LG GR-B1961TQA User Manual

Table of contents
Entry
Important safety instruction
Identification of parts
Where to locate
Door removal
Door replacement
Starting
Adjusting the temperatures and functions
Ice making
Refreshment center (Applicable to some models only)
Shelf (Applicable to some models only)
Wine holder (Applicable to some models only)
Egg box (Applicable to some models only)
Humidity control in the vegetable compartment
Convert into a vegetable or meat compartment
Deodorizer (Applicable to some models only)
Location of foods
Storing foods
How to dismantle parts
General information
Cleaning
Trouble shooting
Introduction
Installation
Operation
Suggestion on
food storage
Care and
maintenance
3
3
4
5
6
7
7
8
8
10
11
12
12
13 13
13
14
15
16
17
18
18
2
19
Entry
The model and serial numbers are found on the inner case or back of refrigerator compartment of this unit. These numbers are unique to this unit and not available to others. You should record requested information here and retain this guide as a permanent record of your purchase. Staple your receipt here.
Date of purchase : Dealer purchased from : Dealer address : Dealer phone no. : Model no. : Serial no. :
This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the installation instructions before it is used.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
When moving your appliance away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.
After your refrigerator is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin may adhere to these extremely cold surfaces.
Unplug the power cord from the power plug for cleaning or other cares. Never touch it with wet hands because you can get an electric shock or be hurt.
Never damage, process, severely bend, pull out, or twist power cord because power cord damage may cause a fire or electric shock. You have doubts on whether the appliance is properly grounded.
Never place glass products in the freezer because they may be broken when their inner matters are frozen.
The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
Young childeren should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If possible, connect the refrigerator to its own individual electrical outlet to prevent it and other appliances or household lights from causing an overload that could cause a power outage.
The refrigerator-freezer should be so positioned that the supply plug is accessible for quick disconnection when accident happens.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not modify or extend the Power Cord length.
It will cause electric shock or fire.
Don’t use an
extension cord
Accessibility of
Supply Plug
Supply Cord
Replacement
Warning
Introduction
3
Important safety instruction
Ice
4
Identification of parts
DANGER : Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer : Take off the doors Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Don’t store or use gasoline or other flammable vapor and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
In the event of an electric short circuit, grounding (earthing) reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. In order to prevent possible electric shock, this appliance must be grounded improper use of the grounding plug can result in an electric shock. Consult a qualified electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded.
Child entrapment
warning
Don’t store
Grounding (Earthing)
Introduction
If you find some parts missing from your unit, they may be parts only used in other models.
NOTE
Freezer compartment
Refrigerator compartment
Milk product corner
Door rack
Lamp
Ice making compartment
Ice separation handle
Shelf
Shelf
Door rack
Ice box
Door rack
Drawer
Lower cover
Lamp
Shelf
Door rack(1 piece or 2 piece)
Door rack(1 piece or 2 piece)
Refreshment center (Optional)
Shelf
Snack corner
Shelf (Folding or Normal)
Egg box
Humidity switch
Door rack
Vegetable drawer
Wine holder (Plastic or wire)
Installation
Select a good
location
Where to locate
1. Place your appliance where it is easy to use.
2. Avoid placing the unit near heat sources, direct sunlight or moisture.
4. To avoid vibrations, the appliance must be leveled.
5. Don't install the appliance below 5°C. It may cause affect the performance.
5
Disposal of the
old appliance
This appliance contains fluid (refrigerant, lubricant)and is made of parts and materials which are reusable and/or recyclable. All the important materials should be sent to the collection center of waste material and can be reused after rework (recycling). For take back, please contact with the local agency.
3. To ensure proper air circulation around the fridge -freezer, please maintain sufficient space on both the sides as well as top and maintain at least 2 inches (5 cm) from the rear wall.
Installation
6
Door removal
Remove the lower cover by lifting upward.
Pass the refrigerator laterally through access door as shown in the right figure.
Remove lower
cover
Warning
Remove the
freezer
compartment
door
Remove the
refrigerator
door
Pass the
refrigerator
1) Removing the hinge cover by loosening the screws. Separate all connection wires except for the earth line after.
2) Remove the keeper by rotating it counter clockwise (
)
and then lifting the upper
hinge up (
).
3) Remove the freezer compartment door by lifting it upward.
1) Loosen the hinge cover screws and remove the cover. Remove connection wire, if any, except for the earth line.
2) Remove keeper by rotating it clockwise () and then remove the upper hinge by lifting it up ().
3) Remove the refrigerator compartment door by lifting it up.
When removing the upper hinge, be careful that the door does not fall forwards.
NOTE
1
2
34
5
Ma x
FRZ TE MP REF T E M P
Mi n
5
432
1
Ma x
Lower cover
Lower hinge
Keeper
Connection
wires
Hinge cover
Upper hinge
Upper hinge
Keeper
Upper hinge
Failure to do so could result in death or serious injury.
If your access door is too narrow for the refrigerator remove the refrigerator door and pass the refrigerator laterally.
Electric Shock Hazard
Disconnect electrical supply to refrigerator before installing.
Installation
Level the door by inserting flat (-type) driver into the groove of the left height adjusting screw and rotate it to the arrow
direction
( ).
7
Door replacement
Mount them in the reverse sequence of removal after they pass through the access door.
Level the door by inserting flat (-type) driver into the groove of the right height adjusting screw and rotate it to the arrow
direction
().
The refrigerator doors will close smoothly by heightening the front side by adjusting the height adjusting screw. If the doors do not close correctly, performance may be affected.
Height adjustment
If the freezer
compartment door
is lower than the
refrigerator
compartment door
If the freezer
compartment door
is higher than the
refrigerator
compartment door
After leveling the
door height
Next
1. Wipe off all dust accumulated during shipping and clean your appliance thoroughly.
2. Install accessories such as the wine corner, cover evaporating tray, etc., in their proper places. They are packed together to prevent possible damage during shipping.
3. Connect the power supply cord (or plug) to the outlet. Don't double up with other appliances on the same outlet.
4. Prior to use, let the appliance run for 2-3 hours. Check the flow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling has taken place. Your appliance is now ready for use.
Operation
8
Starting
Adjusting the temperatures and functions
When your refrigerator is first installed, allow it to stabilize at normal operating temperatures for 2-3 hours prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting.
Optional Function display board
EXPRESS FRZ LOCKFREEZER REFRIGERATOR
Type-1
Type-2
Express freezer.
EXPRESS FRZ LOCKFREEZER REFRIGERATOR
Express freezer.
Lock button.
Temperature adjustment buttonTemperature adjustment button for refrigerator compartment.for freezer compartment.
Lock button.
Temperature adjustment buttonTemperature adjustment button for refrigerator compartment.for freezer compartment.
Operation
9
You can adjust temperature of and freezer room and refrigerator room.
Whenever pressing button, setting is repeated in the order of (Middle)
(Middle Strong)➔(Strong)➔(Weak)➔(Middle Weak).
The actual inner temperature varies depending on the food status, as the indicated setting temperature is a target temperature, not actual temperature within refrigerator.
Refrigeration function is weak in the initial time. Please adjust temperature as above after using refrigerator for minimum 2~3 days.
How to adjust the
temperature in
the freezer
compartment
How to adjust the
temperature in
the refrigerator
compartment
Middle(-190C)➔Middle strong(-220C)➔Strong(-230C)➔Weak(-150C)➔Middle weak(-170C)
Middle(30C)➔Middle strong(20C)➔Strong(00C)➔Weak(60C)➔Middle weak(40C)
Please select this function for prompt freezer.
"On" is repeated whenever pressing
button.
The arrow mark graphic remains at the On status when selecting Special Refrigeration "On".
Super freezer function automatically turns off if a fixed time passes.
Express freezer
This button stops operation of different button.
Locking or Release is repeated whenever pressing the .
Pressing the other button when selecting ‘LOCK’, the button does not operate.
Lock
Operation
10
Self-diagnosis function operates when a problem occurs in the unit. When an error occurs in the unit. Immediately contact the service center without turning the power OFF. If the power is OFF, it will take the engineer longer to find out where the fault occurs. The pressing of any function buttons will not alter the temperature setting when a fault occurs.
An alarm will sound 3 times when the refrigerator door is left open for more than 1 minute. This alarm will be rung at an intervals of 30 sec. and stop at the close of the door. If the alarm sound does not stop even after the freezer and refrigerator compartment doors are closed, contact the service center.
Door open alarm
Self-diagnosis
(fault detection)
function
The other functions
Door open warning
3 times of warning sounds at the interval of 30 seconds if a minute passes with the door of refrigerator and the hombar door opened or completely closed.
Please contact with the local service center if warning continue to sound even after closing the door.
Diagnosis (failure detection) function
Diagnosis function automatically detects failure when failure is found in product during the use of refrigerator.
If failure occurs at product, it does not operate though pressing any button and normal indication is not done. In this case, do not turn power off but immediately contact with the local service center. A lot of time are need for service engineer to detect the failed part if turning it off.
Fill water in ice making box of the ice making corner. If water is fully filled the ice will not be separated well and water can be dropped to make ice lumped.
Ice will be dropped into the ice storage bin by rotating ice separation handle of ice making compartment.
When making Ice
Ice Making
Ice Making Box
Rotating the ice separation handle before ice is fully frozen may cause the remaining water drop into the ice storage bin to lump the ice together.
NOTE
Operation
11
Refreshment center (Applicable to some models only)
Open the refreshment center door.
You can access the refreshment center without opening refrigerator door and thus saving electricity.
Inner lamp is lit in refrigerator compartment when the refreshment center door opens. Thus it is easy to identify the contents.
Never use the refreshment center door as a chopping board and take care not to damage it with sharp tools.
Never rest your arms or severely press on it.
The
refreshment center
can not function
normally without the cover.
Not only can the refreshment center door may be damaged, but also children may be hurt.
How to use
Never place
heavy items on
the refreshment
center door or
allow children to
hang it on.
Never take out
the inner
refreshment
center cover
Use the
refreshment
center door as a
stand
Operation
1212
In case of inserting the wine holder :
Pull the wine holder downward as in after inserting it into the side anchoring part of the shelf as in by catching it upward as in .
In case of separating the wine holder :
Pull the wine holder inward as in ➃after holding it upward as in ➂by catching it.
Bottles can be stored laterally with this wine corner. This can be attached to any shelf.
(Type 2)
3
4
1
2
Bottles can be stored laterally with this wine rack.
Wine holder (Applicable to some models only)
Wine holder
adjustment
(Type 1)
Shelf (
Applicable to some models only)
You can store taller items such as a gallon container or bottles by simply pushing in front half of shelf underneath back half of shelf. Pull toward you to return to a full shelf.
Slide-Under
Shelf
Operation
13
Humidity control in the vegetable compartment
The humidity can be controlled by adjusting the humidity control switch to the left/right when storing vegetabes or fruits.
HIGH
LOW
HIGH
L
O
W
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
High humidity
Low humidity
Convert into a vegetable or meat compartment
The
meat
compartment maintains the temperature at a lower point than the
refrigerator compartment so that meat or fish can be stored fresh longer.
The bottom drawer in the refrigerator can be converted into a vegetable or meat compartment
Vegetables or fruits are frozen if the conversion switch is set to meats compartment. So, be sure to check it before storing foods.
NOTE
Egg box (Applicable to some models only)
Never use the egg box as an ice storage bin. It can be broken.
Never store the egg box in the freezer compartment or fresh compartment.
NOTE
[Type-1] [Type-2]
You can move the egg box to wherever you want.
Deodorizer
(Applicable to some models only)
This system efficiently absorbs strong odors by using the optical catalyst. This system does hot have any affect on stored food.
Since it is installed already installed onto the cool air intake duct from the from the refrigerator compartment, you need no separate installation.
Please use closed containers to store food with pungent odors. Otherwise, this oder can be absorbed by other food in the compartment.
How to use the
deodorizing
system
14
Operation
Suggestion on food storage
Location of foods
(Refer to identification of parts)
Store wine.
Store small foods such as bread, snacks, etc..
Store various frozen foods such as meat, fish, ice cream, frozen snacks, etc..
Store small packed frozen food.
Temperature is likely to increase as door opens.
So, do not store long-term food
such ice cream, etc..
