LG GR-155SF Owner's Manual

INSTALLATION .......................................... 3
FEATURE CHART ...................................... 4
OPERATIONS ............................................ 6
CAN SERVER .................................... 10~11
ADVICE ON FOOD STORAGE .................. 9
IMPORTANT WARNINGS ........................ 19
BEFORE CALLING FOR SERVICE ......... 21
CARE AND CLEANING ........................... 16
INSTALLATION .......................................... 3
FONCTIONNEMENT ................................. 6
SCHEMA EXPLICATIF ............................... 4
DISTRIBUTEUR DE BOITES ............. 12~13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ................. 16
REMPLACEMENT DES AMPOULES ...... 18
CONSEILS POUR LA
CONSERVATION DES ALIMENTS ............ 9
REMARQUE IMPORTANTE .................... 19
INSTALACION ............................................ 3
AVANT D'APPELER UN REPARATEUR .. 21
LISTA DE CARACTERISTICAS ................. 4
OPERACION .............................................. 6
SUGERENCIAS EN EL
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS ...... 9
CUIDADO Y LIMPIEZA ............................ 16
SOPORTE PARA LATAS ................... 14~15
SUSTITUCION DE LAS LAMPARAS ....... 18
ADVERTENCIAS IMPORTANTES ........... 19
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO ... 21
ENGLISH
CONTENTS
FRANCAIS
ESPANOL
2
3828JD8497J(O/M)‡»` 02.9.13 2:19 PM ˘`2
3828JD8497J(O/M)‡»`
ENGLISH
FRANCAIS
02.9.13
2:19
PM
INSTALLATION
1.
Place
your
refrigerator
2.
Avoid
3.
Air
must
a
clearance
space
4.
To
avoid
leveling
than
5.
Clean
6.
Connect
7.
Leave
compartment.
the
placing
circulate
at
rear
vibrations
screws
rear
your
the
your
the
of
10
and
so
refrigerator
power
refrigerator
Your
INSTALLATION
1.
Placez
votre
2.
Evitezdele endroit
3.
L'air fonctionne derriere
4.
Pour
reglez legerement
5.
Nettoyez
transport.
6.
Branchezlecordon d'autres
7.
Laissez
compartimentaglace.
refrigerateur
placer
humide.
doit
pouvoir
correctement.
et
sur
eviter
les
les
vibrations,
les visdemiseaniveau
plus
completement
appareils
votre
refrigerateur
˘`3
at
refrigerator properly
inches(25
both
sides.
the
refrigerator
to
compensate
the
door
thoroughly
supply
on
refrigerator
d'une
pres
circuler
cotes.
haut
que
votre
electrique
menagers.
Votre
a
convenient
near
any
around
your
or
more
cm)
hastobe
for
would
dansunendroit
convenablement
Laissez
le
l'arriere
unevenness
close
and cordtothe foranhour
is
now
source
un
refrigerateur
pour
pour
refrigerateur
dans
pendant
une
refrigerateur
location. heat
refrigerator
above
more
wipe
outlet.
or
so.
ready
facile
de
chaleur,
autourdevotre
espace
doit
compenser
que
et
la
prise.
heure
est
sources,
to
the
refrigerator
on
placed
of
the
easily.
off
all
dust
Don't
plug
And
check
for
use.
d'acces.
alalumiere
libre
d'au
etre
pose
l'irregularite
la
se
porte
essuyez
Nelebranchez
environ.
maintenant
direct
ensure
a
levelled
floor.
accumulated
other
the
refrigerateur
moins
sur
ferme
toute
Verifiezlacirculation
pret
sunlight
efficient
and
surface.
The
front
appliances
flowofcold
solaire
25
cm
une
surface
du
sol.
facilement.
plus
la
poussiere
sur
pas
a
l'utilisation.
or
2
au-dessus
moisture.
operation.
inches(5
If
should
during
transportation.
to
airinthe
directe,
pour
plane.
L'avant
accumulee
la
meme
Allowatleast
cm)
necessary,
be
slightly
the
same
freezer
ou
dans
celui-ci
que
etde5
Si
necessaire,
doit
etre
prise
d'air
froid
or
que
more
outlet.
un
lors
dans
set
higher
cm
du
the
le
INSTALACION
1.
Coloquesurefrigerador
2.
No humedad.
3.
Debe
Deje
un
4.
Para los
ESPANOL
tiene
5.
Limpiesurefrigerador
6.
