LG GC-B399BQA, GC-B359BQA Owner’s Manual

Page 1
FRIDGE-FREEZER
User’s Guide
REFRIGERATEUR­CONGELATEUR
FRIGORIFICO­CONGELADOR
Instrucciones de uso
Manuel de l’utilisateur
Page 2
Page 3
Introduction
Registration
Introduction
The model and serial number are found on the rear of this unit. This number is unique to this unit and not available to others. You should record requested information here and retain this guide as a permanent record of your purchase. Staple your receipt here.
Date of Purchase :
Dealer Purchased From :
Dealer Address :
Dealer Phone No. :
Model No. :
Serial No. :
Important Safety Instruction
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others or cause damage to the product. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard signal word DANGER, WARNING, or CAUTION. These words mean:
DANGER
WARNING
CAUTION
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
You will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or product damage only.
4
Page 4
Introduction
Important Safety Instruction
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following. Read all instructions before using this appliance.
1. When connecting the power
The dedicated outlet should be used.
• Using several devices at one outlet may cause fire.
• The electric leakage breaker may damage food and the dispenser may be leaked.
Do not allow the power plug to face upward or to be squeezed at the back of the fridge-freezer.
Water may be flown into or the plug may be damaged, which causes fire or electric shock.
Do not allow the power cord bent or pressed by the heavy object to be damaged.
It may damage the power cord to cause fire or electric shock.
Do not extend or modify the length of the power plug.
It causes electric shock or fire by the electric damage of the power cord or others.
Unplug the power plug when cleaning, handling or replacing the interior lamp of the fridge-freezer.
• It may cause electric shock or injury.
• When replacing the interior lamp of
the fridge-freezer, make sure that the rubber ring for preventing the electric spark within the socket is not taken off.
5
Page 5
Introduction
6
Important Safety Instruction
Do not pull out the cord or touch the power plug with wet hands.
• It may cause electric shock or injury.
Remove water or dust from the power plug and insert it with the ends of the pins securely connected.
Dust, water or unstable connection may fire or electric shock.
Make sure of grounding.
The incorrect grounding may cause breakdown and electric shock.
When the power cord or the power plug is damaged or the holes of the outlet are loosed, do not use them.
It may cause electric shock or short circuit to make fire.
2. When using the fridge-freezer
Do not place the heavy object or the dangerous object (container with liquid) on the fridge-freezer.
It may be dropped to cause injury, fire or electric shock when opening or closing the door.
Do not cling to the door or the shelves of the door or the home bar of the freezer or the cool chamber.
It may make the fridge-freezer fallen down or damage the hands. Especially, do not allow the children to do the above.
Page 6
Introduction
7
Do not install the fridge-freezer in the wet place or the place which water or rain splashes.
Deterioration of insulation of electric parts may cause electric leakage.
Do not use or store inflammable materials ether, benzene, alcohol, medicine, LP gas, spray or cosmetics near or in the fridge-freezer.
It may cause explosion or fire.
Do not place the lit candle within the fridge-freezer to deodorize.
It may cause explosion or fire.
Do not store the medicine or the academic materials at the fridge-freezer.
When the material with the strict temperature control is stored, it may be deteriorated or it may make an unexpected reaction to cause any risk.
Do not use the combustible spray near the fridge­freezer.
It may cause fire.
Important Safety Instruction
Page 7
Introduction
8
Avoid the heating devices.
It may cause fire.
Do not place flower vase, cup, cosmetics, medicine or any container with water on the fridge-freezer.
It may cause fire, electric shock or injury by dropping down.
Use the submerged fridge-freezer after checking it.
It may cause electric shock or fire.
When gas is leaked, do not touch the fridge-freezer or the outlet and ventilate the room immediately.
• The explosion by spark may cause fire or burn.
• Because this fridge-freezer uses natural gas (isobutene, R600a) as the environment-friendly refrigerant, even a small amount (80~90g) is combustible. When the gas is leaked by the severe damage during delivering, installing or using the fridge-freezer, any spark may cause fire or burn.
Do not spray water at the outside or the inside of the fridge-freezer or do not clean it with benzene or thinner.
Deterioration of insulation of electric parts may cause electric shock or fire.
Important Safety Instruction
Page 8
Introduction
Important Safety Instruction
When any strange smell or smoke is detected from the fridge-freezer, disconnect the power plug immediately and contact to the service center.
It may cause fire.
Do not allow any person except the qualified engineer to disassemble, repair or alter the fridge­freezer.
It may cause injury, electric shock or fire.
Do not use the fridge-freezer for non-domestic purpose (storing medicine or testing material, using at the ship, etc.).
It may cause an unexpected risk such as fire, electric shock, deterioration of stored material or chemical reaction.
When disposing the fridge-freezer, remove the packing materials from the door.
It may cause to lock out the child.
Install the fridge-freezer on the solid and level floor.
Installing it on the unstable place may cause death by falling down the fridge-freezer when opening or closing the door.
9
Page 9
Introduction
10
Do not insert the hands or the metal stick into the exit of cool air, the cover, the bottom of the fridge­freezer, the heatproof grill (exhaust hole) at the backside.
It may cause electric shock or injury.
When you want to dispose the fridge-freezer, contact to the down-block office.
When you want to dispose the large living waste such as electric home appliance and furniture, you’d better contact the local down­block office.
Violating this direction may cause injury or damage house or furniture. Always be careful, please.
Do not touch food or containers at the freezer with wet hands.
It may cause frostbite.
Wait for 5 minutes or longer when reconnecting the plug.
It may cause the operation of the freezer to fail.
Do not put bottle in the freezer.
It may freeze the contents to break the bottle to cause injury.
Pull out the power plug not by grasping the cord but the plug of its end.
It may cause electric shock or short circuit to fire.
Important Safety Instruction
Page 10
Introduction
11
Do not install the fridge-freezer in the wet place or the place which water or rain splashes.
Deterioration of insulation of electric parts may cause electric leakage.
Do not insert the hands into the bottom of the fridge-freezer.
The iron plate of the bottom may cause injury.
Carry the fridge-freezer with the handle bar at the bottom of the front and the top of the rear.
Otherwise, your hands may be slipped to cause injury.
Because opening or closing the door of the fridge­freezer may cause injury to the person around it, be careful, please.
Opening or closing the door may cause feet or hands to be caught in the chink in door or the child to be get hurt by the corner.
Do not put any living animal in the fridge-freezer.
Important Safety Instruction
Page 11
Introduction
12
This fridge-freezer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instruction before it is used.
Never unplug your fridge-freezer by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the outlet.
When moving your appliance away from the wall, be
careful not to roll over or damage the power cord.
After your fridge-freezer is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin may
adhere to these extremely cold surfaces.
• Pull out the power plug prior to cleaning the fridge­freezer. Never damage, serverely bend, pull out, or twist the power cord because power cord damage may cause a fire or electronic shock. Never place glass products in the freezer because they may be broken when their inner contents are frozen.
Do not directly spray water inside or outside the
fridge/freezer.
There is a risk of explosion or fire.
Do not insert the power plug with wet hands. You may receive an electric shock.
Do not put a container filled with water on top of
the appliance.
If the water spills on to any electrical parts, it may lead to fire or electric shock.
Do not install the fridge/freezer in a damp place,
where it could be splashed with water.
Incorrect insulation of the electrical parts may cause an electric shock or file.
Important Safety Instruction
Precaution
Page 12
Introduction
13
Do not disassemble, repair or alter the appliance. It may cause fire or abnormal operations, which may lead to injury.
Pull the power plug out of the socket before
replacing the interior light in the refrigerator.
Otherwise, there is a risk of electric shock.
It will cause electric shock or fire.
If possible, connect the fridge-freezer to its own individu
al electrical outlet to prevent it and other appliances or household lights from causing an overload. The supply plug of the refrigerator-freezer should be placed in easy accessible position for quick disconnection in emergency.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Don't store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. In the event of an electric short circuit, grounding (earthing) reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. In order to prevent possible electric shock, this appliance must be grounded. Improper use of the grounding plug can result in an electric shock. Consult a qualified electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded.
Important Safety Instruction
Accessibility of
Supply Plug
Do not modify or
extend the Power
Cord length
Supply Cord
Replacement
Don't store
Grounding
(Earthing)
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: Take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Don’t Use on
Extension Cord
If possible, connect the fridge-freezer to its own
individual electrical outlet to prevent it and other appliances or household lights from causing an overload.
Page 13
Introduction
14
This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R600a), natural gas with high environmental compatibility, but it is also combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
In order to avoid the creation of a flammable gas air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the amount of refrigerant used. The room must be 1m2in size for every 8g of R600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification plate inside the appliance. Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer.
Important Safety Instruction
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance require special disposal procedures. When disposal, please consult with service agent or a similarly qualified person.
Page 14
Introduction
15
If the wall socket is loose, do not insert the power
plug.
It may cause electric shock or fire.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull it straight out from the outlet.
You may disconnect a wire and cause a short circuit.
Do not use a wet or damp cloth when cleaning the
plug. Remove any foreign matter from the power plug pins.
Otherwise, there is a risk of fire.
Do not put your hands into the bottom area of the
appliance.
Any Sharp edges may cause personal injury..
After unplugging the appliance, wait for at least
five minutes before plugging it again to the wall socket.
Abnormal operation of the freezer may cause material damage.
If the appliance is not to be used for a long time,
pull out the power plug.
Any deterioration in the insulation may cause fire.
Do not let children touch or play with the control
panel on the front of the appliance.
The refrigerant used in fridge/freezer and the
gases in the insulation material require special disposal procedures. Ensure that none of the pipes on the back of the appliances are damaged prior to disposal.
