LG GN-B422SECL User Manual

Page 1
ENGLISH RUSSIAN KAZAKH
Owner’s Manual
G*-C702H***
G*-C702S***
G*-C602H***
G*-C432H***
G*-C422S***
G*-B422S***
www.lg.com
Copyright © LG Electronics Inc. All Rights Reserved
Page 2
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ................
INSTALLATION ........................................................
3
11
INNER PARTS
...........................................................
OPERATIONS ..........................................................
Starting
Before Setting The Temperature
Door Alarm
Self Test
Controls For Refrigerator Compartment
Hygiene Fresh (Optional)
Vegetable Drawer
Defrosting
Controls For Freezer Compartment
Ice Making
Door Cooling
Fresh Zone (Optional)
Deodorizer (Optional)
(Optional)
(Optional)
SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE ...............
CLEANING .................................................................
GENERAL INFORMATION ...................................
13
17
21
22
23
LAMP REPLACEMENT ..........................................
IMPORTANT WARNINGS .....................................
BEFORE CALLING FOR SERVICE
......................
EARTH (GROUNDING) CONSTRUCTION
(OPTIONAL)
SMART DIAGNOSIS
...............................................................
.................................................
2
23
24
25
26
27
Page 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazard
that can hurt you or others or cause damage to the product. All safety messages
by the safety alert symbol and the hazard signal word WARNING or CAUTION. These words mean:
WARNING CAUTION
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
You will be hurt or seriously injured if you don't follow instructions.
indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or product damage only.
will be preceded
WARNING
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartment of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance require
disposal procedures. When disposal, please consult with services qualified person.
Risk of Fire and Flammable Materials
structure,
special
agent or a similarly
This symbol alerts you to flammable materials that can ignite and cause
a fire if you do not take care.
This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R600a), but it is also combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged.
If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes. In order to avoid the creation of a flammable gas air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance is used should correspond to the amount of refrigerant used. The room must be 1 m² in size for every 8 g of R600a refrigerant inside the appliance.
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of
the appliance.
3
Page 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by LG Electronics Service Agent in
order
to avoid a hazard
This product uses an LED Lamp which can not be replaced by the user. Please contact
authorized service centre for the lamp replacement.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in
this appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
- Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments.
- Bed and breakfast type environments.
- Catering and similar non-retail applications.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following. Read all instructions before using this appliance.
1. When connecting the power
Do not use many power outlets.
Using several devices at
one outlet may cause fire.
The electric leakage breaker may damage food
and the dispenser may be leaked.
Do not allow the power plug to face upward or to be squeezed at the back of the refrigerator.
Water may be flown into or the plug may be damaged, which causes fire or electric shock.
Prevent the power cord from being squeezed or imprinted if the refrigerator is
pushed in after the power plug is extracted during the installation.
It becomes the cause of fire or electric shock.
Do not allow the power cord bent or pressed by the heavy object to
be damaged.
It may damage the power cord to cause fire or electric shock.
4
Page 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. When connecting the power
Do not extend or modify the length of the power plug.
It causes electric shock or fire by the electric damage of the
power cord or others.
Pull out the power plug not by grasping the cord but the plug of its end.
It may cause electric shock or short circuit to fire.
o not pull out the cord or touch the power
D
plug with wet hands.
It may cause electric shock or injury.
Unplug the power plug when cleaning or handling the refrigerator.
It may cause electric shock or injury.
Remove water or dust from the power plug and insert it with the ends of the pins securely connected.
Dust, water or unsta
ble connection may fire or electric shock.
Wait for 5 minutes or longer when reconnecting the plug.
It may cause the operation of the freezer to fail.
After
5minutes
Make sure of grounding.
The incorrect grounding may cause breakdown and electric shock.
Ground
Wire
Copper
Flat
Be sure to use grounded exclusive proper voltage consent for the power plug. Be sure to use grounded extension consents when extension consents are used.
may cause breakdown
It becomes the cause of fire.
When the power cord or the power plug is damaged or the holes of the outlet are loosed, do not use them.
It may cause electric shock or short circuit to make fire.
More than
30 inches
5
Page 6
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
2. When using the refrigerator
Do not place the heavy object or the dangerous object (container with liquid) on
the refrigerator.
It may be dropped to cause injury, fire or electric shock when
opening or closing the door.
Prevent children from entering the product.
It may endanger the life of a child if the child enters the refrigerator.
Opening and closing the door of the refrigerator vigorously may cause the stored food in the refrigerator basket to fall by
shock and hurt the foot, so take precautions.
Do not cling to the door or the shelves of the door or the cool chamber.
It may make the refrigerator fallen down or damage the hands. Especially, do not
allow the children to do the above.
Do not place flower vase, cup, cosmetics, medicine or any container with water on the refrigerator.
It may cause fire, electric shock
or injury by dropping down.
Do not use or store inflammable materials ether, benzene, alcohol, medicine, LP gas, spray or cosmetics near or in the refrigerator.
It may cause explosion or fire.
Benzene
Ether
Thinner
Do not install the refrigerator in the wet place or the place which water or rain splashes.
Deterioration of insulation of electric parts may cause electric leakage.
Do not store the medicine or the academic materials at the refrigerator.
When the material with the strict temperature control is stored, it may be deteriorated or it may make an unexpected reaction to cause any risk.
The Academic
Medicine
The Medicine
6
Page 7
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
2. When using the refrigerator
Do not use drier to dry the inside, nor light a candle to remove odor.
It may cause explosion or fire.
Install in places away from the fire such as the place where flammable gas is leaked.
It may cause fire.
Do not use the combustible spray near the refrigerator.
It may cause fire.
In case of thunder and lightning, or not in use for a long period of time, detach the power plug.
There is a danger of
electric shock or fire.
When gas is leaked, do not touch the refrigerator or the air outlet and ventilate the room immediately.
- The explosion by spark may cause fire or burn.
-
If there is a gas leakage (isobutane, propane, natural gas, etc.), do not touch the appliance or power plug and ventilate the area immediately. This appliance uses a refrigerant gas (isobutane,R600a). Although it uses a small amount of the gas, it is still combustible gas. Gas leakage during appliance transport, installation or operation can cause fire, explosion or injury if sparks are caused.
Do not use the refrigerator if it has been submerged in water
without having it checked
by a qualified electrician.
It may cause electric shock or fire.
Do not spray water at the outside or the inside of the refrigerator or do not clean it with benzene or thinner.
Deterioration of insulation of electric parts may cause electric shock or fire.
Tempered glass is applied at the front door (optional). It can be damaged by general impact. Do not touch the broken part.
It may cause injury.
ThinnerThinner
7
Page 8
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
2. When using the refrigerator
Do not allow any person except the qualified engineer to disassemble, repair or alter the refrigerator.
It may cause injury, electric shock or fire.
When disposing the refrigerator, remove the packing materials from the door.
It may cause to lock
child.
out the
Install the refrigerator on the solid and level floor.
Installing it on the unstable place may cause death by falling down the refrigerator when opening or closing the door.
When any strange smell or smoke is detected from the refrigerator, disconnect the power plug immediately and
Down-block
office
Service
center
contact to the service center.
It may cause fire.
Do not use the refrigerator for non-domestic purpose (storing medicine or testing material, using at the ship, etc.).
It may cause an unexpected risk such as fire,
shock, deterioration of stored material or chemical reaction.
electric
What to do with your old refrigerator,
Your refrigerator contain liquid (refrigerant,
lubricant) made of recylable materials. All these materials must bes sent to a recycling
waste disposal site as they can be reused after a specific recycling process. Refrigerator Contact local authoritie.
Do not insert the hands or the metal stick into the exit of cool air, the cover, the bottom of the refrigerator, the heatproof grill (exhaust hole) at the backside. It may
cause electric shock or injury.
