
ATTENTION. La signification de ces termes est la suivante :
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Toutes les instructions pour la sécurité identifient le risque, vous indiquent comment réduire le risque
de blessure et vous informent des conséquences si vous ne respectez pas les instructions.
Le non-respect de ces instructions entrainera des blessures légères ou graves.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures aux
personnes lors de l'utilisation de cet appareil, vous devez respecter les
précautions de sécurité élémentaires, dont les suivantes. Lisez toutes les
instructions avant d'utiliser cet appareil.
Ces instructions indiquent un risque imminent de danger, qui, sil n'est pas évité,
peut entrainer des blessures modérées ou légères, ou seulement un
endommagement du produit.
AVERTISSEMENTS !
Veuillez à ce que les ouvertures d'aération ne soient pas
obstruées, que ce soit dans l'emballage de l'appareil ou sur
l'appareil déjà installé.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens
autres que ceux homologués par le fabriquant pour accélérer le
processus de dégivrage.
N'endommagez pas le circuit de réfrigération.
N'utilisez d'appareil électrique à l'intérieur du compartiment de
conservation des aliments, à moins qu'ils ne soient
homologués par le fabricant.
Le réfrigérant et le gaz d'expansion isolant utilisé dans l'appareil
nécessitent des procédures de mise au rebut spécifiques.
Veuillez contacter votre service après-vente ou toute personne
qualifiée pour la mise au rebut.
3
Page 32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
En cas d'utilisation d'un gaz R600a
Cet appareil contient une petite quantité d'isobutane réfrigérant
(R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec
l'environnement, mais néanmoins inflammable. Pendant le
transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune
pièce du circuit de réfrigération n'est endommagée. Le réfrigérant
s'échappant des tuyaux peut déclencher un incendie ou provoquer
des blessures à l'œil. En cas de fuite de gaz, évitez toute flamme
vive ou toute substance inflammable dans la salle où est placé
l'appareil et aérez-la pendant quelques minutes.
Ne mettez jamais en fonctionnement un appareil présentant de
signes d'endommagement. En cas de doute, contactez votre
revendeur.
MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN APPAREIL
1. Tous les produits électriques et électroniques doivent être traités séparément des
déchets municipaux à travers des équipements de collecte adéquats mis à disposition
par le gouvernement ou les collectivités locales.
2. La mise au rebut de votre ancien appareil dans les règles de l'art permet de prévenir de
potentielles conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.
3. Pour plus d'informations concernant le traitement des anciens appareils, veuillez prendre contact
avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat de ce produit.
*(NOTE – 1, 2, 3 sont applicables par les Régulations Jordan et les autres pays selon
l'applicabilité)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lors du raccordement au réseau électrique
Une prise secteur dédiée est capitale.
Le raccordement de
plusieurs appareils à
une même prise peut
provoquer un incendie.
Veuillez à ce que le câble d'alimentation
ne se torde pas ou ne soit
pas pressé par un
objet lourd.
Cela pourrait endommager
le câble et causer un
incendie ou un choc
électrique.
Veuillez à ce que la prise d'alimentation
ne soit pas orientée vers le haut ou
bien coincée derrière
le réfrigérateur.
La fiche pourrait être
endommagée, d'où
des risques d'incendie
ou de choc électrique.
Veuillez à ne pas modifier ni augmenter
la longueur du câble
d'alimentation.
Cela pourrait endommager
le câble d'alimentation et
provoquer un choc
électrique ou un incendie.
4
Page 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lors de la connexion de la prise
Débranchez la prise d'alimentation lors
du nettoyage, la manipulation ou le
remplacement de la
lampe intérieure LED
du réfrigérateur.
Cela pourrait entrainer un
choc électrique ou des
blessures.
Ne tirez pas du câble et ne touchez pas
la prise d'alimentation avec
des mains humides.
Cela pourrait entrainer
un choc électrique ou
des blessures.
Enlevez l'eau et la poussière de la prise
d'alimentation et insérez-la avec les
bouts des broches connectés avec
sécurité.
La présence de poussière
ou d'eau ou encore un
raccordement incorrect peut
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Si le câble ou la prise d'alimentation
sont endommagés ou si les
trous de la prise murale
sont lâches, ne les utilisez pas.
Cela pourrait provoquer un choc
électrique ou un court-circuit.
2. Lors de l'utilisation du réfrigérateur
Ne placez pas d'objets lourds ou
dangereux (récipients
contenant du liquide) sur le
réfrigérateur.
Ils risqueraient de tomber lors
de l'ouverture ou de la
fermeture et entraîner des
blessures, un incendie ou un
choc électrique.
N'installez pas le réfrigérateur dans un
endroit humide ou susceptible
d'éclaboussures d'eau
ou de pluie.
La perte d'isolation des pièces
électriques peut provoquer une
fuite de courant.
Assurez-vous de la mise en terre
Un raccordement
incorrect à la terre
peut provoquer une
panne et un choc
électrique.
Le verre trempé peut se
briser suite à un impact.
Ne touchez pas aux bris
de glas de peur de vous
blesser.
Ne vous cramponner pas à la porte,
aux clayettes ou au distributeur du
congélateur.
Le réfrigérateur risquerait de
tomber ou vous pourriez
vous blesser les mains.
Empêchez particulièrement
les enfants de se suspendre
à l'appareil.
N'utilisez ou ne stockez pas
de matériaux inflammables
tels que éther, benzène,
alcool, médicaments, gaz de
pétrole liquéfié,
aérosols ou
cosmétiques
à proximité du
réfrigérateur ou
à l'intérieur de celui-ci.
Cela pourrait provoquer une
explosion ou un incendie.
5
Page 34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
2. Lors de l'utilisation du réfrigérateur
N'utilisez pas de sèche-cheveux pour
sécher l'intérieur et n'allumez pas de
bougie pour
éliminer les odeurs.
Cela pourrait provoquer
une explosion ou un
incendie.
Ne conservez pas des médicaments ou
du matériel de recherche dans le
réfrigérateur.
Si vous stockez des matières
nécessitant un strict contrôle de
la température, elles peuvent
être détériorées ou provoquer
une réaction inattendue
entrainant un risque.
N'utilisez pas d'aérosol combustible à
proximité du réfrigérateur.
Cela peut provoquer
un incendie.
Ne placez pas de vases à fleurs, de
tasses, de cosmétiques, de
médicaments ou des
récipients avec
de l'eau sur
le réfrigérateur.
En cas de chute, ils pourraient
provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
Lorsqu'il y a fuite de gaz, ne touchez ni
le réfrigérateur, ni la prise et aérez la
salle immédiatement.
Si le gaz utilisé lors de la livraison et de
l'installation est (1) le Tétrafluroéthane
(R134a), une faible quantité de vapeur peut
provoquer l'irritation de la peau ou des yeux,
bien qu'il soit non polluant et non inflammable ;
une bonne aération de l'endroit où est placé le
réfrigérateur est alors
indispensable.
S'il s'agit
(2) du gaz naturel
(Isobutane, R600a),
c'est un réfrigérant
non polluant, mais
combustible même en petite quantité (80 ~ 90
g). En cas de fuite de gaz provoquée par un
grave endommagement du réfrigérateur lors de
sa livraison, de son installation ou de son
utilisation, toute étincelle peut provoquer un
incendie ou des brulures.
Installez l'appareil loin des sources de
chaleur telles que les endroits où le
gaz inflammable
a des fuites.
