Please read this User's Guide carefully before
operating and keep it handy for reference at all times.
FRIGORIFICOCONGELADOR
Instrucciones de uso
Lea estas instrucciones de uso con atención antes de poner
el aparato en funcionamiento y manténgalo siempre a mano
para que pueda consultarlo en cualquier momento.
FRIGORIFICOCONGELADOR
Instruções de uso
Leia estas instruções de uso com atenção antes de pôr o
aparelho a funcionar e mantenha-as sempre à mão para que
possam ser consultadas a qualquer hora.
KCM
KCM
Table of Contents
3
Introduction
Installation
Operation
Suggestion On
Food storage
Registration
Important Safety Instruction
Identification of Parts
Installation
Starting
Temperature Control
Refrigerator
Freezer
Function
Super Freezer
Vacation
Lock
Self Test
Ice Making
Defrosting
Storing Food
4
4
7
8
8
9
9
9
11
11
11
12
12
12
12
13
Care and
Maintenance
Trouble Shooting
To Reverse
the Doors
General Information
Lamp Replacement
Cleaning
Trouble Shooting
To Reverse the Doors
14
14
15
16
18
Introduction
4
Registration
Introduction
Precaution
The model and serial number are found on the rear of
this unit. This number is unique to this unit and not
available to others. You should record requested
information here and retain this guide as a permanent
record of your purchase. Staple your receipt here.
Date of Purchase
Dealer Purchased From
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No. :
Serial No.
:
:
:
:
:
Important Safety Instruction
This fridge-freezer must be properly installed and
located in accordance with the Installation
Instruction before it is used.
Never unplug your fridge-freezer by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the outlet.
When moving your appliance away from the wall,
be careful not to roll over or damage the power
cord.
After your fridge-freezer is in operation, do not
touch the cold surfaces in the freezer compartment,
particularly when hands are damp or wet. Skin may
adhere to these extremely cold surfaces.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Introduction
Important Safety Instruction
Don't Use an
Extension Cord
If possible, connect the fridge-freezer to its own individual
electrical outlet to prevent it and other appliances or household
lights from causing an overload.
Accessibility of
Supply Plug
The supply plug of the refrigerator-freezer should be placed in
easy accessible position for quick disconnection in emergency.
Supply Cord
Replacement
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person
in order to avoid a hazard.
Don't store
Don't store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in t
he vicinity of this or any other appliance.
Grounding
(Earthing)
In the event of an electric short circuit, grounding (earthing)
reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for
the electric current. In order to prevent possible electric shock,
this appliance must be grounded. Improper use of the
grounding plug can result in an electric shock. Consult a
qualified electrician or service person if the grounding
instructions are not completely understood, or if you have
doubts on whether the appliance is properly grounded.
Danger
Risk of child entrapment. Before you throw away your old
refrigerator or freezer: Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
It will cause electric shock or fire.
Do not modify or
extend the Powe
r
Cord lengt
h
5
Precaution
Pull out the power plug prior to cleaning the fridgefreezer.
Never damage, serverely bend, pull out, or twist the
power cord because power cord damage may cause a
fire or electronic shock. Never place glass products in the
freezer because they may be broken when their inner
contents are frozen.
6
ww
ww
ww
ww
ww
ww
Introduction
I
m
p
o
t
n
noi
cud
ortnI
u
t
t
a
r
n
e
yt
f
S
a
I
n
r
t
s
o
t
i
c
Warning
e
li
v p
a
K
o
D
a
D
D
s
a
T
a
d
s
r
e
moc
a
p
R
2
m1
d
n
t
e
e
ub
t
r
i
n
o
l
e
c
c
mocer
o
o
r
a
t
o
o
er
h
e
il
a
p
p
s
i
p
o
mi
i
ppa sihT
girfe
norivn
b
i
h
e
e
on
t
u
s
a
t
e
et
h
r
nem
d
e
on
t
d
a
e
on
e
t
u
s
e
moc
g
e
f
t
h
t
r
i
eg
fer
e
c
n
p
,l
s
a
au
ylral
q
n
are
m
rac
,ecnailpp
.ecnailppa
e
i
o
o n
-
i
s n
tl
t
a
cem
n
ci
h
s
e
orf
e
d
eht
d
yb
r
egam
eht
l
ac
e
rtc
i
a
mtr
p
r
e
epy
moc
nar
l
i
ni
a t
n
d
e
uqer
i
r
n
esael
oc
e
d
f
i
n
atnoc ecnail
i
hW .elbitsu
.setunim lareves
ni ,sg
n
e
a
,er
cur
t
u
a
g
ni
t
e
us
lus
n
osrep
s
r
l
c
e
s
ived l
c
ecorp
cafunam
cn
ailppa l
e
eht fo stne
e
d
dnem
i
l
no
a
t
s
d
psi
o
laiceps
tiw t
.
llams a
larutan ,)a006R( t
sag
,yti
ibitapmoc latne
ub
l
at eb dluohs e
iucric gnitaregirfer eht fo stra
egirfer fo tnuoma ehT .ecnailppa
ruoy tlusnoc ,tbuod ni fI .egama
il
a
pa eht
cn
p
s
fo
r
bo
a
nar
t
h
re
o ro
t
.rerut
u
ti
.
ric tnaregirf
c
m
f
eht e
eht
ag
niwolb
g
co
rude
tnega ecivres h
t
o
nu
gih htiw
h
sla si ti t
o
tsni dna gnitropsnart ne
sne
eru
a
m
d era t
lu
oc se
,
detceted si kael a fI .yrujni eye na esuac
ya
ni tnare
.re
di
ni s
s
yb
rp l
ma
o
ot nek
pip eht fo tuo gnitriuqs tnaregirfe
malf a fo noitaerc eht diova ot redro nI
m ecnailppa eht hcihw ni moor eht fo
girfer a006R fo g8 yreve rof ezis ni
laed
u
cne e
r
l
e
so
.noitcu
t snaem
o
naht rehto ,ss
esoht
o
do
y
eh
t sselnu ,ecnailppa
.rerutcafunam
i
u s
ro
lla
d
ova
noitingi fo secruos laitnetop ro semalf dekan
ht n
es
.se
a
ni
i
disni etalp noitacifitnedi eht no nwohs si ecnailppa
fo sngis yna gniwohs ecnailppa na pu trats reveN
d
W
bosi f
g
e
n
eh
tu
ena
eht
on taht
.dega
r
o
ng
eti
yna
di
ria
dna
rof gnidnats si ecnailppa eht hcihw ni moor eht
ria sag elba
ezis eht ,srucco tiucric gnitaregirfer eht ni kael a fi erutxim
sdneped detis eb
eb tsum moor ehT .desu tnaregirfer fo tnuoma eht no
eht edis
ralucitrap ruoy ni t
eht e
ni
p
t
Identification of Parts
Note
If you find some parts missing from your unit, they
may be parts only used in other models.
7
Introduction
Egg Tray(1 or 2)
Removable
Glass Shelf(2 or 3)
Lamp
Multi-air Flow Duct
Fresh Zone (Optional)
Refrigerator
Temperatur
Vegetable Drawer
Used to keep fruits
and vegetables, etc.
e Control
fresh and crisp.
(1 or 2)
Ice Cube Tray
Freezer
Compartment
Removable
Plinth
Rotatable
Door Basket
(3 or 5)
Utility Corner
(movable)
Bottle Holder
Handle
(Optional)
2
Bottle
Door Basket
Leveling Screw
8
1.
Select a good location.
Place your fridge-freezer where it is easy to use.
2.
Avoid placing the unit near heat sources,
direct sunlight or moisture.
3.
There must be proper air circulation around your
fridge-freezer to keep it operating efficiently.
4.
To avoid vibration, the unit must be leveled.
If required, adjust the leveling screws to compensate
for the uneven floor.
The front should be slightly higher than the rear to aid
in door closing.
Leveling screws can be turned easily by tipping the
cabinet slightly.
Turn the leveling screws counterclockwise( ) to
raise the unit, clockwise( ) to lower it.
5.
Clean your fridge-freezer thoroughly and wipe off all
dust accumulated during shipping.
6.
Install accessories such as ice cube box, etc., in their
proper places.They are packed together to prevent
possible damage during shipment.
7.
Connect the power supply cord (or plug) to the outlet.
Don't double up with other appliances on the same
outlet.
8.
To ensure proper air circulation around the fridge freezer, please maintain sufficient space on both the
sides as well as top and maintain at least 2 inches (5
cm) from the rear wall.