Completely empty inside before taking out the container from the door.
8
Page 9
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
2. When using the refrigerator
Do not remove the cover on the back.
Place all the components in the right places before connecting the power.
OK
Do not use an Adapter on the back.
Never leave lit candles or incense on the fridge, at risk of causing fire or product damage.
CAUTION
Violating this direction may cause injury or damage house or furniture. Always be careful, please.
Do not touch food or containers at the freezer with wet hands.
It may cause frostbite
Do not put bottle in the freezer.
It may freeze the contents to break the bottle to cause injury.
Carry the refrigerator with the handle bar at the bottom of the front and the top of the rear.
Otherwise, your hands may be slipped to cause injury.
Because the product is
heavy, carrying it alone may hurt people or accidents may occur.
Do not place the food in disorder inside the refrigerator.
The food may fall during opening and closing the door of the refrigerator and hurt people.
Do not insert the hands into the bottom of the refrigerator.
The iron plate of the bottom may cause injury.
Because opening or closing the door of the refrigerator may cause injury to the person around it, be careful, please.
Opening or closing the door may cause feet or hands to be caught in the chink
child to be get hurt by the corner.
in door or the
9
Page 10
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Do not put any living animal in the refrigerator.
It may cause the animal died.
Avoid the contact of oil or fat on the plastic parts. They may cause damage.
When the power cord is damaged, let a technician to replace
it to remove the danger of an accident.
Technician
Do not lean on the doors, Hinges may
deregulate
Themselves, harming
seal cooler and compromising performance.
Do not use products such as grinding
sponge, brush, iron, or even special
products to clean stainless steel, soap products such as alcohol, kerosene, gasoline, wax, or solvent, or strong chemicals such as chlorine, detergent, or
vinegar, for the purpose of gloss. These
products may damage the protective lacquer, and they may cause risk or stain on the surface of the
Strong
Chemicals
for steelfor steel
ProductsProducts
refrigerator.
Do not apply oil in the door connection part in any circumstances. It may cause damage to the plastic parts.
oiloiloil
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance
WARNING
Please do not use a dishwasher to clean the lower drawers; the high temperature may cause
damage to the baskets which make them unusable.
10
Page 11
THIS REFRIGERATOR IS MANUFACTURED WITH GREAT CARE, AND UTILIZES THE LATEST IN TECHNOLOGY.
WE ARE CONFIDENT THAT YOU WILL BE FULLY SATISFIED WITH IT'S PERFORMANCE AND RELIABILITY.
BEFORE YOU START YOUR REFRIGERATOR, PLEASE READ THIS BOOKLET CAREFULLY
IT PROVIDES EXACT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE, AND ALSO SUPPLIES SOME USEFUL HINTS.
INSTALLATION
.
1. Select a good location. Place your refrigerator where it is easy to use.
2.Avoid placing the unit near heat sources,
direct sunlight or moisture.
3. Air must circulate properly around your
refrigerator to ensure efficient operation. If your refrigerator is placed in a recessed area in the wall, allow at least 10 inches (25 cm) or greater clearance above the refrigerator and 2 inches (5 cm) or more from the wall. The refrigerator should be elevated 1 inch (2.5 cm) from the floor, especially if the floor is carpeted.
4. To avoid vibrations, the unit must be level.
If required, adjust the leveling screws to compensate for unevenness of the floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. Leveling screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling screws clockwise( ) to raise the unit, counterclockwise( ) to lower it.
5. Don't install this appliance below 5°C. It may
cause the debasement of the refrigerator.
NEXT
1. Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust accumulated during shipping.
2. Install accessories such as ice cube box, etc.,
in their proper places. They are packed together to prevent possible damage during shipment.
3. Connect the power supply cord (or plug) to
the outlet. Don't double up with other appliances on the same outlet.
4. Prior to storing food, leave your refrigerator
on for 2 or 3 hours. Check the flow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling. Your refrigerator is now ready for use.
11
Page 12
INSTALLATION
Dimensions and Clearances
Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation of freezing capability and increased electricity costs. Allow over 50 mm of clearance from each adjacent wall when installing the appliance.
A
B
C
­Type (b)Type (a) Type (c)
A
780
B
1800
C
730
D
27
E
673
F
703
G
1420
H
1390
780
1800
700
27
673
­1420 1340
D
EFG
Size (mm)
780
1720
730
27 673 703
1420 1390
H
Type (d) Type (e)
700
1680
730
27 673 703
1340 1250
700
1680
700
27
673
­1340 1210
Ambient Temperature
The appliance is designed to operate within a limited range of ambient temperatures, depending on the climate zone. Do not use the appliance at a temperature exceeding the limit. The internal temperature could be affected by the location of the appliance, the ambient temperature, the frequency of door opening and so on. The climate class can be found on the rating label.
Climate Class
SN (Extended Temperate)
N (Temperate) +16 - +32 ST (Subtropical) +16 - +38 T (Tropical) +16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, India, Kenya
NOTE
• The appliances rated from SN to T are intended to be used at an ambient temperature between 10 ºC and 43 ºC.
Ambient Temperature Range ºC
+10 - +32
NOTE
• You can determine what type of appliance it is by looking at the label inside the fridge compartment.
12
Page 13
INNER PARTS
INTERNAL CONTROLLER MODEL TYPE A
FREEZER
COMPARTMENT
Lamp
Twisting Ice Serve
Type Ice Making
Shelf
REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Lamp
Deodorizer
(Optional)
Door Cooling
Temperature
Refrigerator
Control
Shelves
(Optional)
Vegetable Drawer
NOTE
Smart Diagnosis
Freezer Temperature Control Dial
Freezer Door Rack
( )
Freezer Door Rack
Refrigerator Door Rack
Egg Tray
Refrigerator Door Rack
(Optional)
Levelling Screw
- This guide covers several different models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the features shown above.
- To keep a position of inner parts like as baskets, drawers and shelves supplied by manufacturer
s the most efficient usage for energy saving.
Optional)
(
SUGGESTION FOR ENERGY SAVING
- Please do not keep the door open for a long time, close door in the shortest time.
- Too much food are not advised to be put in. Enough space should be kept for cool air circulating freely.
- Do not set the temperature of refrigerator lower than needed. Do not put the food near the temperature
sensor.
- Allow hot food to cool prior to storing. Placing hot food in the fridge-freezer could spoil other food, and lead to higher electric bills.
- Do not block air vents with food. Smooth circulation of cold air keeps fridge-freezer temperature even.
-
Do not open the door frequently. Opening the door lets warm air enter the fridge-freezer, and cause temperature to rise.
13
Page 14
INNER PARTS
INTERNAL CONTROLLER MODEL TYPE B
FREEZER
COMPARTMENT
Lamp
Twisting Ice Serve
Type Ice Making
REFRIGERATOR COMPARTMENT
Temperature
Hygiene Fresh
Vegetable Drawer
Shelf
Lamp
Deodorizer
(Optional)
Fresh Zone
Door Cooling
Refrigerator
Control
Shelves
(Optional)
(Optional)
Smart Diagnosis
Freezer Temperature Control Dial
Freezer Door Rack
(Optional)
( )
Freezer Door Rack
Refrigerator Door Rack
Door Cooling
Egg Tray
Refrigerator Door Rack
(Optional)
Levelling Screw
- This guide covers several different models. The refrigerator you have
NOTE
purchased may have some or all of the features shown above.
- To keep a position of inner parts like as baskets, drawers and shelves supplied by manufacturer
s the most efficient usage for energy saving.
SUGGESTION FOR ENERGY SAVING
- Please do not keep the door open for a long time, close door in the shortest time.