Cela peut provoquer
un incendie.
N'utilisez le réfrigérateur submergé
qu'après l'avoir vérifié.
Cela pourrait entrainer
un choc électrique ou un
incendie.
N'arrosez pas de l'eau à l'extérieur ou à
l'intérieur du réfrigérateur et ne le
nettoyez pas avec du
benzène ou un
diluant.
La perte d'isolation des
pièces électriques peut
provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Lorsque vous détectez une odeur
étrange ou de la fumée provenant du
réfrigérateur,
débranchez
immédiatement la
prise d'alimentation
et contactez le
centre de service.
Cela peut provoquer un incendie.
6
Page 35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
2. Lors de l'utilisation du réfrigérateur
Ne permettez pas qu'une personne
autre qu'un ingénieur qualifié
désassemble, répare ou altère le
réfrigérateur.
Cela pourrait entraîner
des blessures, un
choc électrique ou un
incendie.
N'utilisez pas le réfrigérateur à des fins
non-domestiques (conservation de
médicaments ou de matériel de
recherche, utilisation comme
contenant, etc.).
Cela pourrait provoquer un
risque imprévu tel qu'un
incendie, un choc électrique,
la détérioration du contenu
ou une réaction chimique.
Lors de la mise au rebut du
réfrigérateur, enlevez le matériel
d'emballage tel que la
garniture de la porte.
Vous éviterez ainsi que
des enfants ne s'étouffent
avec.
N'insérez ni la main ni de bâton en
métal dans la sortie d'air réfrigérant, la
couverture, la partie inférieure du
réfrigérateur, la
grille de résistance
(trou épuisé)
du derrière.
Cela pourrait entraîner un
choc électrique ou des
blessures.
En cas d'orage ou de non-utilisation
prolongée, débranchez
la prise d'alimentation.
Il existe un risque de
choc électrique ou
d'incendie.
Installez le réfrigérateur sur un plancher
solide et bien nivelé.
Si le réfrigérateur n'est pas
stable, il risque de tomber
lors de l'ouverture ou de la
fermeture et provoquer des
blessures.
Pour la mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur.
Votre réfrigérateur contient des
fluides (réfrigérant, lubrifiant) et est
constitué de matières recyclables.
Tous ces matériaux doivent être
déchargés sur un site de recyclage
de déchets, de manière à être
réutilisée après un processus de
recyclage spécifique.
Placez toutes les
pièces dans leurs
positions avant de
brancher la prise.
N'enlevez pas le capot
arrière.
Ne laissez jamais de bougies allumées
sur le réfrigérateur.
Il existe un risque
élevé pouvant
entrainer un incendie
ou l'endommagement
du produit.
7
Page 36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
La violation de ces directives peut provoquer des blessures ou des problèmes de santé, ou bien
endommager la maison ou le mobilier. Soyez toujours prudent (e), s'il vous plaît.
Ne touchez pas les aliments et les
récipients dans le congélateur avec les
mains mouillées.
Cela peut provoquer
des gelures.
Attendez 5 minutes minimum après
avoir rebranché la prise
de courant
Autrement, le congélateur
pourrait ne pas
fonctionner.
Ne mettez pas de bouteilles dans le
congélateur.
Ne pas placer de récipients,
de bouteilles ou de boîtes en
verre (en particulier celles
contenant des boissons
gazeuses) dans le
compartiment congélateur, les
étagères ou le bac à glaçons
qui seront exposés au-delà du
point de congélation.
Prenez le réfrigérateur par la poignée
frontale d'en bas et par celle d'arrière
en haut.
Autrement, vos mains
pourraient glisser et
vous pourriez vous
blesser.
Videz complètement le balconnet de la
porte avant de l'enlever.
Enlevez la prise d'alimentation, non
pas en tirant du câble, mais en prenant
directement la prise.
Cela pourrait provoquer un
choc électrique ou un courtcircuit entraînant un incendie.
N'insérez pas les mains dans la partie
inférieure du réfrigérateur.
La plaque de fer à la base
peut provoquer des blessures.
Puisque vous pouvez blesser la
personne proche du réfrigérateur lors
de l'ouverture ou de la fermeture de la
porte, soyez prudent (e) s'il vous plait.
Vous risquez de vous
coincer les pieds ou les
mains dans la fente de la
porte ou des enfants
peuvent être heurtés par
l'angle de la porte.
8
Page 37
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne mettez pas d'animaux vivants dans
le réfrigérateur.
Ne vous appuyez pas sur les portes,
les charnières pourraient
se dévisser, provoquant
des fuites d'air et
une détérioration
des performances.
Les pièces amovibles telles que la
clayette, le panier etc. doivent être
traitées avec soin.
En cas de chute, elles peuvent être
endommagées ou brisées.
N'utilisez pas d'eau gazéifiée. La
pression du gaz pourrait
provoquer des fuites.
Nettoyez le réservoir d'eau selon les
instructions.
Utilisez l'eau uniquement. Toute autre
substance liquide utilisée pourrait
provoquer la détérioration des
opérations du système. En cas de
problème causé par
l'utilisation d'une substance
liquide différente de
l'eau, le
fabriquant
décline toute
responsabilité.
AVERTISSEMENTS
Veuillez à ne pas laver les tiroirs inferieurs au lave-vaisselle ; les températures élevées pourraient
endommager les paniers et les rendre inutilisables.
Si l'appareil est équipé d'un verrouillage (certains pays seulement), garder la clé hors de la portée
des enfants.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications de ménage ou similaires, comme
- Des cuisines du personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres environnements de travail;
- Des fermes et par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel;
- Des environnements de type chambres d'hôtes;
- Des applications de restauration et autres non destinées à la vente au détail.
Ce réfrigérateur a été fabriqué avec un soin spécial et est doté des dernières
technologies.
Nous sommes confiants que vous serez totalement satisfait de ses performances et de
sa fiabilité.
Avant de mettre votre réfrigérateur en marche, veuillez lire attentivement ce manuel.
Il vous fournit les instructions exactes pour l'installation, le fonctionnement et
l'entretien, ainsi que quelques conseils utiles.
9
Page 38
INSTALLATION
Classe climatique
Plage de température ambiante °C
SN (Tempérée étendue)
+10 - +32
N (Tempérée)
+16 - +32
ST (Subtropical)
+16 - +38
T (Tropical)
+16 - +43/+10 - +43*
-
G*-*5**
G*-*4**A700
700B1780
1680C730
730D15
15E660
660
F
715
715G1035
1035H1200
1200
1. Choisissez un bon emplacement. Placez
votre réfrigérateur dans un endroit
facilement accessible.
2. Évitez d'exposer l'appareil aux sources de
chaleur, à la lumière directe du soleil ou à
l'humidité.
3. Afin d'éviter les vibrations, l'appareil doit
être nivellé. Si nécessaire, réglez les vis de
nivellement pour compenser un plancher
inégal. L'avant doit être légèrement plus
élevé que l'arrière pour faciliter la fermeture
de la porte. Des vis de nivellement peuvent
être utilisées pour incliner légèrement le
réfrigérateur. Tournez les vis de nivellement
dans le sens des aiguilles d'une montre
pour soulever l'appareil et dans le sens
inverse pour l'abaisser.
4. Lors de l'installation, ne réglez pas la
température de l'appareil en dessous de 5 .
Les performances du réfrigérateur
pourraient être diminuées.