When your fridge-freezer is installed, allow it 2-3 hours to
stabilize at normal operating temperature prior to filling
it with fresh or frozen foods.
If power plug is disconnected, allow 5 minutes delay
before restarting.
Your fridge-freezer is now ready for use.
Installation
Starting
Installation
TEMP. CONTROL
7
MAX
MIN
1
6
5
4
2
3
9
Operation
Temperature Control
Your fridge-freezer has two controls that let you regulate
the temperature in the fridge and freezer compartments.
Refrigerator
Freezer
• Initially set the TEMP. CONTROL at
"4". Then adjust the compartment
temperature according to your
desire.
• If you want an inside temperature
slightly less cold or colder, turn the
knob towards MIN or MAX,
respectively. When the surrounding
temperature is low, adjust the TEMP. CONTROL 'MIN'.
Display Panel For Temperature Control
10
Operation
• The initial Temperature of the Freezer Compartment is
-18°C . You can now adjust the temperature of the
compartment as you want.
< LED 88 Type >
< LED BAR Type >
• When you press the temperature control buttons, the
temperature of Freezer compartment is repeated in the
following order.
LED 88 Type Freezer Compartment :
→ -19°C → -20°C → -21°C → -22°C → -23°C
-18°C
→ -15°C → -16°C → -17°C
Note
LED BAR Type Freezer Compartment :
-19°C → -21°C→ -23°C → -15°C → -17°C
The actual inner temperature varies depending on the
food status, as the indicated setting temperature is a
target temperature, not actual temperature within
refrigerator.
Refrigeration function is weak in the initial time.
Please adjust temperature as above after using
refrigerator for minimum 2~3 days.
11
Operation
Function
Super Freezer
Vacation
• Please select this function for prompt freezer.
• This function is used when you want to freeze the
foods quickly. Press the ‘SUPER FRZ’ (Super Freezer)
button once, and then the quick freeze operation starts
with the lamp on.
• The Super Freeze operation takes about 3 hours. When
its operation ends, it automatically returns to the
previous temperature setting. If you want to stop the
quick freeze operation, press the ‘SUPER FRZ’ button
once more, the lamp goes out, and the Super Freeze
operation stops and the refrigerator returns to the
previous temperature setting.
• This function makes the fridge-freezer work in a power
saving mode which is useful for when you are away on
holiday, by reducing energy consumption as much as
possible.
Pressing ‘VACATION’ starts operation with lamp on
and pressing it again stops the operation.
Defrosting
Defrosting takes place automatically.
The defrosting water flows down to the evaporating tray
and is evaporated automatically.
12
Operation
Lock
Self Test
Ice Making
• Pressing this button stops operation of other buttons.
• ”Locking” or “Un-Locking” is repeated whenever
pressing the ‘CHILD LOCK’ button. (For “Locking” or
“Un-Locking” press the ‘CHILD LOCK’ button for 2 secs.)
• When ‘CHILD LOCK’ is activated, pressing the other
buttons would not work.
This function allows you to check for operational
problems. If you think you have a problem with your
fridge-freezer, then press the temperature control
button:
- If the indicate lights move up or down, then there is no
problem with your fridge-freezer.
- If the indicate lights do not move up or down, then
please leave the power connected and call your nearest
service agent.
• To make ice cubes, fill the ice
tray to the water level and place
it in the freezer.
• If ice cubes are required fast,
press the “SUPER FRZ.”button.
• To remove ice cubes, hold the
tray at its ends and twist gently.
Tip
To remove ice cubes easily, run water on the tray
before twisting.
Suggestions on food storage
Note
If you keep the fridge-freezer in a hot, and humid
place, frequently open its door or put a lot of
vegetables in it, dew may form in it, which has no
effect on its performance.
Remove the dew with dust cloth free from care.
13
Storing Food
Storing Food
• Do not store food which goes bad easily at low
temperature, such as banana, and melon.
• Allow hot food to cool prior to storing. Placing hot
food in the fridge-freezer could spoil other food, and
lead to higher electric bills.
• When storing the food, use a container with a lid. This
prevents moisture from evaporating, and helps food to
keep its taste and nutrients.
• Do not block air vents with food. Smooth circulation of
cold air keeps fridge-freezer temperature even.
• Do not open the door frequently. Opening the door
lets warm air enter the fridge-freezer, and cause
temperature to rise.
• To adjust the temperature control easily, do not store
food near the temperature control dial.
• Never keep too many foods in door rack, as this may
stop the door from fully closing.
• Do not store bottles in the freezer compartment - they
may break when frozen.
• Do not refreeze food that has been thawed. This
causes loss of taste and nutrition.
Anti-Condensation
Pipe
14
Care and Maintenance
General Information
Power Failure
If You Move
Anti
Condensation
Pipe
• 1~2 hour power failure does no harm to the foods
stores. Try to avoid opening and closing the door too
frequently.
• Take out foods from the fridge-freezer and firmly fix
the loose items with tape.
• Turn the leveling screws until they stop before moving
the fridge-freezer. Otherwise the screw may scratch
the floor or the fridge-freezer cannot move.
• The Anti-Condensation
pipe is installed around the
front side of fridge-freezer
as well as on the partition
between fridge
compartment and freezer
compartment to prevent
dewing.
• Especially after installation
or when ambient
temperature is high, the fridge-freezer may feel hot,
which is quite normal.
Lamp Replacement
1. Unplug the power cord from the
outlet.
2. Remove fridge shelves.
3. To remove the lamp cover, insert
type driver in the underside of
the lamp cover and pull it out
forwards.
4. Turn the lamp counterclockwise.
5. Assemble in reverse order of
disassembly.
Replacement lamp must be the same specification as
original.
• You must check the O-RING, which is made by
rubber and prevent electric spark.
Cleaning
15
ww
Care and Maintenance
Before Cleaning
Exterior
Interior
After Cleaning
Warning
Be sure to unplug the power.
Clean the outside of the fridge-freezer with a soft cloth
soaked with hot water or liquid detergent. If you use a
detergent, be sure to wipe it with a clean wet cloth.
As above.
Check that the power cord is not damaged, power plug
has not overheated, and that the power plug is tightly
inserted into the outlet.
Be sure to dry the appliance with a cloth after washing
it with water.
Do not use abrasive, petroleum, benzene, thinner,
hydrochloride acid, boiling water, rough brush, etc, as
they may damage parts of the fridge-freezer.
Trouble Shooting
16
Trouble Shooting
Before calling for service, check this list.
It may save you both time and expense.
This list includes common occur
the result of defective workmanship or materials in
this appliance.
rences that are not
Problem
Fridge-Freezer
does not operate
Fridge or Freezer
Compartment
Temperature too
warm
Vibration or
Rattling or
Abnormal Noise
Possible Causes
• Power plug may be unplugged from the electric
outlet.
Plug it in securely.
• House fuse has blown or circuit breaker has
tripped.
Check and/or replace fuse and reset circuit breaker.
• Power cut.
Check house lights.
• Temperature control not set on proper position.
Refer to Temperature Control section.
• Appliance is placed close to heat source.
• Warm weather-frequent door openings.
• Door left open for a long time.
• Package holding door open or blocking air duct in
freezer compartment.
• The floor on which the fridge-freezer is installed
may be uneven or the fridge-freezer may be
unstable.
Make it even by rotating the leveling screw.
• Unnecessary objects placed in the back side of the
fridge-freezer.
Frost or Ice
Crystals on frozen
Food
Moisture forms on
Cabinet Surface
• Door may have been left ajar or package holding
door open.
• Too frequent or too long door openings.
• Frost within package is normal.
• This phenomenon is likely to occur in a wet space.
Wipe it with a dry towel.
ProblemPossible Causes
17
Trouble Shooting
Moisture collects
inside
Fridge has odor
Door not closing
properly
Interior light does
not work
• Too frequent or too long door openings.
• In humid weather, air carries moisture into fridge when
doors are opened.
• Foods with strong odors should be tightly covered or
wrapped.
• Check for spoiled food.
• Interior needs cleaning.
Refer to CLEANING section
• Food package is keeping door open.
Move packages that keep door from closing.
• Fridge-freezer is not level.
Adjust the leveling screws.
• The floor on which the fridge-freezer is installed
may be uneven or the fridge-freezer may be
unstable.
Slightly raise the front side with the leveling screw.
• No power at outlet.
• Light lamp needs replacing.