Wine holder
Snack
drawer
Freezer
compartment
shelf
Freezer
compartment
door rack
Freezer
compartment
drawer
Milk product
corner
Egg box
Refreshment
center
Refrigerator
compartment
shelf
Refrigerator
compartment
door rack
Vegetable drawer
Vegetable
drawer
/meat
drawer
conversion corner
Store meat, fish, chicken, etc.. after wrapping them with thin foil.
Store dry
.
Store milk products such as butter, cheese, etc..
Place this egg box in the proper location.
Store foods of frequent use such as beverage, etc..
Store side dishes or other foods at a proper distance.
Store small packed food or beverages such as milk, juice, beer, etc..
Store vegetables or fruits.
Store vegetable, fruits, meat to thaw, raw fish, etc.. setting the conversion switch as necessary. Be sure to check the conversion switch setting before storing foods.
15
Suggestion on food storage
16
Storing foods
Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an important factor in maintaining its freshness and flavor.
Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, and melons.
Allow hot food to cool prior to storing, placing hot food in the refrigerator could spoil other food, and lead to higher electric bills.
When storing the food, cover it with vinyl wrap or store in a container with a lid. This prevents moisture from evaporating, and helps food to keep its taste and nutrients.
Do not block air vents with food. Smooth circulation of chilled air keeps refrigerator temperatures even.
Do not open the door frequently. Opening the door lets warm air enter the refrigerator, and cause temperatures to rise.
Never keep too many foods in door rack because they may be interrupted by inner racks so that the door cannot be fully closed.
Do not store bottles in the freezer compartment - they may break when frozen.
Do not refreeze food that has been thawed. This causes loss of taste and nutrient.
When storing frozen food like ice cream for a long period, place it on the freezer shelf, not in the door rack.
Do not touch the cold foods or containers- especially made of metallic -, with wet hands and place glass products in the freezer compartment.
- That’s why you may have chilblains and they may be broken when their inner matters are frozen, causing personal injury.
Avoid placing moist food upmost refrigerator shelves, it could freeze upon direct contact with chilled air.
Always clean food prior to refrigeration. Vegetables and fruits should be washed and wiped, and packed food should be wiped, to prevent adjacent food from spoiling.
When storing eggs in their storage rack or box, ensure that they are fresh, and always store them in a up-right position, which keeps them fresh longer.
Freezer
compartment
Refrigerator
compartment
If you keep the refrigerator in a hot and humid place, frequent openning of the door or storing a lot of vegetables in it may cause dew to form which has no effect on its performance. Remove the dew with dust cloth free from care.
NOTE
How to dismantle parts
Separate the lamp by pulling it out(➂) while slightly striking
(➀) and rotating (➁)the lamp cover.
Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W
bulb for refrigerator is used and can be purchased at a service center.
Freezer
compartment
lamp
Freezer
compartment
shelf
Door rack and
support
Lamp in
refrigerator
compartment
Vegetable
compartment
cover
To remove the lamp cover, press the protrusion under the lamp cover to the front and then pull the lamp cover out. Turn the bulb counterclockwise. Max. 40 W bulb for refrigerator is used and can be purchased at a service center.
To remove a shelf, lift the left part of the shelf a bit, push it to the direction , lift the right part to the diretion , and take it out.
Lift the door rack to
direction
holding both
sides and pull it out to direction.
To remove the vegetable compartment cover, pull out the vegetable compartment a bit to the front , lift the front part of the vegetable compartment cover as shown by , and take it out.
2
1
1
2
1
2
3
Dismantling is done in the reverse sequence of assembly. Be sure to unplug the power plug before dismantling and assembly. Never apply severe force to dismantle parts. Parts may be damaged.
NOTE
17
Care and maintenance
Be sure to remove parts from the refrigerator door when removing the vegetable compartment and
snack corner.
NOTE
1
2
Separate the bin () to upward.
Separate the upper rack of the refreshment center and then pull out the refreshment center cover ().
The refreshment center can be removed by pulling it upwards.
Refreshment
center
2
1
18
Care and maintenance
General information
Cleaning
During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator in operation. Place freezable items in freezer for longer life. When you plan not to operate, remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation.
Vacation time
Power failure
If you move
Anti
condensation
pipe
Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off.
Remove or securely fasten down all loose items inside the refrigerator. To avoid damaging the height adjusting screws, turn them all the way into the base.
The outside wall of the refrigerator cabinet may sometimes get warm, especially just after installation. Don’t be alarmed. This is due to the anti-condensation pipe, which pumps hot refrigerator to prevent “sweating” on the outer cabinet wall.
Regular cleaning is recommended. Wash all compartments a baking soda solution or a mild detergent and warm water. Rinse and dry.
Please verify that the power cord is not damaged, power plug is not overheated, or power plug is well inserted into the power consent.
Always remove power cord from the wall outlet prior to cleaning in the vicinity of electrical parts (lamps, switches, controls, etc.). Wipe up excess moisture with a sponge or cloth to prevent water or liquid from getting into any electrical part and causing an electric shock. Never use metallic scouring pads, brushes, coarse abrasive cleaners, strong alkaline solutions, flammable or toxic cleaning liquids on any surface. Do not touch frozen surfaces with wet or damp hands, because damp object will stick or adhere to extremely cold surfaces.
It is important that your refrigerator be kept clean to prevent undesirable odors. Spilled food should be wiped up immediately, since it may acidify and stain plastic surfaces if allowed to settle.
Use a lukewarm solution of mild soap or detergent to clean the durable finish of your refrigerator. Wipe with a clean damp cloth and then dry.
Exterior
Interior
After cleaning
Warning
Care and maintenance
Trouble shooting
Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Runing of
refrigerator
Refrigerator compressor
does not run.
Refrigerator
runs too much
or too long
19
Possible cause
Refrigerator control is off.
Refrigerator is in defrost cycle.
Plug at wall outlet is disconnected.
Power outage. Check house lights.
Refrigerator is larger than the previous one you owned.
Room or outside weather is hot.
Refrigerator has recently been disconnected for a period of time.
Large amounts of warm or hot food may have been stored recently.
Doors are opened too frequently or too long.
Refrigerator or freezer door may be slightly open.
Refrigerator control is set too cold.
Refrigerator or freezer gasket is dirty, worn, cracked, or poorly fitted.
Thermostat is keeping the refrigerator at a constant temperature.
Solution
Set refrigerator control. See setting the controls.
This is normal for a fully automatic defrosting refrigerator. The defrost cycle occurs periodically.
Make sure plug is tightly pushed into outlet.
Call local electric company.
This is normal. Larger, more efficient units run longer in these conditions.
It is normal for the refrigerator to work longer under these conditions.
It takes some hours for the refrigerator to cool down completely.
Warm food will cause the refrigerator to run longer until the desired temperature is reached.
Warm air entering the refrigerator causes it to run longer. Open the door less often.
Make sure the refrigerator is level. Keep food and containers from blocking door. See problem section. OPENING/CLOSING of doors.
Set the refrigerator control to a warmer setting until the refrigerator temperature is satisfactory.
Clean or change gasket. Leaks in the door seal will cause refrigerator to run longer in order to maintain desired
temperatures.
This is normal. Refrigerator goes on
and
off to keep the temperature constant.
Occurrence
Care and maintenance
20
Occurrence
Temperatures are
too cold
Temperature in the
freezer is too cold
and the refrigerator
temperature is
satisfactory.
Temperature in the
refrigerator
is too warm and
the freezer
temperature is
satisfactory.
Temperatures in
the freezer is too
warm.
Temperatures in
the
refrigerato or
freezer is too
warm.
Temperatures
are too warm
Meat stored in
fresh meat
drawer freezes.
Food stored in
drawers freezes.
Possible cause
Freezer control is set too cold
Doors are opened too frequently or too long.
Door is open slightly.
Large amounts of warm of hot food may have been stored recently.
Refrigerator has recently been disconnected for a period of time.
Refrigerator control is set too warm.
Refrigerator control is set too warm. Refrigerator control has some effect on freezer temperature.
Freezer control is set too warm.
Refrigerator control is set too cold.
Refrigerator control is set too cold.
Meat should be stored at temperature just below the freezing point of water (32 ˚ F, 0 ˚ C) for maximum fresh storage time.
Solution
Set the refrigerator control to a colder setting.
A refrigerator requires some hours to cool down completely.
Wait until the refrigerator or freezer has had a chance to reach its selected temperature.
Warm air enters the refrigerator/ freezer whenever the door is opened. Open the door less often.
Set the freezer control to a colder setting until the freezer temperature is satisfactory.
Set the freezer control to a colder setting until the freezer temperature is satisfactory.
It is normal for ice crystals to form due to the moisture content of meat.
Set the refrigerator control to a warmer setting
See above solution.
Set the freezer control to a warmer setting until the freezer temperature is satisfactory.
Close the door completely.
Temperature in the
refrigerator is too
cold and the
freezer
temperature
is satisfactory.
Care and maintenance
Sound and noise
Louder sound
levels when
refrigerator is on.
Louder sound
levels when
compressor
comes on.
Moisture collects
on inside of
refrigerator walls.
Water/Moisture
/Ice outside
refrigerator
Moisture forms
on outside of
refrigerator
or between doors.
Vibrating or
rattling noise.
Water/Moisture
/Ice inside
refrigerator
Refrigerator is touching wall or cabinets.
Weather is hot and humid which increases rate of frost buildup and internal sweating.
Door is slightly open.
Door is opened too often or too long.
Weather is humid.
Door is slightly open, causing cold air from the inside the refrigerator to meet warm air from the outside.
Floor is uneven or weak. Refrigerator rocks on the floor when it is moved slightly.
Refrigerator operates at higher pressures during the start of the ON cycle.
Items placed on the top of refrigerator are vibrating.
Dishes are vibrating on the shelves in the refrigerator.
This time, close the door completely.
This is normal in humid weather. When humidity is lower, the moisture should disappear.
See problem section opening/closing of doors.
Relieve or move refrigerator
This is normal.
It is normal for dishes to vibrate slightly. Move dishes slightly. Make sure refrigerator is level and solidly set on floor.
Be sure floor is level and solid and can adequately support refrigerator.
Remove items.
It is normal for sound levels to be higher.
This is normal. Sound will level off as refrigerator continues to run.
Open the door less often.
21
Occurrence
Possible cause
Today’s refrigerators have increased storage capacity and maintain more even temperatures.
Solution
Care and maintenance
22
Odors in refrigerator
Occurrence
Door(s) will not
close.
Door(s) will not
close.
(Continued)
Drawers are
difficult to move.
Other
Opening/Closing of
doors/Drawers
Possible cause
Food is touching shelf on top of drawer
Track that drawer slides on is dirty.
Please thoroughly read this manual.
Refrigerator is not level. It rocks on the floor when it is moved slightly.
Floor is uneven or weak. Refrigerator rocks on the floor when it is moved slightly.
Refrigerator is touching wall or cabinets.
Interior needs to be cleaned.
Food with strong odor is in refrigerator.
Some containers and wrapping paper produce odors.
Food package is keeping door open.
Door was closed too hard, causing other door to open slightly.
Solution
Clean drawer and track.
Be sure floor is level and can adequately support refrigerator. Contact carpenter to correct sagging or sloping floor.
Relieve or move refrigerator.
.
Keep less food in drawer.
Adjust the height adjusting screw.
Use a different container or brand of wrapping
paper
.
Move packages that keep door from closing.
Close both doors gently.
Cover food completely.
Clean interior with sponge,warm water and baking soda.
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2.
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Information of fluorinated greenhouse gases used as refrigerant of this refrigerator.
