RETIRADA E INSTALACIÓN DEL ESTANTE DE
CRISTAL DESMONTABLE
RETIRADA E INSTALACIÓN DEL CAJÓN EN EL
COMPARTIMENTO DE REFRIGERACIÓN
RETIRADA E INSTALACIÓN DEL CAJÓN EN EL
COMPARTIMENTO DE CONGELACIÓN
Producción de hielo
Almacenamiento de comida
Método de ahorro de energía
Limpieza
Información general
CARACTERÍSTICAS DE
FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO
12
13
13
14
14
15
15
15
16
16
17
17
17
18
18
REABISAGRAR
DE LAS PUERTAS
Localización y
reparación de averías
REABISAGRAR DE LAS PUERTAS
Localización y reparación de averías
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
DIAGNÓSTICO SMART (Opción)DIAGNÓSTICO SMART
3
19
21
22
23
Registro
El modelo y el número de serie figuran en la
parte deatrás de este aparato. Este número fue
asignado especialmente para este aparato y no
está disponible para otros. Se aconseja indicar
los datos que se solicitan a continuación y
guardar esta guía como registro permanente
de su compra.
Fecha de Compra
Distribuidor
Dirección del Distribuidor
Nº de Teléfono del Distribuidor
Nº de Modelo
Nº de Serie
:
:
:
:
:
:
Medidas de Seguridad Importantes
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de mensajes de seguridad que
le informan de peligros que pueden causar la muerte
o daños a usted, a otras personas o al producto.
Todos los mensajes de seguridad vendrán
precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y la
palabra señalizadora de peligro PELIGRO,
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras
significan:
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones puede correr peligro
de muerte o de lesiones graves.
¡PRECAUCIÓN!
Indica una situación peligrosa inminente que, si no se
evita,podría causar lesiones menores o moderadas,
o sólo daños al producto.
ADVERTENCIA
• Este frigorífico-congelador no debe utilizarse
hasta que se haya instalado y colocado
adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones
de instalación.
• Todos los mensajes de seguridad identificarán
el peligro,le informarán de cómo reducir la
posibilidad de lesiones y de qué puede pasar si
no se cumplen las instrucciones.
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales al usar este
producto, deberán cumplirse estas precauciones
de seguridad básicas, entre las que se incluyen
las que figuran a continuación.Lea todas las
instrucciones antes de usar este aparato.
Introducción
Al conectar el aparato
Debe utilizarse una toma exclusiva.
Utilizar distintos aparatos con
una misma toma podría causar
incendios.
El interruptor diferencial
eléctrico podría dañar los alimentos y podría
producirse una fuga en el dispensador.
No coloque el enchufe de
alimentación con el extremo
hacia arriba, ni permita que
el enchufe quede aplastado
en la parte posterior del
refrigerador.
No permita que el cable de alimentación se
doble o que quede aplastado por un
objeto pesado.
Podría dañar el cable de
NO
alimentación y provocar
incendios o descargas
eléctricas.
No alargue o modifique la longitud del
cable de alimentación.
Dañar el cable de alimentación
NO
podría causar descargas
eléctricas o incendios.
No tire del cable o toque el enchufe
con las manos mojadas.
Podría provocar descargas
eléctricas o daños.
Elimine el agua o el polvo del enchufe de
alimentación e introdúzcalo con los extremos
de las clavijas correctamente conectados.
El polvo, el agua o una
conexión inestable podrían
causar incendios o descargas
eléctricas.
Asegúrese de tener una conexión a tierra
correcta. Acuda a un electricista cualificado
o a personal de mantenimiento si no entiende
totalmente las instrucciones relativas a la
conexión a tierra o si no está seguro de que
el aparato está debidamente conectado a tierra.
Una conexión a tierra
incorrecta podría provocar
averías y descargas
eléctricas.
4
Bastidor de cobre
Cable de toma
de tierra
Más de 30
pulgadas
(76 cm.)
Introducción
Si el cable, el enchufe o la toma de alimentación
se encuentran en mal estado, no los utilice.
Podría provocar descargas eléctricas
o cortocircuitos que a su vez
podrían provocar incendios.
Al utilizar el refrigerador
No coloque objetos pesados o peligrosos
(recipientes con líquido) encima del
refrigerador.
Al abrir o cerrar la puerta podrían
caer y provocar daños, incendios
o descargas eléctricas.
No se cuelgue de la puerta, de los estantes
de la puerta, de la barra hogar del congelador
ni de la cámara frigorífica.
Podría hacer caer el refrigerador
o dañarse las manos.
NO
En particular, no permita que los
niños hagan lo mencionado.
No instale el refrigerador en un
lungar húmedo o donde pueda
caer lluvia.
NO
El deterioro del aislamiento de
las piezas eléctricas podría
provocar una fuga eléctrica.
No utilice o almacene en el refrigerador
materiales inflamables como éter, benceno,
alcohol, medicina,gas a baja presión,
pulverizadores o cosméticos.
Podría provocar explosiones
o incendios.
No coloque animales vivos
NO
en el interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el
refrigerador para desodorizarlo.
No utilice un secador para
NO
secar el interior del frigorífico,
ni una vela encendida para
quitar los olores.réfrigérateur
pour déodoriser.
Podría provocar explosiones oincendios.