- Too much food are not advised to be put in. Enough space should be kept for cool air circulating freely.
- Do not set the temperature of refrigerator lower than needed. Do not put the food near the temperature
sensor.
- Allow hot food to cool prior to storing. Placing hot food in the fridge-freezer could spoil other food, and lead to higher electric bills.
- Do not block air vents with food. Smooth circulation of cold air keeps fridge-freezer temperature even.
-
Do not open the door frequently. Opening the door lets warm air enter the fridge-freezer, and cause temperature to rise.
14
Page 15
INNER PARTS
INTERNAL CONTROLLER MODEL TYPE
FREEZER
COMPARTMENT
Lamp
Twisting Ice Serve
Type Ice Making
Shelf
REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Lamp
Deodorizer
(Optional)
Pull Out Tray
Door Cooling
Temperature
Refrigerator
Control
Shelves
(Optional)
Vegetable Drawer
C
Smart Diagnosis
Freezer Temperature Control Dial
Freezer Door Rack
Optional)
(
( )
Freezer Door Rack
Optional)
(
( )
Refrigerator Door
Rack
Refrigerator Door Rack
(Optional)
Egg Tray
Levelling Screw
- This guide covers several different models. The refrigerator you have
NOTE
purchased may have some or all of the features shown above.
- To keep a position of inner parts like as baskets, drawers and shelves supplied by manufacturer
s the most efficient usage for energy saving.
SUGGESTION FOR ENERGY SAVING
- Please do not keep the door open for a long time, close door in the shortest time.
- Too much food are not advised to be put in. Enough space should be kept for cool air circulating freely.
- Do not set the temperature of refrigerator lower than needed. Do not put the food near the temperature
sensor.
- Allow hot food to cool prior to storing. Placing hot food in the fridge-freezer could spoil other food, and lead to higher electric bills.
- Do not block air vents with food. Smooth circulation of cold air keeps fridge-freezer temperature even.
-
Do not open the door frequently. Opening the door lets warm air enter the fridge-freezer, and cause temperature to rise.
15
Page 16
INNER PARTS
INTERNAL CONTROLLER MODEL TYPE
FREEZER
COMPARTMENT
Shelf
Twisting Ice Serve
(Optional) or General
Type Ice Tray
REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Lamp
Deodorizer
(Optional)
Pull Out Tray
Door Cooling
Optional)
(
Temperature
Refrigerator
Control
Shelves
(Optional)
Hygiene Fresh
(Optional)
Vegetable Dr
awer
D
Smart Diagnosis
Freezer Temperature Control Dial
Freezer Door Rack
Optional)
(
( )
Freezer Door Rack
Optional)
(
( )
Refrigerator Door
Rack
Refrigerator Door Rack
(Optional)
Egg Tray
(
Optional)
Levelling Screw
- This guide covers several different models. The refrigerator you have
NOTE
purchased may have some or all of the features shown above.
- To keep a position of inner parts like as baskets, drawers and shelves supplied by manufacturer
s the most efficient usage for energy saving.
SUGGESTION FOR ENERGY SAVING
- Please do not keep the door open for a long time, close door in the shortest time.
- Too much food are not advised to be put in. Enough space should be kept for cool air circulating freely.
- Do not set the temperature of refrigerator lower than needed. Do not put the food near the temperature
sensor.
- Allow hot food to cool prior to storing. Placing hot food in the fridge-freezer could spoil other food, and lead to higher electric bills.
- Do not block air vents with food. Smooth circulation of cold air keeps fridge-freezer temperature even.
-
Do not open the door frequently. Opening the door lets warm air enter the fridge-freezer, and cause temperature to rise.
16
Page 17
OPERATIONS
STARTING
When your refrigerator is first installed, allow it 2-3 hours to stabilize at normal operating temperatures prior to filling it with fresh or frozen foods.
If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting.
BEFORE SETTING THE TEMPERATURE
The temperature of the refrigerator is kept constant regardless of changes in room temperature.
It is recommended that, once set, the temperature settings(the controls for the refrigerator and freezer compartments) not be changed unless necessary.
This refrigerator has one temperature control button for the refrigerator compartment and one
temperature control dial for the freezer compartment.
The default setting of the temperature control dial for the freezer compartment is ‘3’ for model type A & B or ‘5’ for model type C & D.
This refrigerator has a temperature sensor in the refrigerator compartment. It will start and stop
the compressor automatically as needed.
DOOR ALARM
When the door of the refrigerator or the freezer is open for 1 minute, an alarm will sound three times
(OPTIONAL)
It the door remains open, the alarm will repeat every 30 seconds.
SELF TEST
Your refrigerator contains a built in diagnostic capability. If it develops a malfunction in certain areas,
it will display an error code to assist the repair technician. While an error code is displayed, other control and display functions will not operate.
If an error code is displayed, contact a service center. Do not disconnect the power cord from
the outlet.
CONTROLS FOR REFRIGERATOR COMPARTMENT
The default setting of the temperature control button for the refrigerator compartment is NORMAL.
To control the refrigerator temperature, press the REF. TEMP CONTROL button.
Whenever pressing the button, LED emitting the light. The temperature is set in 7 steps, from Cold to Coldest
cooling.
.
17
Page 18
OPERATIONS
HYGIENE FRESH (OPTIONAL)
CAUTION
ww
Before installing or using the product, make sure to read the owner's manual carefully to use the product accurately as intended. This HYGIENE FRESH filter has the antibacterial function of removing the virus or bacteria inside the refrigerator and the deodorizer function to remove the scent.
Switch over to use mode
Switch over to use mode.
To use the HYGIENE FRESH filter,
of the door and switch over to the AUTO or POWER mode.
(Whenever you press the button, the HYGIENE FRESH filter will be switched to AUTO
OFF .)
AUTO
AUTO POWER OFF AUTO
CAUTION
ww
When the user switches to AUTO or POWER mode, the LED around the filter is also turned on. Open
door to check whether the LED around the filter is also turned on. Do not put in your finger or alien
the
particles inside the fan. It can be caused of an injury or malfunction.
CAUTION
ww
Do not wash the HYGIENE FRESH filter by using water because It can be caused of malfunction.
This filter may not be effective for all types of bacteria and virus.
This is effective to remove the bacteria which is not on the food in the refrigerator.
touch
the
VEGETABLE DRAWER
How to use
Vegetable drawer can be used through the control of knob.
Check the position of knob prior to store the food.
Do not locate the knob on the middle point.
button on the display panel on the front side
POWER
DEFROSTING
Defrosting takes place automatically.
The defrosted water flows down to the evaporating tray which located in the lower back side of the refrigerator and is evaporated automatically.
18
Page 19
OPERATIONS
CONTROLS FOR FREEZER COMPARTMENT
Depend on your product
5 3
3
<Type A & B>
To lower the temperature in the freezer, turn the knob
To raise the temperature in the freezer, turn the knob
When the freezer compartment is not cold enough in
7
( 6 ~ ).
7
Knob is for quick freezing in the freezer compartment. continuously or the
refrigerator compartment can be warmer. When the quick
left and set to a smaller number.
right and set to a higher number.
winter, adjust the control for the freezer to High
The refrigerator can be operated
5
6 5
4
<Type C & D>
freezing is finished,
5
please return to set the Knob at Normal.
Setting the Freezer Knob at will satisfy
7
. Setting the Freezer Knob at NORMAL will have
sufficient freezing effect, so it is recommended to set the Knob at NORMAL.
Refrigerator temperature would be warmer when the Freezer temperature set to be colder
ICE MAKING
Determine which type ice-making system you have.
Twisting Ice Serve Type
To make ice cubes, fill the ice tray with water and
insert in its position.
To remove ice cubes, hold the lever of the tray and pull turn gently. Then, ice cubes drop in to the ice cube box.
