LG GR-181LA User Manual [en, es]

Page 1
FRIDGE-LARDER
User's Guide
Please read this User's Guide carefully before operating and keep it handy for reference at all times.
Refrigerador-alacena
Guí a Del Usuario
Lea por favor la guía de usuario cuidadosamente antes de funcionar y manténgala práctica para la referencia siempre.
FRIGORÍFIGO-DESPENSA
Guia dos Consumidores
Por favor, leia este Guia com muita atenção antes de operar, e guarde-o sempre num lugar conveniente para referência.
Page 2
3
Introduction
Installation
Operation
Suggestion on
food storage
Care and
maintenance
Trouble shooting
To Reverse the
Doors
Table of Contents
Important safety Instruction
Disposal of the old appliance & packing of new appliance
Identification of Parts
Location
Installation with/without top table
Electrical Connection
Door Handle
Starting
Controlling the Temperature
Switching Off
Storing food
Defrosting
Cleaning
General Information
Lamp Replacing
Tips for saving Energy
Trouble shooting
How to Reverse the Door
4
6
7
8
9
9
9
10
10
11
13
14
14
15
18
10
12
Door handle(option)
199
16
Page 3
Introduction
Precaution
This fridge-larder must be properly installed and located in accordance with the Installation Instruction before it is used.
Never unplug your fridge-larder by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the outlet.
When moving your appliance away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.
4
Accessibility of
Supply Plug
Supply Cord
Replacement
The supply plug of the refrigerator-larder should be placed in easy accessible position for quick disconnection in emergency.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Important Safety Instruction
Pull out the power plug prior to cleaning the fridge-
larder
Never damage, severely bend, pull out, or twist the power cord because power cord damage may cause a fire or electronic shock.
Don't use an
extension cord
If possible, connect the fridge-larder to its own individual electrical outlet to prevent it and other appliances or household lights from causing an overload.
Page 4
Introduction
5
Important Safety Instruction
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator : Take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
Grounding
(Earthing)
WARNING
In the event of an electric short circuit, grounding (earthing) reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. In order to prevent possible electric shock, this appliance must be grounded. Improper use of the grounding plug can result in an electric shock.
Consult a qualified electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction
Do not use mechanical devices or other means t accelerate the defrosting process, other than thos recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit
Do not use electrical appliances inside the food storag compartments of the appliance, unless they are of th type recommended by the manufacturer.
The refrigerant and insulation blowing gas used in appliance require special disposal procedures. At disposal, please consult with service agent or a similarly qualified person.
.
.
o
e
e
e
the
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 5
Introduction
6
Disposal of the old appliance & packing of new applianc
e
Disposal of the old
appliance
Disposal of
packing of new
appliance
Take back offer
The old appliance whose life has expired should be destroyed in order to make it safe prior to disposal. Take out power plugs, separate connection wires and remove or destroy all springs, latches or bolting, to prevent children from being trapped during play.
For environmental protection, old refrigerators should be disposed off by a professional disposition agency. If you have any question, please consult with the local sale agency or local authority.
All packing materials used for this appliance are environment-friendly.
Matters concerning material are as follows:
PE : Polyethylene – Foil or pocket for packing
Formed objects made of foamed
PS :
CFC-FREE polystyrene
PP : Strapping tape made of polypropylene
This appliance contains fluid (refrigerant, lubricant) and is made of parts and materials which are reusable and/or recyclable.
All the important materials should be sent to the collection center of waste material and can be reused after rework (recycling). For take back, please contact with the local agency.
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 6
Introduction
Identification of Parts
NOTE
This is a basic model. The shape of refrigerator is subject to change.
7
Page 7
We recommend that the refrigerator be installed at a dry and well ventilated place. Make sure that the appliance is not exposed to direct sunlight or placed in vicinity of a heat source such as stove, heaters, radiator. To ensure proper air circulation around the fridge -freezer, please maintain sufficient space on both the sides as well as top and maintain at least 2 inches (5 cm) from the rear wall.
8
NOTE
Place on a flat and firm flooring. If the floor is not even, adjust the feet by using the leveling screw at the front edge of the cabinet.
If the front is slightly higher than the rear, the door can close more easily.
Installation
Location
Page 8
Check that the hot air caused to warm air from the rear of the appliance circulates without obstruction. If not, it could cause the output of the refrigerating unit to increase and this will result in a higher rate of energy consumption. Therefore, confirm that ventilation grill is never covered or blocked.
1. when installing with top table(free standing), push the refrigerator until the air circulating hole of top table nearly reaches the wall.
2. when installing without top table, align the door front edge to the front edge of kitchen furniture.
How to Remove Top Table
1. Unscrew 2 bolts at the rear of top table.
2. Hold the rear of top table and push forwards by lifting up top table slightly.
Installation with/ without top table
Installation
1
2
Electrical connection
This appliance should be connected to the mains AC 220~240V , 50 Hz. You must connect this appliance only to the power socket with grounding complying with the related regulations and only an approved expert should install this appliance.
Door Handle
In case of installing the door handle, refer to a figure enclosed with it in a product package.
9
Page 9
Operation
Starting
Before switching it on, leave the appliance standing for at least 2 hours, so that the circulation of the refrigerant stabilizes and no operating problems occur.
Turn the temperature control dial from the position "0". The refrigerating process begins and the lamp inside refrigerator goes on when the door is opened.
Controlling the temperature
We recommend to set the dial "4" for normal. Too warm : Turning the
temperature control dial clockwise will set to a colder setting (higher number setting).
Too cool : Turning the
temperature control dial counterclockwise will set to a warmer setting (lower number setting).
The temperature setting depends on ambient temperature, the quantity of foods, how often the door is opened. So the temperature setting should be checked by using an appropriate thermometer and following the
Switching off
Turn the temperature control dial counterclockwise until set to "0". The refrigerating process stops and the lamp inside refrigerator goes off.
10
4
W
a
r
m
2
3
5
1
0
7
6
d
l
o
C
Page 10
Suggestion on food storage
Storing food
Opening the door often or keeping the door opened a long time, increases the inside temperature. This causes the storage life and flavor of the foods to reduce, and increases the energy consumption.
Arranging food
- Store the food products that give off odor in closed containers and wrap.
- Use aluminum foil, plastic foil and metal or glass containers as the packing material for foods.
- Allow warm foods to cool down sufficiently before placing inside the appliance.
- Keep high-proof alcoholic beverages in airtight bottles and upright position.