No almacene medicinas o materiales químicos
en el refrigerador.
Si se almacena un material que
requiere una temperatura
específica, se podría deteriorar
NO
o producir una reacción
no esperada y provocar
peligros.
En caso de que el refrigerador quedara
sumergido,compruébelo antes de utilizarlo.
Podría provocar descargas
eléctricas odaños.
Si se produce un escape de gas, no toque
elrefrigerador ni la toma de corriente y ventile
lahabitación de inmediato.
Una chispa podría provocar
un incendio en ese caso.
Debido a que el refrigerado
r utilizagas natural
(isobuteno, R600a) como refrigerante respetuoso
con el medio ambiente, incluso una pequeña
cantidad (80-90g) es inflamable. Si se produceun
escape de gas debido a daños graves durante
la entrega, la instalación, o durante la utilización
del aparato, una sola chispa podría provocar un
incendio.
No pulverice agua en la parte interior o exterior
del aparato ni lo limpie con benceno o
disolvente.
El deterioro del aislamiento
de las piezas eléctricas podría
provocar descargas eléctricas o
NO
Thinner
incendios.
5
Introducción
Transporte el refrigerador con el tirador hacia
arriba y la parte inferior
hacia abajo.
De lo contrario, se le podrían
resbalar las manos y herirse.
Tenga cuidado al abrir o cerrar las puertas
del refrigerador, ya que podría dañar a las
personas que se encuentren cerca dela parato.
La apertura o cierre de las
puertas podría atrapar pies
NO
o manos, o un niño se podría
herir con una esquina.
Cuando desee desechar el refrigerador
contacte con el servicio de recogida.
Cuando desee desechar grandes aparatos
electrónicos o muebles, es recomendable
que contacte con un servicio de
recogida.
Servicio de
recogida
Permita sólo al técnico cualificado
desmontar,reparar o modificar el
refrigerador.
De lo contrario, podrían
NO
producirse daños,
descargas eléctricas
o incendios.
No utilice el refrigerador para uso no
doméstico(almacenamiento de medicinas o
material de pruebas, en un barco, etc.).
Podría causar peligro de
incendios,descargas eléctricas,
NO
deterioro del material almacenado
o reacciones químicas.
Antes de colocar el refrigerador, retire el
material de embalaje de la
puerta.
De lo contrario, un niño
podría quedar encerrado.
Coloque el refrigerador en una superficie
sólida y nivelada.
Si coloca el refrigerador en un
lugar inestable, al abrir y cerrar
la puerta podría caérsele
encima y.
No introduzca las manos ni barras de metal
en la salida de refrigeración, en la cubierta, en
la parte inferior del refrigerador, o en la rejilla
de ventilación de la
parte posterior.
NO
Podría provocar descargas
eléctricas o daños.
Evite los aparatos de calefacción. Instalar en
lugares alejados del fuego, por ejemplo, en
lugares donde haya fugas de gas inflamable.
Podría producirse un
incendio.
NO
No introduzca las manos en la parte inferior
del refrigerador.
La placa de hierro de la parte
inferior podría provocar daños.
No introduzca grasas y aceites
(lo que incluye verduras) en las
piezas plásticas del
frigorífico.
NO
Conlleva su desperdicio y
destrucción.
6
Introducción
PRECAUCIÓN
Si no cumple este consejo su casa o muebles
puedensufrir daños.
Tenga precaución siempre.
Cuando desee desechar el refrigerador
contacte con el servicio de recogida.
Cuando desee desechar
grandes aparatos electrónicos
o muebles, es recomendable
Servicio de
recogida
que contacte con un servicio
de recogida.
No toque los alimentos o los recipientes en
el congelador con las manos húmedas.
Esto puede causar
congelación de los miembros.
NO
Espere un mínimo de 5 minutospara volver
a conectar el enchufe.
De lo contrario, podría fallar
NO
elfuncionamiento del congelador.
Después de
5 minutos
Retire el enchufe cogiéndolo por el extremo
del enchufe y sin tirar del cable.
Podría producirse una descarga
eléctrica o un cortocircuito y
causar un incendio.
No utilice pulverizadores inflamables cerca
del refrigerador.
No almacene sustancias
NO
explosivas tales como
aerosoles con gas
propelente inflamable en
este aparato.
Podría producirse un incendio.
Desconecte el cable de alimentación durante
la limpieza, manejo o sustitución de la
lámpara interior del refrigerador.
Podría provocar descargas
eléctricas o daños.
Cuando sustituya la
lámpara interiordel
refrigerador, asegúrese de
no retirar el anillo de plástico que evita chispas
eléctricas en la toma de corriente.
Desenchufe la clavija de corriente
en caso de tormenta con rayos y
truenos o si no va a usar el
electrodoméstico durante un
largo período de tiempo.
Existe peligro de descargas
eléctricas o fuego.
No coloque floreros, tazas, cosméticos,
medicinas u otros recipientes con agua
encima del refrigerador.
Podrían provocar incendios,
descargas eléctricas o daños
NO
al caerse.
La apertura y el cierre de la puerta
del frigorífico con fuerza pueden ocasionar
que los alimentos almacenados en la cesta
del frigorífico se caigan y le dañen los pies,
por lo que deberá adoptar las
precauciones oportunas.