26
Chemical name Composition of Gases Total GWP (kg CO
R-134a 100% HFC-134a 1300
2-eq)
Table des matières
Enregistrement
Information importante pour la sécurit
Identification des pièces
Où installer l'appareil
Comment enlever la porte
Comment replacer de la porte
Réglage de la hauteur
Mise en marche
Réglage des températures et fonctions
Production de glace
Compartiment fraîcheur
(Sur certains modèles uniquement)
Etagèresr (Sur certains modèles uniquement)
Porte-bouteillesr
(Sur certains modèles uniquement)
Casier à œufs
(Sur certains modèles uniquement)
Contrôle de l'humidité dans le bac à légumes
Conversion en compartiment légumes ou viande
Désodoriseur (Sur certains modèles uniquement)
Emplacement des aliments
Conservation des aliments
Démontage des différentes pièces
Informations générales
Nettoyage
Recherche des pannes
Thermomètre
Introduction
Installation
Opération
Suggestion sur le
stockage de la
nourriture
Soin et entretien
25
25
26
27
28
29
29
30
32
30
33
34
34
35
35
35
36
37
38
39
40
40
41
45
24
Enregistrement
Le modèle et le numéro de série sont inscrits sur la paroi intérieure ou au dos du réfrigérateur de cette unité. Ces numéros sont personnels à cette unité et ne sont pas attribués à d'autres. Vous devriez enregistrer votre demande d'information ici et garder ce manuel comme enregistrement définitif de votre achat. Agrafez votre reçu ici.
Date d'achat Nom du vendeur Adresse du vendeur Numéro de téléphone du vendeur. No du modèle No de série
Ce frigidaire doit être installé selon les instructions d'installation avant d'être utilisé Ne jamais débrancher votre frigidaire en tirant sur le fil électrique. Tenir fermement la
prise de courant et tirer. Lorsque vous bougez votre appareil, faites attention de ne pas abîmer les fils
électriques. Lorsque votre appareil fonctionne, faites attention de ne pas toucher les surfaces
froides dans le congélateur, particulièrement avec des mains humides ou mouillées. La peau peut rester coller à ces surfaces.
Pour nettoyer ou pour l'entretien de l'appareil, débranchez votre réfrigérateur. Ne jamais toucher l'appareil avec des mains mouillées car vous pouvez prendre une décharge électrique ou être blessé.
Ne jamais utiliser des fils endommagés ou sévèrement tordus ou dénudés car ils peuvent causer des incendies ou des décharges électriques. Vérifiez que la prise de terre de votre appareil est montée correctement.
Ne jamais mettre des récipients de verre dans le congélateur, car ils peuvent se briser lorsque leurs contenus sont congelés.
L'appareil n'est pas prévu pour être utiliser par de jeunes personnes ou des personnes handicapées.
Les jeunes enfants devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne jamais permettre de monter, de s'asseoir, de se tenir ou de se pendre sur la porte centrale des rafraîchissements. Cela peut endommager le réfrigérateur ou le renverser en causant de sévères blessures.
Si possible, brancher le réfrigérateur à sa propre prise, afin d'éviter une surcharge électrique de la prise avec les autres appareils ménagers ou des lampes intérieures et provoquer un court-circuit.
Le réfrigérateur-congélateur doit être positioné pour que la prise d’alimentation est accessible pour la déconnexion en cas d’accident.
Si la corde d’alimentation est endommagée, elle doit remplacée par le fabricant ou par l’agent de service ou par quelqu’un qualifié similaire pour éviter le hasard.
Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d'alimentation.
Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne pas utiliser de
rallonge électrique
Accessibilité de la
Prise d’Alimentation
Remplacement de la
Corde d’Alimentation
Avertissement
Introduction
25
Information importante pour la sécurité
26
Introduction
Identification des pièces
DANGER : Risque d'asphyxie pour les enfants. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur: Enlevez les portes Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l'intérieur. L'appareil n'est pas destiné à l'usage des enfants en bas âge ou des personnes infirmes sans surveillance. Des enfants en bas âge devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne stockez pas ou n'utilisez pas de l'essence ou d'autre vapeur et liquide inflammable à proximité de l'appareil ou prés d'autres appareils managers.
En cas d'un circuit court, une prise de terre réduit le risque de décharge électrique en fournissant un fil d'évasion pour le courant électrique.
Afin d'éviter toute décharge électrique possible, cet appareil doit avoir une prise de terre. L'emploi d'une prise de terre incorrecte peut entraîner des décharges électriques. Consultez un électricien ou une personne qualifiée de service si les instructions pour la prise de terre ne sont pas complètement comprises ou si vous avez des doutes Sur la façon dont la prise de terre est installée.
Avertissement
pour la sécurité
des enfants
Ne pas stocker
Prise de terre
Congélateur Réfrigérateur
Coin pour les produits laitiers lampe
Étagère de porte
lampe
Boite a glace
Poignée de séparation de glace
Compartiment de glacière
Étagère
Étagère
Étagère de porte
Tiroir
Étagère de porte
Couvercle inférieure
Étagère
Étagère
Étagère de porte (En 1 ou 2 parties)
Étagère de porte (En 1 ou 2 parties)
Coin du snack
Centre de rafraîchissement (option)
Boite pour les oeufs
Étagère (Pliante ou Normale)
Étagère de porte
Bac à légumes
Interrupteur pour l'humidité
Porte-bouteilles (En plastique ou en métal)
Installation
27
Choisir un bon
emplacement
Où installer l'appareil
1. Placez votre appareil où il sera facile d'accès .
2. Évitez de placer l'appareil près des sources de chaleur, des rayons du soleil ou des sources d'humidité.
3.
4. Pour éviter les vibrations, les appareils doivent être mis à niveau.
5. Ne pas installer l'appareil sous 5°C. Cela peut endommager la performance.
Cet appareil contient du fluide (frigorigène, lubrifiant) et il est composé de pièces et de matériaux qui sont réutilisables et/ou recyclables. Tous les matériaux importants doivent être envoyés au centre de collecte de matériaux de rebut et ils peuvent être réutilisés après retouche (recyclage). Pour les ramener, veuillez contacter l'agence locale.
Mise au rebut du
vieil appareil
Pour garantir une bonne circulation de l'air autour du réfrigérateur, veuillez aménager suffisamment d'espace des deux côtés comme au-dessus de l’appareil et conserver un intervalle de 5 cm entre l’arrière de l’unité et le mur.
28
Installation
Comment enlever la porte
Si votre porte d'accès est trop étroite, retirez la porte du réfrigérateur et passez le réfrigérateur latéralement.
Décharge électrique dangereuse
Débranchez l'électricité du réfrigérateur avant de l'installer. Si vous ne le faites pas, il y a des risques de mort ou de blessures sérieuses.
Retirer le couvercle inférieur en soulevant vers le haut.
Retirer le
couvercle inférieur
Avertissement
Retirer la porte de
la partie
réfrigérateur
Retirer la porte du
réfrigérateur
1)
Enlevez le cache de la charnière en
desserrant les vis. Détachez tous les câbles
de raccordement excepté le câble de mise à la terre.
2) Enlevez l'arrêt en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
()
puis soulevez la charnière supérieure ().
3) Retirez la porte du congélateur en la soulevant vers le haut.
1) Desserrez les vis du cache de la charnière et
enlevez le cache. Détachez les éventuels câbles de raccordement, excepté celui de mise à la terre.
2) Enlevez l'arrêt en le faisant tourner dans
le sens des aiguilles d'une montre () puis enlevez la charnière supérieure en la soulevant () .
3) Enlevez la porte du compartiment
réfrigérateur en la soulevant.
Lorsque vous retirez la charnière supérieure, faites attention que la porte ne bascule pas en avant.
REMARQUE
1
2
3
4
5
M ax
F RZ T EMP RE F TEMP
Min
5
4
3
2
1
Max
Couvercle inférieur
Charnière inférieure
Clavette
Fils de
branchement
Capuchon de la charnière
Charnière
supérieure
Charnière
supérieure
Clavette
Bisagra superior
Passez le réfrigérateur latéralement par la porte d'accès comme montré sur la figure.
Passez le
réfrigérateur
Installation
29
Réglage de la hauteur
Mettre à niveau la porte en insérant un tournevis plat dans la cannelure de la vis de réglage de la hauteur du coté gauche et tournez dans le sens de la flèche ( ).
Mettre à niveau la porte en insérant un tournevis plat dans la cannelure de la vis de réglage de la hauteur du coté droit et tournez dans le sens de la flèche ( ).
Les portes du frigidaire se fermeront sans à-coup en remontant le c en ajustant la vis de réglage de la hauteur.
Si la porte du
congélateur est
plus basse que la
porte du
réfrigérateur
Si la porte du
congélateur est
plus haute que la
porte du
réfrigérateur
Après avoir mis à
niveau la hauteur
des portes
Comment replacer de la porte
Remonter dans le sens inverse que vous avez démonté après avoir passé la porte d'accès.
Suite
1. Essuyez toute la poussière accumulée pendant le transport et nettoyer l'appareil entièrement.
2. Installez les accessoires tel que le coin à vin, le couvercle du plateau d'évaporation etc. Ils sont empaquetés ensemble afin d'éviter des dommages possibles pendant le transport.
3. Branchez le fil électrique (ou la prise) dans la prise de courant. Ne branchez pas un autre appareil sur la même prise
4. Avant l'utilisation laisser l'appareil fonctionner pendant deux ou trois heures. Vérifiez le flot d'air froid dans le congélateur pour vous assurer qu'un bon refroidissement a lieu. Votre appareil est maintenant prêt à l'utilisation
Opération
30
Mise en marche
Lorsque votre réfrigérateur est installé pour la première fois, laissez- lui le temps de se stabiliser à la température normale ambiante pendant 2 à 3 heures avant de le remplir avec des aliments frais. Si l'opération est interrompue attendez 5 minutes avant de recommencer.
EXPRESS FRZ LOCKFREEZER REFRIGERATOR
EXPRESS FRZ LOCKFREEZER REFRIGERATOR
en option
Type-1
Type-2
Réglage des températures et fonctions
31
Opération
en option
en option
Type-1 Type-2
Type-1 Type-2
Vous pouvez régler la température à la fois du compartiment congélation et pour le compartiment réfrigérateur.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le paramètre est répété dans l'ordre
suivant (Moyenne) ➔(Moyennement élevée)➔(Élevée)➔(Faible)
(Moyennement faible).
La température intérieure réelle change selon le genre de nourriture, car la température de réglage indiquée est une température cible et non la température réelle à l'intérieure du réfrigérateur.
La fonction de réfrigération est faible au démarrage. Veuillez régler la température indiquée ci-dessus pendant au moins 2, 3 jours.
Comment régler la
température dans
le compartiment
du congélateur ?
Comment régler la
température dans
le compartiment
du réfrigérateur ?
Veuillez choisir cette fonction pour activer le congélateur.
"On" [en marche] est répété à chaque fois que vous appuyez sur la touche ( ).
Le symbole graphique en forme de flèche reste dans l'état Activé (On) lorsque vous sélectionnez Réfrigération spéciale "activée" (Special Refrigeration "On").
La fonction super congélation s'éteint automatiquement si un temps fixe passe.
Congélation
rapide
Ce bouton arrête le fonctionnement des différents boutons.
Verrouillage et déverrouillage est répété lorsque le bouton est sélectionné.
Appuyez sur l'autre bouton lorsque ‘LOCK’(verrouillage) est sélectionné, le bouton ne fonctionne pas
Lock
(verrouillage)
Moyenne(-190C)➔Moyennement élevée(-220C)➔Élevée(-230C)➔Faible(-150C)
Moyennement faible(-170C)
Moyenne(3
0
C)➔Moyennement élevée(20C)➔Élevée(00C)➔Faible(60C)
Moyennement faible(40C)
3232
Opération
Les autres
fonctions.
Alarme pour la porte ouverte.
Une alarme retentira 3 fois à l'intervalle de 30 secondes lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte ou si elle n'est pas complètement fermée après une minute.
Veuillez entrer en contact avec le service de réparation si l'alarme continue de retentir après avoir fermer la porte.
Fonction de diagnostique (mauvais fonctionnement)
La fonction de diagnostique détecte automatiquement la panne lors de l'utilisation du réfrigérateur.
Si la panne se produit et que le réfrigérateur ne fonctionne pas en appuyant sur n'importe quel bouton et que l'indication normale n'est pas faite. Dans ce cas-ci, n'éteignez pas le réfrigérateur mais entrez en contact immédiatement avec le service de réparation local. Souvent, il faut plus de temps à technicien pour détecter la pièce défaillante lorsque le réfrigérateur est arrêté.
La fonction d'auto diagnostique fonctionne quand un problème se produit dans l'unité. Quand une erreur se produit contactez immédiatement le centre commercial sans couper le courant. Si le courant est coupé, l'ingénieur prendra plus longtemps à localiser le problème. N'appuyez sur aucun bouton cela ne modifiera pas la programmation de la température quand un problème se produit.