Important Safety Instruction
Page 15
Introduction
Identification of Parts
Egg Tray(1 or 2)
Removable
Glass Shelf(2 or 3)
Lamp
Multi-air Flow Duct
Fresh Zone (Optional)
Refrigerator
Temperatur
Vegetable Drawer
Used to keep fruits
and vegetables, etc.
e Control
fresh and crisp.
(1 or 2)
Ice Cube Tray
Freezer
Compartment
Removable
Plinth
Rotatable Door Basket (3 or 5)
Utility Corner (movable)
Bottle Holder
Handle
(Optional)
2
Bottle
Door Basket
Leveling Screw
Note
If you find some parts missing from your unit, they may be parts only used in other models.
16
Page 16
Page 17
Operation
Temperature Control
Your fridge-freezer has two controls that let you regulate the temperature in the fridge and freezer compartments.
Refrigerator
Freezer
• Initially set the TEMP. CONTROL at "4". Then adjust the compartment temperature according to your desire.
• If you want an inside temperature slightly less cold or colder, turn the
COLD WARM
7
6
5
4
TEMP. CONTROL
2
3
knob towards WARM or COLD, respectively. When the surrounding temperature is low, adjust the TEMP. CONTROL 'WARM'.
Display Panel For Temperature Control
1
18
Page 18
Page 19
Operation
Function
Super Freezer
Vacation
• Please select this function for prompt freezer.
• This function is used when you want to freeze the foods quickly. Press the ‘SUPER FRZ.’ (Super Freezer) button once, and then the quick freeze operation starts with the lamp on.
• The Super Freeze operation takes about 3 hours. When its operation ends, it automatically returns to the previous temperature setting. If you want to stop the quick freeze operation, press the ‘SUPER FRZ.’ button once more, the lamp goes out, and the Super Freeze operation stops and the refrigerator returns to the previous temperature setting.
• This function makes the fridge-freezer work in a power saving mode which is useful for when you are away on holiday, by reducing energy consumption as much as possible. Pressing ‘VACATION’ starts operation with lamp on and pressing it again stops the operation.
20
Page 20
Page 21
Suggestions on food storage
Storing Food
Storing Food
Do not store food which goes bad easily at low temperature, such as banana, and melon.
Allow hot food to cool prior to storing. Placing hot food in the fridge-freezer could spoil other food, and lead to higher electric bills.
When storing the food, use a container with a lid. This prevents moisture from evaporating, and helps food to keep its taste and nutrients.
Do not block air vents with food. Smooth circulation of cold air keeps fridge-freezer temperature even.
Do not open the door frequently. Opening the door lets warm air enter the fridge-freezer, and cause temperature to rise.
To adjust the temperature control easily, do not store food near the temperature control dial.
Never keep too many foods in door rack, as this may stop the door from fully closing.
Do not store bottles in the freezer compartment - they may break when frozen.
Note
Do not refreeze food that has been thawed. This causes loss of taste and nutrition.
If you keep the fridge-freezer in a hot, and humid place, frequently open its door or put a lot of vegetables in it, dew may form in it, which has no effect on its performance.
Remove the dew with dust cloth free from care.
22
Page 22
Page 23
Page 24
Trouble Shooting
Trouble Shooting
Before calling for service, check this list. It may save you both time and expense. This list includes common occur
the result of defective workmanship or materials in this appliance.
rences that are not
Problem
Fridge-Freezer
does not operate
Fridge or Freezer
Compartment
Temperature too
warm
Vibration or
Rattling or
Abnormal Noise
Possible Causes
• Power plug may be unplugged from the electric outlet.
Plug it in securely.
• House fuse has blown or circuit breaker has tripped.
Check and/or replace fuse and reset circuit breaker.
• Power cut.
Check house lights.
• Temperature control not set on proper position.
Refer to Temperature Control section.
• Appliance is placed close to heat source.
• Warm weather-frequent door openings.
• Door left open for a long time.
• Package holding door open or blocking air duct in freezer compartment.
• The floor on which the fridge-freezer is installed may be uneven or the fridge-freezer may be unstable.
Make it even by rotating the leveling screw.
• Unnecessary objects placed in the back side of the fridge-freezer.
Frost or Ice
Crystals on frozen
Food
Moisture forms on
Cabinet Surface
• Door may have been left ajar or package holding door open.
• Too frequent or too long door openings.
• Frost within package is normal.
• This phenomenon is likely to occur in a wet space.
Wipe it with a dry towel.
25
Page 25
Trouble Shooting
Problem Possible Causes
Moisture collects
inside
Fridge has odor
Door not closing
properly
Interior light does
not work
• Too frequent or too long door openings.
In humid weather, air carries moisture into fridge when
doors are opened.
Foods with strong odors should be tightly covered or wrapped.
Check for spoiled food.
Interior needs cleaning.
Refer to CLEANING section
• Food package is keeping door open.
Move packages that keep door from closing.
• Fridge-freezer is not level.
Adjust the leveling screws.
• The floor on which the fridge-freezer is installed may be uneven or the fridge-freezer may be unstable.
Slightly raise the front side with the leveling screw.
• No power at outlet.
• Light lamp needs replacing.
Refer to the Lamp Replacement section
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a oduct it means the product is covered by the European
pr
rit
ies.
02/
96/EC.
d of
ated
ocal
Directive 20
2. All electrical and electronic products should be dispose
separately from the municipal waste stream via design collection facilities appointed by the government or the l autho
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old
appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
26
Page 26
Page 27
Page 28
Table des matières
Introduction
Installation
Opération
Suggestion sur la Conservation des
Aliment
s
Enregistrement
Importantes Mesures de Sécurité
Identification des pièces
Installation
Mise en marche
Contrôle de la Température
Réfrigérateur
Congélateur
Fonction
Congélation rapide
Vacances
Blocage
Test automatique
Dégivrageg
Faire les Glaÿons
Conservation des aliments
30 30 42
43 43
44 44 44 46
46 46 47 47
47 47 26
48
Soin et Entretien
Trouver les Pannes
Pour inverser le
sens d’ouverture
des Portes
Informations Générales
Remplacement des lampes
Nettoyage
Trouver les pannes
Précautions
Comment Renverser la Porte
29
49 49 50
51
53
53
Page 29
Introduction
Enregistrement
Introduction
Ce modèle et le numéro de série sont trouvés sur l’arrière de l’unité. Ce numéro est unique à cette unité et n’est disponible pour aucune autre. Vous devriez enregistrer ces informations et les garder avec le guide comme preuve de votre achat. Agrafez le reçu ici.
Date de l’achat :
Vendeur :
Adresse du vendeur :
Téléphone du vendeur :
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Importantes Mesures de sécurité
PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ
Ce guide contient plusieurs messages de sécurité très importants. Lisez-les tous et obéissez-les toujours.
Voici le symbole d’avertissement pour votre sécurité. Il sert de repère des messages de sécurité qui vous renseignent sur les dangers de mort ou de blessure que vous ou d’autres personnes risquent, ou bien sur ce qui peut endommager cet appareil. Tous les messages de sécurité seront précédés de ce symbole d’avertissement pour votre sécurité et de mots qui signalent DANGER, PRUDENCE ou AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
DANGER
PRUDENCE
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité identifieront le risque, vous diront comment diminuer les possibilités de blessure et vous expliqueront ce qui
30
peut arriver en cas de non respecter les instructions.
Vous serez mort ou sérieusement blessé si vous ne suivez pas ces instructions.
Vous risquez la mort ou des blessures sérieuses si vous ne suivez pas ces instructions.
Indique une situation de risque imminent qui, en cas d’accomplissement, peut aboutir à des blessures secondaires ou modérées, ou simplement endommager l’appareil.
Page 30
Introduction
PRUDENCE
Pour réduire le risque de feu, de choc électrique ou de blessure humaine pendant l’utilisation de votre appareil, vous devez suivre les précautions élémentaires de sécurité ci-dessous. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
1. Lors de la connexion d’électricité
Il faut utiliser une prise réservée.
• L’utilisation de plusieurs appareils avec une seule prise peut provoquer du feu.
• L’interrupteur de fuite d’électricité peut détériorer les aliments et le distributeur peut présenter des fuites.
Veuillez à ce que la prise d’alimentation ne soit pas orientée vers le haut ou bien coincée derrière le réfrigérateur.
De l’eau peut entrer dans la prise ou celle-ci peut résulter endommagée, ce qui provoquerait du feu ou un choc électrique.
Veuillez à ce que le câble d’alimentation ne se torde pas ou ne soit pas pressé par un objet lourd qui puisse l’endommager.
Ceci peut endommager le câble d’alimentation et provoquer du feu ou un choc électrique.
Veuillez à ne pas modifier ni augmenter la longueur du câble d’alimentation.
Ceci entraînera un choc électrique ou du feu suite à l’endommagement électrique du câble d’alimentation ou d’autres parties.
Débranchez la prise d’alimentation lors du nettoyage, la manipulation ou le remplacement de la lampe intérieure du réfrigérateur.
• Ceci peut provoquer un choc électrique ou des blessures.
Lors du remplacement de la lampe intérieure du réfrigérateur, assurez-vous que l’anneau en caoutchouc qui prévient les étincelles électriques dans la douille n’a pas été enlevé.
Importantes Mesures de sécurité
31
Page 31
Introduction
Importantes Mesures de sécurité
Ne tirez pas du câble et ne touchez pas la prise d’alimentation avec les mains humides.
Cela peut provoque un choc électrique ou des blessures.
Enlevez l’eau et la poussière de la prise d’alimentation et insérez-la avec les bouts des broches connectés avec sécurité.