Ice Trays
Ice Cube Box
NOTE
You can disassemble the Ice Maker to secure space in the freezer.
.
• Twisting Ice Serve Type:
Remove 1 and 2.
1. Ice Tray
2. Ice Cube Box.
WARNING
• Do not use anything other than water.
• Fill the water up to the marked line..
1
2
<Twisting Ice Serve Type>
19
Page 20
OPERATIONS
General Type
To make ice cubes, fill the ice tray with water and insert in its position.
To remove ice cubes, hold the tray at its ends and twist gently.
DOOR COOLING
(OPTIONAL)
The anion coating in the duct cover purifies the air and helps stored foods remain fresh longer.
If water of foreign substances enter the cool air vent while cleaning, efficiency will be lowered. In addition, if gasket is damaged, efficiency may be lowered owing to the escape of cool air.
FRESH ZONE (OPTIONAL)
When the door is opened, the warmer air doesn't influence
in the fresh zone. So you can keep food fresher in it.
DEODORIZER (OPTIONAL)
Unpleasant odor of food in fresh food compartment is deodorized with no harm to you and the food.
How to use
As Deodorizer is located in cooling air inlet for circulating air in fresh food compartment, there is
no need for any handling.
Do not prick the cooling air inlet with a sharp tip because Deodorizer may be damaged.
When storing food with a strong odor, wrap it or store it in a container with a lid because odor may be
passed on to other foods.
Re-Using of Deodorizer
Used some length and the odor is strong,
Deodorizer can be revived and re-used.
Separate Deodorizer in ceiling of refrigerator
compartment, using hair drier to remove moisture or malodor and oxidize under sunlight to decomposing malodor by ultraviolet.
REF. TEMP. CONTROL
MIN MAX
20
Page 21
SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE
STORING FOOD
Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an
important factor in maintaining its freshness and flavor.
Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, pineapples, and melons.
Allow hot food to cool prior to storing. Placing hot food in the refrigerator could spoil other food, and lead to higher electric bills!
When storing the food, cover it with vinyl wrap or store in a container with a lid. This prevents moisture from evaporating, and helps food to keep its taste and nutrients.
Do not block air vents with food. Smooth circulation of chilled air keeps refrigerator temperatures
even.
Do not open the door frequently. Opening the door lets warm air enter the refrigerator, and cause temperatures to rise.
FREEZER COMPARTMENT
Do not store bottles in the freezer compartment - they may break when frozen.
Do not refreeze food that has been thawed. This causes loss of taste and nutrition.
When storing frozen food like ice cream for a long period, place it on the freezer shelf, not in
the door rack.
Loading for Freezing - It is recommended to load newly introduced foods on the following
position for freezing:
Newly Introduced Food
Freezer Door Basket, marked (
) is -12°C that is suitable for short term
section,
storage of
frozen food (optional).
Two star frozen food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or
making ice cream and making ice cubes (optional).
Two star compartments are not suitable for the freezing of fresh food (optional).
REFRIGERATOR COMPARTMENT
Avoid placing moist food on deep interior refrigerator shelves, it could freeze upon direct contact with chilled air. To avoid this it is better to store food in the covered container.
It is desirable to store moist food (especially vegetable and fruit) in the vegetable storage compartment. If it is necessary to store on a shelf of the refrigerator, put it close to the door away from the back wall of the refrigerator to avoid being frozen by the cool circulating in the refrigerator.
Always clean food prior to refrigeration. Vegetables and fruits should be washed and wiped, and packed food should be wiped clean, to prevent adjacent food from spoiling.
When storing eggs in their storage rack, ensure that they are fresh, and always store them in a up-right position, which keeps them fresh longer.
21
Page 22
CLEANING
SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE
Refrigerated foods and other food items can be stored on top of the vegetable box.
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
It is important that your refrigerator be kept clean to prevent undesirable odors. Spilled food should be wipe up immediately, since it may acidify and stain plastic surfaces if allowed to settle.
Never use metallic scouring pads, brushes, coarse abrasive cleaners or strong alkaline solutions on any surface.
Before you clean, however, remember that damp objects will stick or adhere to extremely cold surfaces. Do not touch frozen surfaces with wet or damp hands.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
EXTERIOR - Use a lukewarm solution of mild
soap or dish washable solution to clean the durable finish of your refrigerator. Wipe with a clean, damp cloth and then dry.
For products with a stainless steel exterior, use a clean sponge or soft cloth and a mild Detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a Soft cloth. Do not use appliance wax, bleach, or other products containing chlorine on stainless steel.
INTERIOR - Regular cleaning of the interior and
interior parts is recommended. Use a lukewarm solution of mild soap or dish washable solution to clean the durable finish of your refrigerator. Wipe with a clean, damp cloth and then dry.
INTERIOR PARTS - Wash compartment shelves,
door racks, storage trays and magnetic door seals etc. Use a lukewarm solution of mild soap or dish washable solution to clean the inner lining of your refrigerator. Wipe with a clean damp cloth and then dry.
WARNING
Always remove power cord from the wall outlet prior to cleaning in the vicinity of electrical parts(lamps, switches, controls, etc.). Wipe up excess moisture with a sponge or cloth to prevent water or liquid from getting into any electrical part and causing electric shock. Do not use flammable or toxic cleaning liquids.
Do not use : Surface
active agents, Car wax, Anticorrosive, or any kind of oil, Gasoline, Acids, Wax.
Only use dish washable
solution, and soapy water when cleaning.
Using harsh cleaning chemicals will cause the
external finishes to change colour.
22
Page 23
GENERAL INFORMATION
VACATION TIME
During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator in operation. Place freezable items in freezer for longer life. When you plan to be away for an extended period, remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected in an hour or two and will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off. During power failures of longer duration, place a block of dry ice on top of your frozen packages.
IF YOU MOVE
Remove or securely fasten down all loose items inside the refrigerator. To avoid damaging the leveling screw(s), turn them all the way into the base.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
- Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments.
- Bed and breakfast type environments.
- Catering and similar non-retail applications.
ANTI-CONDENSATION PIPE
The outside wall of the refrigerator cabinet may sometimes get warm, especially just after installation. Don't be alarmed. This is due to the anti­condensation pipe, which pumps hot refrigerant to prevent "sweating" on the outer cabinet wall.
LAMP REPLACEMENT
NOTE
This product applies LED Lamp which can not be replaced by the user.
Please contact authorized service centre for the lamp replacement.
23
Page 24
IMPORTANT WARNINGS
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
If possible, connect the refrigerator to its own individual electrical outlet to prevent it and other appliances or household lights from causing an overload that could cause a power outage.
ACCESSIBILITY OF SUPPLY PLUG
The refrigerator-freezer should be so positioned that the supply plug is accessible for quick disconnection when accident happens.
SUPPLY CORD REPLACEMENT
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
VERY DANGEROUS ATTRACTION
An empty refrigerator can be a dangerous attraction to children. Remove either gaskets, latches, lids or the entire door from your unused appliance, or take some other action to make it harmless.
ABOUT GROUNDING (EARTHING)
In the event of an electric short circuit, grounding (earthing) reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
In order to prevent possible electric shock, this appliance must be grounded.
Improper use of the grounding plug can result in
an electric shock. Consult a qualified electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly
grounded.
DO NOT MODIFY OR EXTEND THE POWER CORD LENGTH.
It will cause electric shock or fire.
This appliance must be grounded (earthed).
DON'T WAIT! DO IT NOW!
Do not store inflammable materials, explosives
or chemicals in the refrigerator.
WARNING
This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
DISPOSAL OF THE OLD APPLIANCE
This appliance contains fluid (refrigerant, lubricant) and is made of parts and materials which are reusable and/or recyclable.