Une alarme retentira 3 fois lorsque la porte de réfrigérateur est laissée ouverte pour plus de 1 minute. Cette alarme sera échelonnée à l' intervalle de 30 sec et s'arrêtera lorsque la porte sera fermée. Si le bruit de l'alarme ne s'arrête pas même après la fermeture des portes, contactez le centre commercial.
Alarme lorsque les
portes sont
ouvertes
Auto-diagnostique
de fonctionnement
(détection de
problème)
Versez de l'eau dans la glacière du coin de production de glace. Si vous remplissez complètement la glacière avec de l'eau, les glaçons ne seront pas bien séparés et l'eau pourrait tomber faisant que la glace se consolide.
Si vous faites tourner la poignée de séparation de glace du compartiment de production de glace, les glaçons tomberont dans le bac à stockage de glaçons.
Lorsque vous
faites de la glace
Production de glace
Ice Making Box
Si vous faites tourner la poignée de séparation de glace avant que la glace soit complètement congelée, vous risquez de provoquer que l'eau qui reste tombe dans le bac à stockage de glaçons, les consolidant ensemble.
NOTE
Glacière
33
Opération
Compartiment fraîcheur
Ouvrir la porte du centre de rafraîchissement.
Vous pouvez accéder au centre de rafraîchissement sans ouvrir la porte du réfrigérateur et de ce fait économiser de l'électricité
La lampe intérieure s'allume dans le réfrigérateur quand la porte des rafraîchissements s'ouvre. Ainsi il est facile d'identifier le contenu.
Ne jamais utiliser la porte de rafraîchissement comme un plateau et faites attention de ne pas l'endommager avec des outils pointus.
Ne jamais vous appuyer ou presser fortement dessus.
Le centre de rafraîchissement ne peut pas fonctionner normalement sans le couvercle
La porte du centre de rafraîchissement peut non seulement être endommagée mais les enfants peuvent se blesser.
Comment l'utiliser ?
Ne jamais placer
des articles lourds
sur la porte de
rafraîchissement
ou permettre aux
enfants de s'y
pendre
Ne jamais ôter le
couvercle intérieur
du centre de
rafraîchissement
Utilisez le centre de
rafraîchissement
comme plateau
34
Opération
Etagères
r (sur certains modèles uniquement)
Porte-bouteilles
r (sur certains modèles uniquement)
Vous pouvez stocker des articles plus grands tels qu'un récipient ou des bouteilles de grand volume en poussant simplement la moitié avant de l'étagère sous la moitié arrière de l'étagère. Tirez vers vous au retour à une pleine étagère.
Étagère pliante
Pour insérer le porte-bouteilles :
Après l'avoir inséré dans la pièce de fixation latéral de l'étagère en le soutenant vers le haut comme montré dans la figure
, tirez du porte-bouteilles vers le bas
comme montré dans la figure .
Pour enlever le porte-bouteilles :
Après l'avoir maintenu vers le haut en le soutenant comme montré dans la figure
, tirez du porte-bouteilles vers l'intérieur
comme montré dans la figure ➃.
Ce support permet de placer les bouteilles à l'horizontale. Il peut se fixer sur n'importe quelle étagère.
Vous pouvez entreposer les bouteilles latéralement grâce au porte-bouteille.
Réglage du
porte-bouteilles
(Type 1)
(Type 2)
3
4
1
2
35
Opération
Contrôle de l'humidité dans le bac à légumes
L'humidité peut être contrôlée en tournant le bouton à droite ou à gauche lorsque vous stockez les légumes ou les fruits.
HIGH
LOW
HIGH
LO
W
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
Haute humidité
Basse humidité
Conversion en compartiment légumes ou viande
La température plus basse dans le compartiment à viande est maintenue plus basse que celle du réfrigérateur afin que la viande ou le poisson puissent être gardé frais plus longtemps
Le tiroir du réfrigérateur peut être converti en un compartiment pour les légumes ou pour la viande.
Les légumes ou les fruits sont congelés si l'interrupteur de conversion est programmé sur le compartiment des viandes. Ainsi, soyez certain de vérifier avant de stocker les aliments.
Remarque
Casier à œufs
(sur certains modèles uniquement)
N'utilisez jamais le casier à œufs pour conserver des glaçons. Vous risquez de l'endommager.
Ne placez jamais le casier à œufs dans le compartiment congélateur ou dans le compartiment fraîcheur.
REMARQUE
Vous pouvez déplacer le bac à oeufs à l'endroit que vous désirez et choisir une autre forme de bac selon la quantité d'œufs.
[Type-1] [Type-2]
36
Opération
Désodoriseur (Sur certains modèles uniquement)
Ce système absorbe efficacement les odeurs fortes en utilisant un catalyseur optique, sans affecter les aliments conservés.
Comme il est installé à la prise d'air frais, là où l'air est aspiré depuis le compartiment réfrigérateur, vous n'avez rien à faire.
Utilisez des récipients fermés pour conserver les aliments à forte odeur.
Sinon, les autres aliments absorberont cette forte odeur.
Comment utiliser
le système de
désodorisati on.
37
37
Emplacement des aliments
Conserver une bouteille de vin
Conserver des aliments congelés en petit conditionnement.
La température est susceptible de monter
lorsque la porte est ouverte. N'y conservez pas des aliments pour une période prolongée (crème glacée, etc.).
Conserver de petits aliments (pain, snacks, etc.)
Conserver divers aliments congelés (viande, poisson, crème glacée, snacks surgelés, etc.)
Panier de porte
du compartiment
réfrigérateur
Bac à légumes
Tiroir convertible
légumes/viande
Casier à oeufs
Etagère du
compartiment
réfrigérateur
Panier de porte
du compartiment
congélateur
Tiroir du
compartiment
congélateur
Compartiment
produits laitiers
Porte-bouteilles
Compartiment
snacks
Etagère du
compartiment
congélateur
Conserver de la viande, du poisson, du poulet, etc. emballés dans du papier aluminium.
Les aliments à conserver doivent être secs
Conserver des produits laitiers (beurre, fromage, etc.)
Déposer ce casier à l'endroit adéquat
Conserver les accompagnements ou autres aliments en laissant une certaine distance
Conserver des aliments ou boissons en petit conditionnement (lait, jus, bière, etc.)
Conserver des légumes ou des fruits
Conserver des légumes, des fruits, de la viande à décongeler, du poisson cru, etc. en positionnant l'interrupteur sur le mode souhaité. Veillez à vérifier soigneusement la position de l'interrupteur avant de placer des aliments dans le tiroir.
Suggestion sur le stockage de la nourriture
38
Suggestion sur le stockage de la nourriture
Conservation des aliments
Stockez la nourriture fraîche dans le réfrigérateur. La façon dont la nourriture est
congelée et dégelée est un facteur important pour maintenir sa fraîcheur et sa saveur.
Ne pas stockez la nourriture qui s'abîme facilement à une basse température, tels que
les bananes, les melons.
Permettez à la nourriture chaude de se refroidir avant de la stocker, placer de la
nourriture chaude dans le réfrigérateur pourrait abîmer les autres aliments et
augmenter la facture d'électricité.
Lorsque vous mettez des aliments dans le réfrigérateur couvrez-les d'une enveloppe
de papier cellophane ou entreposez-les dans un récipient fermé. Ceci empêche
l'humidité de s'évaporer et aide la nourriture à garder son goût et ses fonctions
nutritionnelles.
Ne bloquez pas la circulation de l'air avec la nourriture. Une circulation libre de l'air
aide à maintenir une température constante.
N'ouvrez pas la porte fréquemment. L'ouverture de la porte laisse l'air chaud entrer
dans le réfrigérateur et augmente la température intérieure.
Ne surchargez pas les étagères des portes avec des aliments cela peut gêner la
fermeture de la porte.
Ne pas stocker les bouteilles dans le congélateur- elles peuvent se briser
lorsqu'elles sont congelées.
Ne pas congeler la nourriture qui a été décongelée. Le goût et les fonctions
nutritionnelles peuvent être altérés
Lorsque vous stockez de la nourriture congelée, pour une plus longue période
comme par exemple de la glace, placez-la sur une étagère du congélateur et non
dans l'étagère de la porte.
Ne touchez ni les aliments ni les récipients froids –en particulier ceux faits en métal-,
avec les mains humides et ne rangez pas les récipients en verre dans le
compartiment du congélateur.
- Autrement, vous pouvez subir des engelures et les récipients en verre peuvent se casser lorsque les substances qu'ils contiennent sont congelées, provoquant des blessures.
Évitez de placer de la nourriture humide sur les étagères du haut, elle peut geler en contact avec l'air froid
La nourriture devrait être nettoyer avant d'être réfrigérée. Les légumes et les fruits devraient être lavés et essuyés et la nourriture emballée devrait être essuyée pour empêcher les autres aliments de s'abîmer.
En stockant les oeufs dans leur endroit de stockage, assurez-vous de leur fraîcheur et stockez toujours dans une position debout, cela les aidera à se conserver frais plus longtemps.
Congélateur
Réfrigérateur
Si vous gardez le réfrigérateur dans un endroit chaud et humide, les ouvertures fréquentes de la porte ou le stockage de beaucoup de légumes peut entraîner la formation de buée qui n'a aucun effet sur la performance. Retirer la buée avec un chiffon propre.
Remarque
39
39
Démontage des différentes pièces
Enlevez la lampe en la tournant (➂) après avoir tirer (➀) légèrement le couvercle (➁).
Tournez l'ampoule dans le sens des aiguilles d'une montre. Une ampoule de Max. 40 W pour le réfrigérateur est utilisée et peut être achetée au magasin.
La lampe du
compartiment du
congélateur
L'étagère du
congélateur
L'étagère de porte
et le support
Pour retirer l'étagère, soulevez un peu la partie gauche de l'étagère, poussez- la dans la direction (), soulevez la partie droite comme indiquer à () et retirez- la.
Soulever l'étagère de la porte comme indiqué au numéro () en la maintenant des deux cotés et tirez dans la direction ().
Démontage est fait dans le sens inverse du montage. Soyez certain de débrancher la prise de courant avant de démonter et d'assembler. Ne jamais forcer les pièces lors du démontage. Les pièces peuvent être endommagées.
Remarque
2
1
1
2
1
2
3
2
1
1
2
Pour retirer le couvercle de l'ampoule, pressez la proéminence sous le couvercle de l'ampoule à l'avant puis retirer le couvercle de la lampe.
Tournez l'ampoule dans le sens d'une aiguille d'une montre. Une ampoule de Max 40 W est utilisée et peut être achetée au magasin.
L'ampoule du
réfrigérateur
Faites glisser le caisson vers le haut pour le séparer.
Séparez le panier supérieur de la partie rafraîchissement, puis retirez le couvercle .
La partie rafraîchissement peut être retirée en la faisant glisser vers le haut.
Compartiment
fraîcheur
Pour retirer le couvercle du bac à légumes, tirez-le vers l'avant (), soulevez la partie avant du couvercle comme montré en () puis enlevez-le .
Le couvercle du
bac à légumes
Faites attention de retirer toutes les parties de la porte du réfrigérateur lorsque vous retirez le compartiment des légumes, du coin des snacks et le couvercle du centre de rafraîchissement.
Remarque
Soin et entretien
40
Soin et entretien
Informations générales
Nettoyage
Pendant une période normale de vacances vous trouverez probablement préférable de laisser le réfrigérateur fonctionné. Placez les éléments congelables dans le congélateur pour assurer une plus longue durée de fraîcheur. Quand vous projetez ne pas le laisser branché, enlevez toute la nourriture, débranchez le fil électrique, nettoyez l'intérieur complètement, et laissez chaque porte OUVERTE pour empêcher les odeurs.
Période de
vacances
Panne d'électricité
Si vous
déménagez.
La conduite d'anti
condensation
La plupart des pannes d'électricité qui sont réparées dans l'heure ou les deux heures qui suivent, n'affecteront pas la température de votre réfrigérateur. Cependant, vous devriez minimiser le nombre de fois que vous ouvrez la porte pendant la panne d'électricité.
Retirez ou attachez tous les articles dans le réfrigérateur. Pour éviter d'endommager les vis de réglage de la hauteur, visez-les jusqu'au bout.