- Do not store the products (melon, banana, pineapple etc) which are likely to go bad at low temperature.
<Refer to the Figure of page 7>
Bread, ready-cooked meals.Meat, Sausages, Slice products.Vegetables, Fruit, Salad produce.Butter, Cheese.Small glasses or bottles, cans, spices.Eggs.Large beverage bottles.
Make sure the door is closed properly.
11
Page 11
Care and Maintenance
Defrosting
Defrosting the fridge compartment
When the refrigerator is working, frost is formed at the rear wall of the fridge compartment and melts automatically when the compressor stops. The thawed water is collected in the discharge gutter and evaporates by heat of the compressor.
Never place electrical devices in the refrigerator for defrost. Take care when using defrosting sprays
for assisting defrosting. These sprays include substances containing explosive gas, or harmful for synthesis or human health.
NOTE
12
Page 12
Care and Maintenance
13
ww
Warning
Cleaning
Always remove plugs or Switch off supply before cleaning.
Do not use sharp objects (such as knife, screwdriver) which could break refrigerant circuit resulting in environmental and health risks.
Never use steam cleaner or steam pressure cleaner since hot steam may damage refrigerator surface and electrical devices. Never use sand, abrasive detergent, acid or chemical solvent.
• Care should be taken that cleaning water does not
enter the inside of the thermostat Enclosure or lamp.
• Clean refrigerator including inside devices with clothes
or lukewarm water. You may use commercial detergent for tableware.
Regularly clean the heat exchanger on the rear side of refrigerator using a smooth brush so that accumulations of dusts and residues. Do not disrupt expansion from the inside and cause increased energy consumption.
Any damage to the heat exchanger or other events leading to the exposure of the refrigerant to the environment, should be avoided because of potential environment and health risks.
Page 13
Care and Maintenance
Going away
General information
Lamp Replacing
When you plan to be away for an extended period, remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave the door OPEN to prevent odor formation.
Power failure
Most power failures are corrected in an hour or two and will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is OFF.
If you move
Remove all items inside the refrigerator or securely fasten all loose items. To avoid damaging the leveling screw, turn them all the way into the base.
Unplug the power cord from the AC outlet.
1. Take the shelves out to make access easier.
2. Hold the cover lamp, take it out softly from the thermostat enclosure with twisting up and down.
3. Turn the lamp counterclockwise, and replace it (max 15W, 220~240V)
4. Assemble in reverse order of disassembly. Replacement bulb must be the same specification as original.
Anti-condensation
pipe
• The Anti-condensation pipe is
installed around the front side of fridge-larder to prevent dewing.
• Especially after installation or
when ambient temperature is high, the fridge-larder may feel hot, which is quite normal.
Anti-Condensation
Pipe
0
4
2
6
1
5
3
7
14
Page 14
Care and Maintenance
Tips for saving Energy
15
- After moving the appliance, allow 2 hours to turn on again.
- Do not place the appliance near radiator, stove, and heat sources. If ambient temperature is high, the compressor will run longer.
- Place the appliance on a cool and well ventilated room. Do not expose to direct sunlight.
- Do not keep the door opened too long.
- Do not place warm food and beverages in appliance. Please cool down first otherwise the steam from hot foodstuffs would contribute to the icing up of the evaporator unit; and the cooling period should be as short as possible, for health and hygiene reasons.
- Do not set the temperature of appliance lower than needed.
- Replace magnetic door gasket of the door if it is not properly functioning.
Page 15
Trouble Shooting
Before calling for service, check this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Problem Possible Causes
Fridge-Larder
does not operate
• Power plug may be unplugged from the electric outlet.
Plug it in securely.
• House fuse has blown or circuit breaker has tripped.
Check and/or replace fuse and reset circuit breaker.
• Power cut.
Check house lights.
Vibration or
Rattling or
Abnormal Noise
• The floor on which the fridge-larder is installed may be uneven or the fridge-larder may be unstable.
Make it even by rotating the leveling screw.
• Unnecessary objects placed in the back side of the fridge-larder.
Temperature of foods
inside refrigerator is
not cold enough
• Too frequent or too long door openings. There is a heat source near Fridge-larder. A large quantity of food was placed inside the fridge compartment.
The inner light
does not work
• The temperature controller is on setting "O". The bulb is defective.
Refer to "Section of Lamp Replacing"
The temperature
inside the refrigerator
is too cold
• The temperature controller is setting to extremely high figure.
16
Page 16
Trouble Shooting
17
Problem Possible Causes
Fridge has odor
• Foods with strong odors should be tightly covered or wrapped
• Check for spoiled food
• Interior needs cleaning
• Refer to "Cleaning Section"
Moisture forms on
cabinet surface
• This phenomenon is likely to occur in a wet space.
Wipe it with a dry towel
Interior light does
not work
• No power at outlet.
• Light lamp needs replacing.
Refer to the Lamp Replacement section.
Saque el enchufe de energía antes de limpiar el congelador­refrigerador. Nunca dañe, seriamente doble, saque, o tuerze el cable eléctrico porque el daños del cable eléctrico pueden causar un fuego o un choque electrónico.
Si es posible, conecte el refrigerador-congelador con su propio enchufe eléctrico individual para evitar que él y otras aplica­ciones o luces de la casa causen una sobrecarga.
Don’t use an extension cord
Page 17
To Reverse the Doors
Precaution
How to Reverse the Door
Your refrigerator is designed with a reversible door, so you may open from either left or right. It is best to reposition the door hinge as necessary at the outset since it is inconvenient to do so later. To change the door hinge please refer to the diagram below and proceed as follows.
1. First unplug the appliance.
2. Remove foods and accessories like shelves or trays
which are not fixed in the refrigerator.
3. Carefully lay the appliance on a cushion like packing
material to avoid the damage of refrigeration circuit.
4. Use ‘+’ driver or spanner to fix or remove the bolts.
1. Unscrew the 2xBOLTS , then remove the hinge (L) .
2. Remove the LEG .
3. Gently pull the door downwards to remove it.
4. Before refitting the door, swap the Hinge Cap by pulling it out from its current location and repositioning it on the other side of the door. Care should be taken not to damage the adjacent surfaces when removing the Hinge Cap.