Podrían provocar incendios,
NO
descargas eléctricas o daños
al caerse.
La salida de alimentación debe
ser fácilmente accesible en caso de tener
que desconectar rápidamente.
Cuando se cierra abruptamente una puerta
del frigorífico, la otra puede abrirse, puesto
que los compartimentos del frigorífico están
conectados por conductos de aire.
7
Introducción
¡PRECAUCIÓN!
Este aparato ha sido diseñado para
aplicaciones domésticas y similares, como
áreas de cocina para el personal en comercios,
oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y
clientes en hoteles, moteles y otros entornos
de tipo residencial; entornos de tipo
“bed and breakfast”; catering y aplicaciones
similares no minoristas.
¡PRECAUCIÓN!
Este dispositivo no está destinado para ser
utilizado por personas (incluyendo a niños)
disminuidas físicas, mentales o sensoriales,
o sin experiencia o conocimiento, a menos
que lo hagan bajo supervisión o hayan
recibido instrucciones sobre el uso del
dispositivo por parte de una persona
responsable de su seguridad.
Los niños deben estar siempre supervisados
para garantizar que no jueguen con el
electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Mantenga las aperturas de la vibración, en el
cercado o en la estructura incorporada del aparato,
despejado de la obstruccion.
ADVERTENCIA
No utilice aparatos mecánicas u otros para
acelerar el proceso de descongelación, fuera de
los aquellos recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA
No dañe el circuito del refrigerante.
ADVERTENCIA
No utilice aparatos eléctricos dentro del
compartimiento de almacenamiento de los
alimentos,al menos que ellos sean de tipo
recomendado por el fabricante.
Este aparato contiene una pequeña cantidad
de refrigerante isobutano (R600a), gas natural
con una alta compatibilidad medioambiental,
pero también es combustible.
Tenga cuidado al transportar e instalar el
aparato para asegurar que no se dañen
las piezas del circuito refrigerador.
El refrigerante que escape de los tubos se
puede incendiar o provocar daños en los ojos.
Si se detecta algún escape, evite acercar
llamas o fuentes de ignición y ventile durante
unos minutos la habitación en la que está
el aparato.
ADVERTENCIA
El refrigerante y el gas de la ventilación de
aislamiento usados en el aparato requiere de los
procedimientos de disposición especial.
Al disponerlo, por favor consulte con el agente
de servicio o con personal similarmente calificado.
Si se produce un escape en los circuitos
refrigeradores y para evitar que aparezca una
mezcla de aire de gas inflamable, el tamaño de
la habitación en la que se ubique el aparato
deberá depender de la cantidad de refrigerante
que se utilice. La habitación debe tener 1m
cada 8 gr. de refrigerante R600a que haya en
el aparato. La cantidad de refrigerante existente
en el aparato aparece en la placa de identificación
que se encuentra en el interior.
No encienda el aparato si parece tener muestras
de daños. Consulte con el distribuidor si se le
plantean dudas.
8
2
por
Introducción
Identificación de las piezas
Rincón de reserva(móvil)
(no en todos los modelos)
(no en todos los modelos)
Sistema Vitamina Plus
(no en todos los modelos)
Cajón para vegetables
Separador para alimentos
(no en todos los modelos)
Visualizado
Lámpara LED
Parrilla de cristal
extraible
Conducto de fluxo
multiaéreo
Bandeja para
cubos de hielo
Compartimento
del congelador
Tornillo regulador
Sección para productos lácteos
(no en todos los modelos)
Bandeja para huevos
Balda giratoria de la puerta
Separador para botellas
(no en todos los modelos)
Balda para botelllas de
2 lltros
NOTA
Si no encuentra alguna de estas piezas en su aparato,debe tener en cuenta que pueden
ser piezas que sólose utilizan en otros modelos.
9
Instalación
• Instale los topes en las esquinas superiores de
la pared trasera del frigorífico, tal y como se
describe en la Fig. 1. Los topes se encuentran
dentro del cesto de la puerta en el compartimento
de refrigeración;
• Elija un lugar conveniente. Ubique el frigorífico
en un lugar apropiado para su utilización;
• El frigorífico no es un electrodoméstico
empotrado. Se debe dejar un espacio superior a
5 cm arriba, detrás y en sus laterales a fin que el
aire circule y para reducir el consumo de
alimentación. Fig.2;
• No instale el frigorífico cerca de fuentes de
calor y en una zona expuesta a la luz solar
directa o a una humedad elevada;
• Asegúrese que el voltaje eléctrico indicado en
el manual corresponde a los parámetros de su
red eléctrica;
• No retire las etiquetas adhesivas redondas de
la parte trasera del frigorífico. Su función es
decorativa al disimular los orificios de
fabricación;
• Para evitar vibraciones, asegúrese de que el
aparato está perfectamente nivelado. Si es el
suelo no es uniforme, adapte los tornillos
reguladores para compensar la falta de
uniformidad. La parte frontal debe estar
ligeramente más alta que la parte de atrás para
facilitar el cierre de la puerta.Los tornillos
reguladores se pueden girar fácilmente
inclinando ligeramente el aparato. Gire los
tornillos reguladores en sentido ( ) contrario
a las agujas del reloj para elevar el aparato
y en el mismo sentido ( ) de las agujas del
reloj para bajarlo.