Refer to the Lamp Replacement section
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a
product it means the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of
separately from the municipal waste stream via designated
collection facilities appointed by the government or the local
authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health.
4. For more detailed information about disposal of your old
appliance, please contact your city office, waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
To Reverse the Doors
18
Your fridge-freezer is designed with reversible doors, so that they may open from either
the left or right hand side to suit your kitchen design.
Precaution
1.
Before reversing the door, first of all, you should take out food and accessories like
shelves
or trays which are not fixed in the fridge-freezer.
2.
Use Torque Wrench or Spanner to fix or remove the bolt.
3.
Do not lay the fridge-freezer down. This will
cau
se problems.
4.
Be careful not to drop the doors in disassembling
or assembling.
How to Reverse the Door
1. Separate the screw after separating the nut on the
left of the refrigerator door handle , then separate th
refrigerator door handle . Separate the freezer door handle
4
in the order in which you separating the refrigerato
door handle . (The hidden handle does not need this
procedure)
2. Separate the screw and bottom cover , then separate
the cap of bottom cover and install it on the
7
3
1
1
1
5
corresponding position on the right side. Separate the
hinge lower right and the pin after separating the
screw . Install the pin into the corresponding left hole
8
9
10
10
on the hinge lower. Separate the freezer door , then
remove the cap on the door and install it on the
12
corresponding position on the right side. Separate the door
4
1
stop after your separating the screw , then install th
13
door stop on the corresponding position on the left.
2
e
r
6
11
e
6
3
2
2
2
7
5
1
3
12
15
23
24
4
10
9
11
14
13
8
16
3. Separate the cover of hinge upper , separate the two
16
wire . Separate the screw , separate the hinge middle
18
, then separate the refrigerator door .Separate cap
and install it on the corresponding position on the right.
Separate the door stop after your separating the screw
21
, then install the door stop on the corresponding position
on the left. Separate the screw , then separate the hinge
upper right .
24
22
15
17
19
20
23
18
19
20
17
22
21
4. Destroy the two small caps on the front of the cover front
19
with a screw driver, then separate the screw and . Separate
2
the cover front . Move the wire to left, install the cov
front and the screw. Take the small caps out of the alterna
23
23
bag, then install the small cap
6
s.
24
23
2
5
er
te
25
26
34
23
24
28
29
5. Remove the small cap of the refrigerator door , then
separate the small cap . Move the cable from left to t
27
28
corresponding position on the right. Install the small cap
then install the small cap on the corresponding position
the righ
6.
Install the hinge lower and the freezer door , then install
the hinge middle . Separate the cap on upper left. Instal
t.
1834
the refrigerator door , take the hinge upper out of th
27
9
19
alternate bag and install it on upper left. Pull out the wire
from the individual holes and connect these cables. Take th
31
small caps out of the alternate bag, then install the smal
caps. Install base cover
7. Separate the cap on the right side of the door, then install it
32
6
.
33
19
29
he
28
,
on
11
l
30
e
26 29
e
l
into the left screw hole (you can see this hole after the left hand
he
on
i
y
l
is removed). Install the handle and the screw which previous
separated on the corresponding position on the right. (T
hidden handle does not need this procedure) Then Installat
complet
ed.
27
19
17
18
11
9
6
31
30
le
2
2
32
26
3
3
5
29
33
33
Note
Reversing the doors is not covered by the warranty.
Memo
20
Índice
Introducción
Instalación
Funcionamiento
Registro
Medidas de Seguridad Importanes
Identificación de las piezas
Instalación
Puesta en marcha
Control de temperatura
Frigorífico
Congelador
Función
Congelación rápida
Vacaciones
Bloqueo
Autocomprobación
Producción de hielo
Descongelación
40
40
43
44
44
45
45
45
47
47
45
48
48
48
48
Recomendaciones para
el almacenamiento de
alimentos
Cuidado y
mantenimiento
Localización
reparación de avería
Para invertir el
sentido de apertura
de las puertas
Almacenamiento de comida
Información general
Sustitución de la lámpara
Limpieza
y
Localización y reparación de averías
s
Precaución
Cómo dar la vuelta a la puerta
39
49
50
50
51
52
52
52
Introducción
Introducción
Registro
El modelo y el número de serie figuran en la parte de
atrás de este aparato. Este número fue asignado
especialmente para este aparato y no está disponible
para otros. Se aconseja indicar los datos que se solicitan
a continuación y guardar esta guía como registro
permanente de su compra.
Fecha de Compra :
Distribuidor :
Dirección del Distribuidor :
Nº de Teléfono del Distribuidor :
Nº de Modelo :
Nº de Serie :
Advertencias
Medidas de Seguridad Importantes
Este frigorífico-congelador no debe utilizarse hasta
que se haya instalado y colocado adecuadamente
de acuerdo con las Instrucciones de instalación.
No desenchufe nunca su frigorífico-congelador
tirando del cable de potencia. Agarre siempre el
enchufe con fuerza y tire de la toma de corriente.
Cuando separe su electrodoméstico de la pared,
Los niños deben estar supervisados a fin de evitar
que jueguen con esta unidad.
tenga cuidado de no enrollar o deteriorar el cable
de potencia.
Una vez que su frigorífico-congelador esté en
funcionamiento, no toque las superficies frías del
compartimento del congelador, especialmente
cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que
la piel puede adherirse a estas superficies tan frías.
40
41
Introducción
Medidas de Seguridad
Importantes
Desenchufe la clavija de toma de corriente antes de
limpiar el frigorífico-congelador.
Evite deteriorar, doblar excesivamente, retorcer el cable
de potencia o tirar de él, ya que si éste se estropea se
puede provocar un incendio o un electrochoque.
No coloque nunca envases de vidrio en el congelador
porque pueden romperse cuando sus contenidos se
congelen.
Advertencias
Si es posible, conecte el frigorífico-congelador a una
toma de corriente individual para impedir que éste y
otros aparatos o las luces domésticas provoquen una
sobrecarga.
No utilice
prolongadores
Esto podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
No modifique ni
prolongue el largo del
cable de alimentación
El enchufe de suministro del refrigerador-congelador
debe estar ubicado en una posición de fácil acceso para
la desconexión rápida en caso de emergencia.
Accesibilidad de
enchufe de suministro
Si el flexible hizo daño, debe consultar a la agencia de
servicios o a la productora para evitar el peligro.
Substitución de
suministro flexible
Para evitar que los niños queden atrapados en su
antiguo frigorífico, retire sus puertas antes de tirarlo y
deje las parrillas en su sitio para que los niños no
puedan meterse dentro fácilmente.
Inflamables
Peligro
No almacene ni use gasolina u otros productos
inflamables cerca de este electrodoméstico u otros.
Conexión a tierra
En caso de un corto-circuito, la conexión a tierra reduce
el riesgo de un electrochoque ya que proporciona a la
corriente eléctrica un cable de descarga. Para evitar un
posible electrochoque, este aparato debe estar
conectado a tierra. Un uso inadecuado del enchufe de
conexión puede dar lugar a un electrochoque. Acuda a
un electricista cualificado o a personal de mantenimiento
si no entiende totalmente las instrucciones relativas a la
conexión a tierra o si no está seguro de que el aparato
está debidamente conectado a tierra.
ww ww
ww
ww
ww
ww
ww
Introducción
Advertencia
Medidas de Seguridad
Importantes
Mantenga las apertures de la vibración, en el cercado
o en la estructura incorporada del aparato, despejado
de la obstruccion.
No utilice aparatos mecánicas u otros para acelerar el
proceso de descongelación, fuera de los aquellos
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice aparatos eléctricos dentro del
compartimiento de almacenamiento de los alimentos,
al menos que ellos sean de tipo recomendado por el
fabricante.
El refrigerante y el gas de la ventilación de aislamiento
usados en el aparato requiere de los procedimientos
de disposición especial. Al disponerlo, por favor
consulte con el agente de servicio o con personal
similarmente calificado.
Este aparato contiene una pequeña cantidad de
refrigerante isobutano (R600a), gas natural con una
alta compatibilidad medioambiental, pero también
es combustible. Tenga cuidado al transportar e
instalar el aparato para asegurar que no se dañen las
piezas del circuito refrigerador. El refrigerante que
escape de los tubos se puede incendiar o provocar
daños en los ojos. Si se detecta algún escape, evite
acercar llamas o fuentes de ignición y ventile
durante unos minutos la habitación en la que está el
aparato.
