LG GR-412MVF Owner’s Manual [fr]

ENGLISH
INSTALLATION
...........................................................................................................................
3
FEATURE
CHART
......................................................................................................................
4
OPERATIONS
6
ADVICE
ON
FOOD
STORAGE
................................................................................................
12
CARE
AND
CLEANING
............................................................................................................
13
LAMP
REPLACEMENT
............................................................................................................
15
IMPORTANT
WARNINGS
........................................................................................................
16
BEFORE
CALLING
FOR
SERVICE
.........................................................................................
18
FRANCAIS
INSTALLATION
...........................................................................................................................
3
SCHEMA
EXPLICATIF
...............................................................................................................
4
FONCTIONNEMENT
..................................................................................................................
6
CONSEILS
POUR
LA
CONSERVATION
DES
ALIMENTS
..........................................................................................
12
ENTRETIEN
ET
NETTOYAGE
.................................................................................................
13
REMPLACEMENT
DE
LA
LAMPE
...........................................................................................
15
REMARQUE
IMPORTANTE
.....................................................................................................
16
AVANT
D'APPELER
UN
REPARATEUR
..................................................................................
18
ESPANOL
INSTALACION
............................................................................................................................
3
LISTA
DE
CARACTERISTICAS
.................................................................................................
4
OPERACION
..............................................................................................................................
6
SUGERENCIAS
EN
EL
ALMACENAMIENTO
DE
ALIMENTOS
.....................................................................................
12
CUIDADO
Y
LIMPIEZA
.............................................................................................................13
RECAMBIO
DE
LAMPARAS
....................................................................................................
15
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
...........................................................................................
16
ANTES
DE
LLAMAR
PARA
SERVICIO
....................................................................................
18
2
ENGLISH
INSTALLATION
1.
Place
your
refrigerator
at
a
convenient
location.
2.
Avoid
placing
the
refrigerator
near
any
heat
sources,
direct
sunlight
or
moisture.
3.
Air
must
circulate
properly
around
your
refrigerator
to
ensure
efficient
operation.
Allow
at
least
a
clearance
of
10
inches(25cm)
or
more
above
the
refrigerator
and
2
inches(5cm)
or
more
space
at
rear
and
both
sides.
4.
To
avoid
vibrations
the
refrigerator
has
to
be
placed
on
a
levelled
surface.
If
necessary,
set
the
leveling
screws
to
compensate
for
unevenness
of
the
floor.
The
front
should
be
slightly
higher
than
the
rear
so
the
door
would
close
more
easily.
5.
Clean
your
refrigerator
thoroughly
and
wipe
off
all
dust
accumulated
during
transportation.
6.
Connect
the
power
supply
cord
to
the
outlet.
Don't
plug
other
appliances
to
the
same
outlet.
7.
Leave
your
refrigerator
on
for
an
hour
or
so.
And
check
the
flow
of
cold
air
in
the
freezer
com-
partment.
Your
refrigerator
is
now
ready
for
use.
FRANCAIS
INSTALLATION
1.
Placez
votre
refrigerateur
dans
un
endroit
facile
d'acces.
2.
Evitez
de
le
placer
pres
d'une
source
de
chaleur,
a
la
lumiere
solaire
directe,
ou
dans
un
endroit
humide.
3.
L'air
doit
pouvoir
circuler
convenablement
autour
de
votre
refrigerateur
pour
que
celui-ci
fonc-
tionne
correctement.
Laissez
un
espace
libre
d'au
moins
25cm
au-dessus
et
de
5cm
derriere
et
sur
les
cotes.
4.
Pour
eviter les
vibrations,
le
refrigerateur
doit
etre
pose
sur
une
surface
plane.
Si
necessaire,
reglez
les
vis
de
mise
a
niveau
pour
compenser
l'irregularite
du
sol.
L'avant
doit
etre
legerement
plus
haut
que
l'arriere
pour
que
la
porte
se
ferme
plus
facilement.
5.
Nettoyez
completement
votre
refrigerateur
et
essuyez
toute
la
poussiere
accumulee
lors
du
transport.
6.
Branchez
le
cordon
electrique
dans
la
prise.
Ne
le
branchez
pas
sur
la
meme
prise
que
d'autres
appareils
menagers.
7.
Laissez
votre
refrigerateur
pendant
une
heure
environ.
Verifiez
la
circulation
d'air
froid
dans
le
compartiment
a
glace.
Votre
refrigerateur
est
maintenant
pret
a
l'utilisation.
ESPANOL
INSTALACION
1.
Coloque
su
refrigerador
donde
le
sea
facil
su
uso.
2.
No
ponga
el
equipo
cerca
de
cualiquier
fuentes
de
calor,
de
las
luces
directas
del
sol
o
de
la
humedad.
3.