Le mur extérieur du module du réfrigérateur peut parfois devenir chaud, particulièrement juste aprés l'installation. Ne soyez pas alarmé. C'est dû à la conduite d'anti-condensation qui pompe la chaleur du réfrigérateur pour empêcher le mur externe du module de "suer".
Un nettoyage régulier est recommandé. Lavez tous les compartiments avec une solution de bicarbonate de soude ou un savon doux et de l'eau tiède. Rincez et séchez.
Veuillez vérifier que le fil électrique n'est pas endommagé, que la prise de courant n'est pas surchauffée ou que la prise et bien insérée dans la prise électrique.
Débranchez le réfrigérateur avant de nettoyer afin de nettoyer à proximité des parties électriques( lampes, interrupteurs, contrôles etc..)
Essuyez l'excès d'humidité avec une éponge ou un chiffon pour éviter que l'eau ou le liquide ne s'infiltre dans les parties électriques et cause des décharges électriques.
N'utilisez jamais des éponges métalliques de récurage, des brosses, des décapants abrasives ou des solutions alanines, des liquides inflammables ou toxiques solutions sur aucune des surfaces
Ne pas toucher les surfaces gelées avec les mains humides ou mouillées, car les objets humides colleront ou adhéreront au surface extrêmement froide.
C'est très important de garder votre réfrigérateur propre afin d'éviter les odeurs. Le renversement de nourriture devrait être essuyé immédiatement car cela pourrait tacher les surfaces de plastique si vous ne le faites pas.
Utiliser une solution tiède avec un savon doux pour nettoyer les finitions résistantes de votre réfrigérateur.
Essuyer avec un chiffon humide puis séchez.
Extérieur
Intérieur
Après le
nettoyage
Avertissement
Attention
Vous devez vérifier la bague en rond (O-RING), qui est faite en caoutchou et empêche les étincelles électriques
Ne touchez pas la lampe si elle était allumée depuis un certain temps. Elle peut être très chaude.
Soin et entretien
41
41
Recherche des pannes
Avant d'appeler le service de dépannage, passez en revue cette liste. Elle peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste inclut les occurrences communes qui ne sont pas le résultat de défaut de fabrication ou du matériel dans cet appareil.
Le réfrigérateur n'est pas branché
Le réfrigérateur est en cycle de décongélation
La prise murale est débranchée
Le réfrigérateur est plus grand que le précédent.
Coupure de courant. Vérifiez l'électricité de la maison
La pièce ou la température extérieure est chaude
Le réfrigérateur a été récemment débranché pour une certaine période
De grandes quantités de nourriture tiède ou chaude viennent juste d'être stockées récemment
Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou trop longtemps
La porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être légèrement ouverte
Le contrôle du réfrigérateur est mis sur froid
Le joint du réfrigérateur ou du congélateur est sale, usé, fissuré ou mal ajusté.
Le thermostat garde le réfrigérateur à une température constante.
Rebranchez le réfrigérateur. Regardez le positionnement des contrôles
C'est un réfrigérateur à décongélation totalement automatique. Le cycle de décongélation revient à des périodes régulières.
Vérifiez que la prise est poussée dans la prise
Ceci est normal. Les unités plus grandes fonctionnent plus longtemps dans ces conditions.
Appelez la compagnie locale d'électricité
C'est normal pour un réfrigérateur de fonctionner plus longtemps dans ces conditions
Cela prend quelques heures pour le réfrigérateur de refroidir complètement
La nourriture chaude fera fonctionner le réfrigérateur plus longtemps jusqu'à ce que la température désirée soit atteinte
L'air chaud entrant dans le réfrigérateur le fera fonctionner plus longtemps. Ouvrez moins la porte
Vérifiez que le réfrigérateur est à niveau. Éviter d'avoir la nourriture ou les récipients qui bloquent la fermeture de la porte. Voir la section des problèmes. OUVERTURE/FERMETURE des portes
Mettez le contrôle du réfrigérateur à tiède jusqu'à ce que la température du réfrigérateur soit satisfaisante
Nettoyez ou changez les joints. Une fuite dans les joints d'étanchéité de la porte peut entraîner un fonctionnement plus long du réfrigérateur afin de maintenir une température désirée.
Ceci est normal. Le réfrigérateur se met en marche et s'arrête afin de garder une température constante
Fonctionnement du réfrigérateur
Le compresseur
du réfrigérateur
ne marche pas
Le réfrigérateur
fonctionne plus
ou plus
longtemps
Cause possible SolutionOccurrences
4242
Soin et entretien
Températures
sont trop froides
La température dans le
congélateur est
trop froide et la
température du
réfrigérateur est
satisfaisante
La température dans
le réfrigérateur est
trop froide et la
température du
congélateur est
satisfaisante
La température dans le réfrigérateur est trop chaude et la
température du
congélateur est
satisfaisante
La température dans
le réfrigérateur ou
dans le congélateur
est trop chaude
La température dans
le congélateur est
trop chaude
La température est
trop chaude
La viande est stockée
dans les tiroirs a
viande du congélateur
La température du congélateur est trop froide
La température du congélateur est trop froide
La température est trop froide
La viande devrait être conservée a la température juste en dessous du point de congélation( 32 ºF ou 0 ºC) pour un temps de conservation maximum.
Le congélateur est trop tiède.
La température du réfrigérateur est trop tiède. La température du réfrigérateur des effets sur la température du congélateur
Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou trop longtemps
La porte est légèrement ouverte De grands volumes de nourriture tiède ou
froide peuvent avoir été stockée récemment
Le réfrigérateur a récemment été débranché pour une certaine période de temps
Le réfrigérateur est trop chaud
Remonter la température à une position plus tiède jusqu'à ce que la température du congélateur soit satisfaisante.
Régler la température a une position plus chaude
Voir les solutions ci-dessus
Il est normal que des cristaux de glaces se forment due à l'humidité contenue dans la viande.
Régler la température du congélateur à une position plus froide jusqu'à ce la température du congélateur soit satisfaisante.
Réglez la température du congélateur à une position plus froide jusqu'à ce que la température soit satisfaisante.
L'air chaud entre dans le réfrigérateur/ congélateur a chaque fois que la porte est ouverte. Ouvrez la porte moins souvent
Fermez la porte complètement Attendez que le réfrigérateur ou le
congélateur a eut une chance d'atteindre sa température choisie
Un réfrigérateur a besoin de quelques heures pour que sa température descende.
Réglez la température à une position plus froide
La nourriture stockée
dans les tiroirs du
congélateur
Cause possible Solution
Occurrences
Soin et entretien
43
43
Sons et bruits
Le bruit s'amplifie
lorsque le
réfrigérateur
fonctionne
Le bruit s'amplifie
lorsque le
compresseur
fonctionne
L'humidité à
l'intérieur des parois
du réfrigérateur
Eau/ Buée Glace à
l'extérieur du
réfrigérateur
L'humidité à
l'extérieur du
réfrigérateur ou
entre les portes.
Vibration ou
cliquetis
Eau/ Buée Glace à
l'intérieur du
réfrigérateur
Les réfrigérateurs d'aujourd'hui ont augmenté leur capacité de stockage et maintiennent une température plus constante.
Le réfrigérateur fonctionne à une pression plus élevée pendant le démarrage du cycle
Le plancher n'est pas nivelé ou pas solide. Le réfrigérateur se balance sur le plancher lorsque celui-ci bouge
Les articles placés au-dessus du réfrigérateur vibrent
Les plats sur les étagères vibrent
Le réfrigérateur touche le mur ou les placards
La température extérieure et chaude et humide ce qui augmente la chance d'accumulation de givre et de formation intérieure de buée
La porte est légèrement ouverte
La porte est ouverte trop souvent ou trop longtemps
La température extérieure est humide.
La porte est légèrement ouverte, l'air froid de l'intérieur du réfrigérateur rentre en contact avec la température chaude de l'extérieure.
C'est normal que le niveau du bruit soit plus élevé
Ceci est normal. Le bruit se normalisera lorsque le réfrigérateur continuera de fonctionner.
Vérifiez que le plancher est nivelé et solide et peut supporter le réfrigérateur d'une façon adéquate
Retirez les articles.
Il est normal que les plats sur les étagères vibrent légèrement . Bouger les plats. Vérifiez que le niveau du réfrigérateur est correcte et que l'appareil est solidement placé sur le plancher.
Dégagez ou bougez le réfrigérateur
Ceci est normal
Voir la section des problèmes Ouverture/fermeture des portes
Ouvrez la porte moins souvent
Ceci est normal en période de temps humide. Lorsque l'humidité descendra, la buée disparaîtra.
Cette fois-ci, fermez la porte complètement
Cause possible Solution
Occurrences
44
Soin et entretien
Odeurs dans le
réfrigérateur
La porte(s) ne se
ferme pas
La porte(s) ne se
ferme pas
(continu)
Les tiroirs ne se
tirent pas
facilement
Autre
Ouverture/Fermetur
e des portes/Tiroirs
L'intérieur a besoin d'être nettoyé.
Nourriture avec des fortes odeurs dans le réfrigérateur.
Quelques récipients et papier d'emballage produisent des odeurs.
La nourriture empêche la porte de se fermer.
La porte a été fermé violemment provoquant l'ouverture légère des autres portes.
Le réfrigérateur n'est pas à niveau, il bascule sur le plancher lorsque celui-ci bouge légèrement.
Le plancher n'est pas à niveau ou n'est pas solide.
Le réfrigérateur bascule sur le plancher
lorsque celui-ci bouge légèrement Le réfrigérateur touche les murs ou les
placards. La nourriture touche l'étagère du dessus
du tiroir. Nettoyer les rainures du tiroir.
Nettoyez l'intérieur avec une éponge, de l'eau tiède et du bicarbonate de soude.
Couvrez la nourriture complètement.
Utilisez des récipients différents ou des papiers d'emballages différents.
Bouger la nourriture qui empêche la porte de se fermer.
Les portes doivent être fermées doucement.
Régler la hauteur des vis de réglage.
Vérifiez que le plancher est nivelé et peut supporter le réfrigérateur d'une façon adéquate.
Contactez le charpentier pour corriger le plancher affaissé ou non nivelé.
Dégagez ou bougez le réfrigérateur.
Gardez moins de nourriture dans le tiroir.
Nettoyer le tiroir et les rainures.
Cause possible Solution
Occurrences
ÉLIMINATION DE VOTRE ANCIEN APPAREIL
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2.
Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit.
• Informations sur les gaz à effet de serre fluorés utilisés comme fluides frigorigènes dans ce réfrigérateur.
Nom chimique Composition des gaz Total GWP (kg CO2-eq)
R-134a 100% HFC-134a 1300
45
Thermomètre
Remarque
AVERTISSEMENT IMPORTANT
RÉFRIGÉRATEURS a <FROID VENTILÉ>
Afin d’éviter tous risques de contamination générés par une mauvaise conservation des produits frais , nous vous recommandons de lire les précautions élémentaires suivantes
RÉGLAGE DU THERMOSTAT
Le compartiment fraîcheur doit être maintenu à une température maximale de 4 °C Le thermomètre fourni , vous permettra de régler cette température et de la contrôler régulièrement .
Positionnement du Contrôleur de température
Mettre le thermomètre dans le compartiment
fraîcheur
de votre appareil
Le schéma , ci-après vous permettra de positionner convenablement
Le compartiment fraîcheur est repéré en couleur , Mettre le thermomètre à l’emplacement indiqué par la flèche
Modalité de réglage
Les indications communiquées ci-après vous permettront d’ajuster la température du compartiment fraîcheur de votre appareil.
Le réglage de la température de votre appareil devra être effectué<Réfrigérateur chargé>
- Positionner le témoin de température comme indiqué sur le schéma ci-dessus
- Attendre que la température des aliments soient homogènes ( 12 heures)
Nous vous recommandons d’effectuer le réglage du thermostat le matin de bonne heure car votre réfrigérateur n’a pas été chargé ou ouvert pendant la nuit
- Ajuster le thermostat du réfrigérateur de façon à voir apparaître l’information<OK>dans la fenêtre du thermomètre.