Si se produce un escape en los circuitos refrigeradores y
para evitar que aparezca una mezcla de aire de gas
inflamable, el tamaño de la habitación en la que se
ubique el aparato deberá depender de la cantidad de
refrigerante que se utilice. La habitación debe tener 1m
por cada 8 gr. de refrigerante R600a que haya en el
aparato. La cantidad de refrigerante existente en el
aparato aparece en la placa de identificación que se
encuentra en el interior.
No encienda el aparato si parece tener muestras de
daños. Consulte con el distribuidor si se le plantean
dudas.
2
42
Identificación de las piezas
43
Nota
Si no encuentra alguna de estas piezas en su aparato,
debe tener en cuenta que pueden ser piezas que sólo
se utilizan en otros modelos.
Introducción
Balda giratoria
de la puerta
(3 u 5)
Rincón de
reserva (móvil)
Soporte para
botellas
44
1.
Busque un lugar apropiado.
Coloque su frigorífico-congelador donde tenga un
acceso fácil.
2.
Evite colocar el aparato cerca de fuentes de calor,
luz del sol directa o humedad.
3.
Debe haber una circulación de aire apropiada en su
frigorífico-congelador para que éste funcione
eficazmente.
4.
Para evitar vibraciones, asegúrese de que el aparato
está perfectamente nivelado. Si es el suelo no es
uniforme, adapte los tornillos reguladores para
compensar la falta de uniformidad.
La parte frontal debe estar ligeramente más alta que
la parte de atrás para facilitar el cierre de la puerta.
Los tornillos reguladores se pueden girar fácilmente
inclinando ligeramente el aparato. Gire los tornillos
reguladores en sentido ( ) contrario a las agujas del
reloj para elevar el aparato y en el mismo sentido
( ) de las agujas del reloj para bajarlo.
5.
Limpie su frigorífico-congelador completamente y
retire todo el polvo acumulado durante el envío.
6.
Instale los accesorios, como la caja para los cubos de
hielo, en su lugar apropiado. Se embalan juntos para
impedir que se deterioren durante el envío.
7.
Conecte el cable de alimentación (o enchufe) a la
toma de corriente. No utilice la misma toma de
corriente para otros aparatos.
8.
Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor
del frigorífico/congelador, mantenga el espacio libre
suficiente en ambos lados, así como en la parte
superior, y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas
(5 cm.) de la pared posterior.
Una vez que su frigorífico-congelador esté instalado, deje
que se estabilice durante 2-3 horas a una temperatura de
Funcionamiento normal antes de introducir en él
alimentos frescos o congelados.
Si se desconecta la clavija de toma de corriente, espere
5 minutos antes de la nueva puesta en marcha.
Su frigorífico-congelador ya está listo para su uso.
Instalación
Puesta en marcha
Introducción
Frigorífico
TEMP. CONTROL
7
MAX
MIN
1
6
5
4
2
3
Funcionamiento
Control de temperatura
Su frigorífico-congelador tiene dos mandos que le
permiten regular la temperatura de los compartimentos
del frigorífico y del congelador.
• Primero, sitúe el mando de TEMP.
CONTROL en “4”. Después regule la
temperatura del compartimento a su
gusto.
• Si desea una temperatura interior
ligeramente más fría o menos fría,
gire el mando hacia MÁX. Cuando la temperatura de
alrededor sea boga, ajuste el controlador de
temperatura de la refrigeradora a 'Min'.
Congelador
Tablero de
visualización
de funciones
Panel de visualización para el control de temperatura
45
46
Funcionamiento
• La temperatura inicial del compartimento de congelación
es de -18ºC. Ahora puede ajustar la temperatura del
compartimento según desee.
< LED tipo 88 >
< LED tipo BAR>
• Al pulsar los botones de control de temperatura,
la temperatura del compartimento de congelación
sigue el orden indicado a continuación:
Compartimento de congelación, LED tipo 88:
→ -19°C → -20°C → -21°C → -22°C → -23°C
-18°C
→ -15°C → -16°C → -17°C
Nota
Compartimento de congelación, LED tipo BAR:
-19°C → -21°C→ -23°C → -15°C → -17°C
La temperatura interior real varía dependiendo del
estado de los alimentos, ya que la temperatura
indicada se facilita a modo de referencia; no se trata
de la temperatura real dentro del frigorífico.En un
primer momento, la función de enfriamiento no es
demasiado intensa. Por favor, ajuste la temperatura
como se indica arriba tras utilizar el frigorífico durante
al menos 2-3 días.
47
Funcionamiento
Función
Congelación rápida
Vacacione
• Por favor, seleccione esta función para una congelación
rápida.
• Esta función se utiliza para congelar los alimentos
rápidamente. Pulse el botón ‘SUPER FRZ.’ (Congelación
rápida) una vez, éste iniciará la congelación rápida a la
vez que se enciende la luz.
• La función de congelación rápida tarda unas 3 horas.
Cuando finaliza la operación, vuelve automáticamente
a la temperatura ajustada anteriormente. Si desea
detener la congelación rápida, pulse el botón ‘SUPER
FRZ.’ de nuevo, la luz se apagará, se detendrá la
congelación rápida y el frigorífico volverá a la temperatura
ajustada anteriormente.
Seleccionar“On”
(Encendido)
s
• Esta función permite que el congelador del frigorífico
Seleccionar“Off”
(Apagado)
funcione en el modo de ahorro de energía, reduciendo
el consumo de energía lo máximo posible, lo que es
muy útil al estar ausente, de vacaciones.
Si pulsa “VACATION” (VACACIONES) se inicia el
funcionamiento a la vez que se enciende la luz, o pulse
de nuevo para detenerlo.
Seleccionar“On”
(Encendido)
Seleccionar“O
(Apagado)
ff”
Funcionamiento
Bloqueo
Autocomprobación
• Si pulsa este botón dejarán de funcionar el resto de
botones.
• Cada vez que pulse el botón de bloqueo ‘CHILD
LOCK’ cambiará a “bloquear” o “desbloquear”.
(Para “bloquear” o “desbloquear” pulse el botón
de bloqueo durante 2 segundos).
• Cuando el bloqueo está activado, el resto de
botones no funcionarán.
Seleccionar“On”
(Encendido)
Seleccionar“Off”
(Apagado)
Esta función le permite detectar problemas en el
funcionamiento. Si cree que tiene un problema con su
frigorífico-congelador pulse el mando de control de
temperatura:
- Si las luces indicadoras se mueven hacia arriba y hacia
abajo, su frigorífico-congelador no presenta ningún
problema.
- Si las luces indicadoras no se mueven hacia arriba y
hacia abajo, deje el aparato enchufado y diríjase a su
servicio de asistencia técnica más próximo.
Producción de
hielo
Consejo
Descongelación
Para hacer cubos de hielo, llene la
•
bandeja de hielo hasta el nivel del
agua indicado y colóquela en
elcongelador.
Si es necesario que los cubos
•
de hielo se hagan
rápidamente, presione el
botón ‘SUPER FRZ.’.
Para retirar los cubos de hielo, sujete la bandeja por los
•
extremos y retuerza suavemente.
Para retirar fácilmente los cubos de hielo, pase la
bandeja por agua corriente antes de retorcer.
La descongelación se lleva a cabo automáticamente.
El agua de la descongelación converge en la bandeja de
evaporización y se evapora automáticamente.
48
Almacenamiento de
comid
a
• No almanece alimentos que se estropeen fácilmente
abajas temperaturas, como el plátano y el melón.
• Deje enfriar la comida caliente antes de guardarla. Si
seguarda comida caliente en el frigorífico-congelador
,sepueden estropear otros alimentos y además el
consumode energía es mucho mayor.
• Para almacenar alimentos, utilice recipientes con
tapas.Esto impide que se evapore la humedad y
contribuye amantener el sabor y el valor nutritivo de los
alimentos.
• No bloquee con comida los tubos ventiladores.
Lacirculación constante de aire frío mantiene uniforme
latemperatura del frigorífico-congelador.
• No abra la puerta constantemente. Cuando se abre
lapuerta entra aire caliente en el frigorífico-congelador
yesto conlleva un aumento de la temperatura.
• Para poder regular fácilmente el mando de
latemperatura, evite almacenar comida cerca de la
esferadel mando de la temperatura.
• No guarde demasiados alimentos en las baldas de
lapuerta, ya que esto puede impedir que la puerta
secierre totalmente.