5. Installation du réfrigérateur à un
emplacement éloigné de la prise secteur
SUITE
1. Nettoyez méticuleusement le réfrigérateur
et enlevez toute la poussière accumulée
pendant le transport.
2. Installez les accessoires tels que les
barquettes à glaçons, etc., dans leurs
emplacements respectifs. Ils sont emballés
ensemble pour prévenir les dommages
durant le transport.
3. Raccordez le cordon d'alimentation (ou la
prise) à la prise secteur. Ne branchez pas
d'autres appareils à la même prise secteur.
4. Avant de stocker les denrées alimentaires,
laisser votre réfrigérateur allumé pendant 8
à 12 heures (Evercool).Vérifier le courant
d'air froid dans le congélateur pour assurer
un refroidissement approprié.
Votre réfrigérateur est maintenant prêt à
l'emploi.
5. Après l'installation de l'appareil, brancher la
fiche d'alimentation dans une prise de
courant. Avant de déplacer et de jeter
l'appareil, débrancher la fiche de la prise de
courant.
Dimensions et dégagements
Une distance trop faible des éléments
adjacents peut entraîner une dégradation de la
capacité de congélation et des coûts
d'électricité élevés. Laisser plus de 50 mm de
dégagement par rapport à chaque mur adjacent
lors de l'installation de l'appareil.
Image uniquement à des fins de représentation
o
Température ambiante
L'appareil est conçu pour fonctionner dans une
gamme limitée de températures ambiantes, en
fonction de la zone climatique. Ne pas utiliser
l'appareil à une température dépassant la
limite.
Les températures internes peuvent être
affectées par l'emplacement de l'appareil, la
température ambiante, la fréquence de
l'ouverture de la porte, etc.
La classe climatique se trouve sur l'étiquette
d'évaluation.
*Australia, India, Kenya
REMARQUE
Les dispositifs classés de SN à T sont destinés
à être utilisés à une température ambiante
entre 10°C et 43°C.
Fonction Inverter-On (en option)
Configuration minimale : l'alimentation sans interruption/l'onduleur doivent être en marche et
présenter une capacité minimale de 600 VA, ainsi qu'une batterie d'une capacité minimale de
120 Ah connectée à la prise d'alimentation du réfrigérateur.
10
Page 39
IDENTIFICATION DES PIÈCES
Water Dispenser Model
COMPARTIMENT
CONGÉLATEUR
Lampe
Étagère
Service de glace
tournante
REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Lampe
Désodoriseur
Tiroir de l'Espace
Fraîcheur (en option)
Etagère
Fraicheur hygiène/
V Fresh
(en option)
Bac à légumes
Cadran de commande
de la température
du congélateur
Smart Diagnosis
Balconnets du
congélateur
Réservoir d'eau
Balconnets du
réfrigérateur
Plateau d'oeufs
Vis de nivellement
- Ce manuel renferme plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut
REMARQUE
SUGGESTIONS POUR L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
- Veuillez à ne pas garder la porte ouverte longtemps, fermez-la aussi vite que possible.
- Ne conservez pas trop d'aliments au même moment. Laissez suffisamment d'espace pour la circulation libre de
l'air réfrigérant.
- Ne réglez pas la température du réfrigérateur plus bas que nécessaire. Ne mettez pas les aliments près du
thermostat.
- Laissez les aliments chauds refroidir avant la conservation. La conservation des aliments chauds dans le
réfrigérateur-congélateur pourrait détériorer d'autres aliments et avoir pour conséquence une hausse de la
consommation d'énergie.
- N'obstruez pas les ouvertures d'aération avec les aliments. La circulation libre de l'air réfrigérant maintient la
température du réfrigérateur-congélateur stable.
- N'ouvrez pas régulièrement la porte. Ce geste fait entrer l'air chaud dans le réfrigérateur- congélateur et
provoque une hausse de la température.
- Le système de dégivrage automatique dans l'appareil garantit que le compartiment reste exempt
d'accumulation de glace dans des conditions de fonctionnement normales.
- Si le joint est endommagé, l'efficacité peut être réduite en raison de l'échappement de l'air frais
contenir certaines ou toutes les options décrites ci-haut.
- La bonne disposition des parties internes comme les paniers, les tiroirs et les clayettes fournis
par le fabriquant est le moyen le plus efficace pour économiser l'énergie.
- Dû aux développements constants, les caractéristiques des modèles sont susceptibles d'être
modifiées.
11
Page 40
IDENTIFICATION DES PIÈCES
Non Water Dispenser Model
COMPARTIMENT
CONGÉLATEUR
Lampe
Étagère
Service de glace
tournante
REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Lampe
Désodoriseur
Tiroir de l'Espace
Fraîcheur (en option)
Etagère
Fraicheur hygiène/
V Fresh
(en option)
Bac à légumes
(Localisation recommandée par le fabricant)
Cadran de commande
de la température
du congélateur
Smart Diagnosis
Balconnets du
congélateur
Balconnets du
réfrigérateur
(en option)
Balconnets du
réfrigérateur
Plateau d'oeufs
Vis de nivellement
- Ce manuel renferme plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut
REMARQUE
SUGGESTIONS POUR L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
- Veuillez à ne pas garder la porte ouverte longtemps, fermez-la aussi vite que possible.
- Ne conservez pas trop d'aliments au même moment. Laissez suffisamment d'espace pour la circulation libre de
l'air réfrigérant.
- Ne réglez pas la température du réfrigérateur plus bas que nécessaire. Ne mettez pas les aliments près du
thermostat.
- Laissez les aliments chauds refroidir avant la conservation. La conservation des aliments chauds dans le
réfrigérateur-congélateur pourrait détériorer d'autres aliments et avoir pour conséquence une hausse de la
consommation d'énergie.
- N'obstruez pas les ouvertures d'aération avec les aliments. La circulation libre de l'air réfrigérant maintient la
température du réfrigérateur-congélateur stable.
- N'ouvrez pas régulièrement la porte. Ce geste fait entrer l'air chaud dans le réfrigérateur- congélateur et
provoque une hausse de la température.
- Le système de dégivrage automatique dans l'appareil garantit que le compartiment reste exempt
d'accumulation de glace dans des conditions de fonctionnement normales.
- Si le joint est endommagé, l'efficacité peut être réduite en raison de l'échappement de l'air frais
contenir certaines ou toutes les options décrites ci-haut.
- La bonne disposition des parties internes comme les paniers, les tiroirs et les clayettes fournis
par le fabriquant est le moyen le plus efficace pour économiser l'énergie.
- Dû aux développements constants, les caractéristiques des modèles sont susceptibles d'être
modifiées.
12
Page 41
FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE
Lorsque vous branchez le réfrigérateur pour la première fois, laissez-le vide pendant 24 heurs afin de
stabiliser la température avant de le remplir avec les aliments frais ou surgelés.
En cas d'interruption du fonctionnement, attendez 5 minutes avant de le remettre en marche.
AVANT LE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
La température du réfrigérateur reste la même indépendamment des changements de la
température ambiante. Il est recommandé qu'une fois réglés, les paramètres de température
(contrôle des compartiments réfrigérateur et congélateur) restent inchangés, sauf si nécessaire.
Ce réfrigérateur est doté d'un bouton de réglage de température pour le compartiment réfrigérateur
et d'un thermostat pour le compartiment congélateur.
Le réglage par défaut du bouton de réglage de température pour le compartiment réfrigérateur est
‘3’ ou ‘4’.