Conecteelcordon suministros
7.
Dejesurefrigerador
ponga
haber
por
espacio
evitar
tornillos
que
el
equipo
una
lo
menos
de
cualquier
niveladores
estar
en
2
el
compartimiento
donde
cerca
apropiada
un
espacio
pulgadas(5
vibracion,
para
ligeramente
continuamente
del
suministro
mismo
enchufe.
una
por
del
congelador.
le
sea
de
cualiquier
circulaciondeaire
de
10
o
masenla
cm.)
el
refrigerador
poder
compesar
mas
alta
de
horaomas.
Ahora,
facil
su
uso.
fuentes
pulgadas(25
parte
la
que
parte
todo
y
quite
potencia
al
Luego
su
refrigerador
3
de
calor,
para
que
cm.)
posterior
debe
estar
la
desnivelacion
posterior
el
enchufe.
verifique
de
su
en
nivelado.
polvo
No
la
esta
las
luces
refrigerador
la
parte
superior
en
ambos
y
del
suelo.
para
que
acumulado
conecte
fluencia
listo
para
directas
opere
De
ayude
por
junto
del
usar.
del
lados.
ser
La
el
con
aire
del
solode
con
eficiencia.
refrigerador
necesario,
delantera
parte
al
cerrar
traslado.
otros
frioenel
ajuste
la
la
y
puerta.
3828JD8497J(O/M)‡»`
02.9.13
2:19
PM
˘`4
FEATURE
SCHEMA
LISTA
1
2
CHART
EXPLICATIF
DE
CARACTERISTICAS
6
7
8
3
4
5
4
9
10
11
For controlling the temperature in the
refrigerator.
7. Thermostat Dial
10. Can Supporter
11. Bar
9. Magnetic Door Seal
8. Door Rack
pour regler la temperature dans le
refrigerateur
7. Cadran de thermostat
10. Support de boites
11. Bar
9. Fermeture de porte magnetique
8. Etrier de porte
Para controlar la temperatura en el
refrigerador.
7. Rueda del termostato
10. Soporte para latas
11. Barra
9. Cierre de la puerta magnetico
8. Barra de la puerta
5
1. Evaporator
For fruits and vegetables.
2. Ice Tray
3. Shelves
4. Crisper & Glass Lid
Collects water during defrosting
5. Leveling Screw
6. Drip Tray
ENGLISH
1. Evaporateur
2. Bac a glacons
pour fruits et legumes
3. Clayettes
4. Tiroir et couvercle en verre
pour recuperer l'eau lors du degivrage
5. Vis de mise a niveau
6. Tablette de recuperation d'eau.
FRANCAIS
1. Evaporador
2. Cubitera
Para frutas y verduras.
3. Bandejas
4. Tapadera rizada y de vidrio
Recoge el agua durante la descongelacion
5. Tornillo de nivelacion
6. Bandeja para goteo
ESPANOL
3828JD8497J(O/M)‡»` 02.9.13 2:19 PM ˘`5
3828JD8497J(O/M)‡»`
02.9.13
2:19
OPERATIONS
STARTING
When
your
operating Delay
temperature
5
minutes
refrigerator
PM
˘`6
is first
before
before
restartingifoperation
installed,
it
with
filling
leaveitfor
food.
has
2or3
been
hours
for
interrupted.
stabilizationtonormal
TEMPERATURE
ENGLISH
2
1
CONTROL
set
4
3
5
6
7
0
Initially,
at
'4'.
If
wishacolder
you
compartment
FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE Lorsque
qu'il Ajoutez
CONTROLE
FRANCAIS
votre
se
stabiliseala
cinq
refrigerateur
minutes
DE
3
2
1
0
est
temperature
de
plussil'operation
LA
TEMPERATURE
4
5
6
7
installe
normale
pour
la
premiere
de
marche
a
ete
Reglez
Pour commande chiffre
interrompue.
obtenir
plus
d'abordlacommande
OPERACION
the
refrigerator
control
fois,
prevoyez
avant
de
une
temperature
du
compartiment
eleve.
compartment
temperature,
to
a
higher
deuxoutrois
le
remplir.
de
set
the
number.
du
refrigerateur
froide,
plus
votre
choix
control
desired
heures
reglez
sur
pour
sur
'4'.