• No ponga botellas en el compartimento del
congeladorya que cuando se congelan pueden estallar.
• No vuelva a congelar comida que ha sido
descongelada. Esto hace que los alimentos pierdan
sabor y valor nutritivo.
49
Nota
Cuando el frigorífico-congelador está situado en un
lugar caliente y húmedo, si se guardan
muchosvegetales en el mismo o su puerta se abre
constantemente se pueden formar gotas de agua en
su interior sin que esto afecte a su rendimiento.
Retire las gotas de agua con un paño seco.
Recomendaciones relativas al almacenamiento de alimentos
Cuidado y Mantenimiento
Información General
Corte de energía
En caso de
mudanza
Tubo
anticondensación
Un corte de energía de 1-2 horas no perjudica la
•
conservación de los alimentos. Procure evitar abrir y
cerrar la puerta con mucha frecuencia.
Retire toda la comida del frigorífico-congelador y
•
precinte con firmeza todas los accesorios sueltos.
Gire los tornillos reguladores hasta el tope antes de
•
retirar el aparato; en caso contrario los tornillos pueden
rayar el suelo o impedir el desplazamiento del
frigorífico-congelador.
El tubo anticondensación está instalado por toda la
•
parte delantera del
frigorífico-congelador así
como en la línea divisoria
entre el compartimento
frigorífico y el
compartimento congelador
con el fin de evitar la
formación de gotas.
Es normal que el frigorífico-
•
congelador se caliente,
especialmente después de la instalación o cuando la
temperatura ambiente es alta.
Sustitución de la lámpara
1. Desenchufe el cable de potencia de la toma.
2. Retire las parrillas del frigorífico.
3. Para retirar el protector de la
lámpara, introduzca el
destornillador modelo q en la
parte inferior de la cubierta de la
lámpara y tire hacia adelante.
4. Gire la lámpara en sentido
contrario a las agujas del reloj.
5. Vuelva a instalar operando a la
inversa. La nueva lámpara debe
tener las mismas características
que la original.
50
Limpieza
51
ww
Cuidado y Mantenimiento
Antes de limpiar
Exterior
Interior
Después de limpiar
Advertencia
No olvide desenchufar el aparato.
Limpie la parte exterior del aparato con un paño suave
humedecido con agua caliente o detergente líquido. Si
utiliza detergente, no olvide retirarlo con un paño
húmedo limpio.
Siga las instrucciones del apartado anterior.
Compruebe que el cable de potencia no está deteriorado,
que la clavija no esté sobrecalentada y que esté bien
introducida en la toma de corriente.
No se olvide de secar el aparato con un paño después
de lavarlo con agua.
No utilice abrasivos, petróleo, benceno, disolvente,
ácido clorhídrico, agua hirviendo, cepillos ásperos, etc,
ya que pueden deteriorar las piezas del frigoríficocongelador.
Antes de acudir a la asistencia técnica, consulte la
lista de abajo.
Esto supondrá un ahorro de tiempo y dinero.
Esta lista incluye los incidentes más frecuentes que
no son debidos a la fabricación o materiales
defectuosos de este aparato.
ProblemaPosibles causas
El frigorífico-
congelador no
funciona
• Puede que la clavija esté desenchufada de la toma
de corriente.
Enchúfela con firmeza.
• El fusible doméstico se ha quemado o ha saltado
el interruptor.
Compruebe el fusible y sustitúyalo si es necesario, y
vuelva a conectar el interruptor.
• Corte de energía.
Compruebe las luces de la casa.
Temperatura del
Frigorífico o del
Congelador
demasiado caliente
• El mando de la temperatura no está situado en la
posición adecuada.
Remítase a la sección Control de Temperatura.
• El aparato está próximo a una fuente de calor.
• Medio cálido – apertura frecuente de puertas.
• La puerta se mantiene abierta durante mucho
tiempo.
• Algún envase impide que se cierre la puerta o
bloquea el conducto de aire del compartimento
congelador.
Vibración,
traqueteo o ruidos
anormales
• Puede que el suelo en el que el aparato está
instalado no sea uniforme o que el frigoríficocongelador no esté firme.
Nivélelo girando el tornillo regulador.
• Presencia de objectos innecesarios en la parte
trasera del aparato.
Escarcha o
cristales de de
hielo en comida
congelada
• Puede que se haya dejado la puerta entreabierta o
que un envase impide que ésta se cierre.
• Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
• Es normal que se formen escarchas dentro de los
envases.
Localización y reparación de averías
52
Localización y reparación de averías
ProblemaPosibles causas
Acumulación de
humedad en el
aparato
Acumulación de
humedad en el
interior
El frigorífico
despide mal olor
La puerta no cierra
adecuadamente
• Es probable que esto suceda en un espacio
húmedo.
Limpie con un paño seco.
• Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
• Cuando el ambiente es húmedo, al abrir las puertas el
aire lleva la humedad hacia el frigorífico.
• Los alimentos que despiden mucho olor deben
guardarse herméticamente o envolverse.
• Compruebe si hay comida estropeada.
• El interior necesita limpieza.
Remítase a la sección LIMPIEZA.
• Hay algún envase que impide que la puerta se
cierre.
Retírelos.
• El frigorífico-congelador no está nivelado.
Ajuste los tornilllos reguladores.
• Puede que el suelo en el que el aparato está
instalado no sea uniforme o que el frigoríficocongelador no esté firme.
Eleve ligeramente la parte delantera con el tornillo
regulador.
La luz del interior
no funciona
CÓLE SOTARAPA E
E
EÓ
L
1
.
2
.
d
i
.4
P
s
• No hay corriente en la toma.
• Hay que cambiar la lámpara.
Remítase a la sección Sustittución de lámpara
E
S
D OMÉY SOCIRTC
RTC
IN
dorp nu
ne iS
dahcat
odoT
c aL .3
ro
e a
tiv
rtcéle
ci
53
u
i
s ,
g
o
ol s
s
led atnits
ocer ed
i
g
t
cer
ra
sogseir
e
tbo ara
m
n
r
e
y so
r ed
oicivre
e
SR
E
ECAH
SOC
c
cifin
rapa
sota
ivres
gised ad
n
ocer a
top
nórtcele
goc
i
D
J
O
EIV
S
rapa ot
e ece
l
goca es etsé euq a
o
c
s
irtcéle
o
icinum oic
lap
s
ro
oda
p
y adig
soci
ed ad
eimatart
ap sel
aicne
amrofni sá
oje
,s
iv
sarusab
D al a e
nórtcele
sol ed otn
m le ar
celbatse le o
oc nu ed olobmís
itceri
2 av
s soci
l o onreibog le
sed omóc erbos nóic
neimi
nebed e
tisopsid
sovi
y etneibma oide
oc otcatnoc ne esagnóp
b ed r
odenetn
00
9/2
art a ,arusab ed adigocer ed
al
us ed esrecah
arusa
EC/6
.
sév
dulas
rapa s
matnuya us n
amrof ed rahcesed
s
up ed
otn
.selacol sedadirotua sa
eyubirtnoc selbivresni
.
acilbúp
sota
nei
le ,ot
dorp le óiriuqda ednod ot
.otcu
Para invertir el sentido de apertura de las puertas
Su frigorífico/congelador ha sido diseñado con puertas reversibles, de tal forma que
puedan abrirse hacia izquierda o derecha, a fin de adaptarse al diseño de su cocina.
Precaución
1.
Antes de invertir el sentido de la puerta, retire toda la comida y accesorios de las
baldas o bandejas no fijas del frigorífico/congelador.
2.
Utilice una llave de torsión o de tuercas para fijar o extraer el perno.
3.
No tumbe el frigorífico/congelador horizontalmente. Esto podría ocasionar
problemas.
4.
Tenga cuidado de no dejar caer las puertas durante el proceso de desmontaje o
montaje.
Cómo dar la vuelta a la puerta
1. Quite el tornillo después de haber retirado la
tuerca en la parte izquierda del asa de la puerta
2
del frigorífico , y a continuación separe dicho asa
del frigorífico . Retire el asa de la puerta del
congelador del mismo modo que separó el asa de
la puerta del frigorífico . (No es necesario hacer lo
3
1
1
4
1
mismo con el asa oculta).