Le réglage par défaut du thermostat pour le compartiment congélateur est ‘5’.
Ce réfrigérateur est équipé d'un indicateur de température dans le compartiment réfrigérateur. Il
mettra en marche et arrêtera le compresseur automatiquement au moment opportun.
ALARME DE LA PORTE
Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte pendant 1 minute, une alarme sonnera trois
fois. Si la porte reste ouverte, l'alarme retentira toutes les 30 secondes.
TEST AUTOMATIQUE
Votre réfrigérateur est équipé d'une fonction de diagnostic intégrée. Si votre appareil développe une
défaillance dans certaines parties, il affichera un code d'erreur pour aider le technicien de
dépannage. Lorsque le code d'erreur est affiché, les autres fonctions de contrôle et d'affichage sont
hors service.
En cas d'affichage d'un code d'erreur, contactez le centre de service. Ne débranchez pas le câble
d'alimentation de la prise.
CONTRÔLES DU COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
Plus le numéro du réglage de contrôle est élevé, plus la température du compartiment congélateur
est basse.
Puisque la température des compartiments réfrigérateur et congélateur est contrôlée par une
quantité fixe d'air réfrigérant, plus le compartiment réfrigérateur sera chaud, plus le compartiment
congélateur sera froid.
Si le congélateur n'est pas suffisamment froid en hiver, régler le bouton de contrôle de température
vers le haut (6~8).
13
Page 42
FONCTIONNEMENT
CONTRÔLE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
POUR MODÈLE À INDICATEUR INTERNE
REF. TEMP CONTROL
COLDCOLDEST
Ref. Temp Control Button
POUR MODÈLE À INDICATEUR EXTERNE
Le graphique d'affichage peut varier en fonction du type de réfrigérateur.
Appuyez le bouton « frigidaire » pour régler la température du réfrigérateur.
À chaque pression du bouton, l'ampoule LED s'allume.
Appuyez le bouton « Fraicheur hygiène/ V Fresh » pour mettre en fonction le moteur de
rafraîchissement hygiénique (en option).
Le numéro apparaissant sur le cadre lumineux LED indique la température du compartiment
réfrigérateur.
Vous pouvez sélectionner l'une des sept étapes de réglage, de '0 C' à '6 C'.
- Appuyez le bouton (a) et la température du réfrigérateur diminuera de 1 C.
- Appuyez le bouton (b) et le moteur Fraicheur hygiène se mettra en marche, Mode Fraicheur
hygiène allumé, éteint.
Le réglage par défaut du bouton de contrôle de
température du compartiment réfrigérateur est
NORMAL.
Pour réglez la température du réfrigérateur, appuyez
le bouton REF. TEMP. CONTROL.
À chaque pression du bouton, l'ampoule LED
s'allumera. La température se règle en 7 étapes, du
refroidissement COLD à COLDEST. (COLD =
température la plus chaude, COLDEST = température
la plus froide)
Pour un affichage non double
Pour un affichage double
oo
o
EXPRESS FREEZE*
Si le réfrigérateur est déjà en marche, vous pouvez également allumer l'option EXPRESS FREEZE/
SUPER CHILL. Le compresseur et le ventilateur fonctionnent au maximum de leur capacité de
refroidissement pour rapidement baisser la température du réfrigérateur. Il s'éteint automatiquement.
Pour un affichage non double
Pour un affichage double
Si des aliments chauds sont conservés dans le réfrigérateur, vous pouvez démarrer l'option
EXPRESS FREEZE/ SUPER CHILL avec le bouton qui se trouve sur le panneau de contrôle. L'option
EXPRESS FREEZE/SUPER CHILL s'arrête lorsque la température atteint le niveau approprié ou peut
s'éteindre manuellement en appuyant sur le bouton EXPRESS FREEZE / SUPER CHILL.
14
Page 43
FONCTIONNEMENT/ACCESSOIRES
Spécifications du module de réseau local sans fil
Numéro du modèle
LCW-004
Plage de la fréquence
2412 Mhz - 2472 MHz
Puissance de sortie (max.)
IEEE 802.11b: 17.82 dBm
IEEE 802.11g: 17.72 dBm
IEEE 802.11n: 16.61 dBm
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Á L'ÉGARD DES ENFANTS (EN OPTION)*
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Á L'ÉGARD DES ENFANTS
Appuyez et maintenez la pression sur le bouton verrouillage de sécurité à l'égard des enfants pendant 3 secondes
pour verrouiller cette option. Lorsqu'elle est verrouillée, le verrouillage LED s'allume et l'autre bouton ne
fonctionne pas. Pour déverrouiller, appuyez et maintenez encore pendant 3 secondes le bouton de
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ à l'égard des enfants.
Remarque : Cette fonction se déverrouille d'elle-même lorsque le réfrigérateur est éteint.
Pour un affichage non double
Pour un affichage double
Wifi*
Cette touche permet de connecter votre réfrigérateur à votre réseau Wifi domestique.
Pour un affichage non double
Pour un affichage double
Version du logiciel de la fonction sans fil : V 1.0
DOOR COOLING+
Si de l'eau ou des substances étrangères pénètrent dans
l'évent d'air froid pendant le nettoyage, l'efficacité sera
réduite.
BAC À LEGUMES
Mode d'emploi
Le bac à légumes peut être utilisé via la commande du bouton.
Vérifiez la position du bouton avant de stocker les aliments.
Ne placez pas le bouton sur le point central.
* Cette fonction sera désactivée toute seule si le réfrigérateur est éteint.
15
Page 44
FONCTIONNEMENT/ACCESSOIRES
DÉGIVRAGE
Le dégivrage se fait automatiquement
L'eau dégivrée coule dans le bac d'évaporation qui se trouve à la partie inférieure arrière du
réfrigérateur et s'évapore automatiquement.
DÉSODORISEUR
Les mauvaises odeurs qui se dégagent des
aliments dans le compartiment réfrigérateur
sont masquées sans danger pour l'utilisateur
et les aliments.
Mode d'emploi
Étant donné que le désodoriseur est situé dans l'entrée d'air de refroidissement pour favoriser la
circulation d'air dans le compartiment réfrigérateur, une manipulation n'est pas nécessaire.
Ne pas faire un trou dans l'entrée d'air de refroidissement avec un objet pointu, car le désodoriseur
peut être endommagé.
Lorsque vous stocker des aliments avec odeurs fortes, emballez-les et mettez-les dans une
barquette avec couvercle parce que les odeurs peuvent se propager sur d'autres aliments.
Réutilisation du désodoriseur
En cas d'utilisation à long terme et au cas où les
odeurs fortes perdurent, le désodoriseur peut être
relancé et réutilisé.
Retirer le désodoriseur du plafond du compartiment
réfrigérateur en utilisant un séchoir afin de libérer
l'humidité et les mauvaises odeurs et faites-le
s'oxyder sous le soleil pour chasser les mauvaises
odeurs grâce aux ultra-violets.
PRODUCTION DE GLACE (EN OPTION)
Type de service de la glace par torsion
Pour produire des cubes de glace, remplissez d'eau les
barquettes à glaçons et insérez-les dans leur emplacement.
Pour enlever les cubes de glace, tenez la poignée de la
barquette et tournez en tirant doucement. Les cubes de
glaces tombent ainsi dans la boîte à glace.
AVERTISSEMENTS
Remplissez avec de l'eau potable seulement.
Vous pouvez démonter la machine à
Remarque
glaçons pour sécuriser l'espace dans le
congélateur.