La poussière, l’eau ou une connexion instable peut provoquer du feu ou un choc électrique.
Assurez-vous de la mise à la terre
Une mise à la terre incorrecte peut produire une panne et un choc électrique.
Si le câble ou la prise d’alimentation sont endommagés ou si les trous de la prise murale sont lâches, ne les utilisez pas.
Ceci peut provoquer un choc électrique, ou bien le court-circuit peut provoquer du feu.
2. Lors de l’utilisation du réfrigérateur
Ne placez pas d’objets lourds ou dangereux (récipients contenant du liquide) sur le réfrigérateur.
Ils peuvent tomber et produire des blessures, du feu ou un choc électrique au moment d’ouvrir ou fermer la porte.
Ne vous accrochez pas à la porte, aux balconnets de la porte, à la barre du congélateur ou à la chambre de refroidissement.
Ceci peut renverser le réfrigérateur ou blesser les mains. Veuillez notamment à ce que les enfants ne s’accrochent pas.
Fil de terre
Plus de 30 pouces
Cuivre rattaché
32
Page 32
Introduction
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou susceptible d’éclaboussures d’eau ou de pluie.
La détérioration de l’isolement des parties électriques peut produire des fuites électriques.
Veuillez à ne pas utiliser ni stocker des matériaux inflammables (éther, benzène, alcool, médecines, gaz propane, spray ou cosmétiques) dans le réfrigérateur ou près de celui-ci.
Cela peut provoquer du feu ou voire des explosions.
Ne placez pas de bougie allumée dans le réfrigérateur pour déodoriser.
Ceci peut provoquer des explosions ou du feu.
Ne stockez ni des médicament ni des matériaux de recherche dans le réfrigérateur.
Les produits qui exigent une température stricte au stockage peuvent se détériorer, ou bien provoquer des effets adverses ou risqués.
N’utilisez pas de spray combustible près du réfrigérateur.
Ceci peut provoquer du feu.
Importantes Mesures de sécurité
33
Page 33
Introduction
Évitez les appareils chauffants.
Ceux-ci peuvent provoquer du feu.
Ne placez pas de vases à fleurs, de tasses, de cosmétiques, de médicaments ou de récipients avec de l’eau sur le réfrigérateur.
Ceci peut provoquer du feu, un choc électrique ou des blessures en cas d’égouttement.
Utilisez le réfrigérateur submerge après l’avoir vérifié.
Ceci peut provoquer du feu ou un choc électrique.
Lors qu’il y a une fuite de gaz, ne touchez ni le réfrigérateur ni la prise et ventilez la salle immédiatement.
• Une étincelle peut provoquer une explosion et aboutir à un incendie.
• Etant donné que le réfrigérateur utilise du gaz naturel (isobutane, R600a), un réfrigérant ami de l’environnement, même en quantité minimale (80-90g) il représente un combustible. Si une fuite de gaz se présente lors du transport, l’installation ou l’utilisation du réfrigérateur, la moindre étincelle peut provoquer du feu et voire un incendie.
N'arrosez pas de l'eau ni à l'extérieur ou ni à l'intérieur du réfrigérateur et ne le nettoyez pas avec du benzène ou un diluant.
La détérioration de l'isolation des parties électriques peut provoquer un choc électrique ou de feu.
Importantes Mesures de sécurité
34
Page 34
Introduction
Lorsque vous détectez une odeur étrange ou de la fumée provenant du réfrigérateur, débranchez immédiatement la prise d’alimentation et contactez le centre de service.
Ceci peut provoquer du feu.
Ne permettez pas que de personnes autre qu’un ingénieur qualifié désassemble, répare ou altère le réfrigérateur.
Ceci peut provoquer une blessure, un choc électrique ou du feu.
N'utilisez pas le réfrigérateur à des fins non­domestiques (conservation de médicaments ou de matériel de recherche, utilisation comme contenant, etc.).
Ceci peut provoquer des risques inattendus comme du feu, un choc électrique, la détérioration du matériel stocké ou une réaction chimique.
Lors du rejet du réfrigérateur, enlevez le matériel emballant de la porte.
Ceci peut faire que les enfants soient bloqués.
Installez le réfrigérateur sur un plancher solide et bien nivelé.
L’installation sur une superficie instable peut provoquer le renversement du réfrigérateur lors de l’ouverture ou la fermeture de la porte, ce qui entraînerait la mort.
Importantes Mesures de sécurité
Centre de service
35
Page 35
Introduction
N'insérez ni les mains ni des éléments pointus dans la sortie d'air réfrigérant, la couverture, la partie inférieure du réfrigérateur, la grille de résistance (trou épuisé) du derrière.
Ceci peut provoquer un choc électrique ou une blessure.
Quand vous voudrez rejeter le réfrigérateur, contactez le bureau de déchets.
Quand vous voulez rejeter les déchets de longue durée de vie, comme c’est le cas des appareils électroménagers ou du mobilier, vous devrez de contacter le bureau de déchets local.
AVERTISSEMENT
La violation de cette directive peut provoquer des blessures ou bien endommager la maison ou le mobilier. Soyez toujours prudent, s'il vous plaît.
Ne touchez pas les aliments et les récipients dans le congélateur avec les mains mouillées.
Ceci peut provoquer la gelure.
Attendez 5 minutes minimum après avoir rebranché la prise de courant.
Ceci peut faire échouer le fonctionnement du congélateur.
Ne mettez pas de bouteilles dans le congélateur.
Ceci peut provoquer la congélation des liquides et faire casser ainsi la bouteille, provoquant des blessures.
Enlevez la prise d’alimentation non pas en tirant du câble mais en prenant directement la prise.
Ceci peut provoquer un choc électrique ou un court-circuit, et entraîner un incendie.
Importantes Mesures de sécurité
Bureau de
déchets local
36
Page 36
Introduction
N'installez pas le réfrigérateur dans une ambiance humide ou dans un endroit susceptible d’éclaboussures d’eau ou de pluie.
La détérioration de l'isolation des parties électriques peut provoquer une fuite électrique.
N'insérez pas les mains dans la partie inférieure du réfrigérateur.
La plaque en fer du fond peut provoquer des blessures.
Prenez le réfrigérateur par la poignée frontale d’en bas et par celle d’arrière en haut.
Autrement, vos mains peuvent glisser et provoquer des blessures.
Etant donne que lors de l'ouverture ou la fermeture de la porte du réfrigérateur vous pouvez blesser quelqu’un qui soit autour, soyez prudent, s'il vous plaît.
L'ouverture ou la fermeture de la porte peut faire que les pieds ou les mains soient attrapés dans la fissure de la porte ou que les enfants se fassent mal avec l’angle.
Ne mettez pas d'animaux vivants dans le réfrigérateur.
Importantes Mesures de sécurité
37
Page 37
Introduction
Importantes Mesures de sécurité
PRUDENCE
Précaution
Ce réfrigérateur doit être correctement installé et
placé selon les instructions d’installation avant de l’utiliser.
Ne jamais débrancher votre réfrigérateur en tirant sur le cordon électrique. Agrippez fermement la prise
et débranchez-la de la prise murale.
Lorsque vous bougez votre unité du mur, faites
attention de ne pas rouler ou d’endommager le cordon.
Après que votre réfrigérateur -congélateur est en fonction, ne touchez pas les surfaces froides dans le compartiment de congélation, particulièrement lorsque vos mains sont mouillées. La peau peut
rester coller à ces surfaces froides.
• Débranchez le réfrigérateur-congélateur avant de le nettoyer. Ne jamais endommager le cordon électrique car cela peut provoquer des décharges électriques. Ne jamais placer de récipients en verre dans le congélateur car ils peuvent se briser lorsque leur contenu est congelé.
Ne pulvérisez pas de l’eau directement à l’intérieur ou en dehors du réfrigérateur/congélateur. Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
Ne branchez pas l’unité avec les mains humides. Cela peut provoquer une décharge électrique
Ne mettez pas un récipient rempli avec de l’eau sur
l’appareil.
Si de l’eau est éclaboussée sur n’importe quelle partie électrique cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique
38
Page 38
Introduction
Importantes Mesures de sécurité
N’installez pas le réfrigérateur/Congélateur dans un endroit humide, ou il pourrait être éclaboussé avec de l’eau.
Une isolation incorrecte des parties électriques peut causer une décharge électrique ou un incendie
Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne changez pas l’appareil.
Cela peut provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement, pouvant ocsasionner des dégats.
Débranchez l’appareil avant de remplacer la lumière intérieure dans le réfrigérateur.
Il y a un risque de décharge électrique.
Ne modifiez ni ne
rallongez le cordon
d'alimentation
Ne pas Utiliser une
Rallonge
L'accessibilité de la
Prise d'alimentation
Remplacement de
la Corde
d'Alimentation
DANGER
Ne pas Conserver
Mise à
Terre
Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Si possible, branchez seulement le réfrigérateur-congélateur à une prise électrique pour le protéger et pour protéger d’autres appareils ou des lampes d’une surcharge.
Le réfrigérateur-congélateur doit être positioné pour que la pr d'alimentation est accessible pour la déconnexion en cas d'accident.
rde d'alimentation est endommagée, elle doit remplacée
Si la co par le fabricant ou par l'agent de service ou par quelqu'un qualifié similaire pour éviter le hasard.
Risque d’enfermer un enfant. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlevez les portes. Laissez les étagères en place pour que les enfants ne puissent pas se glisser facilement à l’intérieur.
mmagasinez pas ou n’utilisez pas de l’essence ou d’autres
N’e produits inflammables en proximité de cet appareil ou d’autres appareils.