3
2
2
2
1
3
4
2. Retire el tornillo y la cubierta inferior ; después,
retire la tapa de la cubierta inferior e instálela en
56
7
la posición correspondiente del lado derecho. Quite
la bisagra inferior derecha y el pasador ,
después de retirar el tornillo . Coloque el pasador
10
en el agujero inferior izquierdo correspondiente
9
8
de la bisagra. Retire la puerta del congelador ,
después quite la CUBIERTA de la puerta ycolóquela
12
10
11
en la posición adecuada en el lado derecho. Retire el
tope de la puerta después de quitar el tornillo
13
; a continuación, instale dicho tope en el lugar
14
correspondiente del lado izquierdo.
3. Retire la cubierta de la bisagra superior , y los
dos cables . Retire el tornillo , la bisagra del
medio y después la puerta del frigorífico .
Separe la tapa e instálela en la posición
16
18
20
17
15
19
correspondiente en el lado derecho. Retire el tope de
la puerta después de quitar el tornillo , después
2221
instale dicho tope en el lugar correspondiente del lado
izquierdo. Retire el tornillo , y después la bisagra
superior derecha .
24
23
12
7
6
5
19
20
11
14
13
15
23
24
18
17
10
9
8
16
22
21
54
4. Rompa las dos tapas pequeñas de la parte delantera
55
de la cubierta frontal con un destornillador
después retire el tornillo y . Retire la cubier
frontal . Mueva el cable hacia la izquierd
23
coloque la cubierta frontal y el tornillo. Saq
23
24
25
26
23
las tapas pequeñas de la bolsa y después instálel
y
a,
ue
ta
as.
25
26
34
23
24
28
29
5. Retire la tapa pequeña de la puerta del frigorífico
19
y retire la tapa pequeña . Mueva el cable
27
28
29
de la izquierda a la parte correspondiente de la derech
Coloque la tapa pequeña y después la otra ta
pequeña en el lugar correspondiente del la
derec
27
ho.
6. Coloque la bisagra inferior , la puerta del congelador
11
y después la bisagra del centro . Retire la ta
34
del superior izquierda. Coloque la puerta del frigorífi
1930
,
saque la bisagra superior de la bolsa y colóquela
en la parte superior izquierda. Saque los cables de
28
9
18
los agujeros individuales y conéctelos. Saque las tap
pequeñas de la bolsa e instálelas. Instale
cubierta de la base
7. Retire la tapa del lado derecho de la puerta e
31 32
6
.
33
instálela en el orificio del tornillo de la parte izquier
(podrá ver el agujero tras retirar el asa izquierda
Coloque el asa y el tornillo que retiró anteriormen
en el lugar correspondiente del lado derecho. (No
do
la
pa
pa
29
26
as
da
).
te
es
necesario hacer lo mismo con el asa oculta). Ha finaliza
la instalaci
ón.
a.
co
do
27
19
17
18
11
9
6
31
30
2
32
26
3
5
29
33
33
Note
3
2
El proceso de inversión del sentido de apertura de
las puertas no está cubierto por la garantía.
Memo
56
57
ÍNDICE
3828JD8178G ˘ • ¯ı ¥‡»`(39~50)02.3.155:1PM ˘ ` 39
Introdução
Instalação
Operação
Registro
Medidas de segurança importantes
Identificação das peças
Instalação
Arranque
Controlo de temperatura
Frigorífico
Congelador
Função
Super Freezer
Férias
Lock
Autoverificação
Produção de gelo
Descongelação
58
58
61
62
62
63
63
63
65
65
65
66
66
66
66
Recomendações quanto
ao armazenamento de
alimentos
Cuidados e
manutenção
Localização e
reparação de defeitos
Como Inverter a Porta
Armazenamento de comida
Informação geral
Troca da lâmpada
Limpeza
Localização e reparação de defeitos
Cuidado
Como Inverter a Porta
67
68
68
68
70
72
72
Introdução
58
3828JD8178G ˘ • ¯ı ¥‡»`(39~50)02.3.155:1PM ˘ ` 40
Introdução
Registro
O modelo e o número de série figuram na parede
posterior do aparelho. Tal número foi atribuído
expressamente a este aparelho, não estando, portanto,
disponível para outros. Aconselha-se preencher os dados
abaixo e guardar esta guia como registo permanente da
sua compra.
Data de compra :
Estabelecimento vendedo
Morada do estabelecimento vendedor
:
Nº de telefone do estabelecimento vendedor
:
Nº de model
Nº de série:
o:
r:
Medidas de Segurança
Advertências
O aparelho não deve ser utilizado até estar
devidamente instalado e assente consoante as
instruções pertinentes.
Nunca desligue o seu frigorífico-congelador
puxando pelo cabo de alimentação. Segure firme a
ficha e retire-a da tomada de corrente.
Ao afastar o aparelho da parede, tome cuidado para
não enroscar ou danificar o cabo de alimentação.
Uma vez que o seu frigorífico-congelador esteja a
funcionar, não toque as superfícies frias do
compartimento do congelador, sobretudo quando as
mãos estiverem molhadas ou húmidas, já que a pele
pode ficar aderida às mesmas.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir
que não brincam com o aparelho.
Introdução
59
Desligue a ficha eléctrica da tomada de corrente antes de
limpar o frigorífico-congelador.
Evite danificar, dobrar em excesso, puxar ou torcer o cabo
de alimentação, já que estragos no mesmo podem
provocar um incêncio ou um choque eléctrico.
Nunca coloque embalagens de vidro no congelador
porque podem rebentar ao congelar-se o conteúdo.
Na medida do possível, ligue o frigorífico-congelador a
uma tomada de corrente individual para impedir que
este e outros aparelhos, ou mesmo as luzes domésticas,
provoquem uma sobrecarga.
O refrigerador - congelador tem que ser posicionado que
o ficha de fornecimento é acessível para rápida desligção
quando acontecer o accidente.
Se o fio de fornecimento for danado, tem que ser
substituido por fabricador ou seu agente de serviço ou
outra pessoa qualificada para evitar o risco.
Não guarde nem use gasolina ou demais produtos
inflamáveis perto deste ou de outros aparelhos.
Caso se produza um curto-circuito, a ligação a terra reduz
o risco de choque eléctrico já que oferece à corrente
eléctrica uma via de escape. Para evitar possíveis choques
eléctricos, este aparelho deverá dispor de uma derivação
à terra. Se não tiver entendido bem as instruções relativas
à ligação a terra ou não tiver certeza de que o aparelho
está devidamente ligado à terra, dirija-se a um electricista
qualificado ou a pessoal de assistência técnica.
Medidas de segurança
importantes
Advertências
Não use
extensõesd
Acessibilidade de
Ficha de
Fornecimento
Reposição de Fio
de Fornecimento
Perigo
Inflamáveis
Ligação a terra
Para evitar que os miúdos fiquem trancados no seu
antigo frigorífico, retire as portas do mesmo antes de o
deitar fora e deixe as prateleiras no lugar para dificultar a
entrada das crianças.
o tape as aberturas de ventilação da caixa exterior ou
interior do aparelho.
Não utilize aparelhos mecânicos para acelerar o processo
congelação a não ser os que tenham sido
de des
recomendados pelo fabricante.
Não cause danos no circuito refrigerador.
Não utilize aparelhos eléctricos no interior dos
compartimentos para guardar comida do aparelho,
a não ser os que tenham sido recomendados pelo
fabricante.
gás de refrigeração e de isolação que é usado no
O
aparelho requer procedimentos de substituição especiais.
ando for necessária a substituição contacte um técnico
Qu
alguém igualmente qualificado.
ou
Este aparelho contém uma pequena porção de refrigerante
isobutânico (R600a
com o ambiente, mas que também
que transporte ou instale o aparelho, deve certificarque não são danificadas quaisquer peças do circuito de
refrigeraçã
incendiar ou causar danos nos olho
fuga, evite chamas ou quaisquer outras fontes potencia
de incêndio e areje o local em que está o aparelho durante
alguns minuto
o. Refrigerante a esguichar dos tubos pode
), um gás natural altamente compatível
é combustível. Sempre
s. Se for detectada uma
s.
se
s
i
Para evitar a possibilidade de surgir uma mistura de gás
inflamável se houver u
tamanho da divisão em que o aparelho estiv
depende da quantidade de refrigerante utilizado. A divisão
deve ter
R600a no interior do aparelho.
seu caso específico vem indicada na chapa
interior do aparelho. Nunca ponha a trabalhar um aparelho q
indique quaisquer sinais de danos. Se estiver em dúvida, consulte
o seu vendedo
Se perceber que seu aparelho não dispõe de
alguma destas peças, leve em conta certas peças só
estão disponíveis em determinados modelos.