Type de bac à glaçon - Torsion : Retirez les éléments 1 et 2
1. Bac à glaçons
2. Boîte à glaçons
AVERTISSEMENTS
N'utilisez que de l'eau.
Remplissez d'eau la barquette jusqu'au niveau marqué.
16
Ice Trays
Ice Cube Box
1
2
<Twisting Ice Serve Type>
Page 45
FONCTIONNEMENT/ACCESSOIRES
FRAICHEUR HYGIÈNE (EN OPTION)
PRÉCAUTION
Avant l'installation et l'utilisation de ce produit, assurez-vous de lire attentivement ce
manuel de l'utilisateur afin d'utiliser ce produit de manière adéquate. Ce filtre
FRAICHEUR HYGIÈNE dispose d'une fonction antibactérienne pour éliminer les virus
ou les bactéries du réfrigérateur, ainsi que d'une fonction désodorisante pour enlever les
odeurs désagréables.
Cette fonction a été testée et certifiée par les institutions compétentes. Intertek
Mettre en mode utilisation
Mettre en mode utilisation
•
•
Pour utiliser le filtre FRAICHEUR HYGIÈNE, appuyez le bouton Hygiene Fresh
sur l'afficheur à la partie avant de la porte et mettez en mode AUTO ou EN MARCHE.
(Lorsque vous pressez ce bouton, le filtre FRAICHEUR HYGIÈNE sera mis en mode
ÉTEINT AUTO EN MARCHE ÉTEINT.)
FRAICHEUR
HYGIÈNE
ÉTEINTÉTEINTEN MARCHEAUTO
PRÉCAUTION
Lorsque vous mettez le mode AUTO ou EN MARCHE, l'ampoule LED à côté du filtre
s'allume. Ouvrez la porte et vérifiez si l'ampoulé LED à côté du filtre est aussi allumée.
Ne mettez pas les doigts ou tout objet étranger dans le ventilateur. Cela peut provoquer
des blessures ou un mauvais fonctionnement.
PRÉCAUTION
Ne nettoyez pas le filtre FRAICHEUR HYGIÈNE avec de l'eau, car cela pourrait provoquer une défaillance.
•
C e filtre pourrait ne pas être efficace sur tous les types de bactéries et de virus.
•
Il fonctionne pour l'élimination des bactéries qui ne se trouvent pas dans les aliments du réfrigérateur.
•
Vous pouvez acheter ce filtre FRAICHEUR HYGIÈNE au distributeur le plus proche ou au
centre de service.
17
Page 46
FONCTIONNEMENT
DISTRIBUTEUR D'EAU (EN OPTION)
Versez de l'eau après avoir placé le réservoir d'eau dans son emplacement.
REMARQUE
Remplissage du réservoir d'eau
1. Soulevez le capuchon et versez de l'eau dans le
réservoir d'eau.
2. Abaissez le capuchon et fermez le réservoir.
Si nécessaire, enlevez le réservoir d'eau: soit pour le nettoyer, soit lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Si le réservoir n'est pas bien positionné après qu'il ait été rempli, de l'eau peut s'écouler
par la valve.
3. Le réservoir d'eau est une pièce amovible en
op t i on d ont l'utilisa t ion p eut permettr e
l'extension de la capacité de conservation. Vous
pouvez utiliser le panier supérieur après avoir
enlevé le réservoir d'eau et refermer l'ouverture
à l'aide d'un bouchon.
Ce bouchon est livré avec le plateau pour œufs.
Précaution
N'utilisez que de l'eau ; même l'eau chaude
doit refroidir avant d'être versé dans le
réservoir d'eau.
Ne remplissez pas au-delà du niveau indiqué.
Eau potable
1. Appuyez le pressoir du distributeur avec un
verre.
2. L'e a u c o u le l o rsqu e le p r esso i r d u
distributeur est appuyé. Le pressoir reprend
sa position de départ lorsque vous enlevez le
verre et l'eau cesse de couler.
18
Page 47
SMART DIAGNOSIS (Uniquement pour les modèles appliqués)
Utiliser Smart ThinQ
Application
Installation de Smart ThinQ
Recherchez l'application LG Smart ThinQ sur
Google Play Store ou Apple App Store sur un
smartphone. Suivez les instructions pour
télécharger et installer l'application.
Fonction Wi-Fi
Pour les appareils avec le logo ou
Communiquez avec le dispositif depuis un
S m ar tP h on e au m oy e n d e f on c ti o ns
intelligentes.
Mise à jour du programme
Maintenez les performances de l'appareil à jour.
Smart Diagnosis™
Si vous utilisez la fonction Smart Diagnosis, elle
vous sera fournie avec des informations utiles
comme une bonne façon d'utiliser l'appareil en
fonction du mode d'utilisation.
Réglages
Vous permet de régler différentes options du
réfrigérateur, et de l'application.
REMARQUE
Pour vérifier la connexion Wi-Fi , vérifiez
que l'icône Wi-Fi du panneau de commande
est allumée.
LG S m a r t ThinQ ne saurait être tenu
res p o n s able e n c a s d e p r o b l èmes d e
c o n n e x i o n a u r é s e a u , o u d e
pro b l è m e s /dysfonctionnem e n t s / e rreurs
provoqués par la connexion réseau.
L'appareil supporte uniquement les réseaux
Wi-Fi 2,4 GHz.
Si l'appareil rencontre des problèmes de
connexion au réseau Wi-Fi, il se peut qu'il soit
trop éloigné du routeur. Achetez un répéteur
Wi-Fi (extension de portée) pour améliorer la
force du signal Wi-Fi.
La connexion Wi-Fi peut avoir du mal à
s'établir, ou peut être coupée à cause d'un
environnement gênant.
La connexion réseau peut avoir du mal à
fonctionner, en fonction du fournisseur d'accès
choisi.
L'environnement sans fil peut entraîner un
ralentissement du réseau.
L'application peut changer, dans le but
d'améliorer le produit, sans que les utilisateurs
n'en soient informés.
Les fonctions peuvent varier selon le modèle.
Avis sur les logiciels Open Source
Informations générales
Pour obtenir le code source dans le cadre d'une
licence open source GPL, LGPL, MPL ou autre
p o u r c e p r o d u i t , v e u i l l e z v i s i t e r
http://opensource.lge.com.
Outre le code source, il est possible de
télécharger les conditions d'exploitation de la
licence, les conditions de garantie et les avis sur
les droits d'auteur.
LG Electronics peut aussi vous fournir le code
source sur CD-ROM moyennant le paiement des
frais de distribution (tels que les frais de support,
d'envoi et de manutention) sur simple demande
adressée par e-mail à opensource@lge.com.
Cette offre est valable trois (3) ans à compter de
la date d'achat du produit.
Smart Diagnosis Utilisant un
TM
Smart Phone
Pour les appareils avec le logo ou
Utilisez this function if you need an accurate
diagnosis by an LG Electronics customer
informatio n cent re when the app lian ce
malfunctions or fails.
Smart Diagnosis can not be activated unless
the appliance is connected to power. IF the
appli a n c e is u n able t o turn o n , the n
troubleshooting must be done without using
Smart Diagnosis .
19
TM
TM
Page 48
SMART DIAGNOSIS (Uniquement pour les modèles appliqués)
Utiliser Smart Diagnosis
TM
POUR MODÈLE À INDICATEUR INTERNE
La fonction diagnostic rapide est une option…
Utilisez cette fonction lorsque vous appelez le centre d'assistance clientèle afin d'obtenir un diagnostic précis
lorsque le réfrigérateur subit des dysfonctionnements ou tombe en panne.Utilisez-la uniquement lorsque le
téléconseiller vous y invite et pas autrement.