- Recommencer l’opération plusieurs fois jusqu'à atteindre la température idéale de conservation des denrées fragiles (< 4 °C)
Le thermomètre à une certaine inertie et l’ouverture de la porte du réfrigérateur engendre des variations de tempérantre importanrtes, aussi nous vous demandons d’ajuster le réglage du thermostat en respectant un délai de quelques heures entre deux tentatives de réglage (durant ce laps de temps, les portes du réfrigérateur resteront fermées).
46
Thermomètre
Contrôle périodique du réglage de température
Même si vous estimez avoir réglé convenablement le thermostat de votre réfrigérateur,
A/ Laissez en permanence le thermomètre dans votre réfrigérateur B/ Vérifiez régulièrement si le symbole « OK » est affiché (température inférieure à + 4 ° C) C/ Au besoin modifiez le réglage du thermostat de façon à faire apparaître le symbole <OK>
dans la fenêtre du thermomètre
RESPECT DE LA CHAîNE DU FROID
Tous les acteurs intervenant entre les producteurs et les consommateurs doivent impérativement préserver la basse température des aliments qu’ils transportent ou conservent.
Vous aussi, vous devez impérativement
- Ecourter au maximum le temps de transport des aliments tels que viande, poisson ou aliments cuisinés a base de …
- Garder au frais, les aliments durant le trajet Distributeur /Domicile
- Conserver les aliments dans un emplacement réfrigéré à une température inférieure à + 4°C
La température d’un véhicule peut facilement atteindre 30 ° C.
De ce fait, l’augmentation de la température des aliments transportés peut influer sur leur fraîcheur.
Au besoin et afin d’éviter tous risques liés à l’augmentation de température des aliments sensibles nous vous recommandons d’utiliser des sacs ou récipients isothermes. Si vous insérez un bloc réfrigérant dans un sac isotherme, le risque d’élévation de température des aliments sera réduit (si le trajet est court).
RESPECT D’HYGIÈNE et de SÉCURITÉ
Votre réfrigérateur conserve des denrées périssables, qui peuvent entrer en contact entre elles ou avec les parois de l’appareil. Vous devez impérativement respecter les dates de péremption (indiquées sur la majorité des emballage des denrées périssables) et jeter les aliments ayant tournés, rassis ou suspectés comme tel ( couleur d’origine modifiée, moisi apparaissant en surface, odeur suspecte…)
Toutes les surfaces du compartiment réfrigérateur de votre appareil doivent être régulièrement nettoyées et désinfectées. Vous pouvez utiliser des lingettes (imbibées d’un produit nettoyant et désinfectant spécifique) ou un chiffon doux imbibé de produit nettoyant (solvants à proscrire) .
DERNIÈRES RECOMMANDATIONS
Utilisez exclusivement le thermomètre fourni par le constructeur et respectez scrupuleusement les consignes qui vous ont été données. Réclamez un thermomètre à votre distributeur si votre réfrigérateur en est dépourvu.
Attention
Contenidos
Datos Preliminares
Instrucciones de seguridad
Identificación de las partes
Seleccione una ubicación adecuada
Desmontaje de la puerta
Colocación de las puertas
Instalación
Puesta en marcha
Ajuste de las temperaturas y funciones
Fabricación de hielo
Compartimento para refrescos (aplicable sólo a algunos modelos)
Baldas (aplicable sólo a algunos modelos)
Soporte para el vino (aplicable sólo a algunos modelos)
Compartimiento para huevos (aplicable sólo a algunos modelos)
Control de humedad en el compartimento para verduras
Conversión a compartimento de verduras o carnes
Desodorizante (aplicable sólo a algunos modelos)
Ubicación de los alimentos
Guardar alimentos
Cómo desmontar las diferentes partes
Información general
Limpieza
Solución de problemas
Introducció
Instalación
Funcionamiento
Sugerencias para
guardar los
alimentos
Cuidados y
mantenimiento
49
49
50
51
52
53
53
54
54
57
58
56
58
59
59
59
60
61
62
63
64
64
65
48
Datos Preliminares
El modelo y número de serie se encuentran en el interior o parte posterior del frigorífico de esta unidad. Estos números son únicos para este frigorífico. Debe tomar nota de esta información y guardar está guía como prueba permanente de su compra. Grape aquí su factura.
Fecha de compra : Lugar de venta : Dirección del vendedor : No. de teléfono del vendedor : No. de modelo : No. de serie :
Antes de su utilización, instale correctamente este frigorífico y colóquelo de acuerdo con las instrucciones de instalación de este documento.
No desenchufe el frigorífico tirando el cable. Hágalo siempre tirando con fuerza del enchufe y sacándolo de la toma de pared.
Al separar el frigorífico de la pared, tenga cuidado de no pisar el cable con el frigorífico o dañarlo de cualquier otro modo.
Tras poner en funcionamiento el frigorífico, no toque las superficies frías del compartimento congelador, particularmente con las manos húmedas o mojadas. La piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías.
Desenchufe el cable tirando del enchufe para fines de limpieza o de otro tipo. No lo toque con las manos mojadas porque podría recibir una descarga eléctrica o resultado herido.
No dañe, cambie, retuerza o estire el cable para evitar posibles descargas eléctricas o incendios. Asegúrese de que el frigorífico está correctamente puesto a tierra.
No coloque productos de vidrio en el congelador porque pueden romperse debido a la expansión al congelarse sus contenidos.
No introduzca las manos en el interior del depósito del fabricador de hielo automático. Podría resultar herido por el funcionamiento del fabricador de hielo automático.
No permita que los niños o personas discapacitadas hagan uso del frigorífico sin supervisión.
No deje desatendidos a los niños pequeños cuando estén jugando con el frigorífico.
No permita que nadie suba, se siente, permanezca de pie o se siente sobre la puerta del compartimento para refrescos. Estas acciones pueden dañar el frigorífico e incluso hacerlo caer, con el consiguiente peligro de lesiones.
Si es posible, conecte el frigorífico a su propia toma de pared individual y evite compartirla con otros aparatos para que no se produzcan sobrecargas con los consiguientes cortes de corriente.
El refrigerador debe poner cerca de donde se pueda quitar el borne fácilmente para desconectar por si acaso.
Si el flexible hizo daño, debe consultar a la agencia de servicios o a la productora para evitar el peligro.
No modifique ni prolongue el largo del cable de alimentación.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice una
alargadera
Accesibilidad de
suministro borne
Substitución de
suministro flexible
Precaución
Introducció
49
Instrucciones de seguridad
50
Identificación de las partes
PELIGRO : riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de deshacerse de su viejo frigorífico o congelador : Desmonte las puertas pero deje en su lugar las baldas para que los niños no entrar al interior con facilidad. Un frigorífico no debe ser usado como juguete por los niños o personas discapacitadas sin la debida supervisión. Asegúrese de que los niños no juegan con el frigorífico.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca del frigorífico o cualquier otro aparato eléctrico.
Si se produce un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas proporcionando un hilo de escape para la corriente eléctrica. Para evitar posibles descargas eléctricas, este aparato debe estar conectado a tierra. Un uso inadecuado de la toma de tierra puede producir descargas eléctricas. Consulte a un técnico o electricista cualificados si no entiende correctamente las instrucciones de puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si la puesta a tierra se ha realizado correctamente.
Riesgos de que
los niños queden
encerrados
No guardar
Toma de tierra
Introducció
Si falta alguno de los componentes de la unidad, puede tratarse de componentes que se usan solamente en otros modelos (por ejemplo, el compartimento para refrescos no se incluye en todos los modelos).
NOTA
Compartimento de congelador
Compartimento de frigorífico
Esquina de productos lácteos
Estantes de puerta
Caja del cubo de hielo
Balda
Balda
Lámpara
Estante de puerta
Cajón
Estante de puerta
Tapa inferior
Lámpara
Balda
Estante de puerta(1P o 2P)
Estante de puerta(1P o 2P)
Huevera
Balda (abatable o normal)
Balda
Compartimento para refrescos (opcional)
Cajón para tentempiés
Cajón para verduras
Estante de puerta
Interruptor de humedad
Soporte para vino (Plástico o cable)
Compartimiento de la
máquina de hacer hielo
Manija para separar hielo
Instalación
51
Dónde colocar el
frigorífico
Seleccione una ubicación adecuada
1. Colóquelo en un lugar donde se facilite su uso.
2. Evite colocarlo cerca de fuentes de calor, luz solar directa o humedad.
3.
5. No instale el frigorífico donde se produzcan temperaturas inferiores a 5°C. Puede afectar a su funcionamiento.
4. Para evitar vibraciones, el frigorífico debe estar nivelado.
Eliminar su viejo
electrodoméstico
Este electrodoméstico contiene líquidos (refrigerantes, lubricantes) y está fabricado con piezas y materiales que pueden ser reutilizados y/o recicables. Todos los materiales importantes deberían ser enviados al centro de recogida de materiales reciclables para poder ser utilizados después de un reprocesamiento (reciclaje). Para el envío, póngase en contacto con su agencia local.
Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor del frigorífico/congelador, mantenga el espacio libre suficiente en ambos lados, así como en la parte superior, y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas (5 cm.) de la pared posterior.
Desmontaje de la puerta
Si la puerta de acceso es demasiado estrecha para hacer pasar el frigorífico, desmonte la puerta y pase el frigorífico lateralmente.
Peligrode descarga eléctrica
Desconecte el frigorífico de la red antes de su instalación.
En caso contrario, podría producirse un peligro de muerte o lesiones graves.
Quitar la tapa inferior levantándola.
Quitar la tapa
inferior
Precaución
Suelte la
puerta del
compartimento
del congelador.
Suelte la puerta
del frigorífico.
Instalación
52
1) Suelte la tapa de la bisagra aflojando los tornillos. Separe todos los hilos de conexión con la excepción de la línea de tierra, más tarde.
2) Desmonte la protección haciéndola girar en
sentido antihorario () y eleve la bisagra ().
3) Desmonte la puerta del compartimento del congelador elevándola.
1) Afloje los tornillos de la tapa de la bisagra y suelte la tapa. Suelte el hilo de conexión, si lo hay, con la excepción del hilo de tierra.
2) Suelte la protección girando en sentido horario () y suelte la bisagra superior elevándola ().
3) Suelte la puerta del compartimento del frigorífico elevándola.
Al soltar la bisagra superior, tenga cuidado de no dejar caer la puerta.
NOTA
1
2
34
5
Ma x
FR Z T E M P R EF TE MP
Min
5
4
3
2
1
Max
Tapa inferior
Bisagra inferior
Protección
Hilos de
conexión
Tapa de bisagra
Bisagra superior
Bisagra superior
Protección
Bisagra superior
Pase el frigorífico lateralmente por la puerta de acceso según se muestra en la figura de la derecha.
Paso del
frigorífico.
53
Installation
Instalación
Nivele la puerta insertando un destornillador de tipo plano en la ranura del tornillo izquierdo de ajuste de la altura y gírelo en sentido horario ( ).
Nivele la puerta insertando un destornillador de tipo plano en la ranura del tornillo derecho de ajuste de la altura y gírelo en sentido horario ( ).
Las puertas del frigorífico se cerrarán con suavidad al levantar el lado frontal ajustando el tornillo de ajuste de altura. Si las puertas no se cierran correctamente, puede verse afectado el funcionamiento del frigorífico.
Si la puerta del
compartimento del
congelador está
más baja que la
puerta del
compartimento del
frigorífico.
Si la puerta del
compartimento del
congelador está
más alta que la
puerta del
compartimento del
frigorífico.
Tras nivelar la
altura de la puerta.
Colocación de las puertas
Siga el proceso inverso para montar las puertas tras haber superado la puerta de acceso.
Siguiente
1. Limpie el polvo acumulado durante el transporte y limpie el frigorífico cuidadosamente.
2. Instale los accesorios del tubo de la cubitera, bandeja de recogida de agua, etc, en sus lugares adecuados. Están embalados juntos para evitar posibles daños durante el transporte.
3. Conecte el cable de alimentación (o enchufe) en la toma de pared. No conecte junto con otros electrodomésticos en la misma toma.
5454
Funcionamiento
Puesta en marcha
Cuando haya instalado el frigorífico por primera vez, permita que se estabilice en las temperaturas operativas normales durante 2-3 horas antes de llenarlo con alimentos frescos o congelados. Si se interrumpe el funcionamiento, espere cinco minutos antes de volver a ponerlo en marcha.