• Para asegurar la correcta circulación del aire
alrededor del frigorífico/congelador, mantenga el
espacio libre suficiente en ambos lados, así como
en la parte superior, y mantenga la unidad a al
menos 2 pulgadas (5 cm.) de la pared posterior.
CONEXIÓN
• Antes de usar, limpie el frigorífico cuidadosamente;
• Instale los accesorios, como la caja para los
cubos de hielo, en su lugar apropiado.
Se embalan juntos para impedir que se deterioren
durante el envío.
• Conecte el cable de alimentación (o enchufe) a
la toma de corriente.
No utilice la misma toma de corriente para otros
aparatos.
CONEXIÓN
Una vez que su frigorífico-congelador esté
instalado, deje que se estabilice durante 2-3 horas
a una temperatura de Funcionamiento normal antes
de introducir en élalimentos frescos o congelados.
Si se desconecta la clavija de toma de corriente,
espere 5 minutos antes de la nueva puesta en
marcha.Su frigorífico-congelador ya está listo para
su uso.
10
CONEXIÓN
Parte delanteraParte trasera
Figura 1. Instalación de los topes
PARED
Figura 2. Instalación del frigorífico contra la pared
NOTA
Los topes se encuentran dentro del cesto de la puerta en el
compartimento de refrigeración.
Deben ser instalados para una mayor eficiencia operativa del
frigorífico.
11
PANEL DE CONTROL
Visualizador (LED) de diodo de
emisión de luz externa
FUNCIONAMIENTO
Control de la temperatura en el
compartimento de congelación
Congelación rápida/
Modo ahorro
Visualizador interno
Congelación rápidaControl de la temperatura en
el compartimento de congelación
С
12
Control de la temperatura en el
compartimento de refrigeración
Botón de bloqueo del visualizador LED
Alarma de la puerta suelta
Eco Friendly
Control de la temperatura en
el compartimento de refrigeración
Modo ahorro
FUNCIONAMIENTO
CONTROL DE LA TEMPERATURA
La temperatura inicial en los compartimentos de
refrigeración y congelación es de 3ºC y -20ºC,
respectivamente.
Si lo desea, lo puede modificar pulsando el botón
de control de la temperatura del compartimento
apropiado.
Visualizador LED externo
Visualizador LED interno
CONGELACIÓN RÁPIDA
Se utiliza si es necesario congelar alimentos
rápidamente.
Pulse una vez el botón “Congelación
rápida/Modo ahorro” (en el visualizador externo)
o el botón “Congelación rápida”
(en el visualizador interno).
La lámpara “CONGELACIÓN RÁPIDA” se
encenderá y se iniciará la congelación rápida.
La congelación rápida tarda aproximadamente
24 horas.
Tras finalizar dicha operación, el
frigorífico vuelve automáticamente a su estado
anterior (modo de temperatura configurado
anteriormente).
Si desea detener el funcionamiento
en congelación rápida, pulse de nuevo dos veces
el botón “Congelación rápida/Modo ahorro”
(en el visualizador externo) o el botón
“Congelación rápida” (en el visualizador interno).
La lámpara se apagará, el funcionamiento en
congelación rápida se detendrá, y el frigorífico
volverá a su estado anterior
(modo de temperatura configurado anteriormente).
Visualizador LED externo
NOTA
La temperatura indicada en el visualizador
LED es un valor meta, puesto que la
temperatura real dentro del frigorífico varía en
función de la exposición a factores externos,
como la temperatura de los alimentos
colocados y la frecuencia de apertura de la
puerta.
Tras encender, el frigorífico alcanza el modo
configurado durante 2-3 días.
ЭКО-РЕЖИМ
Visualizador LED interno
13
MODO AHORRO
Activa el modo ahorro de energía, el cual es
práctico en caso de ausencia de larga duración.
Le permite reducir el consumo de alimentación.
Pulse dos veces el botón “Congelación
rápida/Modo ahorro” (en el visualizador externo)
o una vez el botón “Modo ahorro”
(en el visualizador interno).
La lámpara se encenderá (MODO AHORRO).
FUNCIONAMIENTO
NOTA
Para ahorrar energía, el visualizador externo
se enciende en modo conservación de
energía – la retroiluminación de todos los
indicadores se apaga salvo “BLOQUEO”.
ALARMA DE LA PUERTA SUELTA
Visualizador LED externo
Visualizador LED interno
Para activar el “MODO AHORRO”, pulse el
botón “Congelación rápida/Modo ahorro”.
La tercera pulsación del botón desactiva ambos
modos y el frigorífico vuelve al modo de
temperatura previa.
NOTA
Cuando el “MODO AHORRO” está activado,
los otros botones son inoperativos.
Pulse el botón “MODO AHORRO” para que
el electrodoméstico vuelva al modo de
temperatura previa.
• Si la puerta del frigorífico se abre durante
algún tiempo (30 segundos), la alarma se activa;
• Puede activar y desactivar la alarma de la puerta
suelta pulsando brevemente el botón
de “ALARMA” (no en todos los modelos);
• Si la alarma sigue sonando aunque se haya
cerrado la puerta, contacte con el centro de
servicio.