61
Instalação
3828JD8178G ˘ • ¯ı ¥‡»`(39~50)02.3.155:1PM ˘ ` 43
1.
Busque um lugar apropriado.
Instale o seu frigorífico-congelador onde o acesso seja
fácil.
2.
Evite expor o aparelho a fontes de calor,
luz solar directa ou humidade.
3.
A circulação do ar em torno de todo o aparelho é
fundamental para que o aparelho funcione
adequadamente.
4.
Para evitar trepidações, comprove o perfeito
nivelamento do aparelho.
Se o chão for irregular, adapte os pés niveladores
para compensar o desnivelado.
O aparelho deverá ficar ligeiramente inclinado para
trás de modo que as portas tendam a fechar-se por si
mesmas.
Para girar facilmente os pés niveladores basta inclinar
ligeiramente o aparelho.
Gire os pés niveladores no sentido ( ) contrário aos
ponteiros do relógio para levantar o aparelho e no
sentido ( ) oposto para o baixar.
5.
Limpe a fundo o seu frigorífico-congelador e tire todo
o pó acumulado durante o transporte.
6.
Instale os acessórios como a bandeja para gelo, etc.
nos seus devidos lugares. Embalam-se juntos para
evitar estragos durante o transporte.
7.
Ligue o cabo de alimentação (ou ficha) à tomada de
corrente. Não utilize a mesma tomada para outros
aparelhos.
8.
Para garantir uma circulação de ar adequada em redor
do combinado, por favor mantenha livre um espaço
suficiente de ambos os lados, bem como na parte
superior, e mantenha livres pelo menos 2 polegadas
(5cm) de espaço entre o combinado e a parede
posterior.
Uma vez instalado o frigorífico-congelador, deixe que se
estabilize durante 2-3 horas a uma temperatura normal
de funcionamento antes de o encher com produtos
frescos ou congelados.
Se se desligar a ficha de tomada de corrente, aguarde 5
minutos antes de voltar a arrancar.
O seu frigorífico-congelador já está pronto para usar.
O seu frigorífico-congelador dispõe de dois comandos
que permitem regular a temperatura dos compartimentos
do frigorífico e do congelador.
Frigorífico
• Primeiro, posicione o comando de
TEMP. CONTROLO de "4".
Depois regule a temperatura do
compartimento como lhe convier.
• Se quiser uma temperatura interior
ligeiramente mais fria ou menos fria, gire o comando
para MÁX ou MÍN respectivamente. Quando a
temperatura circundante é baixa, ajust o controlador de
temperatura da geladeira para 'MIN'.
Operação
Congelador
Painel de
visualização
das funções
Painel de Visualização para o Controlo da Temperatura
Botão Super
Freezer
Botão de ajustamento da
temperatura para o
compartimento do congelador
Botão de Bloqueio
Botão de férias
63
Operação
• A Temperatura inicial do Compartimento do Congelador é -18ºC.
Agora, pode ajustar a temperatura do compartimento, conforme
desejar.
< LED 88 Tipo >
< LED BAR Tipo >
• Ao premir os botões de controlo da temperatura, a temperatura
do compartimento do Congelador é repetida pela ordem
seguinte.
Nota
LED 88 Tipo Compartimento do Congelador :
→ -19°C → -20°C → -21°C → -22°C → -23°C
-18°C
→ -15°C → -16°C → -17°C
LED BAR Tipo Compartimento do Congelador :
-19°C
→ -21°C→ -23°C → -15°C → -17°C
A temperatura interior actual varia, dependendo do
estado dos alimentos, já que a temperatura de
definição indicada é uma temperatura alvo, não a
temperatura dentro do frigorífico.
A função de refrigeração é mais baixa no período
inicial. Por favor, ajuste a temperatura conforme
indicado acima, depois de utilizar o frigorífico durante,
no mínimo, 2 a 3 dias.
64
Função
Operação
congelação rápida
Férias
• Por favor, seleccione esta função para uma congelação rápida.
• Esta função é utilizada quando deseja congelar rapidamente
os alimentos. Prima uma vez o botão ‘SUPER FRZ’ (Super
Freezer), a operação de congelamento rápido começa com a
lâmpada ligada.
• A operação Super Freeze demora cerca de 3 horas. Quando
a operação termina, volta automaticamente à definição de
temperatura anterior. Se desejar interromper a operação de
congelamento rápido, prima mais uma vez o botão ‘SUPER FRZ’.
A lâmpada apaga-se, a operação Super Freeze operation e o
frigorífico volta à definição de temperatura anterior.
Ao seleccionar
“On”
• Esta função permite que o frigorífico-congelador funcione
em modo de poupança de energia, o que é útil quando
estiver fora de casa, em férias, ao reduzir o consumo de
energia o máximo possível.
Premir 'VACATION’ faz iniciar a operação, com a lâmpada
ligada; se premir novamente, interrompe a operação.
Ao seleccionar
“O
ff”
65
Operação
Para retirar os cubinhos de gelo mais facilmente,
passe a fôrma por água corrente antes de a torcer.
Dica
Lock
Autoverificação
• Premir este botão interrompe o funcionamento dos outros botões.
• O "bloqueio" ou "desbloqueio" é repetido sempre que o botão
‘LOCK’ é premido. (Para "bloquear" ou "desbloquear", prima o
botão ‘LOCK’ durante 2 seg.)
• Se 'LOCK' estiver activado, premir os outros botões não funcionará.
Esta função permite detectar problemas de
funcionamiento. Se achar que o seu aparelho apresenta
algum problema, carregue no comando de controlo de
temperatura:
- Se as luzes indicadoras se moverem para cima e para
baixo, é sinal de que o seu frigorífico-congelador não
apresenta nenhum problema.
- Se as luzes indicadoras não se moverem para cima e
para baixo, deixe o aparelho ligado à toma de corrente
e contacte com o serviço de assistência técnica más
próximo.
Produção de gelo
Descongelação
• Para fazer cubos de gelo,
encha a fôrma de gelo até o
nível de água indicado e
coloque-a no congelador.
• Se precisar dos cubos de
gelo rapidamente, carregue
no botão “QUICK FREEZE”.
• Para retirar os cubinhos de gelo, agarre a fôrma pelas
extremidades e torça suavemente.
A descongelação processa-se automaticamente.
A água da descongelação escorre para a bandeja de
evaporização e evapora-se automaticamente.
66
67
• Não armazene comida que se estraga facilmente a
baixas temperaturas, como banana, melão, etc.
• Deixe a comida quente arrefecer antes de a guardar.
Colocar comida quente no frigorífico-congelador pode
estragar outras comidas, e gerar altas contas de luz.
• Para armazenar comida, utilize recipientes com tampas.
Isso impede que a humidade evapore, e ajuda a manter
o sabor e o valor nutritivo dos alimentos.
• Não bloqueie as passagens de ar com comida. Uma
regular circulação de ar frio mantém a temperatura do
frigorífico-congelador uniforme.
• Não abra a porta constantemente. Quando se abre a
porta entra ar quente no frigorífico-congelador, o que
acarreta a elevação da temperatura.
• Para poder regular o controlo de temperatura
facilmente, evite armazenar comida perto do mostrador
de controlo de temperatura.
• Nunca guarde muita comida nas prateleiras da contra-
porta pois isso pode impedir que a porta se feche
completamente.
• Nunca ponha garrafas no compartimento congelador-
elas podem rebentar ao congelarem-se.
• Não volte a congelar comida que já foi descongelada.
Isso acarreta perda de sabor e nutrientes.
Armazenamento de
comida
Observação
Quando o frigorífico-congelador está situado num lugar
quente e húmido, quando sua porta é aberta
constantemente ou , ainda, quando nele se guarda
uma grande quantidade de verduras , podem-se
acumular gotículas de água no mesmo, o que não
compromete o seu rendimento.
Retire as gotículas com um pano seco.
3828JD8178G ˘ • ¯ı ¥‡»`(39~50)02.3.155:1PM ˘ ` 46
Recomendações quanto ao armazenamento de alimentos
68
Cuidado e Manutenção
• Um corte de energia de 1-2 horas não prejudica a
conservação dos alimentos. Procure evitar abrir e fechar
a porta em demasia.
• Tire toda a comida do frigorífico-congelador e precinte
com firmeza todas as peças soltas.