5. Unscrew the Upper Hinge pin (U) and screw it into the opposite side hole.
18
4
4
Page 18
To Reverse the Doors
How to Reverse the Door
6. After refitting the door, fix the Lower Hinge(L) in the opposite side by using 2xBOLTS.
7. Fix the Leg.
8. Carefully place the appliance in an upright position. Adjust the Leveling screw to make sure the appliance is steady and check that the door opens and closes properly.
NOTE
In case of applying Reversible door, when you close the door with excessive force, there could be the case that the door doesn force. Please ascertain if the door closes properly.
’t close because of Reaction
Door handle(Option)
NOTE
Reversing the doors is not covered by the warranty.
19
Page 19
Contenido
Instrucción de seguridad importante Disposición de viejo producto y
embalaje de la nueva
Identificación de piezas
Localización Instalación con/sin la mesa superior
Conexión Eléctrica Manija de la puerta
El comenzar
Controlar la temperatura Apagar
Almacenar alimento
Fabricación Del Hielo Limpieza
Información general Substituir la Lámpara
Puntos para ahorro de energía
Investigación de averías
Cómo invertir la puerta
Introducción
Manija de la puerta
Instalación
Operación
Sugerencia en el alma
-cenaje del alimento
Cuidado y man
-tenimiento
Investigación de averías
Para invertir las puertas
21
23
24
25
26
26
26
27
27
27
28
29
30
31
31
32
33
35
36
20
Page 20
Instrucción de seguridad Importante
El enchufe de la fuente del refrigerador-alacena se debe colocar en la posición accesible fácil para la desconexión rápida en emergencia.
Si se daña el cable de la fuente, debe ser substituida por el fabricante o su agente del servicio o una persona seme­jantemente cualificada para evitar un peligro.
Este refrigerador-congelador se debe instalar y esta­blecer correctamente de acuerdo con la instrucción de instalación antes de que se utilice.
Nunca desenchufe su refrigerador-congelador tirando en el cable eléctrico. Agarre siempre el enchufe firmemente y
Al mover su aplicación lejos desde la pared, teng
hale recto hacia fuera del enchufe.
a cuidado
Saque el enchufe de energía antes de limpiar el congelado
de no rodar sobre o de no dañar el cable eléctrico.
r­refrigerador. Nunca dañe, seriamente doble, saque, o tuerze el cable eléctrico porque el daños del cable eléctrico pueden causar un fuego o un choque electrónico.
Si es posible, conecte el refrigerador-congelador con su propio enchufe eléctrico individual para evitar que él y otras aplica
-
ciones o luces de la casa causen una sobrecarga.
Accesibilidad del enchufe de la fuente
Reemplazo Del cable De la Fuente
Precaución
Don’t use an extension cord
21
Introduccion
Page 21
Introduccion
Instrucción de seguridad Importante
PELIGRO
Poner a tierra
ADVERTENCIA
Riesgo de atrapa del niño. Antes de usted lance lejos su viejo refrigerador o congelador: Quite las puertas. Deje los estantes en lugar de modo que los niños no puedan subir fácilmente adentro.
I En el acontecimiento de un corto circuito eléctrico, el pon­er a tierra reduce el riesgo de la descarga eléctrica propor­cionando un alambre del escape para la corriente eléctrica. Para prevenir descarga eléctrica posible, esta aplicación debe ser puesta a tierra. El uso incorrecto del enchufe que pone a tierra puede dar lugar a una descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o a persona cualificado del servi­cio si las instrucciones que ponen a tierra no se entienden totalmente, o si usted tiene dudas en si la aplicación está puesta a tierra correctamente.
Mantenga las aberturas de la ventilación, en el recinto
de la aplicación o la estructura incorporada, lejos de la
obstrucción.
No utilice los dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, con excepción de ésos recomendados por el
No dañe el circuito refrigerante. No utilice las aplicaciones eléctricas dentro de los
compartimientos del almacenaje del alimento de la
aplicación, a menos que estén del tipo recomendado por el fabricante.
El gas que sopla del refrigerante y del aislamiento usado en la aplicación requiere procedimientos espe­ciales de la disposición. En la disposición, consulte por favor con el agente del servicio o una persona semejantemente cualificada.
fabricante.
PRECAUCIÓN
Este dispositivo no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo a niños) disminuidas físicas, mentales o sensoriales, o sin experiencia o conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar siempre supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
22
Page 22
Introduccion
Disposición de viejo producto & embalaje de la nueva
Disposición del viejo producto
Disposición del embalaje de la aplicación nueva
La toma detrás
La vieja aplicación que ha expirado vida se debe destruir para hacerlo seguro antes de la disposición. Tome hacia fuera los enchufes de energía, separe los alambres de la conexión y quite o destruya todos los resortes, cierres o empernarse, para evitar que atrapen a los niños durante juego. Para la protección del medio ambiente, los viejos refrigera­dores se deben disponer apagado por una agencia profesional de la disposición. Si usted tiene cualquier pregunta, consulte por favor con la agencia local de la venta o la autoridad local.
Todos los materiales de embalaje usados para esta aplicación son favorables al medio ambiente. Las materias referentes al material son como sigue:
PE : Polietileno -- Hoja o bolsillo para el embalaje PS : Objetos formados hechos de espuma
Poliestireno LIBRE-CFC PP : Atando con correa hecha del polipropileno
Esta aplicación contiene el líquido (refrigerante, lubricante) y se hace de las piezas y de los mate­riales que son reutilizables y/o reciclables. Todos los materiales importantes se deben enviar al centro de la colección del material de desecho y se pueden reutilizar después de la reanudación (reciclaje). Para la toma detrás, entre en contacto con por favor con la agencia local.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3.
La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
23
Page 23
Introduccion
Identificación de piezas
Dial de control del termóstato
Estantes de la materia
Bandeja del huevo
Sello de puerta magnética
Estante de botella
Tornillos de nivelación
Cajón de vegetales
Estan-
NOTA
Esto es un modelo básico. La forma del refrig­erador está conforme a cambio.
21
24
Page 24
Instalacion
Localización
Coloque en un suelo plano y firme. Si el piso no es uniforme, ajuste los pies usando el tornillo de nivelación en el borde delantero del gabinete. Si el frente es levemente más alto que la parte posterior, la puerta puede cerrarse más fácilmente.
NOTA
Recomendamos que el refrigerador esté instalado en un lugar seco y bien ventilado. Cerciórese de que la apli­cación no esté expuesta a la luz del sol directa ni esté colocada en vecindad de una fuente de calor tal como estufa, calentadores, radiador. Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor del frigorífico/congelador, mantenga el espacio libre suficiente en ambos lados, así como en la parte superior, y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas (5 cm.) de la pared posterior.