Visualizador LED externo
EncendidoApagadoEncendido
“BLOQUEO”
(para los modelos con visualizador LED)
• Cuando se activa el botón “BLOQUEO”, los otros
botones son inoperativos;
• Para bloquear/desbloquear el visualizador del
frigorífico, pulse el botón “BLOQUEO” y
manténgalo pulsado durante 3 segundos.
BloqueoDesbloqueoDesbloqueo
NOTA
En caso de apagón, se mantienen las
configuraciones de modo.
14
FUNCIONAMIENTO
AUTO PRUEBA
El visualizador dispone de una función de auto
prueba.
Si el frigorífico falla, los botones se vuelven
inoperativos y el indicador visualiza el código
de error.
En este caso, no apague la alimentación y
contacte con el centro de servicio local.
Si apaga el frigorífico, el ingeniero de servicio
puede necesitar más tiempo para encontrar el
elemento defectuoso.
RETIRADA E INSTALACIÓN DEL ESTANTE
DE CRISTAL DESMONTABLE
Para retirar un estante del frigorífico, levántelo
primero ligeramente (1) y tire de él (2).
Una retirada inadecuada puede causar daños
en las piezas internas del frigorífico.
RETIRADA E INSTALACIÓN DEL CAJÓN
EN EL COMPARTIMENTO DE
REFRIGERACIÓN
Para retirar el cajón inferior del compartimento de
refrigeración, proceda como se indica a
continuación:
• Retire el cesto inferior de la puerta levantándolo;
• Extraiga completamente el cajón por su parte
delantera, tirando de él;
• Levante la tapa del cajón por su parte frontal y
tire para retirarla;
Para instalar un estante en el frigorífico, proceda
de la misma manera: primero, levante el borde
frontal del estante (3) y empújelo dentro del
frigorífico (4).
Una instalación inadecuada puede causar
daños en las piezas internas del frigorífico.
1
• Para volver a colocar el cajón, proceda en
sentido inverso.
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de evitar toda inclinación.
Una retirada e instalación inadecuadas pueden
causar daños en las piezas internas del frigorífico.
Sección de dos estrellas ( )
(Aplicable sólo a algunos modelos)
Las sección de dos estrellas significa el espacio
con los alimentos guardados a 12°C~-18°C
Alimentos guardados en el congelador para
poco tiempo.
15
NOTA
La garantía no cubre los daños mecánicos
(grietas, cortes, abolladuras, rastros de
apertura de la carcasa, etc.) causados por
el incumplimiento de las normas de
almacenamiento, transporte,
funcionamiento y mantenimiento del
frigorífico, ni la aplicación de una fuerza
excesiva.
RETIRADA E INSTALACIÓN DEL CAJÓN
EN EL COMPARTIMENTO DE
CONGELACIÓN
Cuando se almacena una gran cantidad de
alimentos en el compartimento de congelación,
puede retirar el cajón intermedio del
electrodoméstico y almacenar inmediatamente
alimentos en alimentos ubicados en el cajón
inferior.
Para retirar el cajón inferior del compartimento
de congelación, proceda como se indica a
continuación:
1. Extraiga completamente el cajón;
2. Levántelo por la parte frontal y tire.
FUNCIONAMIENTO
2
1
3
¡PRECAUCIÓN!
No aplique una fuerza excesiva al retirar los
cajones y los estantes – podría dañar el frigorífico.
Producción dehielo
Para hacer cubos de hielo, llene la bandeja de
hielo hasta el nivel del agua indicado y colóquela
en elcongelador.
1
2
Para volver a instalar cualquier cajón en el
compartimento de congelación, proceda en
sentido inverso:
1. Coloque el cajón en las guías a un
ángulo de 45º;
2. Baje la parte frontal del cajón en paralelo
con las guías;
3. Empuje el cajón para adentro completamente.
Asegúrese de evitar toda inclinación.
Si se necesitan cubitos de hielo tan pronto como
posible, active la función “CONGELACIÓN RÁPIDA”.
Para retirar los cubitos de hielo, sostenga la
bandeja por las extremidades
e inclínela levemente.
¡PRECAUCIÓN!
Llene el depósito de agua exclusivamente con
agua potable.
Consejo
Para retirar fácilmente los cubos de hielo, pase
la bandeja por agua corriente antes de retorcer.
16
Cuidado y Mantenimiento
Almacenamiento de comida
• No almanece alimentos que se estropeen
fácilmente abajas temperaturas, como el plátano
y el melón.
• Deje enfriar la comida caliente antes de guardarla.
Si seguarda comida caliente en el
frigorífico-congelador,sepueden estropear otros
alimentos y además el consumode energía es
mucho mayor.
• Para almacenar alimentos, utilice recipientes
con tapas.Esto impide que se evapore la
humedad y contribuye amantener el sabor y el
valor nutritivo de los alimentos.
• No bloquee con comida los Saidas de aire.
Lacirculación constante de aire frío mantiene
uniforme latemperatura del frigorífico-congelador.
• No abra la puerta constantemente. Cuando se
abre lapuerta entra aire caliente en el
frigorífico-congelador yesto conlleva un aumento
de la temperatura.
• Para poder regular fácilmente el mando de
latemperatura, evite almacenar comida cerca de
laesferadel mando de la temperatura.
• No guarde de masiados alimentos en las baldas
delapuerta, ya que esto puede impedir que la
puerta secierre totalmente.