Debe
haber
una
apropiada
circulacion
de
aire
para
que
su
refrigerador
opere
con
eficiencia.
Deje
por
lo
menos
un
espacio
de
10
pulgadas(25cm.)
en
la
parte
superior
del
refrigerador
y
un
espacio
de
2
pulgadas(5cm.)
o
mas
en
la
parte
posterior
y
en
ambos
lados.
4.
Para
evitar
cualquier
vibracion,
el
refrigerador
debe
estar
nivelado.
De
ser
necesario,
ajuste
los
tornillos
niveladores
para
poder
compesar
la
desnivelacion
del
suelo.
La
parte
delantera
tiene
que
estar
ligeramente
mas
alta
que
la
parte
posterior
para
que
ayude
al
cerrar
la
puerta.
5.
Limpie
su
refrigerador
continuamente
y
quite
todo
el
polvo
acumulado
por
el
traslado.
6.
Conecte
el
cordon
del
suministro
de
potencia
al
enchufe.
No
conecte
junto
con
otros
sumin-
istros
en
el
mismo
enchufe.
7.
Deje
su
refrigerador
por
una
hora
o
mas.
Luego
verifique
la
fluencia
del
aire
frio
en
el
compar-
timiento
del
congelador.
Ahora,
su
refrigerador
esta
listo
para
usar.
3
FEATURE
CHART
SCHEMA
EXPLICATIF
LISTA
DE
CARACTERISTICAS
16
17
18
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
20
21
4
ENGLISH
1.
Freezer
Lamp
2.
Quick
Freezing
Room
3.
Freezer
Compartment
Temperature
Control
Dial
4.
Ice
Trays
5.
Ice
Cube
Box
6.
Freezer
Shelf
7.
F.I.R(Far-Infrared)
Lamp
(Optional)
8.
Chilled
Room
9.
C.A.
(Controlled
Atmosphere)
System
(Optional)
10.
Refrigerator
Compartment
Temperature
Control
Dial
11.
Refrigerator
Lamp
12.
Refrigerator
Shelves
13.
Multi
Flow
Duct:
Distributes
cold
air
to
each
part
of
the
refrigerator.
14.
Humidity
Control
Lever
15.
Vegetable
Drawer:
This
drawer
is
to
keep
fruits
and
vegetables,etc.
fresh
and
crisp.
16.
Freezer
Door
Rack
17.
Egg
Storage
Rack
18.
Refrigerator
Door
Rack
19.
Leveling
Screw
20.
Cover
Evaporating
Tray
Evaporating
Tray:
Collects
and
evapo-
rates
water
that
drips
off
the
evaporator
when
defrosting.
21.
Deodorizer
(Optional)
FRANCAIS
1.
Lampe
du
compartiment
a
glace
2.
Compartiment
de
congelation
rapide
3.
Compartiment
a
glace
cadran
de
controle
de
la
temperature
du
compar-
timent
4.
Plateaux
a
glacons
5.
Bac
a
glacons
6.
Etagere
du
compartiment
a
glace
7.
Lampe
a
infra-rouge
(en
option)
8.
Compartiment
fraicheur
9.
Systeme
CA
(en
option)
10.
Refrigerateur
cadran
de
controle
de
la
temperature
du
compartiment
11.
Lampe
du
refrigerateur
12.
Etageres
du
refrigerateur
13.
Canalisation
de
multi-circulation:
Dis-
tribue
de
l'air
froid
a
chaque
partie
du
refrigerateur.
14.
Levier
de
controle
de
l'humidite
15.
Bac
a
legumes:
Ce
bac
sert
a
conserver
les
fruits,
les
legumes
etc.
craquants
et
frais.
16.
Casier
de
la
porte
du
compartiment
a
glace
17.
Boite
a
oeufs
18.
Casier
de
la
porte
du
refrigerateur
19.
Vis
de
mise
a
niveau
20.
Plateau
d'evaporation-couvercle
21.
Deodorant
(en
option)
ESPANOL
1.
Luz
del
Congelador
2.
Lugar
para
Rapida
Congelacion
3.
Congelador
Disco
del
Control
de
la
Temperatura
del
Compartimiento.
4.
Bandejas
de
Hielo
5.
Caja
del
Cubo
de
Hielo
6.
Estante
del
Congelador
7.
Luz
F.I.R.(Infrarrojo-Avanzado)
(Parte
Opcional)
8.
Caja
Frio
9.
Sistema
C.A.
(Parte
Opcional)
10.
Refrigerador
Disco
del
Control
de
la
Temperatura
del
Compartimiento.
11.
Luz
del
Refrigerador
12.
Estantes
del
Refrigerador
13.
Conducto
Multi
Flujo:
Esto
distribuye
el
aire
frio
a
cada
parte
del
Refrigerador.
14.
Nivel
del
Control
de
Humedad
15.