Dans le c risque de chocs électriques en fournissant un câble de fuite au courant électrique. Pour prévenir tout choc électrique, l’appareil doit être mis à terre. Une utilisation impropre de la fiche de terre peut provoquer un choc électrique. Consultez un électricien qualifié si vous n’avez bien compris les instructions de mise à terre ou si vous avez quelques doutes sur le fait que l’appareil a été correctement mis à terre.
39
as d’un court-circuit électrique, la mise à terre réduit le
ise
Page 39
Introduction
Importantes Mesures de sécurité
PRUDENCE
Faites attention à ce que les ouvertures d’aération de votre unité ne soient pas obstruées. Ne pas utiliser de dispositif mécanique ou autres moyens pour accélérer le procédé de décongélation. Ne pas endommager le circuit réfrigérant. Ne pas utiliser de dispositifs électriques à l’intérieur des compartiments du stockage de nourriture, excepté s’ils sont du même type recommandé par le fabricant. Le réfrigérant ainsi que le gaz d’isolation utilisé dans l’unité demande des procédures spéciales de destruction. Lors de la destruction de l’unité consultez un agent de service ou une personne similaire qualifiée.
Cet appareil contient du réfrigérant d’isobutane (R600a), gaz naturel avec la compatibilit environnementale élevée, mais également combustible. Au cours du transport et de l’installation de l’appareil, des soins particuliers devraient être pris pour s’assurer qu’aucune pièce du circuit de réfrigération n’est endommagée. Le réfrigérant renversé hors des pipes pourrait mettre le feu ou causer des blessures à l’oeil. Si une fuite est détectée, évitez tout contact avec des flammes ou des sources potentielles d’incendie et aèrez la salle dans laquelle l’appareil est localisé pendant plusieurs minutes.
Afin d’éviter la création d’un gaz inflammable si une fuite dans le circuit de frigorification se produit, aérez la pièce. La pièce dans laquelle l’appareil est localisé dépend de la quantité de réfrigérant utilisée. La salle doit être de 1 m2pour chaque 8g de réfrigérant de R600a à l’intérieur de l’appareil. La quantité de réfrigérant dans votre appareil est indiquée sur la plaque d’identité à l’intérieur de l’appareil. Ne faites jamais fonctionner un appareil montrant des signes de mauvais fonctionnement Dans le doute, consultez votre revendeur
40
é
Page 40
Introduction
Importantes Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Si la prise murale est lache, n’insérez pas la prise. Cela peut provoquer une décharge électrique.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant
sur le cordon. Saisissez toujours la prise fermement et tirez-la directement.
Vous pouvez débrancher un fil et causer un court circuit
N’employez pas un tissu mouillé ou humide en
nettoyant la prise. Enlevez n’importe quels corps étrangers des goupiles de la prise électrique.
Autrement, il y a un risque d’incendie.
Ne mettez pas vos mains dans le secteur inférieur
de l’appareil.
Les bords pointus peuvent causer des blessures
Après avoir débranché l’appareil, attendez au
moins cinq minutes avant de le rebrancher à la prise murale.
Le mauvais fonctionnement du congélateur peut provoquer des dégats.
Si l’appareil ne doit pas être employé pendant
longtemps, débranchez-le.
N’importe quelle détérioration de l’isolation peut causer un incendie.
Ne laissez pas les enfants toucher ou jouer avec le
panneau de commande sur l’avant de l’appareil.
Le réfrigérant utilisé dans le réfrigérateur/ congélateur et le gaz dans le matériel d’isolation exigent une procédure spéciale de destruction. Assurez-vous qu’aucune des pipes derrière l’appareil n’est endommagée avant la destruction.
41
Page 41
Introduction
(Optionel)
Identification des Pièces
pic
tnei
r
l
p
uo
2 uo 1(
(3 ou 5)
(Optionel)
sfueo se
)
2 uo 1(
)
NOTE
Si vous avez trouvé quelques pièces pour votre appareil,
celles-ci pourraient être des pièces utilisées sur d’autres modèles.
42
Page 42
Installation
Installation
Mise en Marche
1.
Choisissez un bon emplacement. Placez votre réfrigérateur-congélateur dans un endroit où il est facile à utiliser.
2.
Evitez de placer l’appareil à côté d’une source de chaleur, de la lumière directe du soleil ou d’une source d’humidité.
3.
Il doit y avoir une bonne circulation d’air autour de votre réfrigérateur-congélateur pour qu’il fonctionne bien.
4.
Pour éviter des vibrations, l’appareil doit être nivelé. Si nécessaire, réglez les vis de nivellement pour compenser un plancher inégal. L’avant doit être légèrement plus élevé que l’arrière pour faciliter la fermeture de la porte. Des vis de nivellement peuvent être utilisées pour incliner légèrement le corps du réfrigérateur. Vissez les vis de nivellement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ( ) pour soulever l’appareil, dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ( ) pour l’abaisser.
5.
Nettoyez complètement votre réfrigérateur­congélateur et enlever toute la poussière accumulée pendant le transport.
6.
Installez les accessoires comme les barquettes à glaçons, etc. dans leurs emplacements. Ils sont emballés ensemble pour prévenir de possibles dommages pendant le transport.
7.
Branchez le câble d’alimentation à une prise. Ne branchez pas d’autres appareils à la même prise.
8.
Pour garantir une bonne circulation de l'air autour du réfrigérateur, veuillez aménager suffisamment d'espace des deux côtés comme au-dessus de l’appareil et conserver un intervalle de 5 cm entre l’arrière de l’unité et le mur.
Quand votre réfrigérateur-congélateur est installé, il a besoin de 2-3 heures pour se stabiliser à la température normale de fonctionnement avant de le remplir avec de la nourriture fraîche ou congelée. Si la fiche d’alimentation est débranchée, attendez 5 minutes avant de le remettre en marche. Votre réfrigérateur-congélateur est maintenant prêt à l’utilisation.
43
Page 43
Opération
Réfrigérateur
Contrôle de la Température
Votre réfrigérateur-congélateur possède deux contrôles où vous pouvez régler la température dans le réfrigérateur et dans le congélateur.
• Réglez d’abord le TEMP. CONTROL à “4”. Puis réglez la température du compartiment comme vous le désirez.
• Si vous désirez une température légèrement plus élevée
ou plus basse, tournez la poignée respectivement sur WARM ou COLD. Quand la température ambiante est basse, réglez le contrôleur du réfrigérateur sur l'option 'WARM'.
COLD
7
6
5
4
TEMP. CONTROL
WARM
1
2
3
Panneau d’affichage des fonctions
Congélateur
Bouton de réglage de température pour le compartiment freezer
Panneau de Contrôle pour Réglage de la Température
Bouton Super Freezer
Bouton d’arrêt
Bouton Vacances
44
Page 44
Opération
• La Température initiale du Compartiment Freezer est de
-18ºC. Vous pouvez alors régler la température du compartiment comme vous voulez.
< LED Type 88 >
< LED Type BAR >
• Quand vous presses les boutons de contrôle de température, la température du compartiment Freezer change dans l'ordre suivant.
LED Type 88 du Compartiment Freezer :
-18°C -19°C -20°C -21°C -22°C -23°C -15°C -16°C -17°C
Note
LED Type BAR du Compartiment Freezer :
-19°C → -21°C→ -23°C → -15°C → -17°C
La température intérieure réelle varie selon le statut des aliments, car la température affichée sur le panneau est une température cible, et non pas la température réelle du réfrigérateur. La fonction de réfrigération est faible au début. S'il vous plaît réglez la température comme ci-dessus au bout d’un minimum de 2-3 jours d’utilisation.
45
Page 45
Opération
Fonction
Congélation rapide
Vacances
• S’il vous plaît sélectionnez cette fonction pour une congélation rapide.
• Cette fonction est utile lorsque vous voulez congeler les aliments rapidement. Pressez une fois le bouton ‘SUPER FRZ.’ (Super Freezer) et l'opération de congélation rapide commence ainsi avec la lampe allumée.
• L'opération de Congélation Rapide prend 3 heures environ. Quand cette opération est finie, l’appareil revient automatiquement à la température réglée auparavant. Si vous voulez arrêter l'opération de congélation rapide, pressez encore une fois le bouton ‘SUPER FRZ.‘, la lampe s’éteint, l’opération de Congélation Rapide s’arrête et le réfrigérateur revient à la température réglée auparavant.
Sélectionner “On”
Sélectionner “Off”
• Cette fonction fait le travail de frigo-freezer au mode puissance-épargne, qui est utile lorsque vous partez hors la maison, car ceci réduit la consommation d'énergie autant que possible. Si vous pressez ‘VACATION’ l’opération commence avec la lampe allumée (ON) et si vous pressez de nouveau, l’opération s’arrête.
46
Sélectionner “On”
Sélectionner “Off”
Page 46
Opération
Blocage
Test automatique
Dégivrageg
• Si vous pressez ce bouton, celui-ci arrête la marche des autres boutons.
• “Blocage” ou“Déblocage” se répètent en appuyant sur le bouton ‘CHILD LOCK’. (Pour “Bloquer” ou “Débloquer” pressez le bouton ‘CHILD LOCK’ pendant 2 secondes.)
• Quand ‘CHILD LOCK’ est activé, les autres boutons ne marcheront pas.
Sélectionner “LOCK”
Sélectionner “UNLOCK”
Cette fonction vous permet de control er les problemes pendant les operations. Si vous pensez avoir un robleme avec votre rèrigèrateur-congélateur, appuyez sur la touche de controle de la temperature :
- Si l’indicateur se délace vers le haut ou vers le bas, votre rèfrigèrateur-congélateur n’a pas de probleme.
- Si l’indicateur ne se délace pas vers le haut ou vers le bas, laissez le courant branch_ et appelez l’agent d’assistance le plus proche.