• No ponga botellas en el compartimento del
congeladorya que cuando se congelan pueden
estallar.
• No vuelva a congelar comida que ha sido
descongelada. Esto hace que los alimentos
pierdan sabor y valor nutritivo.
• Si es necesario congelar alimentos frescos
rápidamente, colóquelos en el cajón inferior del
compartimento de congelación y pulse el
botón “CONGELACIÓN RÁPIDA”.
• Los alimentos congelados deben ser almacenados
embalados (en una película de polietileno, papel
de aluminio, et.) en el compartimento e congelación;
• El volumen del cajón superior del compartimento
de congelación es de una sección de “dos estrellas”.
La temperatura dentro de esa sección no sobrepasa
los -12ºC. Se debe tener en cuenta al almacenar los
alimentos.
Método de ahorro de energía
• Instale el frigorífico a la sombra, en un lugar
fresco y bien ventilado.
• Si no es necesario, no abra y cierre la puerta
con frecuencia.
• No mantenga la puerta abierta durante períodos
prolongados de tiempo, cierre la puerta lo antes
possible.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de
•
guardarlos.
• No se aconseja colocar una cantidad grande de
alimentos. Debe dejarse espacio suficiente para
que circule libremente el aire frío.
•
No ponga la temperatura del frigorífico en un
valor inferior al necesario.No coloque los
alimentos cerca del sensor de temperatura.
•
No se aconseja introducir alimentos que no
necesiten refrigeración.
•
Coloque los alimentos ultracongelados en el
refrigerador para su descongelación. (Aplicable
solo a algunos modelos).Limpie la tapa trasera
y el tubo anticorrosion periódicamente (una vez
al año) para garantizar el intercambio de calor.
(Aplicable sólo a algunos modelos)
•
No bloquee las salidas de aire con los
alimentos(Aplicable sólo a algunos modelos)
Limpieza
1. Antes de limpiar, No olvide desenchufar el
aparato.
2. Limpie la parte exterior del aparato con un paño
suave humedecido con agua caliente o
detergente líquido. Si utiliza detergente, no
olvide retirarlo con un pañohúmedo limpio.
3. Después de limpiar,Compruebe que el cable de
potencia no está deteriorado,que la clavija no
esté sobrecalentada y que esté bien introducida
en la toma de corriente.
¡PRECAUCIÓN!
No se olvide de secar el aparato con un paño
1.
después de lavarlo con agua.No utilice abrasivos,
petróleo, benceno, disolvente,ácido clorhídrico,
agua hirviendo, cepillos ásperos, etc,ya que
pueden deteriorar las piezas del
frigorífico-congelador.
2. Para productos con un exterior en acero
inoxidable, use una esponja limpia o un trapo
suave, junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy
fuertes. Seque a fondo con un trapo suave.
No utilice cera para electrodomésticos, lejía u
otros productos que contengan color sobre acero
inoxidable.
17
Cuidado y Mantenimiento
Información General
Corte de energía
• Un corte de energía de 1-2 horas no perjudica
laconservación de los alimentos.
Procure evitar abrir ycerrar la puerta con mucha
frecuencia.
DURANTE UNA MUDANZA:
• Retire todos los alimentos y otros objetos del
frigorífico. Asegure firmemente las piezas
internas desmontables (estantes, cajones, cestos
de puerta);
• Para evitar dañar el suelo y los pies ajustables
del frigorífico, gírelos en el sentido contrario al
de las agujas de un reloj antes de transportar;
• El frigorífico debe ser firmemente asegurado
en el camión para prevenir golpes y caídas
durante el transporte;
• El frigorífico debe ser transportado en posición
vertical en un vehículo cerrado.
El embalaje original no debe ser dañado durante
el transporte;
• Durante la carga y la descarga, el frigorífico
debe ser protegido contra los golpes.
ANTES DE ENCENDER:
• Si se transporta el frigorífico en invierno,
desembálelo en un espacio cálido y no lo
encienda hasta que no pasen al menos
12 horas.
¡PRECAUCIÓN!
No desplace o incline el frigorífico cuando
funcione. El compresor puede hacer ruido.
Esta característica no afecta la operatividad del
compresor.
CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO
DEL FRIGORÍFICO
Se pueden oír chasquidos debidos a las
deformaciones térmicas de los componentes del
frigorífico. Los sonidos típicos que provienen de
la activación del controlador termostático y del
compresor son sonidos normales que ocurren
durante el funcionamiento del equipamiento
eléctrico del electrodoméstico.
El refrigerante que circula dentro del sistema de
refrigeración puede gorjear, aunque el compresor
esté parado. No se preocupe, es absolutamente
normal. Se pueden oír los sonidos siguientes
durante el funcionamiento del frigorífico:
- Clics procedentes de la acción del
sensor/interruptor de temperatura;
- Murmullo del refrigerante circulando por los
conductos del sistema de refrigeración;
- Leves chasquidos procedentes de la
deformación de los materiales.
Dichos sonidos no se asocian con defectos y
tienen un aspecto funcional.
Tubo anticondensación
• El tubo anticondensación está instalado por toda
la parte delantera del frigorífico-congelador
así como en la línea divisoria entre el
compartimento frigorífico y el compartimento
congelador con el fin de evitar la formación de
gotas.