All the important materials should be sent to the collection center of waste material and can be reused after rework (recycling). For take back, please contact with the local agency.
“The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in electrical and electronic equipment.”
24
Page 25
BEFORE CALLING FOR SERVICE
SERVICE CALLS CAN OFTEN BE AVOIDED! IF YOU FEEL YOUR REFRIGERATOR IS NOT OPERATING PROPERLY, CHECK THESE
POSSIBLE CAUSES FIRST :
PROBLEM POSSIBLE CAUSES
REFRIGERATOR DOES NOT OPERATE
REFRIGERATOR OR FREEZER COMPARTMENT TEMPERATURE TOO WARM
Has a house fuse blown or circuit breaker tripped?
Has the power cord plug been removed or loosened from the electrical wall outlet?
Temperature control not set on proper position.
Appliance is placed close to wall or heat source.
Warm weather-frequent door openings.
Door left open for a long time.
Large amount of foods are kept in the refrigerator.
ABNORMAL NOISE(S)
REFRIGERATOR HAS ODOR
DEW FORMS ON THE CABINET SURFACE
Refrigerator is installed in a weak or uneven place, or leveling screw needs adjusting.
Unnecessary objects placed in the back side of the refrigerator.
Foods with strong odors should be tightly covered or wrapped.
Interior needs cleaning.
Not unusual during periods of high humidity.
Door may have been left ajar.
25
Page 26
EARTH (GROUNDING) CONSTRUCTION (OPTIONAL)
It is recommended to install the earth wire to prevent electric shock in case of electricity leakage.
How to connect the earth wire:
Connect the earth wire's metal ring end to the earth screw
on the back of the refrigerator.
Peel off the cable sheath/insulation at the other end of the earth wire. Attach the peeled wire
to a metal screw/nail and then drive it through the wall or ground.
Do not connect the earth wire to the following locations.
Gas pipe
It could produce sparks which lead to fire and explosion.
Telephone earth wire and lightning rod
It is dangerous during lightning.
Water pipe and water tap
The earth wire connection will not work when the middle of the water pipe is made of plastic. If it is connected to a metal water pipe, it could cause someone to be electrocuted.
When installing the product in a humid or wet location, you must install the earth wire.
Ex) • Unfloored or dirt floored room (Room with dirt and no floor), concrete floor
• Location where it can get wet such as near the sink
• Location where water can leak or is humid such as basement
• Other wet or humid location
Especially, for locations where it always get wet such as near the restaurant sink, you are obligated by the law to install a circuit breaker in addition to the earth wire.
After consulting with your retailer or electric construction company, you must do the earth wire construction (Type 3 earth construction). Please note that earth construction could incur extra fees.
26
Page 27
SMART DIAGNOSIS (Only for applied models)
Smart diagnosis function is...
Use the function to contact the service center and receive precise diagnosis when the refrigerator malfunctions or fails. Use it only to connect to the consultant and do not use it in normal times.
How to use the function
First, call to the LG service center. Only use the Smart Diagnosis feature when instructed to do so by
the LG call center agent.
1.
Open the refrigerator (lower) door.
2.
s the ref
Pres
on or
butt
If the buzzer sounds 4 times, op
3.
(upper) door and place the phone near the
aker hole.
spe
Check if the speaking side(microphone) of the telephone is toward the speaker hole.
4. Do not take away the telephone while data is being transmitted.
During the data transmission for smart diagnosis, wait with the telephone placed near the speaker hole at the top right side.
igerator temperature control
r
or 3sec
mo
re.f
en t
e Freezer
h
w CAUTION
The transmission sound may be irritating. Do not take away the telephone until the sound stops for good diagnosis.
5. After the completion of the data transmission,
listen to the explanation of the consultant about the result of the smart diagnosis.
When the data transmission is completed, along with the display of the data transmission completion, the refrigerator will be automatically turned off and on a few seconds later.
Listen to the explanation of the consultant about the result of the analyzed diagnosis and follow the instructions.
NOTE
• Position the phone so that its microphone is aligned with the speaker hole.
• The Smart Diagnosis™ sound is generated after around three seconds.
• Do not take the phone off the speaker hole while the data is transmitted.
• Hold the phone to the upper right speaker hole and wait while the data is transmitted.
• The data transfer sound may be harsh to the ear while the Smart Diagnosis™ data is being transmitted, but do not take the phone off the speaker hole for accurate diagnosis until the data transfer sound has stopped.
• When the data transfer is complete, the
transfer completion message is displayed and the control panel is automatically turned off and then on again after a few seconds. After the customer information centre explains the diagnosis result.
• The Smart Diagnosis™ function depends on
the local call quality.
• The communication performance will improve
and you can transmit a better signal if you use a land line home phone.
• If the Smart Diagnosis™ data transfer is poor
due to poor call quality, you may not receive the best Smart Diagnosis™ service.
27
Page 28
INFORMATION
You can find manufactured year and month of this product in the product label.
Page 29
G*-C702H***
G*-C602H***
G*-C422S***
G*-C702S***
G*-C432H***
G*-B4
22S***
www.lg.com
Copyright © LG Electronics Inc. Все права защищены
2019
Page 30
31
39
41
45
(ОПЦИЯ)
HYGIENE FRESH (НЕ ВО ВСЕХ МОДЕЛЯХ)
ЯЩИК ДЛЯ ОВОЩЕЙ
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
УПРАВЛЕНИЕ МОРОЗИЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЛЬДА
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
ЗОНА СВЕЖЕСТИ (ОПЦИЯ)
ПОГЛОТИТЕЛЬ ЗАПАХОВ (НЕ ВО ВСЕХ МОДЕЛЯХ)
ДВЕРИ
(ОПЦИЯ)
49
30
50
51
51
52
53
54
55
Page 31
Легковоспламеняемые материалы и риск
возникновения пожара
Данный символ предупреждает о наличии материалов, которые при стать причиной
• Данное устройство содержит небольшое количество (R600a), который является горючим
устройства соблюдайте
хлаждающего
о
• При обнаружении утечки не допускайте использования открытого
потенциальных источников воспламенения, проветрите комнату, в которой
образования
контуре, соответствовать количеству используемого хладагента.
составлять 1 кв. м на каждые 8 грамм хладагента R600а внутри устройства.
• У
станавливая устройство убедитесь, что кабель питания не
поврежден.
• Запрещается размещать переносные розетки или переносные вблизи данного устройства.
размер комнаты, в которой установлено устройство,
контура устройства.
огнеопасной смеси газа и воздуха при утечке в охлаждающем
возникновения пожара.
осторожность, чтобы не повредить элементы
установлено устройство. целях предотвращения
ненадлежащем обращении могут
газом. При транспортировке и установке
в течение нескольких минут
31
легковоспламеняемых
изобутанового хладагента
пламени или
В
должен
Площадь комнаты должна
пережат и не
источники питания
Page 32
Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями. Если только им были даны инструкции по использованию прибора человеком, ответственным за их безопасность.
Необходимо контролировать детей, чтобы они не играли с
Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать продукты из холодильного устройства.
прибором.
32
Page 33
Отключите кабель питания от сети при чистке и обслуживании холодильника.
33
Page 34
34
Page 35
В некоторых случаях в качестве отделки передней дверцы может использоваться
закаленное стекло. В результате ударов и других силовых воздействий оно может треснуть или разбиться. Не прикасайтесь к поврежденной части изделия.
Если выявлена утечка газа (изобутан, пропан,
природный газ и т. п.), не касайтесь устройства или вилки электропитания и немедленно проветрите помещение. В этом устройстве используется хладагент изобутан (R600a). Также используется небольшое количество легковоспламеняющегося
газа. Утечка газа во
время транспортировки,
установки или
эксплуатации
прибора может привести к пожару,
если возникнут искры.