Page 25
Instalacion
Instalación con/sin la mesa superior
Compruebe que el aire caliente hecho para calentar el aire de la parte posterior de la aplicación circule sin la obstrucción. Si no, podría causar la salida de la unidad de la refrigeración al aumento y éste dará lugar a un índice más alto de la consumo de energía. Por lo tanto, confirme que la parrilla de la ventilación nunca está cubierta o bloqueada.
1. al instalar con la tapa mesa (Sin estando), empuje el re-
frigerador hasta que el agujero que circula del aire de la tabla superior alcanza casi la pared.
2. al instalar sin la mesa superior,
alinee el borde del frente de la puerta con el borde delantero de los muebles de la cocina.
Cómo quitar la mesa superior
1. Desatornille 2 pernos en
la parte posterior de la mesa superior
2. Lleve a cabo la parte posterior
de la mesa superior y el em puje remite levantando enc ima de la mesa superior levemente.
Conexión eléctrica
Esta aplicación se debe conectar con fuentes AC 220~240V , 50 Hz. Usted debe conectar esta aplicación solamente con el zócalo de energía con poner a tierra la conformación con las regulaciones relacionadas y solamente un experto aprobado debe instalar esta aplicación.
Manija de la puerta
En caso de instalar la manija de la puerta, refiera a una figura incluida con ella en un paquete del producto.
26
1
2
Page 26
Operacion
El comenzar
Antes de encendido, deje la aplicación que está parada por lo menos 2 horas, de modo que la circulación del refrigerante se estabilice y no ocurran ningunos problemas de funcionamiento.
Dé vuelta al dial del control de la temperatura de la posición “0”. El proceso de la refrigeración comienza y la lámpara dentro del refrigerador se enciende cuando se abre la puerta.
Controlar la temperatura
Recomendamos fijar el dial “4” para el normal. Muy caliente: Dar vuelta al dial del
control de la tempera tura a la derecha fijará a un ajuste más frío (un ajuste más alto del número). Muy frio : Dar vuelta a la izquierda del dial del control de la temperatura a un ajuste del caliente(un ajuste más bajo del número).
El ajuste de la temperatura depende de la temperatura ambien­te, la cantidad de alimentos, cómo la puerta se abre a menudo. El ajuste de la temperatura debe ser comprobado usando un termómetro apropiado y después de las instrucciones en él.
Apagar
Dé vuelta al dial del control de la temperatura a la izquierda hasta sistema a “0”. El proceso de la refrigeración para y la lámpara dentro del refrigerador se apaga.
27
4
W
a
r
m
2
3
5
1
OFF
7
6
d
l
o
C
Page 27
Sugerencia en el almacenaje del alimento
Almacenar el alimento
Abrir la puerta a menudo o guardar la puerta abierta por un tiempo largo, aumenta la temperatura interior. Esto reduce la vida de almacenaje y el sabor de los alimentos, y aumenta el consumo de energía.
Arreglo del alimento
- Almacene los productos alimenticios que emiten olor en envases y abrigo cerrados.
- Utilice el papel de aluminio, los envases plásticos de la hoja y del metal o de cristal como el material de embalaje para los alimentos.
- Permita que los alimentos calientes se refresquen suficientemente antes de colocar dentro de la aplicación.
- Mantenga las bebidas alcohólicas de la graduación elevada en botellas herméticas y posición vertical.
- No almacene los productos (melón, plátano, piña etc) que son probables a dañarses en la baja temperatura.
< Refiera a la figura de la página 24>
Pan, comidas guisadas. Carne, salchichas, productos de la rebanada. Vejetales, fruta, producto de ensalada. Mantequilla, Queso. Cristales o botellas pequeños, latas, especias. Huevos. Botellas grandes de la bebida.
Cerciórese de que la puerta esté cerrada correctamente.
28
Page 28
Cuidado y mantenimiento
Descongelación
Descongelación del compartimiento del refrigerador
Cuando el congelador está funcionando, la helada se forma en la pared posterior del compartimiento del refrigerador y derrite automáticamente el compresor se detiene. El agua deshelada se recoge en el canal de la descarga y se evapora por el calor del compresor.
Nunca ponga los dispositivos eléctricos en el refrigerador
para descongelar. Tome el cuidado al
usar la descongelación rocían para asistir a la descon­gelación. Estos aerosoles incluyen las sustancias que contienen el gas explosivo, o dañosos para la síntesis o la salud humana.
NOTA
29
Page 29
Cuidado y mantenimiento
Limpieza
Advertencia
Quite siempre los enchufes o el interruptor de fuente antes de limpiar.
No utilice los objetos agudos (tales como cuchillo, destornil­lador) que podrían romper el circuito refrigerante dando por resultado riesgos ambientales y de salud.
Nunca utilice el limpiador del vapor o el limpiador de la presión del vapor puesto que el vapor caliente puede dañar la superficie del refrigerador y los dispositivos eléctricos. Nunca utilice la arena, el solvente abrasivo del detergente, del ácido o del producto químico.
• El cuidado debe ser tomado que el agua de limpieza no entre al interior del recinto o la lámpara del termóstato.
• Limpie el refrigerador que incluye los dispositivos interiores con ropas o agua tibia. Usted puede utilizar el detergente comercial para los artículos de mesa.
Limpie regularmente el cambiador de calor en el lado trasero del refrigerador usando un cepillo liso de modo que las acu­mulaciones de saquen el polvo y los residuos. No interrumpa la extensión del interior y no cause el consumo de energía creciente.
Cualquier daño al cambiador de calor u otros acon­tecimientos que conducen a la exposición del refrig­erante al ambiente, se deben evitar debido a riesgos potenciales del ambiente y de salud.
30
ww
Page 30
Cuidado y mantenimiento
Información general
Cuando usted planea estar ausente por un período extendido, quitar todo el alimento, desconectar el cable eléctrico, limpiar el interior a fondo, y dejar la puerta ABIERTA para prevenir la formación del olor.
La mayoría de los apagones se corrigen sobre una hora o dos y no afectarán sus temperaturas del refrigerador. Sin embargo, usted debe reducir al mínimo el número de las aberturas de la puerta mientras que la energía está.
Quite todos los artículos dentro del refrigerador o sujete con seguridad todos los artículos flojos. Para evitar de dañar el tornillo de nivelación, déles vuelta a toda la manera en la base.