• Es normal que el frigorífico-congelador se
caliente,especialmente después de la instalación
o cuando la temperatura ambiente es alta.
18
Tubo anticondensación
REABISAGRAR DE LAS PUERTAS
REABISAGRAR DE LAS PUERTAS
El frigorífico está concebido de manera a que las
puertas se puedan abrir hacia la derecha o la
izquierda, dependiendo de la disposición de su
cocina.
¡PRECAUCIÓN!
1. Antes de abisagrar las puertas del lado opuesto,
descargue primero los alimentos del frigorífico y
retire todos los accesorios no asegurados
(estantes y cajones).
2. Para apretar y soltar los tornillos, utilice una llave
de tubo o estriada de 10 mm.
3. No extienda el frigorífico en el suelo.
4. Asegúrese de evitar caídas al suelo durante el
proceso de montaje y desmontaje.
1.
Desatornille la tuerca de la tapa de la bisagra
superior para retirar la tapa de la bisagra
y desconecte el cable de conexión (solo
2
11
5
modelos con visualizador externo).
Desatornille los tornillos fijando la bisagra
superior y retire con cuidado la puerta de la
4
bisagra intermedia . Retire el cierre .
8
3
18
2
1
3
4
8
Para visualizador
externo
5
Retire los cojinetes de plástico de la puerta
del compartimento de refrigeración .
Desatornille la tuerca situada encima de la
6
А
10
puerta del frigorífico y desplace el tope de la
misma hacia el lado opuesto.
9
Apriete la tuerca .Desplace los cojinetes de
plástico y (solo modelos con
10
14
6
visualizador interno) hacia el lado opuesto.
14
7
A
(Solo modelos con visualizador externo).
3.
5
9
10
6
Mediante un desatornillador plano, empuje y
separe los tapones del panel frontal
y desatornille las tuercas , retire el
panel desplace el cable hacia el lado
11
opuesto. Tras instalar el panel en su sitio,
apriete las tuercas y cierre sus cabezas
con los tapones .
12
13
15
11
13
12
11
A
Retire la tapa de la puerta superior
2.
7
(solo modelos con visualizador externo), tire
del cable e instálelo en el orificio en el lado
5
opuesto de la puerta. Vuelva a colocar la tapa
de la puerta superior en su sitio.
7
15
8
11
12
13
4.
Desatornille los tornillos de la bisagra
17
intermedia, retire la misma y levante la puerta
del compartimento de congelación para
retirar la puerta. Retire el cierre e instálelo
en lugar de la bisagra intermedia retirada .
19
B
19
18
REABISAGRAR DE LAS PUERTAS
Desatornille el buje de la bisagra inferior
22
23
haciéndolo girar en el sentido contrario al de las
agujas de un reloj y atorníllelo en el orificio opuesto.
Desatornille los tornillos fijando la bisagra
23
inferior y el tornillo de la carcasa del
frigorífico. Desatornille la tuerca de la parte
24
25
10
inferior de la puerta fijando el cerrador de la puerta
29
del compartimento de congelación .
Desatornille la tuerca de la parte inferior de la
10
puerta fijando el tope de la puerta del
compartimento de congelación , desplace el
tope hacia el lado opuesto en el sitio dedicado
9
y fíjelo. Re abisagre el cerrador hacia el lado
В
9
В
29
opuesto en el sitio dedicado y fíjelo.
Desplace el tapón superior hacia el lado
26
opuesto.
16
18
17
19
25
26
B
9
10
29
23
22
24
18
20
B
22
23
9
6.Instale la puerta del compartimento de
refrigeración alineando el orificio con la
A
parte inferior de la puerta y el buje de la
bisagra intermedia . E instale la bisagra
superior suministrada con el embalaje
27
18
del frigorífico, colocando el buje en el orificio
superior adecuado en la puerta del
compartimento de refrigeración .
Conecte los conectores del cable
A
5
(solo modelos con visualizador externo).
Fije la bisagra superior mediante los
tornillos . Instale la tapa izquierda de la
3
bisagra superior y fíjela con la tuerca .
Instale el cierre suministrado con el
27
29
28
embalaje del frigorífico.
2
5. Fije la bisagra inferior retirada a los orificios
23
situados en el lado opuesto de la carcasa y fije la
bisagra con los tornillos . Apriete la tuerca
24
en la carcasa hacia el lado opuesto. Instale la
puerta del compartimento de refrigeración en el
buje de la bisagra inferior . Desdoble la bisagra
intermedia retirada con su eje fuera y fije la
bisagra con los tornillos (apriete los tornillos
23
18
17
con cuidado para evitar arañar la puerta). Instale la
arandela en la bisagra intermedia .
16
В
18
2
29
3
25
275
28
10
Para visualizador
externo
NOTA
El proceso de inversión del sentido de
apertura de las puertas no está cubierto por
la garantía.
20
Localización y reparación de averías
Antes de acudir a la asistencia técnica, consulte lalista de abajo.
Esto supondrá un ahorro de tiempo y dinero.
Esta lista incluye los incidentes más frecuentes que no son debidos a la fabricación o
materiales defectuosos de este aparato.