взрыву или
травме,
Это может привести к травме.
353637 38
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Воздух должен свободно циркулировать по холодильнику для обеспечения его надежной работы. Если холодильник помещен в стенную нишу, расстояние между верхней панелью холодильника и потолком ниши должно составлять не менее 25 см, а также не менее 5 см от стены. Холодильник должен находиться на высоте не менее 2,5 см от пола, особенно в том случае, если пол покрыт ковром.
39
Page 40
Размеры и зазоры
Слишком малое расстояние между прибором и расположенными рядом предметами может привести к ухудшению охлаждающих возможностей и повышению энергопотребления. Обеспечьте расстояние не менее 50 мм до ближайших стен и иных предметов при установке изделия.
A
B
C
Габаритные размеры
-
Тип (a) Тип (b) Тип
A
780
B
1800
C
730
D
27
E
673
F
703
G
1420
H
1390
780
1800
700
27
673
­1420 1340
D
EFG
780
1720
730
27 673 703
1420 1390
(c)
H
Тип
700
1680
730
673
703 1340 1250
(мм)
(d)
27
Тип
700
1680
700
27
673
­1340 1210
Температура окружающей среды
Устройство предназначено для работы в ограниченном диапазоне температур окружающей среды в зависимости от климатической зоны. Не используйте прибор при температуре, выходящей за допустимые пределы. Температура внутри прибора может меняться в зависимости от расположения прибора, температуры окружающей среды, частоты открывания двери и так далее. Климатический класс можно найти на этикетке.
Климатический класс
SN (Субнормальный) +10 - +32 N (Нормальный) +16 - +32 ST (Субтропический) +16 - +38 T (Тропический) +16 - +43 / +10 - +43*
(e)
*Австралия, Индия, Кения
ПРИМЕЧАНИЕ
• Использование приборов, классифицированных в группы от SN до T, предусмотрено при температуре 10-43ºC.
Диапазон температур окружающей среды, °С
ПРИМЕЧАНИЕ
• Вы можете определить тип устройства, посмотрев на этикетку внутри
холодильной камеры.
40
Page 41
ТТТТТТТТипипипипипипипип AAAAAAAA
Smart Diagnosis
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
ДВЕРИ
Регулирование
температуры
41
Page 42
Òèï Òèï Òèï Òèï Òèï Òèï Òèï Тип ББББББББ
Smart Diagnosis
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
ДВЕРИ
Регулирование
температуры
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
ДВЕРИ
42
Page 43
Pull Out Tray
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
ДВЕРИ
Регулирование
температуры
ТТТТТТТТипипипипипипипип
ÖÖÖ
Smart Diagnosis
43
Page 44
производства льда
или устройство
(дополнительно
льда общего
для производства
типа
ТТТТТТТТипипипипипипипип
Smart Diagnosis
)
Pull Out Tray
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
ДВЕРИ
Регулирование
температуры
44
Page 45
ББББББББ
45
Page 46
AUTO
OFF .)
POWER
AUTO
AUTO POWER OFF AUTO
46
Page 47
Зависит от модели
5 3
3
< A & >
AA
ТТТТТТТТипипипипипипипип
7
6
7
ББББББББ
7
Определите, какая у вас система производства льда.
5
6 5
ÖÖÖ
< >
ТТТТТТТТипипипипипипипип
5
4
47
Page 48
Обычного типа
Чтобы сделать кубики льда, заполните емкость для кубиков льда водой до уровня чуть ниже ободка и поместите ее в
низкая температура
Чтобы удалить кубики льда, слегка скрутите лоток, удерживая
его за торцы.
камеру.
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ ДВЕРИ
48
REF. TEMP. CONTROL
MIN MAX
Page 49
Отсеки морозильной камеры, отмеченные двумя звездочками, подходят для хранения предварительно замороженных продуктов, хранения или изготовления мороженного и заморозки кубиков льда
Отсеки морозильной камеры, отмеченные двумя звездочками, не подходят для заморозки свежих продуктов.
49
Page 50
Охлажденные продукты и другие продукты можно хранить сверху ящика для овощей.
Длительное открытие дверцы может вызвать существенное повышение температуры в отсеках устройства.
Если холодильное устройство долгое время стоит пустым, его необходимо выключить, разморозить и оставить
дверцу открытой для предотвращения появления плесени внутри устройства.
Храните сырое мясо и рыбу в соответствующих контейнерах в холодильнике, чтобы они не соприкасались с другими продуктами и не капали на них.
Регулярно очищайте поверхности, контактирующие с продуктами и доступные части дренажной системы.
50
Page 51
51
Page 52
ОЧЕНЬ ОПАСНАЯ ИГРУШКА ДЛЯ ДЕТЕЙ
Пустой холодильник является очень опасной игрушкой для детей. Не забудьте снять у неиспользуемого холодильника прокладки, замки, крышки или дверцу целиком или примите другие меры, чтобы сделать холодильник безопасным.
Холодильник необходимо заземлить
НЕ ОТКЛАДЫВАЙТЕ! СДЕЛАЙТЕ ЭТО
СРАЗУ!
Не храните в холодильнике
легковоспламеняющиеся и взрывчатые
вещества, а также химикаты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями. Если только им были даны инструкции по использованию прибора человеком, ответственным за их безопасность. Необходимо контролировать детей, чтобы они не играли с прибором.
Утилизация отслужившей техники
В этом устройстве содержатся жидкости (хладоагент, смазочные материалы), допускается восстановление и повторное использование деталей и материалов.
Все основные материалы необходимо отправлять на сборный пункт утилизации, где производится их переработка или восстановление. По поводу возврата утилизируемых материалов обращайтесь в соответствующую местную службу.
"Данное оборудование соответствует требованиям технического регламента, с точки зрения ограничения на использование определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании".
52
Page 53
53
Page 54
54
Page 55
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ДИАГНОСТИКА
ДЛЯ МОДЕЛИ С ВНУТРЕННИМ КОНТРОЛЛЕРОМ
Функция интеллектуальной диагностики — это…
Используйте эту функцию, чтобы связаться с центром обслуживания и провести диагностику при сбое холодильника. Используйте ее только для связи с консультантом.
Использование функции
Сначала позвоните в сервисный центр компании LG. Используйте функцию Smart Diagnosis, только если получите соответствующие инструкции от представителя колл-центра компании LG.
1.
Откройте дверцу (нижнюю) холодильной камеры.
Нажмите кнопку регулировки
2.
температуры холодильника и удерживайте не менее 3 секунд или более
Если звуковой сигнал повторится
3.
4 раза откройте дверцу морозильной камеры (верхнюю) и поместите телефонную трубку рядом с отверстием динамика.
Проверьте, направлен ли микрофон телефона по направлению к отверстию динамика.
4. Не убирайте телефон, пока передаются данные.
Во время передачи данных для интеллектуального анализа необходимо подождать, держа телефон рядом с динамиком в верхней правой части.
ВНИМАНИЕ!
Звук передачи данных может вызывать раздражение. Не убирайте телефон, пока звук не прекратится.
5. После завершения передачи данных прослушайте объяснение консультанта о результатах диагностики.
После завершения передачи данных и отображения сведений об этом холодильник будет автоматически выключен и включен через несколько секунд. Прослушайте объяснение консультанта о результатах анализа и следуйте инструкциям.
ПРИМЕЧАНИЕ
Расположите телефон таким образом, чтобы микрофон располагался напротив отверстия динамика.
Система Smart Diagnosis™ издает звук примерно через три секунды.
Не отводите телефон от отверстия при передаче данных.
Удерживайте телефон напротив верхнего правого отверстия динамика и дождитесь завершения передачи данных.