• Gire os pés niveladores até o final antes de retirar o
aparelho; caso contrário os parafusos podem arranhar o
chão ou impedir a remoção do frigorífico-congelador.
• O tubo anticondensação está
instalado por toda a parte
dianteira do frigoríficocongelador bem como na
divisória entre o
compartimento frigorífico e
o compartimento congelador
a fim de evitar a formação de gotículas
• EÉ normal que o frigorífico-congelador se aqueça,
nomeadamente após a instalação ou quando a
temperatura ambiente é alta.
Troca de lâmpada
1.
Desligue o cabo de alimentação
da tomada.
2.
Retire as prateleiras do frigorífico.
3.
Para retirar o protector da
lâmpada, meta a chave de fenda
tipo q na parte inferior do
protector da lâmpada e puxe para
a frente.
4.
Rode a lâmpada no sentido
contrário aos ponteiros do relógio
5.
Volte a instalar invertendo o processo.
A nova lâmpada deve ser das mesmas características
que a original.
Informação geral
Corte de energia
Em caso de
mudança
Tubo
anticondensação
Tubo
Anticondensação
3828JD8178G ˘ • ¯ı ¥‡»`(39~50)02.3.155:1PM ˘ ` 47
69
Assegure-se de ter desligado o aparelho da tomada de
corrente.
Limpe a parte exterior do aparelho com um pano macio
humidecido com água quente ou detergente líquido.
Caso utilize detergente, lembre-se de enxaguar com um
pano molhado limpo.
Idem
Comprove que o cabo de alimentação não esteja
danificado, que a ficha não esteja sobreaquecida, e que
esteja firmemente metida na tomada.
Limpeza
Antes de limpar
Exterior
Interior
Depois de limpar
Advertência
Não esqueça de secar o aparelho com um pano após o
lavar com água.
Não utilize abrasivos, petróleo, benzeno, dissolvente,
ácido clorídrico, água fervente, escovas duras etc, já
que podem estragar peças do aparelho.
3828JD8178G ˘ • ¯ı ¥‡»`(39~50)02.3.155:1PM ˘ ` 48
ww
Cuidado e Manutenção
Localização e reparação de defeitos
70
Possíveis causas
• A ficha eléctrica pode estar desligada da tomada.
Ligue-a com firmeza.
• Fusível doméstico queimou-se ou o disjuntor
desengatou-se.
Verifique e/ou troque o fusível e restabeleça o disjuntor.
• Corte de energia.
Comprove acendendo as luzes da casa.
• O comando do controlo de temperatura não está
corretamente posicionado.
Confira o item Controlo de Temperatura.
• O aparelho está instalado perto de uma fonte de
calor.
• Calor ambiental – um abrir e fechar constante das
portas.
• A porta ficou aberta durante muito tempo.
• Alguma embalagem está a impedir o fechamento
da porta ou a obstruir o circuito de ar no
compartimento congelador.
• O chão que sustenta o aparelho pode estar
irregular ou o frigorífico-congelador pouco firme.
Nivele-o corretamente desenroscando os pés
niveladores.
• Presença de objectos desnecessários na parte
traseira do aparelho.
• A porta pode ter sido deixada entreaberta ou
alguma embalagem está a manter a porta aberta.
• Porta que se abre com demasiada frequência ou
durante muito tempo.
• É normal que se formem placas de gelo dentro das
embalagens.
Antes de acudir à assistência técnica, consulte a lista
abaixo.
Isso poderá poupar-lhe tempo e dinheiro.
Esta lista aparesenta as ocorrências mais comuns
que não são fruto de fabrico ou utilização de
materiais defeituosos neste aparelho.
• É plausível que aconteça em ambientes húmidos.
Enxugue com um pano seco.
• Porta que se abre com demasiada frequência ou
durante muito tempo.
• Quando o tempo está húmido, o ar carrega a humidade
para dentro do frigorífico quando se abrem as portas.
• Os alimentos que cheiram forte devem ser
hermeticamente tampados ou embrulhados.
• Comprove se há comida estragada.
• É preciso limpar o interior.
Confira o item LIMPEZA.
• Alguma embalagem está a manter a porta aberta.
Retire as embalagens que impedem que a porta se
feche.
• Frigorífico-congelador não está nivelado.
Regule os pés niveladores.
• O chão que sustenta o aparelho pode estar
irregular ou o frigorífico-congelador pouco firme.
Deixe a parte dianteira ligeiramente mais alta
adaptando os pés niveladores.
As luzes internas
não funcionam
• Não há corrente na tomada.
• A lâmpada precisa ser trocada.
Confira o item Troca de Lâmpada
71
Como Inverter as Portas
O seu frigorífico/congelador foi concebido com portas reversíveis, para poderem ser
abertas pelo lado esquerdo ou direito, para melhor se adaptarem à disposição da sua
cozinha.
Cuidado
1.
Antes de inverter uma porta deverá, primeiro, retirar da unidade os alimentos e
acessórios, como prateleiras ou tabuleiros, que não se encontrem fixos ao
frigorífico/congelador.
2.
Utilize uma Chave Dinamométrica ou uma Chave-inglesa para fixar ou remover o
parafuso.
3.
Não coloque o frigorífico/congelador deitado. Tal pode causar problemas.
4.
Tenha cuidado para não deixar cair as portas durante a montagem ou
desmontagem.
Como Inverter as Portas
1.Retire o parafuso depois de remover a porca
3
do lado esquerdo da pega da porta do frigorífico ;
a seguir, retire a pega da porta do frigorífico .
Retire a patilha da porta do frigorífico , para retirar
a pega da porta do frigorífico . (A pega oculta não
4
1
requer este procedimento)
2.Retire o parafuso e a cobertura inferior ; a seguir,
retire a tampa da cobertura inferior e instale-a na
56
7
posição correspondente do lado direito. Retire a
dobradiça inferior direita e o pino , depois de
remover o parafuso . Instale o pino no orifício
9
8
10
10
esquerdo correspondente, na dobradiça inferior. Retire
a porta do congelador ; a seguir, retire a tampa
11
da porta e instale-a na posição correspondente do lado
direito. Retire o batente da porta depois de remover
o parafuso ; a seguir, instale o batente da porta na
13
14
posição correspondente à esquerda.
3.Retire a cobertura da dobradiça superior e remova
os dois fios . Retire o parafuso , retire a dobradiça
do meio e remova a porta do frigorífico . Retire a
tampa e instale-a na posição correspondente à direita.
Retire o batente da porta , depois de remover o parafuso
; a seguir, instale o batente da porta na posição
21
correspondente à esquerda. Retire o parafuso e remova
a dobradiça superior direita .
1617
1819
20
22
24
2
1
1
12
15
23
3
2
2
2
7
6
5
19
20
1
3
4
12
11
14
13
15
23
24
18
17
10
9
8
16
22
21
72
25
26
4.Retire as duas pequenas tampas na frente da cobertura
superior com uma chave de parafusos; a seguir, reti
os parafusos e . Retire a cobertura frontal
Mova o fio para a esquerda, instale a cobertura front
23
e o parafuso. Retire as tampas pequenas do saco
instale as tampas pequen
5.Retire a tampa pequena da porta do frigorífico ;
a seguir, retire a tampa pequena . Mova o cabo
23
2
5
24
2
6
as.
27
28
da esquerda para a posição correspondente à direit
Instale a tampa pequena ; a seguir, instale a tam
pequena na posição correspondente à direi
27
6.Instale a dobradiça inferior e a porta do congelador ;
a seguir, instale a dobradiça do meio . Retire a tam
34
do superior esquerda. Instale a porta do frigorífico
retire a dobradiça superior do saco e instale-a à esquerda
Puxe o fio para fora dos orifícios individuais e ligue estes
cabos. Retire as tampas pequenas do saco e instale-a
Instale a cobertura da base
26 29
28
ta.
911
18
30
31
32
6
.
re
23
.
al
e
19
29
a.
pa
11
pa
19
,
34
23
24
28
27
19
29
17
18
11
9
.
s.
31
30
6
32
26
5
29
33
7. Retire a tampa do lado direito da porta e instale-a no
orifício esquerdo para parafuso (pode ver este orifício depois
da pega esquerda ser removido). Instale a pega e o parafuso,
que tinham sido anteriormente retirados, na posição
correspondente à direita. (A pega oculta não requer este
procedimento). Agora, a instalação está concluída.
Nota
73
33
3
2
3
2
33
P/No. MFL37432206
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.