• La pipa de anti-condensación está instalada alrededor de la parte delantera del refrigerador-congelador para evitar el rocío.
• Especialmente después de la instalación o cuando la temperatura ambiente es alta, el refrigerador-congela dor puede sentirse caliente, de el cual es absoluta mente normal.
Substituir la Lámpara
Desenchufe el cable eléctrico del enchufe de la AC.
1. Tome los estantes hacia fuera para hacer el acceso más fácil.
2. Sostenga la lámpara de la cubierta, tómela hacia fuera suavemente del recinto del termóstato con torcer hacia arriba y hacia abajo.
3. Dé vuelta a la lámpara a la izquierda, y substitúyala (max 15W, 220~240V)
4. Monte en la orden reversa del desmontaje. La bobilla del reemplazo debe ser la misma especificación que original.
El salir
Apagón
Si usted mueve
Pipa anti-condensación
31
0
4
2
6
1
5
3
7
Pipa anti-condensación
Page 31
Cuidado y mantenimiento
Puntos para ahorro de energía
-After moving the appliance, allow 2 hours to turn on again.
- No coloque la aplicación cerca del radiador, de la estufa, y de fuentes de calor. Si la temperatura ambiente es alta, el compresor funcionará más largo.
- Coloque la aplicación en un cuarto fresco y bien ventilado. No exponga a la luz del sol directa.
- No mantenga la puerta abierta demasiado de largo.
- No coloque el alimento y las bebidas calientes en la aplicación. Refresque por favor abajo primero el vapor de comestibles calientes contribuiría de otra manera a la congelación de la unidad del evaporador; y el período que se refresca debe ser tan corto como sea posible, por razones de la salud y de la higiene.
- No fije la temperatura de la aplicación más bajo que necesitada.
- Coloque los alimentos congelados para deshelar en el refrigerador. Pueden ser utilizados para refrescar el refrigerador.
- Substituya la junta magnética de la puerta si no está funcionando correctamente.
32
Page 32
Investigación de averías
Antes de llamar para el servicio, compruebe esta lista. Puede ahorrarle tiempo y costo. Esta lista incluye las ocurrencias comunes que no son el resultado de la ejecución defectuosa o materiales en esta aplicación.
Problema Causas Posibles
El Refrigerador-Conge
-lador no funciona
El enchufe de energía se puede desenchufar del enchufe eléctrico.
Enchúfelo con seguridad.
El fusible de la casa ha soplado o el interruptor
ha disparado.
Compruebe y/o substituya el fusible y reajuste el interruptor.
• Corte de energía.
Compruebe las luces de la casa.
El piso en el cual el refrigerador-congelador
está instalado puede ser desigual o el refrig­ erador-congelador puede ser inestable.
Haga uniforme rotando el tornillo de nivelación.
• Objetos innecesarios puestos en el lado
trasero del refrigerador-congelador.
• Muy frecuente o las aberturas demasiado
largas de la puerta. Hay una fuente de calor cerca de Refrigerador-Congelador. Una cantidad grande de alimento fue colocada dentro del compartimiento del refrigerador.
El regulador de temperatura está en “O”. La bombilla es defectuosa.
Refiera a la “Sección de substituir la lámpara”
• El regulador de temperatura está fijando a la cifra extremadamente elevada.
Vibración o confundir o ruido anormal
La temperatura de alimentos dentro
del refrigerador no
es bastante fría
La luz interna no trabaja
La temperatura dentro del refrigerador es demasiado fría
33
Page 33
Investigación de averías
Problema Causas Posibles
• Los alimentos con olores fuertes deben ser cubiertos o ser envueltos firmemente
• Compruebe si hay el alimento estropeado
• El interior necesita limpiar
• Refiera a la “sección de la limpieza”
Este fenómeno es probable ocurrir en un espa
cio mojado.
Limpíelo con una toalla seca
• Ninguna energía en el enchufe.
• La lámpara de luz necesita substituir.
Refiera a la sección del reemplazo de la lámpara.
El refrigerador tiene olor
Formas de humedad en superficie del gabinete
La luz interior no trabaja
34
Page 34
Para invertir las puertas
Cómo invertir la puerta
Su refrigerador se diseña con una puerta reversible, así que usted puede abrirse de izquierdo o de derecho. Es mejor colocar la bisagra de la puerta de nuevo como necesaria en el principio puesto que es incómodo hacerlo más tarde. Para cambiar la bisagra de la puerta refiera por favor al dia­grama abajo y siga de la forma siguiente.
1. Primero desenchufe la aplicación.
2. Quite los alimentos y los accesorios como los estantes o las bandejas que no están fijados en el refrigerador.
3. Ponga cuidadosamente la aplicación en un amortiguador como material de embalaje para evitar el daño del circuito de la refrigeración.
4. Use “+” conductor o llave de tuercas para fijar o para
quitar los pernos.
1. Desatornille los PERNOS 2x, después quite la bisagra (l).
2. Quite la PIERNA.
3. Tire suavemente de la puerta hacia abajo para quitarla.
4. Antes de reinstalar la puerta, intercambie el casquillo de la bisagra tirando de él hacia fuera de su localización actual y colocándolo de nuevo en el otro lado de la puerta. El cuidado se debe tomar para no dañar las superficies adyacentes al quitar el casquillo de la bisagra
5. Desatornille el perno de bisagra superior (U) y atorníllelo en el agujero lateral opuesto.
Precaution
35
4
4
Page 35
Para invertir las puertas
Cómo invertir la puerta
6. Después de reinstalar la puerta, fije la bisagra más baja (l) en el lado opuesto usando los PERNOS 2x.
7. Fije la pierna.
8. Coloque cuidadosamente la aplicación en una posición vertical. Ajuste el tornillo de nivelación para cerciorarse de que la aplicación es constante y comprobar que la puerta se abre y se cierra correctamente.
NOTA
En caso de que de aplicar la puerta reversible, cuando usted cierra la puerta con la fuerza excesiva, podría haber el caso que la puerta no cierra debido a fuerza de la reacción. Compruebe por favor si la puerta se cierra correctamente.
Manija de la puerta (Opción)
NOTA
El cambio del sentido de apertura de las puertas no está cubierto por la garantía.
36
Page 36
NOMBRE Y APELLIDOS:
Nº DE SERIE:
TARJETA DE GARANTÍA
1.-Guarde durante todo el período de garantía
esta tarjeta debidamente cumplimentada y
sellada por la tienda junto con la factura de
compra.