Cajon
para
Vegetales:
Este
cajon
es
para
mantener
bien
conservadas
y
fres-
cas
las
frutas,
vegetales,
etc.
16.
Redecilla
de
la
Puerta
del
Congelador
17.
Redecilla
para
Almacenar
Huevos
18.
Redecilla
de
la
Puerta
del
Refrigerador
19.
Tornillo
Nivelador
20.
Cubierta
de
la
caja
de
Evaporacion
Caja
de
Evaporacion:
Almacena
y
evapo-
ra
el
agua
que
gotea
del
evaporador
durante
la
descongelacion.
21.
Elambientador
(Parte
Opcional)
5
ENGLISH
OPERATIONS
STARTING
When
your
refrigerator
is first
installed,
leave
it
for
2
or
3
hours
for
stabilization
to
normal
operat-
ing
temperature
before
filling
it
with
food.
Delay
5
minutes
before
restarting
if
operation
has
been
interrupted.
TEMPERATURE
CONTROL
Initially,
set
the
freezer
and/or
refrigerator
compartment
control
at
"2"(mid
position).
If
you
wish
a
colder
temperature,
set
the
desired
compartment
control
to
a
higher
number.
FREEZER
REFRIGERATOR
1
2
3
COLDER
1
2
3
COLDER
FRANCAIS
FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE
Lorsque
votre
refrigerateur
est
installe
pour
la
premiere
fois,
prevoyez
deux
ou
trois
heures
pour
qu'il
se
stabilise
a
la
temperature
normale
de
marche
avant
de
le
remplir.
Ajoutez
cinq
minutes
de
plus
si
l'operation
a
ete
interrompue.
CONTROLE
DE
LA
TEMPERATURE
Reglez
d'abord
la
commande
du
comparti-
ment
a
glace
et/ou
du
refrigerateur
sur
"2"(position
moyenne).
Pour
obtenir
une
temperature
plus
froide,
reglez
la
commande
du
compartiment
de
votre
choix
sur
un
chiffre
plus
eleve.
CONGELATEUR
REFRIGERATEUR
1
2
3
COLDER
1
2
3
COLDER
ESPANOL
OPERACION
PARA
COMENZAR
Cuando
haya
instalado
su
refrigerador,
deje
pasar
2
o
3
horas
para
que
se
estabilice
la
operacion
a
temperatura
normal
antes
de
llenarlo
con
alimentos.
Cuando
haya
sido
interrumpido
deje
pasar
5
minutos
antes
de
encender
de
nuevo.
CONTROL
DE
TEMPERATURA
Para
empezar
ajuste
el
control
del
compar-
timiento
del
congelador
y/o
del
refrigerador
en
"2"(posicion
media).
Para
temperaturas
mas
frias,
ajuste
el
con-
trol
de
temperatura
deseada
a un
numero
mayor.
CONGELADOR
REFRIGERADOR
1
2
3
COLDER
1
2
3
COLDER
6
ENGLISH
OPERATIONS
ICE
MAKING
To
make
ice
cubes,
fill
the
ice
tray
with
water
and
place
it
in
the
freezer.
To
remove
ice
cubes,
gently
twist
the
tray
while
holding
it
at
its
ends.
DEFROSTING
Defrosting
takes
place
automatically.
The
defrosting
water
flows
down
to
the
evaporating
tray
and
is
evaporated
automatically.
Evaporating
tray
should
be
cleaned
regularly.
FRANCAIS
FONCTIONNEMENT
POUR
FAIRE
DE
LA
GLACE
Pour
faire
des
glacons,
remplissez
le
bac
a
glacons
avec
de
l'eau
et
placez-le
dans
le
compar-
timent
a
glace.
Pour
enlever
les
glacons,
deformez
legerement
le
bac
en
le
tenant
a
son
extremite.
DEGIVRAGE
Le
degivrage
de
l'evaporateur
se
produit
automa-
tiquement
et
l'eau
de
degivrage
s'ecoule
du
plateau
d'evaporation
et
s'evapore
automatiquement.
Le
plateau
d'evaporation
doit
etre
nettoye
regulierement.
ESPANOL
OPERACION
PARA
HACER
HIELO
Para
hacer
cubos
de
hielo,
llene
la
charola
con
agua
y
coloquelo
dentro
del
congelador.
Para
sacar
los
cubos
de
hielo,
tuersa
suave-
mente
sujetando
la
charola
de
sus
extremos.
DESCONGELACION
La
descongelacion
del
evaporador
se
lleva
a
cabo
automaticamente
y
el
agua
descongelada
fluye
hacia
abajo
de
la
charola
de
evaporacion
para
evaporar
automaticamente.
La
charola
de
evaporacion
debe
ser
limpiado
con
regularidad.
7
Loading...
+ 11 hidden pages