• Pour faire des glaçons, remplissez la
barquette d’eau et placez-la dans le congélateur.
• Si vous désirez rapidement des
glaçons, appuyez sur le bouton ‘SUPER FRZ.’.
• Pour enlever les glaçons, tenez la
arquette à ses extrémités et tordez-la délicatement.
Vacances
Faire les Glaÿons
Pour enlever facilement les glaçons, faites couler un peu d’eau sur la barquette avant de la tordre.
Le dégivrage commence automatiquement. L’eau de dégivrage tombe dans le récipient d’évaporation et s’évapore automatiquement.
47
Page 47
Suggestion sur la Conservation des Aliments
Conservation des
Aliments
• Ne conservez pas de nourriture qui est périssable à de basses températures, comme les bananes ou le melon.
• Laissez refroidir la nourriture chaude avant de la mettre au réfrigérateur. Mettre les aliments chauds dans le réfrigérateur-congélateur pourrait gâcher les autres aliments, et augmenter la facture d’électricité.
• Quand vous conservez les aliments, utilisez un récipient avec un couvercle Cela empêche l’humidité de s’évaporer et aide les aliments à conserver leur goût et leur pouvoir nutritif.
• Ne bloquez pas la ventilation d’air avec des aliments.
Une bonne circulation d’air froid permet de bien conserver la température de votre réfrigérateur-congélateur.
• N’ouvrez pas fréquemment la porte. Ouvrir la porte fait entrer de l’air chaud dans le réfrigérateur-congélateur, et fait augmenter la température.
• Pour pouvoir régler facilement le contrôle de température, ne conservez pas d’aliments à côté du cadran de réglage de la température.
• Ne mettez jamais trop d’aliments dans le récipient sur la porte, s’il est trop plein il pourrait bloquer la porte.
NOTE
• Ne conservez pas de bouteilles dans le compartiment congélateur, elles pourraient se casser quand elles se congèlent.
• Ne recongelez pas des aliments décongelés.
Cela provoque une perte de goût et de pouvoir nutr
Si vous placez votre réfrigérateur-congélateur dans un endroit chaud et humide, si vous ouvrez fréquemment sa porte ou si vous conservez beaucoup de légumes, de la rosée pourrait se former, ce qui n’influence pas ses performances. Enlevez la rosée avec un chiffon.
48
it
if.
Page 48
Soin et Entretien
Informations Générales
Manque de Courant
Si vous Déplacez
Ie tuyau anti-
condensation
• 1~2 heures de manque de courant ne font aucun mal aux aliments conservés. Essayez d’éviter d’ouvrir et de fermer la porte trop fréquemment.
• Enlevez les aliments du réfrigérateur-congélateur et fixez les aliments libres avec un ruban.
• Tournez les vis de nivellement jusqu’au bout de leur course avant de déplacer le réfrigérateur-congélateur. Sinon, les vis pourraient érafler le plancher ou bien empêcher le déplacement du réfrigérateur-congélateur.
• Le tuyau anti-condensation est installé autour du panneau avant du réfrigérateur­congélateur ce qui sépare le compartiment réfrigérateur du compartiment congélateur pour éviter la formation de rosée.
• Surtout après l’installation ou quand la température de la pièce est élevée, le réfrigérateur-congélateur peut devenir chaud, ce qui est tout à fait normal.
Remplacement des lampes
1.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise.
2.
Enlevez les étagères du réfrigérateur.
3.
Pour enlever le couvercle de la lampe, insérez un tournevis dans la partie inférieure du couvercle et retirez le couvercle.
4.
Tournez la lampe dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
5.
Remontez le tout en sens inverse. La lampe remplacée doit avoir les
mêmes spécifications que l’original.
49
Page 49
Soin et Entretien
Nettoyage
Avant de nettoyer
Extérieur
Intérieur
Après le nettoyage
PRUDENCE
Débranchez le courant.
Nettoyez l’extérieur du réfrigérateur-congélateur avec un chiffon souple imbibé d’eau chaude ou de liquide détergent. Si vous utilisez un détergent, faites attention de l’essuyer avec un chiffon propre et sec.
Nettoyez l’extérieur du réfrigérateur-congélateur avec un chiffon souple imbibé d’eau chaude ou de liquide détergent. Si vous utilisez un détergent, faites attention de l’essuyer avec un chiffon propre et sec.
Contrôlez que le câble d’alimentation ne soit pas endommagé, que la fiche ne soit pas surchauffée et que la fiche soit fermement insérée dans la prise.
Faites attention de bien sécher l’appareil avec un chiffon après l’avoir lavé avec de l’eau. N’utilisez pas de détergents abrasifs, de pétrole, de benzène, de solvants, d’acide chlorhydrique, d’eau bouillante, de brosses rugueuses, etc., cela pourrait endommager des pièces de votre réfrigérateur-congélateur.
50
Page 50
Avant d’appeler l’assistance, contrôlez cette liste. Cela pourrait vous permettre d’économiser du temps et de l’argent. Cette liste contient des événements courants qui ne sont pas le résultat de défaut de main-d’oeuvre ou de matériel de cet appareil.
Problème Causes possibles
Trouver les Pannes
Réfrigérateur-
congélateur ne
marche pas
La température du
compartiment réfrigérateur ou congélateur est
trop élevéem
Vibrations ou
craquements ou
bruits anormaux
• La fiche d’alimentation pourrait être débranchée de la prise électrique.
Branchez-la mieux.
• Le fusible de l’appartement a sauté ou le coupe­circuit s’est déclenché.
Contrôlez etou remplacez le fusible et remettez en fonction le coupe-circuit.
• Coupure courant.
Contrôlez les lampes de la maison.
• Le contrôle de température n’est pas réglé sur la bonne position.
Faites référence à la section Contrôle Température.
• L’appareil est placé trop près d’une source de chaleur.
• Temps chaud - ouvertures trop fréquentes de la porte.
• La porte est restée ouverte trop longtemps.
• Emballages bloquent la porte ouverte ou bloquent le conduit d’air dans le compartiment congélateur.
• Le plancher sur lequel est installé le réfrigérateur­congélateur est inégal ou bien le réfrigérateur­congélateur est instable.
Nivelez-le en tournant les vis de nivellement.
• Des objets non nécessaires sont placés derrière le réfrigérateur-congélateur.
Cristaux de gel ou
de glace sur les
aliments
• La porte est restée légèrement ouverte ou les emballages la bloquent ouverte.
• La porte a été ouverte trop souvent ou pendant trop longtemps.
• le gel sans emballages est normal.
51
Page 51
Trouver les Pannes
Problème Causes possibles
Formation
d’humidité sur la
surface de l’appareil
Humidité se
recueille à l’intérieur
Odeurs dans le
Réfrigérateur
La porte ne ferme
pas bien
La lampe interne ne
s’allume pas
• Ce phénomène se produit dans un espace humide.
Essuyez avec une serviette sèch
• Ouvertures de la porte trop fréquentes ou pendant trop longtemps.
Avec un temps humide, l’air transporte de l’humidité
dans le réfrigérateur quand la porte est ouverte.
• Les aliments avec une forte odeur peuvent être couverts ou emballés.
• Contrôlez les aliments gâchés.
• L’intérieur doit être nettoyé. Faites référence à la section NETTOYAG
• Des emballages d’aliments laissent la porte ouverte.
Déplacez-les pour permettre la fermeture de la porte.
• Réfrigérateur-congélateur n’est pas nivelé.
Réglez les vis de nivellemen
• Le plancher sur lequel est installé le réfrigérateur­congélateur est inégal ou bien le réfrigérateur­congélateur est installé de manière instable.
Soulevez légèrement l’avant grâce aux vis de nivellemen
• Le courant n’arrive pas à la prise.
• Les lampes doivent être remplacées.
Faites référence à la section Remplacement des lampe
e.
E.
t.
s.
t.
ÉLIMINATION DE VOTRE ANCIEN APPAREIL
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d’une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l’environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d’information concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit.
52
Page 52
Pour inverser le sens d’ouverture des Portes
Votre réfrigérateur-congélateur a été conçu avec des portes réversibles qui peuvent s’ouvrir du côté droit ou du côté gauche en fonction de la disposition de votre cuisine.
Précautions
1.
Avant d’inverser les portes, vous devez tout d’abord retirer tous les aliments et accessoires, comme les étagères et les plateaux, qui ne sont pas fixés à l’appareil.
2.
Utilisez une Clé Dynamométrique ou une Clé à Molette pour fixer ou retirer le boulon.
3.
Ne pas coucher le réfrigérateur sur le sol. Ceci provoquera des problèmes.
4.
Faites attention de ne pas faire tomber les portes lors de leur démontage ou montage.
Comment Renverser la Porte
1. Pour séparer la poignée de la porte du côté
gauche, séparez le capuchon de la porte et dévissez les vis en sens anti-horaire.Séparez la poignée de la porte du congélateur de la même façon.(Il n’y a pas besoin de suivre la même procédure pour la poignée cachée.)
2. Après dévisser les vis du couvercle du gond
5
droit sur le haut, séparez le couvercle du gond droit pour séparer le câble de connexion
9
.Enlevez le boulon fixant la charnière droite supérieure et retirez doucement la porte du réfrigérateur .
3
4
6
5
7
8
10
1
2
3. Après avoir séparé le capuchon gauche du haut
11
de la porte du réfrigérateur séparée , enlevez soigneusement le capuchon haut et tirez du
13
câble pour le connecter au trou dans le côté gauche.Portez le couvercle supérieur indépendant
12
à sa position régulière et placez le couvercle
11
sur l’orifice du câble, à droite. Desserrez la vis
32
située au-dessous de la porte de la chambre
10
froide , déplacez-la vers la gauche jusqu’à la
31
butée puis effectuez la connexion.