Méthode d'utilisation de cette fonction
1. Ouvrez la porte du réfrigérateur.
(Fermez la porte du congélateur)
2. Ouvrez et fermez la porte 5 fois en 8
secondes pour faire clignoter la lampe LED
à l'intérieur de la chambre.
3. Placez le téléphone près du trou du hautparleur en haut à droite.
Vérifiez que le microphone du téléphone est du
côté de la sortie du haut-parleur.
4. N'enlevez pas le téléphone pendant la
transmission des données.
Durant la transmission des données pour le
diagnostic rapide, patientez avec le téléphone
posé près de la sortie du haut-parleur tout en
haut du côté droit. Le temps restant pour la
transmission s'affiche sur l'afficheur.
PRÉCAUTION
Le bruit émis lors de la transmission peut être
irritant. Pour un bon diagnostic, n'enlevez pas le
téléphone jusqu'à la fin du bruit.
5. À la fin de la transmission des données,
écoutez les explications du conseiller sur les
résultats du diagnostic rapide.
Lorsque la transmission des données est
a ch e v é e , l e r éf ri g é r a t eu r s ' ét e i n t
automatiquement au moment où il affiche la fin
de transmission des données et se rallume
quelques secondes plus tard. Écoutez les
explications du conseiller sur les résultats du
diagnostic analysé et suivez les instructions.
Remarque
Ÿ Positionnez le téléphone de manière à ce que
son microphone soit aligné avec le trou du hautparleur.
Ÿ Le son Smart Diagnosis™ est généré après
environ trois secondes.
Ÿ Ne retirez pas le téléphone du trou du haut-
parleur lorsque les données sont transmises.
Ÿ Tenez le téléphone dans le trou supérieur droit
du haut-parleur et attendez que les données
soient transmises.
Ÿ Le son de transfert de données peut être rude à
l'oreille lorsque les données Smart Diagnosis™
sont trans mises, mais ne retirez pas le
téléphone du trou de haut-parleur pour un
diagnostic précis jusqu'à ce que le son de
transfert de données ait cessé.
Ÿ Lorsque le transfert de données est terminé, le
transfert est terminé, le message de fin de
transfert s'affiche et le panneau de commande
est automatiquement éteint puis réactivé après
qu e lq u e s s ec o nd e s. A p rè s le ce n tr e
d'information client explique le résultat du
diagnostic.
Ÿ La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la
qualité de l'appel local.
Ÿ La performance de la communication va
s'améliorer et vous pouvez transmettre un
meilleur signal si vous utilisez un téléphone
avec une ligne fixe terrestre.
Ÿ Si le transfert de données Smart Diagnosis™
est médiocre en raison d'une mauvaise qualité
d'appel, il est possible que vous ne receviez pas
le meilleur service Smart Diagnosis™.
20
Page 49
SMART DIAGNOSIS (Uniquement pour les modèles appliqués)
Utiliser Smart Diagnosis
POUR MODÈLE À INDICATEUR EXTERNE
La fonction diagnostic rapide est une option…
Utilisez cette fonction lorsque vous appelez le centre d'assistance clientèle afin d'obtenir un diagnostic précis
lorsque le réfrigérateur subit des dysfonctionnements ou tombe en panne.Utilisez-la uniquement lorsque le
téléconseiller vous y invite et pas autrement.
Méthode d'utilisation de cette fonction
1. Fermez toutes les portes du réfrigérateur ;
appu y e z et m a i nte n e z le b o u ton d e
verrouillage pour activer ce mode.
Si l'affichage indique déjà le mode verrouillé,
appuyez et maintenez le bouton de verrouillage
po ur le d ésac tive r; ens uite, a ppuy ez et
maintenez encore le bouton de verrouillage pour
le réactiver.
PRÉCAUTION
Apres 5 minutes en mode verrouillé, la fonction
diagnostic rapide ne pourra pas être activée.
Soyez donc prudent.
2. Appuyez et maintenez le bouton indiquant la
température du congélateur pendant 3
secondes ou plus.
(Tous les afficheurs vont s'éteindre ; puis,
après une courte période, 3 s'affichera sur
l'afficheur indiquant la température du
congélateur)
3. Ouvrez toutes les portes du compartiment
réfrigérateur et du compartiment congélateur
et posez le téléphone près de la sortie du
haut-parleur tout en haut du côté droit.
Vérifiez que le microphone du téléphone est du
côté de la sortie du haut-parleur.
4. N'enlevez pas le téléphone pendant la
transmission des données.
Durant la transmission des données pour le
diagnostic rapide, patientez avec le téléphone
posé près de la sortie du haut-parleur tout en
haut du côté droit. Le temps restant pour la
transmission s'affiche sur l'afficheur.
TM
PRÉCAUTION
Le bruit émis lors de la transmission peut être
irritant. Pour un bon diagnostic, n'enlevez pas le
téléphone jusqu'à la fin du bruit.
5. À la fin de la transmission des données,
écoutez les explications du conseiller sur les
résultats du diagnostic rapide.
Lorsque la transmission des données est
a ch e v é e , l e r éf ri g é r a t eu r s ' ét e i n t
automatiquement au moment où il affiche la fin
de transmission des données et se rallume
quelques secondes plus tard. Écoutez les
explications du conseiller sur les résultats du
diagnostic analysé et suivez les instructions.
Remarque
Ÿ Positionnez le téléphone de manière à ce que
son microphone soit aligné avec le trou du hautparleur.
Ÿ Le son Smart Diagnosis™ est généré après
environ trois secondes.
Ÿ Ne retirez pas le téléphone du trou du haut-
parleur lorsque les données sont transmises.
Ÿ Tenez le téléphone dans le trou supérieur droit
du haut-parleur et attendez que les données
soient transmises.
Ÿ Le son de transfert de données peut être rude à
l'oreille lorsque les données Smart Diagnosis™
sont tra nsm ise s, mais ne retirez pa s le
téléphone du trou de haut-parleur pour un
diagnostic précis jusqu'à ce que le son de
transfert de données ait cessé.
Ÿ Lorsque le transfert de données est terminé, le
transfert est terminé, le message de fin de
transfert s'affiche et le panneau de commande
est automatiquement éteint puis réactivé après
qu e lq ue s s ec on de s. A p rè s l e c en tr e
d'information client explique le résultat du
diagnostic.
Ÿ La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la
qualité de l'appel local.
Ÿ La performance de la communication va
s'améliorer et vous pouvez transmettre un
meilleur signal si vous utilisez un téléphone avec
une ligne fixe terrestre.
Ÿ Si le transfert de données Smart Diagnosis™ est
médiocre en raison d'une mauvaise qualité
d'appel, il est possible que vous ne receviez pas
le meilleur service Smart Diagnosis™.
21
Page 50
FONCTIONNEMENT
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
REMARQUE : Ce produit utilise une lampe LED qui ne peut pas
être remplacée par l'utilisateur. Veuillez contacter un
centre de service agréé pour le remplacement de la
lampe.
FONCTION INVERTER-ON (en option)
1. En utilisant cette fonctionnalité, le réfrigérateur fonctionne sur le mode de base requis par le produit.
2. Les effets de la fonction Inverter-On peuvent varier selon le nombre d'appareils fonctionnant grâce à
l'onduleur.