Звук передачи данных при использовании функции Smart Diagnosis™ может быть резким для уха, но в целях обеспечения точности диагностики не отводите телефон от отверстия динамика до прекращения звука передачи данных.
По завершении передачи данных на дисплей будет выведено соответствующее сообщение, а панель управления автоматически выключится и затем включится через несколько секунд. Затем сотрудник центра клиентской поддержки объясняет результаты диагностики.
Работоспособность функции Smart Diagnosis™ зависит от качества местной телефонной связи.
Домашний проводной телефон обеспечивает более высокое качество связи и сигнала.
Если передача данных с помощью функции Smart Diagnosis™ затруднена вследствие низкого качества телефонной связи, вы не сможете получить максимальный эффект от ее применения.
55
Page 56
Информация
Название модели, номинальное напряжение и/или дату изготовления (ММ/ГГГГ) можно найти на этикетке, расположенной внутри холодильной камеры на правой стенке.
Page 57
Тоңазытқышты қосу алдында, осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз жəне оны болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз
G*-C702H***
G*-C702S***
G*-C602H***
G*-C432H***
G*-C422S***
G*-B422S***
www.lg.com
Copyright © LG Electronics Inc. All Rights Reserved
2019
Page 58
ЕСІКТІ САЛҚЫНДАТУ
Балғын өнім сақтайтын орын (қосымша)
59
67
69
73
SMART DIAGNOSIS
(Тек қолданбалы үлгілер үшін)
58
77
78
79
79
80
81
82
83
Page 59
Өрт және тұтанғыш материалдар қатері
Бұл таңбалар тұтанатын және күтім жасамаған жағдайда
шығу себебі болатын тұтанғыш материалдар туралы
ескертеді.
өрт
• Бұл жабдық аз көлемдегі изобутан хладагенті (R600a) болады, оңай жанғыш болып табылады. Жабдықты
кезінде тоңазыту тізбегінде ешбір
бөлшектің
тасымалдау
зақымдалмағанына көз
және орнату
бірақ ол да
жеткізуіңіз қажет.
•Егер газ шығып жатқаны анықталса, ашық от көзі немесе от
заттардың болмауын қадағалаңыз және құрылғы
тоқтың желдетіңіз. Тоңазыту тізбегінен газ бен ауа қоспасы пайда болмауы өлшемі қолданылатын Құрылғының ішіндегі
хладагент мөлшеріне сәйкес келуі керек.
әрбір
үшін, құрылғы қолданылатын
R600a хладагентінің 8 г-на бөлменің 1 м2-ы
шыққан жағдайда, тұтанғыш газ
тұрған бөлмені бірнеше
шығаратын
бөлменің
шақ келуі керек.
• Құрылғыны орналастыру барысында қуат сымы қысылмағанына зақымдалмағанына көз жеткізіңіз.
• Бірнеше тасымалды розеткаларды немесе тасымалды қуат
құрылғы
артына орналастырм
аңыз.
59
көздерін
немесе
Page 60
3–8 жас аралығындағы балалар мұздату жабдықтарын жүктеуге және босатуға рұқсат беріледі.
60
Page 61
Тоңазытқышты тазалау немесе ұстау кезінде қуат ашасын ажыратыңыз.
61
Page 62
62
Page 63
Шыңдалған шыны алдыңғы есікте қолданылады (қосымша). Оған жалпы әсерлер
зақым келтіруі мүмкін. Сынып қалған бөлікке қол тигізбеңіз.
Егер газ (изобутан, пропан, табиғи газ, т.б.) шығып жатса, құрылғыны немесе қуат ашасын ұстамаңыз және бөлмені дереу желдетіңіз. Бұл жабдықта газ түріндегі хладагент (изобутан ,R600a) пайдаланылады. Пайдаланылатын газ көлемі аз болса да, ол әлі де оңай жанғыш газ болып табылады. Жабдықты тасымалдау, орнату
немесе пайдалануда газ
жылыстаған жағдайда ұшқын пайда болса,
жарылысқа немесе
ол өртке жарақатқа әкеліп соғуы мүмкін.
Тоңазытқыш суға батырылған болса, оны білікті электрші маман тексермегенше пайдаланбаңыз.
Жарақат алуыңыз мүмкін.
63
Page 64
64
Page 65
Тоңазытқыш ішіне қолыңызды салмаңыз.
65
Page 66
66
Page 67
Тоңазытқышыңыздың оңтайлы жұмысын қамтамасыз ету үшін, ауа құрылғының айналасында тиісінше таралуы тиіс. Тоңазытқышыңыз қабырғаңыздағы қуыста орналасса, тоңазытқыштың жоғарғы жағында кем дегенде 10 дюйм (25 см) не одан артық аралықты жəне қабырғадан кем дегенде 2 дюйм (5 см) не одан артық аралықты қалдырыңыз. Тоңазытқыш еденнен 1 дюйм (2,5 см) жоғары орналастырылуы тиіс, əсіресе еденде кілем төселген жағдайда.
67
Page 68
Өлшемдер және саңылаулар
Құрылғы қасындағы нысандарға дейінгі қашықтық аз болса, ол мұздату мүмкіндігінің нашарлауына және электр шығындарының артуына алып келуі мүмкін. Құрылғыны орнатып жатқан кезде, оның қасындағы әр қабырғаға дейінгі қашықтық 50 мм болуы тиіс.
B
C
-
(a)-түрі (b)-түрі
A
780
B
1800
C
730
D
27
E
673
F
703
G
1420
H
1390
A
780
1800
700
27
673
­1420 1340
D
EFG
Өлшемі
(мм)
( )-түрі ( )-түрі
c d
780
1720
730
27 673 703
1420 1390
H
700
1680
730
27 673 703
1340 1250
( )-түрі
e
700
1680
700
27
673
­1340 1210
Қоршаған орта температурасы
Құрылғының жұмыс істеуі үшін қоршаған орта температурасының климаттық зонаға байланысты белгілі бір шектеулері бар. Құрылғыны осындай шектеулерден асатын температурада пайдаланбаңыз. Құрылғының ішкі температурасы оның орналасқан жеріне, қоршаған орта температурасына, есігінің ашылу жиілігіне және тағы басқаларына байланысты өзгереді. Құрылғының климаттық класы оның техникалық жапсырмасында берілген.
Климаттық класс
SN (Өте шектеулі) +10 - +32 N (Шектеулі) +16 - +32 ST (Субтропикалық) +16 - +38 T (Тропикалық) +16 - +43 / +10 - +43*
*Австралия, Индия, Кения
ЕСКЕРТПЕ
• SN және T дәрежесіндегі жабдықтар 10 ºC - 43 ºC градус аралығындағы ортада пайдалануға арналған.
Қоршаған орта температурасының ауқымы ºC
ЕСКЕРТПЕ
??ðûë?ûíû? ?андай т?ð³í ?ë³ì³í³? ³ш³ндег³ затбелг³ге ?àðàï
á
òî?àçûò?ûø
àíû?тай аласыз.
68
Page 69
A ò ?ð³A ò ?ð³
Smart Diagnosis
ЕСІКТІ САЛҚЫНДАТУ
Температураны
реттеу
69
Page 70
Мұз өндiруге (қосымша)
арналған айналма жабдық
немесе ортақ түрдегi мұз
өндiруге арналған жабдық
B
ò ?ð³ò ?ð³
Smart Diagnosis
ЕСІКТІ САЛҚЫНДАТУ
ЕСІКТІ САЛҚЫНДАТУ
Температураны
реттеу
70
Page 71
Pull Out Tray
ЕСІКТІ САЛҚЫНДАТУ
Температураны
реттеу
ò ?ð³ò ?ð³
C
Smart Diagnosis
71
Page 72
Pull Out Tray
ЕСІКТІ САЛҚЫНДАТУ
Температураны
реттеу
ò ?ð³ò ?ð³
D
Smart Diagnosis
72
Page 73
(ҚОСЫМША)
73
Page 74
AUTO
ҚОСЫМША)
OFF
AUTO
POWER
.)