Problema Posibles causas
El frigorífico-congelador
no funciona
Temperatura del
Frigorífico o del
Congelador
demasiado caliente
Vibración,traqueteo
o ruidos anormales
Escarcha ocristales
de dehielo en
comidacongelada
Acumulación de
humedad en el aparato
•
Puede que la clavija esté desenchufada de la tomade corriente.
Enchúfela con firmeza.
El fusible doméstico se ha quemado o ha saltado el interruptor.
•
Compruebe el fusible y sustitúyalo si es necesario, y vuelva a
conectar el interruptor.
• Corte de energía.
Compruebe las luces de la casa.
• El mando de la temperatura no está situado en la posición
adecuada.
Remítase a la sección Control de Temperatura.
• El aparato está próximo a una fuente de calor.
• Medio cálido – apertura frecuente de puertas.
• La puerta se mantiene abierta durante mucho tiempo.
• Algún envase impide que se cierre la puerta o bloquea el
conducto de aire del compartimento congelador.
• Puede que el suelo en el que el aparato está instalado no sea
uniforme o que el frigorífico-congelador no esté firme.
Nivélelo girando el tornillo regulador.
• Presencia de objectos innecesarios en la parte trasera del
aparato.
Puede que se haya dejado la puerta entreabierta o que un
•
envase impide que ésta se cierre.
• Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
• Es normal que se formen escarchas dentro de los envases.
• Es probable que esto suceda en un espacio húmedo.
Limpie con un paño seco.
Acumulación de
humedad en elinterior
• Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
• Cuando el ambiente es húmedo, al abrir las puertas el aire
lleva la humedad hacia el frigorífico.
21
Problema Posibles causas
El frigorífico despide mal olor
La puerta no cierra
adecuadamente
La luz del interior
no funciona
Localización y reparación de averías
• • Los alimentos que despiden mucho olor deben guardarse
herméticamente o envolverse.
Compruebe si hay comida estropeada.
• El interior necesita limpieza.
Remítase a la sección LIMPIEZA
• Hay algún envase que impide que la puerta se cierre.
Retírelos.
•El frigorífico-congelador no está nivelado.
Ajuste los tornilllos reguladores.
• instalado no sea uniforme o que el frigorífico-congelador no
esté firme.
Eleve ligeramente la parte delantera con el tornillo regulador.
• No hay corriente en la toma.
• Hay que cambiar la lámpara.
Remítase a la sección Sustittución de lámpara.
.
22
DIAGNÓSTICO SMART (Opción)
DIAGNÓSTICO SMART
Si experimenta algún problema en el frigorífico,
puede transmistir datos a través de su teléfono al
servicio técnico de LG. Esto le da la posibilidad de
hablar directamente con nuestros especialistas
cualificados. El especialista graba los datos
transmitidos por su máquina y los utiliza para
analizar el problema, suministrando un
diagnóstico rápido y efectivo.
Si experimenta problemas con su frigorífico,
contacte con el número de teléfono del Centro de
Información al Cliente de LG. Utilice la función de
Diagnóstico Inteligente sólo cuando así se lo
indiquen desde el centro de servicio técnico de LG.
Los sonidos de transmisión que oirá son normales
y suenan como un fax.
El Diagnóstico Inteligente no se puede activar
hasta que su frigorífico no esté conectado a la
alimentación. Si su frigorífico no se enciende, la
localización y resolución de problemas debe
hacerse sin utilizar el Diagnóstico Inteligente.
Utilizar el Diagnóstico Inteligente
En primer lugar, llame al nº de teléfono del Centro
de Información al Cliente de LG. Utilice la función
de Diagnóstico Inteligente sólo cuando así se lo
indiquen desde el centro de servicio técnico de LG.
Bloquee la pantalla (Opción)
1
Para bloquear la pantalla, mantenga pulsado
el botón de bloqueo durante tres segundos
(Si la pantalla ha permanecido bloqueada
durante más de cinco minutos, deberá
desactivar el bloqueo y volver a activarla.)
Sujete el auricular del teléfono delante del
3
altavoz situado sobre la bisagra derecha de la
puerta del refrigerador, cuando así se lo
indique el centro de atención.
Mantenga pulsado el botón de temperatura
4
durante tres segundos con el teléfono junto
al altavoz.
Tras oír tres pitidos, suelte el botón de
5
temperatura del congelador.
Mantenga el teléfono en posición hasta que
6
finalice el tono de transmisión. Son necesarios
15 segundos, y el display mostrará el tiempo
transcurrido. Al finalizar la cuenta atrás y
detenerse los tonos, reanude su conversación
con el especialista, quien estará entonces en
medida de asistirle utilizando la información
transmitida para su análisis.
NOTA
Para lograr los mejores resultados, no
mueva el teléfono mientras se transmiten
los tonos.
Si el agente del servicio telefónico de
atención al cliente no puede grabar los
datos con precisión, se le pedirá volver a
intentarlo.
Abra la puerta del refrigerador.
2
BloqueoDesbloqueoDesbloqueo
NOTA
La diferente calidad de las llamadas, según
las regiones, puede afectar a esta función.
Utilice el teléfono fijo para una mejor
comunicación, lo que conllevará un mejor
servicio.
Una baja calidad de la llamada puede
afectar a la transmisión de datos desde el
teléfono a la máquina y hacer que no
funcione correctamente el diagnóstico
inteligente.
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.