2.-Cuando requiera cualquier servicio de
reparación deberá mostrar esta tarjeta de
garantía.
3.- Para cualquier información sobre nuestros
productos, nuestra compañía, o si tiene
cualquier duda o quiere hacer alguna consulta puede hacerlo a través de nuestras web o
SELLO DEL
ESTABLECIMIENTO:
nuestra línea de atención al cliente.
4.- Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de garantía.
PRODUCTO
MOMENTO DE LA COMPRA
DATOS DEL USUARIO Y DEL
DOMICILIO:
C. POSTAL: POBLACIÓN:
PROVINCIA: TELÉFONO:
FECHA DE COMPRA: MODELO:
ESTABLECIMIENTO O TIENDA EN EL
RELLENAR TODOS LOS DATOS POR EL
Page 37
Page 38
Índice
Importantes Instruções de Segurança Disposição do aparelho velho e a
Embalagem do aparelho novo Identficação das Partes
Local Instalação com ou sem Mesa de Cima
Conexão Elétrica Maçaneta
Como Ligar Controlo de Temperatura
Como Desligar
Armazenar Os Alimentos
Desconge-lação Limpeza
Informação Geral Substituição da Luz Truques para a Poupança de Energia
Reparação das Avariias
Como Abrir a Porta numa direcção Contrária
Introdução
Instalação
Operação
Sugestões sobre a Armazenagem dos Alimentos
Cuidado e Manutenção
Reparação das Avarias
Como Abrir a Porta numa Direcção Contrária
Maçaneta (Opção)
38777
41
42 43
43 43
44 44
44
45
46 47
48 48
49
50
52 53
37
40
Page 39
Introdução
Importantes Instruções de Segurança
A tomada da rede eléctrica deste frigorífigo-despensa deve ser localizada numa posição facilmente acessível para a desconexão rápida no caso de emergência.
O fio da rede eléctrica danificado tem de ser substituído pelo manufactor, o seu agente de serviço ou pessoal qualificado para evitar perigo.
Este frigorífigo-Despensa tem de ser instalado e localizado correctamente de acordo com o guia de instalação antes de ser usado.
É proibido desligar o frigorífigo-despensa atravéz de puxar o fio da rede eléctrica. Agarre sempre com força a
tomada para puxar.
Quando se muda o aparelho duma parede, tome cuidado que o aparelho não rolasse em cima do fio da rede eléc
-
trica ou o danificasse.
Acessibilidade da Tomada da Rede Eléctrica
Substituição da Tomada da Rede Eléctrica
Precaução
38
Antes de limpar o frigorífigo-despensa, puxe para fora a tomada da rede eléctrica. Não danifique, dobre severamente, puxe para fora ou retorça o fio da rede eléctrica porque um dano no fio da rede eléctrica pode causar incêndio ou choque eléctrico.
Quando possível, ligue sempre o frigorífigo-despensa com uma tomada individual com o objectivo de prevenir sobrecarregação do frigorífigo-despensa, outros aparelhos ou iluminações familiares.
Não utilize um fio de extensão
Page 40
Introdução
Importantes Instruções de Segurança
PERIGO
Conexão com a Terra
Advertência
Risco de encurralamento das crianças Antes de jogar fora o seu frigorífigo ou congelador velho, desmantele a porta e guarde as prateleiras nas suas posições para que as crianças não entrem facilmente.
No caso de curto-circuito, conexão com a terra reduz a possi­bilidade de choque eléctrico atravéz de fornecer uma fuga para corrente eléctrica. Para evitar choque eléctrico possível, este aparelho tem de ser ligado à terra. Uso impróprio da tomada de terra pode levar a um choque eléctrico.
Consulte um electricista qualificado ou pessoal de serviço se não entender completamente as instrução da conexão com a terra, ou se tiver qualquer dúvida se o aparelho é ligado correctamente à terra ou não.
As aberturas de ventilação, quer do cercado do frigorífigo quer da estrutura interior, têm de ser livres de obstáculos
Não utilize aparelhos mecánicos ou outras maneiras para acelerar o processo de descongelação, excepto as recomen
-dadas pelo manufactor.
Não danifique o circuito de refrigerante. Não utilize aparelhos eléctricos dentro do compartimento
da armazenagem dos alimentos deste aparelho, excepto os modelos recomendados pelo manufactor.
O refrigerante e gás queimante de insulação utilizado neste aparelho requere métodos especiais de disposição. Consulte por favor o agente de serviço ou pessoal qualificado em relação à disposição.
CUIDADO
Este aparelho não está destinado para ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, excepto se tiverem recebido supervisão ou instruções relativamente ao uso do aparelho, por uma pessoa responsável para sua segurança. As crianças deverão ser vigiadas para assegurar de que não brincam com o aparelho.
39
Page 41
Introdução
Disposição do Aparelho Velho e a
Disposição do Aparelho Velho
Disposição da Embala­gem do Aparelho Novo
Reciclagem
Embalagem do
O aparelho que expirou deve ser danificado com o objectivo de segurança antes de disposição. Puxe para fora a tomada da rede eléctrica, sepere fios de conexão, tire ou danifique todas as molas, trancas, ou parafusos, para que as crianças não entrem e sejam encerradas quando brincam.
Para a protecção ambiental, o frigorífigo velho tem de ser des­feito pela agência de disposição profissional. Consulte por favor a agência local de venda ou autoridades locais se tiver qualquer dúvida.
Todos materiais usados na embalagem deste aparelho são preferidos pela protecção ambiental. Problemas acerca de material são os seguintes:
PE : Polietileno – papel ou saco de alumínio para a embalagem
PS : Objectos feitos com polystyrene espumado sem CFC PP : Fita de polipropileno Este aparelho contém fluido (refrigerante, lubrificante) e é
feito de partes e materiais que são reus receclados.
Todos os materiais importantes devem ser enviados para centro de reciclagem para ser usados de novo depois de elaboração (reciclagem). Em relação a este problema, tome contacto com a agência local.
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico através de pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o produto.
40
Aparelho Novo
áveis e/ou podem ser
Page 42
Introdução
Controlo Térmico
Estantes de Mercadorias
Bandeja de Ovo
Selo Magnético da Porta
Estante de Garrafa
Parafusos de Equilíbrio
Gaveta de Legume
Prateleiras
Identificação das Partes
ObservaçãoEste é um modelo básico. A figura do frigorífigo é
sujeita a mudança.