AUTO POWER OFF AUTO
HYGIENE FRESH (ГИГИЕНАЛЫҚ БАЛҒЫНДЫҚ) сүзгісін сумен жумаңыз, себебі ол ақаулықтарға апарып соғуы мүмкін.
Бұл сүзгі бактериялар мен вирустардың барлық түрлері үшін тиімсіз болуы мүмкін.
Ол тоңазытқыштағы азық-түліктегі емес бактерияларды жою үшін тиімді.
74
Page 75
Өнімге байланысты
Мұз өндiруге арналған айналма жабдық
5 3
3
< >
AAA &
B
ò ?ð³ò ?ð³
7
6
7
7
5
6 5
< >
C & D
4
òò ??ð³ð³
5
Мұздатқыш температурасы суық күйге орнатылған кезде, тоңазытқыш температурасы жылы болады.
Сiзде мұз өндiру жүйесi қандай екенiн анықтаңыз.
75
Page 76
Қалыпты түрде
Мұз кесектерін жасау үшін суды ернеуден сəл төмен
етіп мұз кесегінің науасын толтырыңыз жəне оны
Мұз кесектерін алу үшін қораптың шетін ұстап,
ақырын аударыңыз.
ішіне қойыңыз.
ЕСІКТІ САЛҚЫНДАТУ
(
БАЛҒЫН ӨНІМ САҚТАЙТЫН ОРЫН (ҚОСЫМША
Есік ашылғанда, жылы ауа балғын өнім сақтайтын орынға əсер етпейді. Сондықтан жас тағамды ішінде сақтауға болады.
)
76
REF. TEMP. CONTROL
MIN MAX
Page 77
Екі жұлдызды қатырылған азық-түлік камералары алдын ала қатырылған азық-түліктерді
сақтауға,
Екі жұлдызды камералар балғын азық-түліктерді қатыруға жарамды емес
балмұздақ сақтауға немесе жасауға және мұз текшелерін жасауға жарамды
77
Page 78
Мұздатылған азық-түліктерді және басқа азық-түлік өнімдерін көкөністер жәшігінің жоғарғы жағында сақтауға болады.
Есікті ұзақ уақытқа ашсаңыз, жабдықтың камераларында температураның артуына әкелуі мүмкін.
Егер мұздату жабдығы ұзақ уақытқа бос қалса, жабдықтың іші көгеріп кетпеу үшін оны өшіріп, мұзын ерітіп, тазартып, құрғатыңыз және есігін ашық қалдырыңыз.
Шикі ет пен балықты тоңазытқыштағы үйлесімді камераларда олар басқа азық-түліктерге тимейтіндей немесе оларға ешнәрсе тамбайтындай етіп сақтаңыз.
Азық-түлікке және қолжетімді дренаж ж
үйелеріне тиюі мүмкін беттерді жиі
тазартыңыз.
Пайдалануға болмайды: Беттік белсенді заттек, автокөлік балауызы, тотығуға қарсы заттектер, майдың барлық түрлері, бензин, қышқылдар, балауыз.
Тазалау кезінде ыдыс-аяқ жуатын ерітінді мен сабынды суды ғана қолданыңыз.
Қатты тазалағыш заттарды пайдалану сыртқы беттердің түсін өзгертуі мүмкін.
7879808182
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
SMART DIAGNOSIS (Тек қолданбалы үлгілер үшін)
Smart Diagnosis функциясы...
Тоңазытқыш дұрыс жұмыс істемесе немесе ақаулық пайда болған жағдайда, қызмет көрсету орталығына хабарласып, ақаулықтың нақты себебін білу үшін осы функцияны пайдаланыңыз. Оны тек кеңесшімен хабарласу үшін ғана пайдаланыңыз, қалыпты жағдайда осы функцияны пайдаланбаңыз.
Функцияны пайдалану əдісі
Алдымен, LG қызмет көрсету орталығына қоңырау шалыңыз. Smart Diagnosis мүмкіндігін тек LG байланыс орталығының агенті солай істеуге нұсқау бергенде пайдаланыңыз.
1.
Тоң а з ы тқы ш (төменгі) есігін ашыңыз.
Тоң а з ы тқы ш температурасын
2.
басқару түймесін 3 секунд немесе одан артығырақ басыңыз
Егер 4 рет дыбыстық сигнал естілсе,
3.
Мұздатқыш (жоғарғы) есігін ашып, телефонды динамик тесігіне жақын қойыңыз.
Телефонның кіріс бөлігі (микрофоны) динамик саңылауына бағытталып тұрғандығын қадағалаңыз.
4. Дерек алмасу процесі жүріп жатқанда телефонды алшақтатпаңыз.
Smart Diagnosis функциясы үшін дерек алмасу процесі жүріп жатқанда, телефонды жоғарғы оң жақтағы динамик саңылауына жақын қойып, күтіңіз.
САҚ БОЛЫҢЫЗ
Дерек алмасу процесі кезіндегі дауыс жағымсыз болуы мүмкін. Диагностиканың дұрыс орындалуы үшін телефонды дауыс тоқтағанға дейін алмаңыз.
5. Дерек алмасу процесі аяқталған соң, кеңесшінің Smart Diagnosis нəтижесі туралы айтқандарын тыңдаңыз.
Дерек алмасу процесі аяқталған кезде,
дерек алмасу процесі аяқталғандығы туралы көрсетіледі жəне тоңазытқыш автоматты түрде өшіп, бірнеше секундтан кейін қайта қосылады.
Талдаудан өткен диагностика нəтижесі туралы
айтқан кеңесшінің түсіндірмелерін тыңдаңыз жəне нұсқаулары бойынша əрекет етіңіз.
ЕСКЕРТПЕ
• Телефонды микрофон динамик тесігімен тураланатын етіп қойыңыз.
• Smart Diagnosis™ дыбысы шамамен 3 секундтан соң шығарылады.
• Деректер тасымалданғанда телефонды динамик тесігінен алмаңыз.
• Телефонды оң жақ динамик тесігін жоғары қаратып салып, деректері берілгенін күтіңіз.
• Smart Diagnosis™ деректері тасымалданған кезде деректерді тасымалдау дыбысы құлаққа жағымсыз естілуі мүмкін, бірақ деректерді тасымалдау дыбысы тоқтағанша, мұқият диагностикалануы үшін, үндеткіш тесігінен телефонды шығарып алмаңыз.
• Деректерді тасымалдау аяқталғанда, тасымалданудың аяқталуы туралы хабар көрсетіліп, басқару панелі автоматты түрде өшеді, содан соң бірнеше секундтан кейін қайта қосылады. Тұтынушыға арналған ақпарат орталығы кейін диагностикалау нәтижесін түсіндіреді.
• Smart Diagnosis™ функциясы жергілікті қоңырау сапасына байланысты.
• Егер стационарлық үй телефоны пайдаланылса, байланыс өнімділігі жақсартылып, үздік сигналды тасымалдауға болады.
• Smart Diagnosis™ деректер тасымалы нашар қоңырау сапасына байланысты нашар болса, үздік Smart Diagnosis™ қызметіне ие болмауыңыз мүмкін.
83
Page 84
Мәлімет
P/No. : MFL69844957
Бұйым моделі, номиналды кернеу және бұйым өндірілген мерзімі (аа.жжжж форматында) туралы мәліметті, тоңазытқыштың есігін ашқанда, оң қабырғасындағы жапсырмадан табуға болады.
Loading...