EXPRESS FRZ LOCKFREEZER REFRIGERATOR
EXPRESS FRZ LOCKFREEZER REFRIGERATOR
Ajuste de las temperaturas y funciones.
55
Funcionamiento
Siempre que se pulse el botón, se repite el establecimiento en el siguiente orden
(Medio) ➔(Medio-fuerte) ➔(Fuerte) ➔(Débil)➔(Medio-débil).
La temperatura interior varía dependiendo del estado de la comida, ya que la temperatura de establecimiento es la temperatura a alcanzar y no la temperatura existente en el interior del frigorífico.
El frigorífico se encuentra a temperatura floja al principio. Ajuste la temperatura tal y como se ha descrito después de utilizar el frigorífico después de 2 ó 3 días.
Puede ajustar la temperatura del congelador y del refrigerador.
Como ajustar la
temperatura en el
compartimiento
del freezer.
Como ajustar la
temperatura en el
compartimiento
del refrigerador
Medio(-190C)➔Medio-fuerte(-220C)➔Fuerte(-230C)➔Débil(-150C)➔Medio-débil(-170C)
Medio(3
0
C)➔Medio-fuerte(20C)➔Fuerte(00C)➔Débil(60C)➔Medio-débil(40C)
Tenga a bien seleccionar esta función para apurar el proceso de congelamiento.
La visualización de "On" (encendido) se repetirá cada vez que presione el botón ( ).
El dibujo de la flecha de marca permanece en estado encendido al seleccionar la Refrigeración especial "On".
La función Superfreezer se apaga automáticamente si transcurre un tiempo determinado.
Congeladora
Express
Este botón detiene la operación de otros botones.
Bloquear o Liberar se repiten toda vez que se oprime el .
Oprimiendo el otro botón cuando se selecciona "lock" el botón no funciona.
Bloqueo
56
Funcionamiento
56
Otras funciones
Aviso de puerta abierta
Se producirá un sonido de aviso tres veces a intervalos de 30 segundos si pasa un minuto con la puerta del frigorífico y de la barra abierta hasta que se cierren completamente.
Póngase en contacto con el centro de reparaciones local si el sonido de aviso continúa después de haber cerrado completamente la puerta.
Función de diagnóstico (detección de fallos)
La función de diagnóstico detecta de forma automática los fallos cuando éstos se producen durante la utilización del frigorífico.
Si se producen fallos en la producción, no funcionará aunque se pulse cualquier botón y no se vuelva a indicaciones normales. En este caso, no lo apague y póngase en contacto inmediatamente con el centro de reparaciones local. Si el frigorífico se apaga, la persona encargada de la reparación necesitará mucho tiempo para detectar la pieza que falla.
La función de autodiagnóstico está activa cuando se produce un problema en el aparato. En tal caso, póngase inmediatamente en contacto con un servicio técnico sin apagar el frigorífico. Si se apaga, el técnico precisará de más tiempo para encontrar la avería.
Al pulsarse cualquier botón de función, no se cambia la temperatura cuando se ha producido una avería.
Sonará una alarma 3 veces cuando se deje abierta la puerta del refrigerador. Esta alarma se activa en intervalos de 30 segundos y se desactiva al cerrar la puerta. Si la alarma suena incluso con las puertas del congelador y refrigerador cerradas, póngase en contacto con un servicio técnico.
Alarma de puerta
abierta
Función de
autodiagnóstico
(detección de
averías)
Llene con agua la caja situada en la esquina de fabricación de hielo. Si se llena con agua en exceso, el hielo no se separará correctamente y puede desprenderse agua haciendo que el hielo se forme en bloque.
Al hielo caerá en la bandeja de almacenaje girando el mando de separación de hielo del compartimento.
Al hacer hielo
Fabricación de hielo
Ice Making Box
Al girar el mando de separación de hielo antes de que el hielo se haya congelado completamente, caerá el agua restante en la bandeja y se formará un bloque de hielo.
NOTA
Fabricación de hielo
Funcionamiento
57
Compartimento para refrescos (aplicable sólo a algunos modelos)
Abra la puerta del compartimento para refrescos
Se puede acceder al compartimento para refrescos sin abrir la puerta del frigorífico y ahorrar electricidad.
Se ilumina la lámpara interna del compartimento del frigorífico cuando se abre la puerta del compartimento para refrescos, haciendo más fácil reconocer los contenidos.
No utilice la puerta del compartimento para refrescos como tabla para cortar y tenga cuidado de no dañarla con herramientas cortantes.
No apoye los brazos ni presione con fuerza sobre la puerta.
El compartimento para refrescos no puede funcionar con normalidad sin la tapa.
No sólo se puede dañar la puerta del
compartimento para refrescos, sino que el niño puede sufrir lesiones.
Modo de uso
No coloque
objetos pesados
sobre la puerta del
compartimento
para refrescos ni
deje que los niños
se cuelguen de
ella.
No saque la tapa
del interior del
compartimento
para refrescos.
Use la puerta del
compartimento
para bebidas
sólo como
apoyo.
58
Funcionamiento
Botellero para vino :
Estire hacia abajo del botellero como verá en
después de insertarlo en la parte de anclaje a la estantería como ve en encajándolo hacia arriba como en .
Separación del botellero :
Empuje el botellero hacia adentro como en
después de sostenerlo hacia arriba como en
encajándolo.
Las botellas se pueden guardar lateralmente en la esquina para el vino, que se puede fijar a cualquier balda.
Ajuste del
soporte para
botellas de vino.
(Tipo 1)
(Tipo 2)
3
4
1
2
Las botellas pueden almacenarse lateralmente dentro de la bodeguilla.
Soporte para el vino
(aplicable sólo a algunos modelos)
Baldas (aplicable sólo a algunos modelos)
Puede almacenar piezas más altas como un envase o botellas, simplemente subiendo levemente el estante y después empujándolo hacia delante quedando solapadas las dos mitades. Tire del estante hacia usted para que éste vuelva a su estado original.
Estante
deslizante
Conversión a compartimento de verduras o carnes
El compartimento para carnes mantiene la temperatura en un punto inferior al del frigorífico de modo que las carnes o pescados se mantienen frescos más tiempo.
El cajón inferior del frigorífico puede convertirse en compartimento para verduras o carnes.
Las verduras o frutas se congelan si el interruptor de conversión se coloca en la posición para carnes. Por ello, compruébelo antes de guardar los alimentos.
NOTA
59
Funcionamiento
Control de humedad en el compartimento para verduras
La humedad se puede controlar ajustando el interruptor de control de humedad a la izquierda/derecha cuando se guardan verduras o fruta.
HIGH
LOW
HIGH
LO
W
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
Humedad elevada
Humedad baja
59
Compartimiento para huevos
(aplicable sólo a algunos modelos)
Puede mover el compartimiento para huevos al lugar adecuado que desee y seleccionar y elegir otro modelo de compartimiento según el número de huevos.
Nunca utilice el compartimiento para huevos como almacenaje de hielo. Se puede romper.
Nunca almacene el compartimiento para huevos en la cámara congeladora o el compartimiento para productos frescos.
NOTA
[Tipo-1] [Tipo-2]
Desodorizante (aplicable sólo a algunos modelos)
Este sistema absorbe de forma eficaz los olores fuertes usando el catalizador óptico. No tiene ningún efecto sobre los alimentos.
Al estar ya instalado en el conducto de entrada de aire frío, no es necesaria su instalación adicional.
Utilice sólo envases cerrados para guardar alimentos con olores fuertes. De otro modo, otros alimentos guardados en el mismo compartimento pueden absorber esos olores.
Cómo usar el
sistema
desodorizante
Sistema desodorizante
Compartimento para verduras
Esquina de conversión
60
Funcionamiento
61
Sugerencias para guardar los alimentos
61
Ubicación de los alimentos
(Identificación de las Partes)
Para guardar vino
Para guardar alimentos pequeños del tipo de pan, tentempiés, etc.
Store various frozen foods such as meat, fish, Para guardar diferentes alimentos congelados, por ejemplo, carne, pescado, helado, tentempiés congelados, etc.
Para alimentos pequeños envasados y congelados.
Es probable que la temperatura se
incremente al abrir la puerta. Por ello, no lo utilice para alimentos que permanecen congelados a largo plazo, como puede ser el caso del helado.
Soporte para
vino
Cajón para
tentempiés
Balda del
compartimento
del congelador
Estante de la
puerta del
congelador
Cajón del
congelador
Esquina de
productos
lácteos
Huevera
Compartimento
para refrescos
Balda del
frigorífico
Estante de la
puerta del
frigorífico
Cajón para
verduras
Esquina de
conversión de
cajón para
verdura/cajón
para carne
Para carne, pescado, pollo, etc, tras envolverlos con film.
Alimentos secos.
Para productos lácteos, tales como mantequilla,
queso, etc.
Coloque esta caja donde lo considere más adecuado
Para guardar alimentos de uso frecuente, por ejemplo, bebidas, etc.
Para guardar alimentos del tipo de guarniciones u otros alimentos a una distancia adecuada.
Para alimentos pequeños envasados o bebidas del tipo de leche, zumo, cerveza, etc.
Para guardar verduras o frutas.
Para guardar verdura, fruta, carne para descongelar, pescado fresco, etc, poniendo el interruptor de conversión en la posición correcta. Asegúrese de poner el interruptor en la posición correcta antes de guardar los alimentos.
6262
Guardar alimentos
Guarde los alimentos frescos en el compartimento del frigorífico. El modo en que los alimentos se congelen y se descongelen es un factor importante para mantener su frescura y sabor.
No guarde alimentos que se deterioran con facilidad a bajas temperaturas, del tipo de plátanos y melones.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de guardarlos en el frigorífico, ya que de otro modo, dañará otros alimentos, y será mayor el consumo de energía.
Al guardar los alimentos, cúbralos con film de vinilo o guárdelos en envases con tapa. De este modo, se evita la humedad de la evaporación y los alimentos mantienen su sabor y poder nutritivo.
No bloquee las tomas de aire con alimentos. La correcta circulación del aire frío mantiene constantes las temperaturas del frigorífico.
No abra la puerta con frecuencia, para evitar la entrada de aire caliente que eleva la temperatura.
No guarde demasiados alimentos en el estante de la puerta porque puede presionar contra las baldas interiores y no permitir que la puerta se cierre correctamente.
No guarde botellas en el congelador, pueden romperse al congelarse.
No vuelva a congelar alimentos ya descongelados. Perderán su sabor y nutrientes.
Cuando guarde alimentos congelados del tipo de helado, durante periodos prolongados de tiempo, colóquelos en la balda del congelador, no en el estante de la puerta.
No toque alimentos o envases fríos – especialmente los metálicos - con las manos mojadas, ni coloque recipientes de cristal en los cajones del congelador.
- Esto podría producirle lesiones en la piel, ya que estos envases pueden llegar a romperse si se congelan y causar daños personales.
No coloque alimentos húmedos en las baldas superiores, pueden congelarse por el contacto directo con el aire frío.
Limpie los alimentos antes de guardarlos en el frigorífico. Lave y seque las verduras y frutas, y limpie los alimentos envasados para evitar que se deterioren los alimentos adyacentes.
Cuando guarde huevos en un estante o en la huevera, asegúrese de que son frescos, y guárdelos siempre en posición vertical, con lo cual se mantendrán frescos más tiempo.
Congelador
Frigorífico
Sugerencias para guardar los alimentos
Si coloca el frigorífico en un lugar con humedad y altas temperaturas, la apertura frecuente de la puerta, o si guarda muchas verduras, puede hacer que se forme escarcha, que no tiene efecto sobre el funcionamiento del frigorífico. Elimine la escarcha con un paño.
NOTA
63
Cuidados y mantenimiento
63
Cómo desmontar las diferentes partes
Separe la lámpara tirando de ella (➂) al tiempo que levanta la tapa ligeramente (
,
). Gire la lámpara en sentido antihorario. Utilice una bombilla Máx. 40W que puede adquirir en su servicio técnico.
Lámpara del
congelador
Balda del
congelador
Estante de la
puerta y soporte
Para desmontar la balda, levante un poco la parte izquierda de la balda, presione en la dirección (), levante la parte derecha hacia la dirección () y saque la balda.