4. Pressez et séparez le capuchon connecté au
couvercle frontal au moyen d’un tournevis (+), et dévissez les vis pour faire bouger le câble
18
vers la gauche pour le placer.Après avoir porté
14
17
16
15
la couverture avant indépendante à sa position
17
régulière, vissez les vis et couvrez-les avec le couvercle fourni, comme indiqué sur le
15
16
Manuel d’utilisation.
10
12
14
3
2
2
2
11
19
1
3
4
6
5
7
8
10
12
10
14
15
16
9
13
31
32
17
18
53
Page 53
5. Desserrez le boulon de la charnière du milieu ,retirez
21
celle-ci et enlevez la porte du congélateur . (Lors de
20
21
30
séparer la porte du réfrigérateur, séparez aussi la douille
35
.)Séparez le couvercle du gond et placez-le dans la partie séparée du gond du milieu . Après dévisser la vis connectée au couvercle bas , connectez le capuchon du couvercle sur le côté droit.Desserrez le goujon
26
24
21
25
29
en sens anti-horaire et déplacez-le vers le trou sur le côté gauche pour serrer en sens horaire. Desserrez le boulon
27
connecté au gond bas .Dévissez la vis fixant le cale-porte sur le bas de la porte du congélateur , et
31
28
32
30
fixez-la dans le trou sur le côté gauche avec le cale-porte
31
.Ensuite, déplacez le couvercle haut vers la droite
33
et couvrez-le.
Placez le gond bas séparé dans le trou bas sur le côté
6.
gauche du congélateur et serrez le boulon .Après avoir fixé la couverture inférieure à sa position régulière, alignez la porte du congélateur à la goupille de la charnière inférieure pour la fixer correctement. Retournez le gond du milieu et la charnière plate pour les assembler. Et placez la douille et la rondelle
23
ensemble pour serrer le boulon .(Lors de serrer le
28
27
25
30
29
21
35
20
22
boulon, assurez-vous de ne pas faire d’éraflure sur le couvercle du haut du réfrigérateur.)
Après assembler la porte en alignant le trou du gond
7.
dans le bas de la porte du réfrigérateur et le goujon du gond du milieu , connectez correctement au support du gond gauche du haut rattaché au mode d’emploi.Après connecter le câble , serrez le boulon
7
pour visser les vis au couvercle du gond droit
21
6
10
37
9
36
rattaché au mode d’emploi.Déplacez le couvercle du
19
gond rattaché au côté gauche vers le droit et rattachez-le.
Déplacez la poignée de la porte séparée vers la droite
8.
et fixez la vis dans la position correcte pour rattacher le capuchon de la porte .Déplacez le capuchon de la porte du côté droit vers le gauche et rattachez-le.
3
2
38
Rattachez la poignée de la porte du congélateur de
1
2
la même façon que pour la poignée de la porte du réfrigérateur .
1
35
22
23
21
20
24
33
26
25
21
28
6
36
7
37
3
2
3
2
30
20
27
25
19
10
28
29
9
27
31 32
30
9
38
38
Remarque
L’inversement des portes n’est pas couvert pas la garantie.
54
Page 54
Índice
Introducción
Instalación
Funcionamiento
Registro
Medidas de Seguridad Importantes
Identificación de las piezas
Instalación
Puesta en marcha
Control de temperatura
Frigorífico
Congelador
Función
Congelación rápida
Vacaciones
Bloqueo
Autocomprobación
Producción de hielo
Descongelación
56
56
68
69
69
70
70
70
72
72
72
73
73
73
73
Recomendaciones para
el almacenamiento de
alimentos
Cuidado y
mantenimiento
Localiz
reparación de
Para invert sentido de ape de las p
ación y averías
ir el
rtura
uertas
Almacenamiento de comida
Información general
Sustitución de la lámpara
Limpieza
Localización y reparación de averías
Precaución
Cómo dar la vuelta a la puerta
55
74
75
75
76
77
79
79
Page 55
Introducción
Registro
Introducción
El modelo y el número de serie figuran en la parte de atrás de este aparato. Este número fue asignado especialmente para este aparato y no está disponible para otros. Se aconseja indicar los datos que se solicitan a continuación y guardar esta guía como registro permanente de su compra.
Fecha de Compra :
Distribuido
Dirección del Distribuido
Nº de Teléfono del Distribuido
Nº de Model
Nº de Seri
r :
r :
r :
o :
e :
Medidas de Seguridad Importantes
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Esta guía contiene muchos mensajes de segurida importantes. Lea y cumpla siempre estos mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros que pueden causar la muerte o daños a usted, a otras personas o al producto. Todos los mensajes de seguridad vendrán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y la palabra señalizadora de peligro PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, le informarán de cómo reducir la posibilidad de lesiones y de qué puede pasar si no se cumplen las instrucciones.
56
Si no cumple con las instrucciones correrá peligro de muerte o de lesiones graves.
Si no sigue las instrucciones puede correr peligro de muerte o de lesiones graves.
Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas, o sólo daños al producto.
d
Page 56
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar este producto, deberán cumplirse estas precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las que figuran a continuación. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
1. Al conectar el aparato
Debe utilizarse una toma exclusiva.
• Utilizar distintos aparatos con una misma toma podría causar incendios.
• El interruptor diferencial eléctrico podría dañar los alimentos y podría producirse una fuga en el dispensador.
No coloque el enchufe de alimentación con el extremo hacia arriba, ni permita que el enchufe quede aplastado en la parte posterior del refrigerador.
Podría entrar agua en el enchufe y provocar incendios o descargas eléctricas.
No permita que el cable de alimentación se doble o que quede aplastado por un objeto pesado.
Podría dañar el cable de alimentación y provocar incendios o descargas eléctricas.
No alargue o modifique la longitud del cable de alimentación.
Dañar el cable de alimentación podría causar descargas eléctricas o incendios.
Desconecte el cable de alimentación durante la limpieza, manejo o sustitución de la lámpara interior del refrigerador.
• Podría provocar descargas eléctricas o daños.
• Cuando sustituya la lámpara interior del refrigerador, asegúrese de no retirar el anillo de plástico que evita chispas eléctricas en la toma de corriente.
57
Page 57
Introducción
Más de 30 pulgadas (76 cm.)
Ca
ble de
toma de tierra
Bastidor de cobre
Medidas de Seguridad Importantes
No tire del cable o toque el enchufe con las manos mojadas.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
Elimine el agua o el polvo del enchufe de alimentación e introdúzcalo con los extremos de las clavijas correctamente conectados.
El polvo, el agua o una conexión inestable podrían causar incendios o descargas eléctricas.
Asegúrese de tener una conexión a tierra correcta.
Una conexión a tierra incorrecta podría provocar averías y descargas eléctricas.
Si el cable, el enchufe o la toma de alimentación se encuentran en mal estado, no los utilice.
Podría provocar descargas eléctricas o cortocircuitos que a su vez podrían provocar incendios.
2. Al utilizar el refrigerador
No coloque objetos pesados o peligrosos (recipientes con líquido) encima del refrigerador.
Al abrir o cerrar la puerta podrían caer y provocar daños, incendios o descargas eléctricas.
No se cuelgue de la puerta, de los estantes de la puerta, de la barra hogar del congelador ni de la cámara frigorífica.
Podría hacer caer el refrigerador o dañarse las manos. En particular, no permita que los niños hagan lo mencionado.
58
Page 58
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda caer lluvia.
El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría provocar una fuga eléctrica.
No utilice o almacene en el refrigerador materiales inflamables como éter, benceno, alcohol, medicina, gas a baja presión, pulverizadores o cosméticos.
Podría provocar explosiones o incendios.
Benceno
Disolvente
Éter
No coloque velas encendidas en el refrigerador para desodorizarlo.
Podría provocar explosiones o incendios.
No almacene medicinas o materiales químicos en el refrigerador.
Si se almacena un material que requiere una temperatura específica, se podría deteriorar o producir una reacción no esperada y provocar peligros.
No utilice pulverizadores inflamables cerca del refrigerador.
Podría producirse un incendio.
59
Page 59
Introducción
Evite los aparatos de calefacción.
Podría producirse un incendio.
No coloque floreros, tazas, cosméticos, medicinas u otros recipientes con agua encima del refrigerador.
Podrían provocar incendios, descargas eléctricas o daños al caerse.
En caso de que el refrigerador quedara sumergido, compruébelo antes de utilizarlo.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
Si se produce un escape de gas, no toque el refrigerador ni la toma de corriente y ventile la habitación de inmediato.
• Una chispa podría provocar un incendio en ese caso.
• Debido a que el refrigerador utiliza gas natural (isobuteno, R600a) como refrigerante respetuoso con el medio ambiente, incluso una pequeña cantidad (80-90g) es inflamable. Si se produce un escape de gas debido a daños graves durante la entrega, la instalación, o durante la utilización del aparato, una sola chispa podría provocar un incendio.
No pulverice agua en la parte interior o exterior del aparato ni lo limpie con benceno o disolvente.
El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría provocar descargas eléctricas o incendios.
Medidas de Seguridad Importantes
60
Page 60
Introducción
Si detecta olores extraños o humo procedente del refrigerador, desconecte el enchufe de alimentación de inmediato y contacte con el centro de servicio.
Podría producirse un incendio.
Permita sólo al técnico cualificado desmontar, reparar o modificar el refrigerador.
De lo contrario, podrían producirse daños, descargas eléctricas o incendios.
No utilice el refrigerador para uso no doméstico (almacenamiento de medicinas o material de pruebas, en un barco, etc.).