41
Page 43
Instalação
Local
Recomendamos que se instala o frigorífigo num local seco e bem ventilado. Assegura-se de que o aparelho não é exposto ao raio solar directamente ou é colocado perto de uma fonte de calor como fogão, aquecedor, radiador. Para garantir uma circulação de ar adequada em redor do combinado, por favor mantenha livre um espaço suficiente de ambos os lados, bem como na parte superior, e mantenha livres pelo menos 2 polegadas (5cm) de espaço entre o combinado e a parede posterior.
Coloque no chão plano e firme. Se o chão não for plano, ajuste o pé atravéz do parafuso de equilíbrio na frente do armário. Se a frente for um pouco mais alta do que traseira, a porta fecha-se mais facilmente.
Observação
42
Page 44
Instalação com ou sem Mesa de Cima
Assegura-se de que o ar quente que aquece o ar da traseira do aparelho circula sem obstáculos. Se não, o consumo de energia da unidade refrigerante vai aumentar. Por isso, confirme que a grelha de ventilação não é coberta ou bloqueada.
1. Quando instalar com a mesa de cima (posição livre), empurre o frigorífigo até que o buraco da circulação do ar chega a parede.
2. Quando instalar sem a mesa de cima, alinhe a borda frente da porta com a mobília de cozinha.
Como Desmantelar a Mesa de Cima
1. Tire os dois parafusos na traseira da mesa de cima.
2. Segure a traseira da mesa, levante para cima um pouco e espurre para frente.
Conexão Eléctrica
Este aparelho deve ser ligado à artéria de electricidade de cor­rente alternativa 220~240V�50Hz. Tem de ligar este aparelho à tomada de acordo com os regulamentos relacionados e só um especialista aprovado pode instalar este aparelho.�
Maçaneta
Para instalar a macaneta, veja uma imagem de explicação anexada na embalagem deste produto.
Instalação
43
1
2
Page 45
Operação
Como Ligar
Antes de o ligar, deixa o aparelho ficar de pé por pelo menos duas horas, para que a circulação de refrigerante estabilize e não exista qualquer problema de operação.
Gire o controlo de temperatura da posição “0”. O processo de regrigerar começa e a luz dentro de frigorífigo liga-se quando a porta se abre.
Controlo de Temperatura
Recomendamos o grau 4 para situação normal.
Demasiadamente quente: Gire o controlo de temperatura no sentido horário para uma temperatura mais baixa. (número maior)
Demasiadamente frio: Gire o controlo de temperatura no sentido contrário horário para uma temperatura mais alta. (número menor)
A temperatura depende da temperatura ambiental, a quanti­dade de alimentos, a frequência da abertura da porta. Por iss, a temperatura deve ser examinada com termômetro apróprio seguindo as instruções nele.
Como Desligar
Gire o controlo de temperatura até a posição “0” no sentido contrário horário. O processo de refrigerar pára e a luz dentro de frigorífigo desliga-se.
44
4
W
a
r
m
2
3
5
1
OFF
7
6
C
d
l
o
Page 46
Sugestões sobre a Armazenagem dos Alimentos
Armazenagem dos Alimentos
Abrir a porta frequentamente ou mantê-la aberta por um longo tempo deixa a temperatura interior subir. Isso vai en­curtar o tempo da conservação do alimento, danificar o sabor do alimento e aumentar o comsumo de energia.
Organizar Alimentos
- Coloque alimentos com odor em utensílios fechados e os embrulhe.
- Use papel de alumínio ou papel plástico de alumínio, e recipientes de metal, vidro como matelrial de embalagem de alimentos.
- Deixe alimentos quentes esfriar-se antes de ser colocador no aparelho.
- Guarde bebidas alcoólicas em garrafas herméticas e posições de cima.
- Não coloque produtos (melão, banana, ananás etc) que tornar-se podre numa temperatur baixa.
vão
<Veja a Imagem na página 41>
Pão, Alimentos feitos. Carne, Salsicha, Fatia de alimentos. Legume, Frita. Salada. Copos de vidro ou garrafas pequenos, Latas. Especiarias, Ovos. Garrafas de bebida grandes.
Assegura-se de que a porta é fechada apropriamente.
45
Page 47
Cuidado e Manutenção
Descongelação
Descongelação do frigorífigo
Quando o congelador trabalha, forma-se geada na traseira do frigorífigo. E a geada descongela-se automaticamente quando o compressor pára de trabalhar. A água descongelada é recolhida em calha de despejar e vaporiza com o calor de compressor.
Nunca coloque aparelhos eléctricos no frigorífigo para descongelar-se. Tome cuidado
com borrifo de descongelação. Estes borrifos in­cluem substâncias que contêm gás explosivo ou que é prejudical para materiais sintéticos ou saúde.
Observação
46
Page 48
Cuidado e Manutenção
Informação Geral
Quando tem o plano de sair de casa por um período longo,tire para fora todos os alimentos, desligue o fio da rede eléctrica, limpe completamente o inte­rior, mantenha a porta aberta para prevenir fedor.
A maior parte das faltas de electricidade recupera-se dentro de uma ou duas horas, o que não afecta a temperatura do seu frigorífigo. Mas durante a falta de electricidade, abre a porta quanto menos possível. Se a falta de electricidade demorar, ponha gelo seco em cima da embalagem de congelação.
Tire para fora todas as coisas no frigorífigo ou fixe todos os objectos soltos. Para não danificar o parafuso de equilíbrio, retorne-os completamente dentro de base.
• Tome cuidade de que a água de limpeza não entra no interior do cercado do termostato ou luz.
• Limpe o frigorífigo incluindo aparelhos interiores com pano ou água morna. Pode usar detergente comercial para o pano.
Limpe regularmente com uma escova plana a máquina de intercâmbio de calor que fica na traseira do frigorífigo para que a acumulação de pó e resíduo não perturbe a expansão do interior ou aumente o consumo de energia.
Qualquer dano à máquina de intercâmbio de calor ou outros eventos que deixam o refrigerante expor ao ar devem ser evitados, por causa de risco po
-
tencial de ambiente e saúde.
Advertência
47
ww
Page 49
Cuidado e Manutenção
Informação Geral
Quando tem o plano de sair de casa por um período longo,tire para fora todos os alimentos, desligue o fio da rede eléctrica, limpe completamente o interior, mantenha a porta aberta para prevenir fedor.