Levante el estante sujetando ambos lados () y extráigalo en la dirección ().
Para desmontar siga el procedimiento inverso al montaje.
Asegúrese de hacer desenchufado el frigorífico de la red antes de montar y desmontar.
No apriete con excesiva fuerza para desmontar. Podría dañar alguna pieza.
NOTA
Para quitar la tapa de la lámpara, presione la parte saliente bajo la tapa de la lámpara hacia el frente y tire de la tapa. Gire la bombilla en sentido antihorario. Utilice una bombilla Máx. 40W que puede adquirir en su servicio técnico.
Lámpara del
frigorífico
Separe el depósito () hacia arriba.
Separe la estantería superior del centro de refresco y, a continuación, jale de la tapa ().
El centro de refresco puede extraerse jalando hacia arriba.
Compartimento
de refrescos
Para quitar la tapa del compartimento de verduras, tire ligeramente del compartimento hacia usted (), levante la parte frontal de la tapa según se muestra en la figura () y saque la tapa.
Tapa del
compartimento
de verduras
Asegúrese de desmontar las partes de la puerta del frigorífico para desmontar el compartimento de verduras, el cajón para tentempiés y la tapa central del compartimento de refrescos.
NOTA
2
1
1
2
1
2
3
1
2
2
1
64
Cuidados y mantenimiento
Información general
Limpieza
Durante las vacaciones, probablemente preferirá dejar el frigorífico en funcionamiento. Coloque en el congelador aquellos alimentos que se puedan congelar. Cuando no quiera dejar el frigorífico en funcionamiento, saque todos los alimentos, desconecte el enchufe de la red, limpie el interior y deje todas las puertas para evitar la formación de olores.
Vacaciones
Fallo de corriente
Si se traslada
Tubo
anticondensación
La mayor parte de los fallos de corriente que se corrigen antes de una hora o dos no tienen efecto sobre las temperaturas del frigorífico. Sin embargo, evite abrir las puertas mientras el frigorífico no reciba corriente.
Saque o sujete todas las partes que puedan moverse en el interior del frigorífico. Para evitar daños a los tornillos de ajuste de altura, gírelos hasta el fondo en la base.
El panel exterior del frigorífico puede calentarse en ocasiones, especialmente después de la instalación. No se alarme. Se debe al tubo anticondensación, que bombea aire caliente para evitar la condensación en los paneles externos.
Se recomienda una limpieza regular del interior. Lave todos los compartimentos con una solución de bicarbonato de sodio o un detergente suave y agua templada. Enjuague y seque.
Compruebe que el cable no está dañado, que el enchufe no se recalienta y que está correctamente enchufado en la toma de pared.
Desenchufe el cable de la red antes de limpiar alrededor de aparatos eléctricos (lámparas, interruptores, controles, etc.) Limpie la humedad con una esponja o paño para evitar que los líquidos o agua entren en contacto con cualquier aparato eléctrico, produciendo así descargas eléctricas. No utilice raspadores metálicos, cepillos, limpiadores abrasivos, soluciones alcalinas fuertes, líquidos de limpieza inflamables o tóxicos. No toque las superficies congeladas con las manos mojadas o húmedas, ya que se adhieren a las superficies muy frías.
Es importante mantener el frigorífico limpio para evitar olores no deseados. Limpie inmediatamente los alimentos derramados ya que, en caso contrario, pueden acidificar y manchar las superficies plásticas.
Utilice una solución de jabón suave o detergente para limpiar el acabado del frigorífico. Limpie con un paño y seque.
Exterior
Interior
Tras la limpieza
Precaución
65
Cuidados y mantenimiento
Solución de problemas
Antes de acudir al servicio técnico, revise esta lista. Quizás pueda ahorrar tiempo y dinero. Incluye problemas comunes que no son resultado de defectos de mano de obra o materiales.
Causa Posible
El control del frigorífico está desconectado
El frigorífico está en ciclo de desescarchado
El enchufe no está conectado a la toma de pared
Corte de corriente. Compruebe la electricidad de la casa.
El frigorífico es de mayor tamaño que el anterior que usted tenía.
Hace calor en la habitación o en el exterior.
Se han guardado recientemente grandes cantidades de alimentos templados o calientes.
Las puertas se abren con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo.
La puerta del congelador o el frigorífico puede estar ligeramente abierta.
El control del frigorífico está configurado a una temperatura demasiado fría.
La junta del frigorífico o congelador está sucia, desgastada, rota o mal colocada.
El termostato mantiene el frigorífico a una temperatura constante.
Solución
Configure el control del frigorífico. Consulte la sección de los controles.
Es normal en un frigorífico de desescarchado totalmente automático. El ciclo se realiza periódicamente.
Asegúrese de que el enchufe está correctamente insertado en la toma de pared.
Llame a la compañía de electricidad.
Es normal. Las unidades de mayor tamaño y mayor eficacia funcionan en estas condiciones durante más tiempo.
Transcurren algunas horas hasta que el frigorífico se enfría completamente.
Los alimentos calientes hacen que el frigorífico funcione durante más tiempo hasta que se alcanza la temperatura deseada.
El aire caliente que entra en el frigorífico hace que funcione más tiempo. Abra la puerta con menos frecuencia.
Asegúrese de que el frigorífico está a nivel. Evite que los alimentos o envases bloqueen las puertas. Consulte la sección de problemas. APERTURA/CIERRE de las puertas.
Ponga el control de frigorífico en un valor de temperatura más elevado hasta que la temperatura sea satisfactoria.
Limpie o cambie la junta. Las fugas en el cierre hermético de la puerta harán que el frigorífico funcione más tiempo para mantener las temperaturas deseadas.
Esto es normal. El frigorífico se enciende y se apaga para mantener la temperatura constante.
Funcionamiento
del frigorífico
El compresor del frigorífico
no funciona
El frigorífico
funciona
demasiado o
demasiado
tiempo
Problema
El compresor no
funciona
Problema
Las temperaturas
son demasiado bajas
La temperatura del
congelador es
demasiado baja
pero la del frigorífico
es satisfactoria
La temperatura en
el frigorífico es
demasiado alta
pero la temperatura
del congelador es
satisfactoria.
Las temperaturas
del congelador o
el frigorífico son demasiado altas
Las temperaturas
son demasiado altas.
La carne guardada
en el cajón de
carnes frescas se
congela
Los alimentos
guardados en los
cajones se congelan
Causa Posible
El termostato está manteniendo el frigorífico a temperatura constante
El controlador del congelador se ha configurado demasiado bajo
Las puertas se abren con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo.
La puerta está ligeramente abierta.
Se han guardado recientemente grandes cantidades de alimentos calientes.
El frigorífico ha estado desconectado durante un periodo de tiempo.
El controlador del frigorífico se ha configurado demasiado alto.
El controlador del frigorífico se ha configurado demasiado alto. El control del frigorífico tiene algún efecto sobre la temperatura del congelador.
El controlador del congelador se ha configurado demasiado alto
El controlador del frigorífico se ha configurado demasiado bajo
El controlador del frigorífico se ha configurado demasiado bajo
La carne debe guardarse a una temperatura ligeramente superior al punto de congelación del agua (32˚F, 0 ˚C) para lograr el mayor tiempo de conservación
Solución
Es normal. El frigorífico se enciende y se apaga para mantener la temperatura constante.
Ponga el control del frigorífico en una temperatura más baja.
Un frigorífico requiere algunas horas para enfriarse completamente.
Espera hasta que el frigorífico o congelador puedan alcanzar la temperatura deseada.
Entra aire caliente en el frigorífico/ congelador cada vez que se abre la puerta. Abra la puerta con menos frecuencia.
Ponga el control del congelador o frigorífico a una temperatura más baja hasta que la temperatura del congelador o el frigorífico sea satisfactoria.
Ponga el control del congelador o frigorífico a una temperatura más baja hasta que la temperatura del congelador o el frigorífico sea satisfactoria.
Es normal que se formen cristales de hielo debido a la humedad que contiene la carne.
Ponga el controlador del frigorífico en un valor más alto
Ponga el controlador del frigorífico en un valor más alto
Ponga el controlador del congelador en un valor más alto hasta que se alcance la temperatura satisfactoria
Cierre la puerta completamente.
La temperatura del
frigorífico es
demasiado baja pero
la del congelador es
satisfactoria
66
Cuidados y mantenimiento
Sonido y ruidos
Problema
Niveles altos de
sonido cuando se
pone en
funcionamiento el
frigorífico
Niveles altos de
sonido cuando se
pone en marcha
el compresor.
Se acumula la
humedad en las
paredes interiores
del frigorífico
Agua/humedad/hi
elo fuera del
frigorífico
Se forma
humedad en el
exterior del
frigorífico o entre
las puertas
Vibraciones o
traqueteos
Agua/humedad/
hielo dentro del
frigorífico
Causa Posible
Los frigoríficos actuales han aumentado su capacidad y mantienen temperaturas más uniformes
El frigorífico toda la pared o los armarios.
La temperatura ambiente es elevada y hay humedad, lo cual incrementa la acumulación de escarcha y condensación interna.
La puerta está ligeramente abierta.
La puerta se abre con demasiada frecuencia o demasiado tiempo.
El tiempo es húmedo
La puerta está ligeramente abierta, haciendo que el aire frío del interior del frigorífico choque con el aire caliente del exterior.
El suelo no es uniforme o es débil. El frigorífico golpea en el suelo cuando se mueve ligeramente.
El frigorífico funciona con presiones más elevadas durante la puesta en marcha del ciclo ON
Vibran los objetos colocados sobre el frigorífico.
Vibran los recipientes en las baldas del frigorífico.
Solución
Esta vez, cierre la puerta completamente.
Es normal con tiempo húmedo. Cuando la humedad sea más baja, desaparecerá la humedad del frigorífico.
Vea en la sección de problemas apertura/cierre de las puertas.
Mueva el frigorífico para que no toque la pared o los armarios.
Esto es normal.
Es normal que los recipientes vibren. Mueva los recipientes ligeramente. Asegúrese de que el frigorífico está colocado a nivel y firme sobre el suelo.
Asegúrese de que el suelo está a nivel y es sólido y puede soportar correctamente el frigorífico.
Quite los objetos.
Es normal que los niveles de sonido sean más elevados.
Es normal. El sonido se nivelará según el frigorífico siga funcionando.
Abra las puertas con menos frecuencia.
67
Cuidados y mantenimiento
Olores en el frigorífico
Problema
Las puertas no
cierran
Las puertas no
cierran
Los cajones se
mueven con
dificultad.
Apertura/cierre de
las puertas/cajones
Causa Posible
Los alimentos tocan la balda en la parte superior del cajón.
La guía sobre la que se desliza el cajón está sucia.
El frigorífico no está nivelado. Golpea en el suelo cuando se mueve ligeramente.
El suelo no es uniforme o es débil. El frigorífico golpea el suelo cuando se mueve ligeramente.
El frigorífico toca las paredes o armarios.
Es necesario limpiar el interior
Alimentos de olor fuerte en el frigorífico
Algunos envases y materiales para envolver producen olores.
Los envases de alimentos mantienen la puerta abierta.
La puerta se ha cerrado con demasiada fuerza, haciendo que la otra puerta se abra ligeramente.
Solución
Limpie el cajón y la guía.
Asegúrese de que el suelo está nivelado y puede soportar de forma correcta el frigorífico. Póngase en contacto con un carpintero para corregir el suelo.
Mueva el frigorífico.
Ponga menos alimentos en el cajón.
Ajuste el tornillo de ajuste de altura
Use una marca de envases o materiales de envoltura diferente.
Cierre ambas puertas con suavidad
Mueva los envases para que se pueda cerrar la puerta
Cubra los alimentos completamente
Limpie el interior con una esponja, agua tibia y bicarbonato de sodio
68
Cuidados y mantenimiento
CÓMO DESHACERSE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VIEJOS
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2.
Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3.
La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
• Información acerca de gases fluorados de efecto invernadero utilizados como refrigerante de este frigorífico.
Nombre químico Composición de gases Total GWP (kg CO2-eq)
R-134a 100% HFC-134a 1300
P/NO : 3828JS8049X Printed in China
Loading...