3. Pour un fonctionnement optimal du réfrigérateur en mode Inverter-On, il est recommandé de désactiver
les autres équipements inutilisés.
4. Il est conseillé de vérifier la qualité des aliments avant leur consommation.
5. La crème glacée, etc. peut ramollir pendant l'utilisation de cette fonction. Si cette situation se produit, il est
recommandé de modifier le réglage selon les besoins.
MOTIF LED PENDANT LE MODE INVERTER-ON
Pendant l'utilisation de cette fonction, ce motif de LED s'affiche. Cela signifie que le produit
fonctionne sur le mode de base requis. Il est possible d'appuyer sur le bouton « REF TEMP
(TEMP REF) » pour modifier le paramètre relatif aux LED pendant les coupures
d'électricité, si nécessaire. La LED affiche ensuite le paramètre souhaité. Lorsque le mode
passe de Normal supply (Approvisionnement normal) à Inverter (Onduleur) et
inversement, le motif de LED prend un certain temps pour prendre en compte le
changement.
PÉRIODE DE VACANCES
Si vous prenez des vacances de durée moyenne, vous préférerez probablement laisser
votre réfrigérateur en service. Dans ce cas, placez les aliments que vous pouvez congeler
dans le congélateur pour les conserver plus longtemps.
Si vous laissez l'appareil éteint pendant une période prolongée, retirer tous les aliments et
débrancher le cordon d'alimentation. Nettoyer l'intérieur et laisser les portes légèrement
entrebâillées pour éviter que les moisissures ne poussent dans l'appareil.
22
Page 51
CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
DÉGIVRAGE
Rangez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. Le mode de congélation et de décongélation
des aliments est important pour préserver leur fraicheur et leur gout.
Ne stockez pas des aliments qui ne supportent pas bien les basses températures tels que les bananes, les
ananas et les melons.
Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les mettre au réfrigérateur, sinon ils
pourraient abîmer d'autres aliments et entraîner une hausse de la consommation d'énergie!
Lors de la conservation des aliments, couvrez-les avec du film transparent ou mettez-les dans un récipient
avec couvercle. Vous éviterez ainsi que l'humidité ne s'évapore et préserverez de ce fait le gout et les
qualités nutritives des aliments ; vous éviterez également le transfert de gout et d'odeur d'un aliment à
l'autre.
Ne placez pas d'aliments devant l'ouverture d'aération. La libre circulation de l'air froid permet de
maintenir une température stable dans le réfrigérateur.
N'ouvrez pas la porte trop souvent. L'ouverture de la porte laisse pénétrer de l'air chaud dans le
réfrigérateur et entraîne une hausse de la température.
En cas de panne de courant, appeler la compagnie d'électricité et demander combien de temps cela
durera.
- Vous devez éviter les ouvertures de porte lorsque l'alimentation est coupée.
- Lorsque l'alimentation est rétablie, vérifier l'état de la nourriture.
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
Ne placez pas de bouteilles dans le compartiment congélateur ; elles risquent d'exploser à la congélation.
Ne congelez pas des aliments ayant été dégelés. Ils perdraient leur gout et leurs qualités nutritives.
Lorsque vous conservez des aliments congelés tels que des glaces pendant une longue période, placezles sur la clayette du congélateur et non dans le balconnet de la porte.
Stockage pour la congélation – pour la congélation, il est recommandé de placer les aliments introduits
pour la première fois dans l'emplacement suivant
Cuisine nouvellement introduites
Le panier de la porte du congélateur portant la marque (deux étoiles) est un compartiment de -12 C.
Il convient à la conservation des aliments congelés à court terme.
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Évitez de placer des aliments humides sur les clayettes
supérieures du réfrigérateur, car ils pourraient geler au
contact direct de l'air froid. Pour éviter cela, il est préférable
de conserver les aliments dans des récipients couverts.
Il est préférable de conserver les aliments humides
(particulièrement les légumes et les fruits) dans le bac à
légumes. Si nécessaire, conservez-les sur une clayette du
réfrigérateur ; posez-les près de la porte et éloignés de la
paroi arrière du réfrigérateur pour éviter leur gel au contact
direct de l'air froid.
Nettoyez toujours les aliments avant de les mettre au réfrigérateur. Lavez et essuyez les fruits et
légumes ; essuyez aussi les emballages pour éviter que les aliments adjacents ne soient abîmés.
Lorsque vous rangez des œufs dans la boite à œufs, assurez-vous qu'ils sont frais et placez-les
toujours en position verticale pour les conserver frais plus longtemps.
S'il existe des compartiments fraîcheur dans l'appareil, ne pas stocker les légumes et les fruits avec
une teneur en humidité plus élevée dans les compartiments fraîcheur car ils peuvent geler en raison
de la température plus basse.
23
o
Page 52
NETTOYAGE
DISTRIBUTEUR D'EAU
La grille
Essuyez-la à l'aide d'un chiffon propre et humide,
puis séchez-la avec un torchon sec.
Le réservoir d'eau
1. Le remplissage
Il n'est pas nécessaire d'enlever le réservoir d'eau pour le
remplir (vous pouvez le remplir en soulevant son capuchon).
REMARQUE
- Avant de fermer la porte, baissez le capuchon et appuyezle fermement.
- N'utilisez pas de boissons liquides gazéifiées ou
contenant du sucre.
2. Démontage
Soulevez le réservoir d'eau en agrippant l'un des côtés et le
bas du réservoir.
REMARQUE
Avant le démontage du réservoir d'eau, veuillez vider le
distributeur de son eau.
3. Montage
Si le réservoir d'eau se déplace pour une raison donnée,
replacez-le dans sa position normale. Vérifiez que la valve est
placée correctement dans le trou de la porte. Une fois monté,
poussez vers le bas et vérifiez que le réservoir s'aligne avec la
marque.
Réservoir d'eau
1. Enlevez le couvercle du
réservoir.
2. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du réservoir
d'eau avec du détergent pour vaisselle et
rincez le de part et d'autre sous de l'eau
coulant en continue. Séchez avec un torchon.
3. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du couvercle
et du capuchon avec du détergent pour
vaisselle et rincez le de part et d'autre sous de
l'eau coulant en continue. Séchez avec un
torchon.
4. Rassemblez le couvercle et le réservoir en
fixant grâce au dispositif prévu sur les bords.
Positionnez-le ensuite sur la porte du
réfrigérateur.
24
Page 53
NETTOYAGE
Il est important que votre réfrigérateur reste
propre pour éviter les odeurs indésirables. Si des
aliments coulent, vous devez les essuyer
immédiatement, car ils risquent d'acidifier et de
tacher les surfaces en plastique s'ils s'incrustent.
Ne nettoyez jamais les surfaces avec des
tampons à récurer métalliques, des brosses, des
nettoyants abrasifs ou des solutions alcalines
fortes.
Avant le nettoyage, rappelez-vous que les objets
mouillés adhèrent aux surfaces extrêmement
froides. Ne touchez pas les surfaces froides avec
des mains humides.
L'EXTÉRIEUR - Utilisez une solution tiède de
savon ou détergent doux pour nettoyer les
finitions résistantes de votre réfrigérateur.
Essuyez avec un torchon propre et humide, puis
séchez.
L'INTÉRIEUR - Il est recommandé de nettoyer
régulièrement l'intérieur et les pièces internes de
votre appareil. Utilisez une solution tiède de savon
ou détergent doux pour nettoyer les finitions
résistantes de votre réfrigérateur. Essuyez avec
un torchon propre et humide, puis séchez.