la
un
PARA
Cuando
operacion
Cuando
CONTROL
ESPANOL
COMENZAR
instalado
haya
a
temperatura
sido
haya
3
2
1
su
normal
interrumpido deje
DE
TEMPERATURA
4
5
7
0
refrigerador,
antes
pasar
6
deje
de
llenarlo
5
Para
en
Para
temperatura
6
2o3
pasar
con
minutos
empezar
'4'.
temperaturas
horas
alimentos.
antes
ajuste
deseada
de
para
encender
el
mas
a un
que
control
frias,
numero
se
estabilice
de
del
ajuste
nuevo.
la
refrigerador
el
control
mayor.
de
3828JD8497J(O/M)‡»`
ENGLISH
02.9.13
2:19
PM
OPERATIONS
ICE
MAKING
To
make
ice
cubes,
itonthe
place
To
remove
holding
ice
itatits
evaporator. cubes,
ends.
FONCTIONNEMENT
˘`7
fill
gently
the
ice
tray
twist
the
with
water
tray
and
while
POUR
Pour bac
a
sur
l'evaporateur.
Pour
legerement
extremite.
FAIRE
faire
glacons
enlever
des
les
le
DE
LA
glacons,
avec
de
glacons,
bacenle
GLACE
remplissez
l'eau
et
deformez
tenant
le
placez-le
a
son
FRANCAIS
OPERACION
PARA
ESPANOL
Para agua
Para
suavemente extremos.
HACER
hacer
y
coloquelo
sacar
HIELO
cubos
dentro
los
cubos de
sujetando
de
hielo,
del
hielo,
la
charola
llenelacharola
evaporador.
tuersa
de
sus
con
7
3828JD8497J(O/M)‡»`
ENGLISH
FRANCAIS
02.9.13
2:19
PM
OPERATIONS
DEFROSTING
It
is
necessary
As
soon
inch(6
To
defrost,
Before
in
tray
When normal
CAUTION:
to
as
the
thicknessofice/frostonthe
start
mm),
turn
the
start
proper
Never
the
the
position.
Turn
evaporator.
you
its
defrostingiscompleted,
position.
FONCTIONNEMENT
DEGIVRAGE
Un
degivrage
Lorsque
commencez
Pour Lors
du
correctement
Apresledegivrage,
ATTENTION:
reguiler
l'epaisseur
l'operationdedegivrage.
degivrer,
reglez
degivrage,
l'egouttoir.
N'utilisez
plateauaglacedel'evaporateur.
˘`8
defrosting
control
defrost
to
"0".
operation.
regularly
the
defrosting operation,
control
any
sharp
indispensable
la
glace/du
commande
les
l'egouttoir,
d'outil
pas
remove
dialtodesired
or
aliments
the
use
est
de
la
enlevez
enlevez
in
food
tray,
order
empty
your
refrigerator
the
surfaceofthe
remove
drip
position.
metallic
instruments
au
bon
fonctionnement
sur
la
la
position
qui
videz
surface
se
l'eau,
"0".
trouvent
sechez
givre
sur
aiguiseoumetallique
to
ensure
efficient
evaporator
from
the
water,
to
remove
de
l'evaporateur
sur
l'evaporateuretplacez
reaches
evaporator
and
dry
frostorice
ice,
de
votre
atteint
put
refrigerateur.
l'egouttoiretreplacez-le.
enlever
pour
la
glace,legivre
operation.
a
quarter
and
place
it
backtoits
6
mm,
tray
the
from
ou
of
an
drip
le
OPERACION
DESCONGELACION
Es
necesario
Cuando
una
pulgada(6
Para
ESPANOL
Durante
en
una
Despuesdedescongelar, coloquela
PRECAUSION:
descongelar
el
espesor
mm),
descongelar,
la
descongelacion,
posicion
de
nuevo
regularmente
del
hielo/congelado
empiecelaoperaciondedescogelacion.
el
control
a
quite
"0".
los
gire
apropiada.
quitelabandeja
en
su
posicion
No
use
ningun
o
de
capas
instrumento
hielo
normal.
del
para
asegurar
en
la
superficie
alimentos
de
gotera,
Coloque
agudo
evaporador.
8
una
operacion
del
evaporador
del
evaporadorycoloquelabandeja
vacie
el
el
controlenla
o
metalico
agua
para
eficas
alcanza
de
la
posicion
quitar
bandefa,
el
del
refrigerador.
un
sequela
de
seada.
lo
hielo,
cuarto
de
gotera
congelado
de
y
Loading...
+ 15 hidden pages