A maior parte das faltas de electricidade recupera-se dentro de uma ou duas horas, o que não afecta a temperatura do seu frigorífigo. Mas durante a falta de electricidade, abre a porta quanto menos possível. Se a falta de electricidade demorar, ponha gelo seco em cima da embalagem de congelação.
Tire para fora todas as coisas no frigorífigo ou fixe todos os objectos soltos. Para não danificar o parafuso de equilíbrio, retorne-os completamente dentro de base.
• O cano de anti-condensação é insta lado na frente de frigorífiro-despensa para prevenir orvalho.
• Especialmente depois de instalação ou quando a temperatura ambiental é alta, o frigorífigo-despensa pode ser muito quente, o que é normal.
Substituição de Luz
Desligue o fio da rede eléctrica da tomada AC..
1. Tire para fora as prateleiras para acesso mais fácil.
2. Segure a luz de cobertura e tire-a ligeiramente do cercado de termostato retorcendo para cima e baixo.
3. Gire a luz no sentido contrório horário e substiua-a. (max 15W, 220~240V)
4. Monte na ordem contrário de desmontar. A lâmpada para a substituição deve ser o mesmo tipo da lâmpada original.
Saída de Casa
Falta de Electricidade
Se se mudar de posição
Cano de Anti-Con
- densação
48
0
4
2
6
1
5
3
7
Cano de Anti-Condensação
Page 50
Cuidado e Manutenção
Truques para a Poupança de Energia
- Depois de mudar o frigorífigo, liga outra vez depois de duas horas.
- Não coloque o frigorífigo perto de radiador, fogão e fontes de calor. Se a temperatura ambiental for alta, o compressor vai trabalhar por mais tempo.
- A porta não deve ficar aberta por um longo tempo.
- Não ponha comida e bebida quentes no frigorífigo. Res­ friam-se primeiro, se não, o vapor do alimentos quentes pode contribuir para a congelação do evaporatório. Por causa de saúde e higiene, o período de resfriamento d
eve
ser o mais curto possível.
- Não marque a temperatura do aparelho mais baixa do que necessário.
- Se o cixum magnético não funcionar bem, mude-o.
- Coloque o frigorífigo num quarto fresco e bem ven tilado. Não o deixe expor ao raio solar directamente.
49
Page 51
Reparação de Avarias
Antes de chamar serviço, examine esta lista. Isso vai poupar-lhe tempo e dinheiro. Esta lista inclue occorências comuns que não são resultados de fabricação ou mateiral
Problemas Causas Possíveis
Frigorífigo-Despensa não Trabalha
Vibração, chocalhar ou barulho abnormal
A temperatura dos alimentos congelados no frigorífigo não é bastante baixa
A luz interior não trabalha
A temperatura do aparelho é muito baixa
• É possível que a tomada fosse puxada para fora.
Ligue-a seguramente
O fusível familiar partiu ou o parador do circuito tropeçou. Examine e/ou mude de fusível e comece de novo o parador do circuito.
• Curto-Circuito.
Examine iluminações familiares.
• O chão em cima do qual o aparelho é instalado não é plano ou o aparelho não é estável.
Faça girar o parafuso de equilíbrio para mantê-lo horizontal.
• Objectos não necessários são colocados atrás do aparelho.
• A porta abre-se frequentemente ou por um longo tempo. Há uma fonte de calor perto do aparelho. Uma grande quantidade de alimentos são colocados no compartimento de frigorífigo.
• O controlo de temperatura está na posição “0”. A Lâmpada avariou-se.
Veja o capítulo “Substituição de Luz”.
• O controlo electrónico é marcado com um número extremamente baixo.
50
Page 52
Reparação de Avarias
Problemas Causas Possíveis
Odor abnormal no frigorífigo
Humidade forma-se na superfície do armário
A luz interior não trabalha
• Alimentos com odor forte têm de ser cobertos ou embrulhados firmemente.
• Procura-se alimento podre
• O interior precisa de limpeza
• Consulte o capítulo“Limpeza”
• Este fenómeno é possível num ambiente húmido.
Limpe com uma toalha seca.
• Não há elctricidade na tomada.
• A lâmpada prcisa de substituição.
Veja o capítulo Substituição de Lâmpada.
51
Page 53
Como Abrir a Porta numa Direcção Contrária
O seu frigorífigo é desenhado com uma porta que se pode abrir numa direcção contrária, quer dizer pode abri-la quer da direita quer da esquerda. É melhor colocar a dobradiça da porta no início, porque é inconveniente fazê-lo depois. Para mudar de dobradiça, veja o diagrama seguinte e faça seguindo as instruções.
1. Primeiro, desligue o aparelho.
2. Tire para fora todos os alimentos e acessórios como prateleiras ou bandejas que não são fixados no frigorífigo.
3. Coloque cuidadosamente o frigorífigo numa almofada como o material de embalagem para não danificar o circuito dele.
4. Utilize + chave de fenda ou chave inglesa para fixar ou tirar parafusos.
1. Tire dois parafusos e depois a dobradiça (L).
2. Tire LEG.
3. Puxe a porta ligeiramente para baixo para tirá-la.
4. Antes de instalar a porta de novo, troque a dobradiça atravéz de puxar da sua posição corrente e ponha-a no outro lado da porta. Tome cuidado de que não dani­ fique a superfície adjacente quando tirar a dobradiça.
5. Tire o alfinete de dobridiça de cima�U��coloque-o no buraco no lado oposto.
Precaução
Como Abrir a Porta numa Direcção Contrária
52
4
4
Page 54
Como Abrir a Porta numa Direcção Contrária
Como Abrir a Porta numa Direcção Contrária
6. Depois de instalar a porta de novo, fixe a dobradiça de baixo (L) no lado oposto usando dois parafusos.
7. Fixe a perna.
8. Retorne o aparelho numa posição vertical. Ajuste o parafuso de equilíbrio para ass que o frigorífigo é estável e examine se a porta abre e fecha normalmente.
egurar-se de
Observação
No caso duma porta que abre numa direcção contrária,quando fecha a porta com força é possível que a porta não feche por causa da força de reacção. Por favor verifique se a porta abre e fecha normalmente.
excessiva,
Maçaneta (Opção)
Observação
Reverter as portas não está coberto pela garantia.
53
Page 55
NO.12 Ying Bin Road,Hai Ling District,Tai Zhou,Jiang Su,China http://www.lg.com
P/NO.3828JS8034R
Loading...