LES PIÈCES INTERNES - Lavez les clayettes,
les balconnets, les plateaux de conservation et les
treillis magnétiques de la porte etc. Utilisez une
solution tiède de savon ou détergent doux pour
nettoyer les finitions résistantes de votre
réfrigérateur. Essuyez avec un torchon propre et
humide, puis séchez.
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours le câble d'alimentation
de la prise secteur avant le nettoyage.
Essuyez l'humidité en excès à l'aide d'une
éponge ou d'un chiffon pour empêcher que
de l'eau ou un autre liquide ne pénètre dans
les pièces électriques et ne provoque un choc
électrique. N'utilisez pas de nettoyants
liquides inflammables ou toxiques.
Précaution de nettoyage – N'uti lisez jamais
d'agent actif de surface, de la paraffine,
d'anticorrosif, tout type d'huile, l'essence,
les acides, ou de la cire.
Les détergents doux, les solutions de
nettoyage pour vaisselle et de l'eau
savonneuse peuvent être utilisés.
Une utilisation négligente des produits
nettoyants peut résulter en un changement
de couleur.
Précaution
1. Utilisez de l'eau tiède pour le nettoyage.
2. Réservoir d'eau : N'utilisez que de l'eau. Si
une autre substance liquide est utilisée,
veuillez rincer trois à quatre fois avec de
l'eau.
CONSIGNES GÉNÉRALES
COUPURE DE COURANT
La plupart des coupures de courant qui sont
rétablies en une ou deux heures n'auront pas
d'impact sur la température de votre réfrigérateur.
Lors de la coupure de courant de longue durée,
posez un grand morceau de glace sur vos aliments
congelés.
DÉMÉNAGEMENT
Retirez ou fixez soigneusement toutes les pièces
mobiles à l'intérieur du réfrigérateur. Pour éviter
d'endommager les vis de nivellement, tournez-les à
fond dans l'armoire du réfrigérateur.
TUYAU ANTI-CONDENSATION
La paroi externe de l'armoire du réfrigérateur peut
parfois chauffer, particulièrement juste après
l'installation. Ne vous inquiétez pas.
Ce phénomène est dû au
tuyau anti-condensation
qui aspire l'air chaud du
réfrigérateur pour éviter la
condensation sur la paroi
externe.
25
Précaution
Risque de choc électrique
Avant de remplacer une ampoule électrique
grillée, débranchez le réfrigérateur ou alors
mettez en arrêt le disjoncteur ou le fusible.
REMARQUE : Appuyez le bouton d'extinction
OFF ne signifie pas que l'appareil est éteint.
Page 54
AVIS IMPORTANTS
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE
Si possible, branchez le réfrigérateur à sa propre
prise électrique pour éviter que, combiné aux autres
appareils ou aux lumières de la maison, il ne crée
une surcharge sur le circuit qui pourrait provoquer
une panne de courant.
ACCESSIBILITÉ DE LA PRISE
D'ALIMENTATION
Le réfrigérateur-congélateur doit être placé de telle
manière que la prise d'alimentation soit accessible
pour un débranchement rapide en cas d'accident.
REMPLACEMENT DU CÂBLE
D'ALIMENTATION
Si le câble d'alimentation est
e n d o m m a g é , i l d o i t ê t r e
remplacé par le fabricant, un
agent du service après-vente ou
une personne qualifiée pour
éviter tout accident.
ATTRACTION TRÈS DANGEREUSE
Un réfrigérateur vide peut constituer un
grand danger pour les enfants. Retirez de
votre appareil inutilisé les garnitures, les
loquets, les couvercles ou la porte toute
entière, ou alors prenez des dispositions
pour le rendre inoffensif.
MISE EN TERRE
En cas de court-circuit, la mise en terre diminue le
risque de choc électrique en permettant au courant
de s'échapper par la terre.
Pour prévenir un éventuel choc électrique, cet
appareil doit être relié à la terre.
Toute utilisation inadéquate de la prise de mise en
terre peut provoquer un choc électrique. Consultez
un électricien qualifié si vous ne comprenez pas bien
les instructions de mise à la terre ou si vous avez des
doutes concernant la mise en terre correcte de cet
appareil.
VEUILLEZ À NE PAS MODIFIER NI
AUGMENTER LA LONGUEUR DU
CÂBLE D'ALIMENTATION.
Cela provoqu era un choc
électrique ou un incendie.
Cet appareil doit être mis en terre.
NE PERDEZ PAS DE TEMPS !
FAITES-LE MAINTENANT !
Ne stockez pas du matériel inflammable,
des explosifs ou des produits chimiques
dans le réfrigérateur.
Mise au rebut de votre ancien appareil
Cet appareil renferme des fluides (réfrigérant, lubrifiant) et est
constitué de pièces et matériaux réutilisables et/ou recyclables.
Tous les matériaux importants doivent être envoyés au centre de
collecte des déchets et peuvent être réutilisés après le recyclage.
Pour disposer de votre appareil, veuillez contacter l'agence locale.
« (Pour les pays membres du CENELEC) Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de
connaissance si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou
d'instructions préalables concernant l'utilisation sûre de l'appareil et
si elles comprennent bien les risques liés à son utilisation. Ne
26
Page 55
AVIS IMPORTANTS
laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance. »
* Pays membres du CENELEC : AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI,
MK, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
SK, SI, ES, SE, CH, TR, GB
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou
mentales ré du it es , ou manquant d'expérience et de
connaissances, sauf sous la surveillance d'une personne
responsable de leur sécurité leur ayant indiqué comment utiliser
l'appareil.
Surveillez les enfants et empêchez-les de jouer avec l'appareil.
AVANT DE SOLLICITER UN ENTRETIEN
Les appels au service peuvent parfois être évités.
Si vous constatez que votre réfrigérateur ne fonctionne pas normalement, passez cette liste en revue
avant de faire appel au service après-vente :
PROBLÈMECAUSES ÉVENTUELLES
LE RÉFRIGÉRATEUR NE
FONCTIONNE PAS.
LA TEMPÉRATURE DU
COMPARTIMENT
RÉFRIGÉRATEUR OU
CONGÉLATEUR EST TRÈS
ÉLEVÉE
BRUITS ANORMAUX
LE RÉFRIGÉRATEUR DÉGAGE
DES ODEURS
LA CONDENSATION SE FORME
SUR LA SURFACE DE L'APPAREIL
L'un des fusibles de la maison a-t-il sauté ou le disjoncteur a-t-il
disjoncté?
Le câble d'alimentation a-t-il été débranché ou déconnecté de la prise
murale ?
Le thermostat n'est pas bien réglé.
L'appareil est trop proche du mur ou d'une source de chaleur.
Trop d'air chaud, conséquence des ouvertures fréquentes de la porte.
La porte reste ouverte trop longtemps.
Une trop grande quantité d'aliments est conservée dans le
réfrigérateur.
Le réfrigérateur est placé sur un sol inégal ou instable, ou alors la vis
de nivellement nécessite un ajustement.
Les objets inutiles sont placés à l'arrière du réfrigérateur.
Les aliments avec des odeurs fortes doivent être couverts ou
emballés correctement.
L'intérieur a besoin d'un nettoyage.
Ce phénomène est normal en période de grande humidité.
La porte aurait été laissée légèrement ouverte.