Podría causar peligro de incendios, descargas eléctricas, deterioro del material almacenado o reacciones químicas.
Antes de colocar el refrigerador, retire el material de embalaje de la puerta.
De lo contrario, un niño podría quedar encerrado.
Coloque el refrigerador en una superficie sólida y nivelada.
Si coloca el refrigerador en un lugar inestable, al abrir y cerrar la puerta podría caérsele encima y provocarle la muerte.
Medidas de Seguridad Importantes
Centro de
se
rvicio
61
Page 61
Introducción
Servicio de
recogida
Después de
5 mi
nutos
Medidas de Seguridad Importantes
No introduzca las manos ni barras de metal en la salida de refrigeración, en la cubierta, en la parte inferior del refrigerador, o en la rejilla de ventilación de la parte posterior.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
Cuando desee desechar el refrigerador contacte con el servicio de recogida.
Cuando desee desechar grandes aparatos electrónicos o muebles, es recomendable que contacte con un servicio de recogida.
PRECAUCIÓN
Si no cumple este consejo su casa o muebles pueden sufrir daños. Tenga precaución siempre
.
No toque los alimentos o los recipientes en el congelador con las manos húmedas.
Esto puede causar congelación de los miembros.
Espere un mínimo de 5 minutos para volver a conectar el enchufe.
De lo contrario, podría fallar el funcionamiento del congelador.
No coloque botellas en el congelador.
Al congelarse el contenido podría romperse la botella y provocar daños.
Retire el enchufe cogiéndolo por el extremo del enchufe y sin tirar del cable.
Podría producirse una descarga eléctrica o un cortocircuito y causar un incendio.
62
Page 62
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda caer lluvia.
El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría provocar una fuga eléctrica.
No introduzca las manos en la parte inferior del refrigerador.
La placa de hierro de la parte inferior podría provocar daños.
Transporte el refrigerador con el tirador hacia arriba y la parte inferior hacia abajo.
De lo contrario, se le podrían resbalar las manos y herirse.
Tenga cuidado al abrir o cerrar las puertas del refrigerador, ya que podría dañar a las personas que se encuentren cerca del aparato.
La apertura o cierre de las puertas podría atrapar pies o manos, o un niño se podría herir con una esquina.
No coloque animales vivos en el interior del refrigerador.
63
Page 63
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA
Advertencias
• Este frigorífico-congelador no debe utilizarse hasta que se haya instalado y colocado adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación.
No desenchufe nunca su frigorífico-congelador tirando del cable de potencia. Agarre siempre el enchufe con fuerza y tire de la toma de corriente.
Cuando separe su electrodoméstico de la pared,
tenga cuidado de no enrollar o deteriorar el cable d potencia
Una vez que su frigorífico-congelador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías de compartimento del congelador, especialment cuando las manos estén húmedas o mojadas, y que la piel puede adherirse a estas superficies ta frías
• Desenchufe la clavija de toma de corriente antes de limpiar el frigorífico-congelador. Evite deteriorar, doblar excesivamente, retorcer el cable de potencia o tirar de él, ya que si éste se estropea se puede provocar un incendio o un electrochoque. No coloque nunca envases de vidrio en el congelador porque pueden romperse cuando sus contenidos se congelen.
.
l
e
a
n
.
e
No vierta agua directamente dentro o fuera del frigorífico / congelador
Se corre el riesgo de que se produzcan explosiones o incendios.
No introduzca el cable de alimentación con las
manos mojadas.
Se pueden recibir sacudidas eléctricas.
No coloque recipientes llenos de agua sobre el
aparato.
Si se derrama agua sobre las partes eléctricas, se
64
pueden producir incendios o sacudidas eléctricas.
Page 64
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No instale el frigorífico/congelador en un lugar
húmedo donde el pueda salpicar agua.
El aislamiento incorrecto de las piezas eléctricas puede provocar sacudidas eléctricas o incendios.
No desmonte, repare o modifique el aparato. Podrían producirse incendios o un funcionamiento irregular que podría provocar daños.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de sustituir la luz interior del frigorífico. De lo contrario, se podrían producir sacudidas eléctricas.
No modifique ni prolongue el largo del cable de alimentación
No utilice
prolongadores
Accesibilidad de
enchufe de
suministro
Substitución de
suministro flexible
PELIGRO
Inflamables
Conexión a tierra
Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si es posible, conecte el frigorífico-congelador a una toma de corriente individual para impedir que éste y otros aparatos o las luces domésticas provoquen una sobrecarga.
El enchufe de suministro del refrigerador-congelador debe estar ubicado en una posición de fácil acceso para la desconexión rápida en caso de emergencia.
Si el flexible hizo daño, debe consultar a la agencia de servicios o a la productora para evitar el peligro.
Para evitar que los niños queden atrapados en su antiguo frigorífico, retire sus puertas antes de tirarlo y deje las parrillas en su sitio para que los niños no puedan meterse dentro fácilmente.
No almacene ni use gasolina u otros productos
inflamables cerca de este electrodoméstico u otros. En caso de un corto-circuito, la conexión a tierra reduce el
riesgo de un electrochoque ya que proporciona a la corriente eléctrica un cable de descarga. Para evitar un posible electrochoque, este aparato debe estar conectado a tierra. Un uso inadecuado del enchufe de conexión puede dar lugar a un electrochoque. Acuda a un electricista cualificado o a personal de mantenimiento si no entiende totalmente las instrucciones relativas a la conexión a tierra o si no está seguro de que el aparato está debidamente conectado a tierra.
65
Page 65
Introducción
Este aparato contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), gas natural con una alta compatibilidad medioambiental, pero también es combustible. Tenga cuidado al transportar e instalar el aparato para asegurar que no se dañen las piezas del circuito refrigerador. El refrigerante que escape de los tubos se puede incendiar o provocar daños en los ojos. Si se detecta algún escape, evite acercar llamas o fuentes de ignición y ventile durante unos minutos la habitación en la que está el aparato.
Si se produce un escape en los circuitos refrigeradores y para evitar que aparezca una mezcla de aire de gas inflamable, el tamaño de la habitación en la que se ubique el aparato deberá depender de la cantidad de refrigerante que se utilice. La habitación debe tener 1m
2
por cada 8 gr. de refrigerante R600a que haya en el aparato. La cantidad de refrigerante existente en el aparato aparece en la placa de identificación que se encuentra en el interior.
No encienda el aparato si parece tener muestras de daños. Consulte con el distribuidor si se le plantean dudas.
Medidas de Seguridad Importantes
Mantenga las apertures de la vibración, en el cercado o en la estructura incorporada del aparato, despejado de la obstruccion. No utilice aparatos mecánicas u otros para acelerar el proceso de descongelación, fuera de los aquellos recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de los alimentos, al menos que ellos sean de tipo recomendado por el fabricante. El refrigerante y el gas de la ventilación de aislamiento usados en el aparato requiere de los procedimientos de disposición especial. Al disponerlo, por favor consulte con el agente de servicio o con personal similarmente calificado.
ADVERTENCIA
66
Page 66
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
PRECAUCIÓN
No introduzca el enchufe si la toma de corriente de
la pared está suelta.
Se podrían producir sacudidas eléctricas o incendios.
No desconecte nunca el frigorífico tirando del
cable de alimentación. Tire siempre del enchufe con fuerza sacándolo de la toma de corriente de la pared.
Se podría desconectar un cable y producirse un cortocircuito.
No utilice trapos mojados o húmedos para limpiar
el enchufe. Quite los elementos extraños de las clavijas del enchufe.
De lo contrario, existe el peligro de que se produzcan incendios.
No ponga las manos en la parte inferior del
aparato.
Los bordes afilados podrían causar daños personales.
Cuando desconecte el aparato, espere al menos
cinco minutos antes de volver a conectarlo a la toma de corriente.
El funcionamiento irregular del congelador podría causar daños materiales.
Si no va a utilizar el aparato durante un largo
período de tiempo, tire del enchufe de la pared.
Se pueden producir incendios debido al deterioro del aislamiento.
No permite que los niños toquen o jueguen con el
panel de control ubicado en la parte delantera del aparato.
El refrigerante utilizado para el frigorífico/congelador
y los gases del material de aislamiento se deben desechar conforme a unos procedimientos especiales. Compruebe que los tubos de la parte trasera del aparato están dañados antes de desecharlos.
67
Page 67
Introducción
Identificación de las piezas
Balda giratoria de la puerta (3 u 5)
Rincón de reserva (móvil)
Soporte para botellas
Nota
Si no encuentra alguna de estas piezas en su aparato, debe tener en cuenta que pueden ser piezas que sólo se utilizan en otros modelos.
68
Page 68
Introducción
Instalación
1.
Busque un lugar apropiado. Coloque su frigorífico-congelador donde tenga un acceso fácil.
2.
Evite colocar el aparato cerca de fuentes de calor, luz del sol directa o humedad.
3.
Debe haber una circulación de aire apropiada en su frigorífico-congelador para que éste funcione eficazmente.
4.
Para evitar vibraciones, asegúrese de que el aparato está perfectamente nivelado. Si es el suelo no es uniforme, adapte los tornillos reguladores para compensar la falta de uniformidad. La parte frontal debe estar ligeramente más alta que la parte de atrás para facilitar el cierre de la puerta. Los tornillos reguladores se pueden girar fácilmente inclinando ligeramente el aparato. Gire los tornillos reguladores en sentido ( ) contrario a las agujas del reloj para elevar el aparato y en el mismo sentido ( ) de las agujas del reloj para bajarlo.
5.
Limpie su frigorífico-congelador completamente y retire todo el polvo acumulado durante el envío.
6.
Instale los accesorios, como la caja para los cubos de hielo, en su lugar apropiado. Se embalan juntos para impedir que se deterioren durante el envío.
Puesta en marcha
7.
Conecte el cable de alimentación (o enchufe) a la toma de corriente. No utilice la misma toma de corriente para otros aparatos.
8.
Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor del frigorífico/congelador, mantenga el espacio libre suficiente en ambos lados, así como en la parte superior, y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas (5 cm.) de la pared posterior.
Una vez que su frigorífico-congelador esté instalado, deje que se estabilice durante 2-3 horas a una temperatura de Funcionamiento normal antes de introducir en él alimentos frescos o congelados. Si se desconecta la clavija de toma de corriente, espere 5 minutos antes de la nueva puesta en marcha. Su frigorífico-congelador ya está listo para su uso.
69
Page 69
Funcionamiento
Frigorífico
Control de temperatura
Su frigorífico-congelador tiene dos mandos que le permiten regular la temperatura de los compartimentos del frigorífico y del congelador.
• Primero, sitúe el mando de TEMP. CONTROL en “4”. Después regule la temperatura del compartimento a su gusto.
• Si desea una temperatura interior ligeramente más fría o menos fría, gire el mando hacia COLD. Cuando la temperatura de alrededor sea boga, ajuste el controlador de temperatura de la refrigeradora a 'WARM'.
COLD WARM
7
6
5
3
4
TEMP. CONTROL
1
2
Congelador
Tablero de visualización de funciones
Panel de visualización para el control de temperatura
70
Page 70
Funcionamiento
• La temperatura inicial del compartimento de congelación es de -18ºC. Ahora puede ajustar la temperatura del compartimento según desee.
< LED tipo 88 >
< LED tipo BAR>
• Al pulsar los botones de control de temperatura, la temperatura del compartimento de congelación sigue el orden indicado a continuación:
Compartimento de congelación, LED tipo 88:
-18°C
-19°C -20°C -21°C -22°C -23°C
-15°C -16°C -17°C
Nota
Compartimento de congelación, LED tipo BAR:
-19°C → -21°C→ -23°C → -15°C → -17°C
La temperatura interior real varía dependiendo del estado de los alimentos, ya que la temperatura indicada se facilita a modo de referencia; no se trata de la temperatura real dentro del frigorífico.En un primer momento, la función de enfriamiento no es demasiado intensa. Por favor, ajuste la temperatura como se indica arriba tras utilizar el frigorífico durante al menos 2-3 días.
71
Page 71
Funcionamiento
Función
Congelación rápida
Vacacio
nes
• Por favor, seleccione esta función para una congelación
rápida.
• Esta función se utiliza para congelar los alimentos
rápidamente. Pulse el botón ‘SUPER FRZ.’ (Congelación rápida) una vez, éste iniciará la congelación rápida a la vez que se enciende la luz.
• La función de congelación rápida tarda unas 3 horas.
Cuando finaliza la operación, vuelve automáticamente a la temperatura ajustada anteriormente. Si desea detener la congelación rápida, pulse el botón ‘SUPER FRZ.’ de nuevo, la luz se apagará, se detendrá la congelación rápida y el frigorífico volverá a la temperatura ajustada anteriormente.
Seleccionar“On” (Encendido)
Seleccionar“Off” (Apagado)
• Esta función permite que el congelador del frigorífico
funcione en el modo de ahorro de energía, reduciendo el consumo de energía lo máximo posible, lo que es muy útil al estar ausente, de vacaciones.
Si pulsa 'VACATION' (VACACIONES) se inicia el funcionamiento a la vez que se enciende la luz, o pulse de nuevo para detenerlo.
72
Seleccionar“On” (Encendido)
Seleccionar“O (Apagado)
ff”
Page 72
Funcionamiento
Bloqueo
Autocomprobación
• Si pulsa este botón dejarán de funcionar el resto de botones.
• Cada vez que pulse el botón de bloqueo ‘CHILD LOCK’ cambiará a “bloquear” o “desbloquear”. (Para “bloquear” o “desbloquear” pulse el botón de bloqueo durante 2 segundos).
• Cuando el bloqueo está activado, el resto de botones no funcionarán.
Seleccionar “BLOQUEAR”
Seleccionar “DESBLOQUEAR”
Esta función le permite detectar problemas en el funcionamiento. Si cree que tiene un problema con su frigorífico-congelador pulse el mando de control de temperatura:
- Si las luces indicadoras se mueven hacia arriba y hacia abajo, su frigorífico-congelador no presenta ningún problema.
- Si las luces indicadoras no se mueven hacia arriba y hacia abajo, deje el aparato enchufado y diríjase a su servicio de asistencia técnica más próximo.
Producción de
hielo
Consejo
Descongelación
Para hacer cubos de hielo, llene la
bandeja de hielo hasta el nivel del agua indicado y colóquela en elcongelador.
Si es necesario que los cubos
de hielo se hagan rápidamente, presione el botón ‘SUPER FRZ.’.
Para retirar los cubos de hielo, sujete la bandeja por los
extremos y retuerza suavemente.
Para retirar fácilmente los cubos de hielo, pase la bandeja por agua corriente antes de retorcer.
La descongelación se lleva a cabo automáticamente. El agua de la descongelación converge en la bandeja de
evaporización y se evapora automáticamente.
73
Page 73
Nota
Cuando el frigorífico-congelador está situado en un lugar caliente y húmedo, si se guardan muchosvegetales en el mismo o su puerta se abre constantemente se pueden formar gotas de agua en su interior sin que esto afecte a su rendimiento. Retire las gotas de agua con un paño seco.
Recomendaciones relativas al almacenamiento de alimentos
Almacenamiento de
comi
da
• No almanece alimentos que se estropeen fácilmente abajas temperaturas, como el plátano y el melón.
• Deje enfriar la comida caliente antes de guardarla. Si seguarda comida caliente en el frigorífico-congelador ,sepueden estropear otros alimentos y además el consumode energía es mucho mayor.
• Para almacenar alimentos, utilice recipientes con tapas.Esto impide que se evapore la humedad y contribuye amantener el sabor y el valor nutritivo de los alimentos.
• No bloquee con comida los tubos ventiladores. Lacirculación constante de aire frío mantiene uniforme latemperatura del frigorífico-congelador.
• No abra la puerta constantemente. Cuando se abre lapuerta entra aire caliente en el frigorífico-congelador yesto conlleva un aumento de la temperatura.
• Para poder regular fácilmente el mando de latemperatura, evite almacenar comida cerca de la esferadel mando de la temperatura.
• No guarde demasiados alimentos en las baldas de lapuerta, ya que esto puede impedir que la puerta secierre totalmente.
• No ponga botellas en el compartimento del congeladorya que cuando se congelan pueden estallar.
• No vuelva a congelar comida que ha sido descongelada. Esto hace que los alimentos pierdan sabor y valor nutritivo.
74
Page 74
Cuidado y Mantenimiento
Información General
Corte de energía
En caso de
mudanza
Tubo
anticondensación
Un corte de energía de 1-2 horas no perjudica la
conservación de los alimentos. Procure evitar abrir y cerrar la puerta con mucha frecuencia.
Retire toda la comida del frigorífico-congelador y
precinte con firmeza todas los accesorios sueltos. Gire los tornillos reguladores hasta el tope antes de
retirar el aparato; en caso contrario los tornillos pueden rayar el suelo o impedir el desplazamiento del frigorífico-congelador.
El tubo anticondensación está instalado por toda la
parte delantera del frigorífico-congelador así como en la línea divisoria entre el compartimento frigorífico y el compartimento congelador con el fin de evitar la formación de gotas.
Es normal que el frigorífico-
congelador se caliente, especialmente después de la instalación o cuando la temperatura ambiente es alta.
Sustitución de la lámpara
1. Desenchufe el cable de potencia de la toma.
2. Retire las parrillas del frigorífico.
3. Para retirar el protector de la
lámpara, introduzca el destornillador modelo q en la parte inferior de la cubierta de la lámpara y tire hacia adelante.
4. Gire la lámpara en sentido
contrario a las agujas del reloj.
5. Vuelva a instalar operando a la
inversa. La nueva lámpara debe tener las mismas características que la original.
75
Page 75
Cuidado y Mantenimiento
Limpieza
Antes de limpiar
Exterior
Interior
Después de limpiar
ADVERTENCIA
No olvide desenchufar el aparato.
Limpie la parte exterior del aparato con un paño suave humedecido con agua caliente o detergente líquido. Si utiliza detergente, no olvide retirarlo con un paño húmedo limpio.
Siga las instrucciones del apartado anterior.
Compruebe que el cable de potencia no está deteriorado, que la clavija no esté sobrecalentada y que esté bien introducida en la toma de corriente.
No se olvide de secar el aparato con un paño después de lavarlo con agua.
No utilice abrasivos, petróleo, benceno, disolvente, ácido clorhídrico, agua hirviendo, cepillos ásperos, etc, ya que pueden deteriorar las piezas del frigorífico­congelador.
76
Page 76
Antes de acudir a la asistencia técnica, consulte la lista de abajo.
Esto supondrá un ahorro de tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más f
no son debidos a la fabricación o materiales defectuosos de este aparato.
Problema Posibles causas
Localización y reparación de averías
recuentes que
El frigorífico-
congelador no
funciona
Temperatura del
Frigorífico o del
Congelador
demasiado caliente
Vibración,
traqueteo o ruidos
anormales
• Puede que la clavija esté desenchufada de la toma de corriente.
Enchúfela con firmeza.
• El fusible doméstico se ha quemado o ha saltado el interruptor.
Compruebe el fusible y sustitúyalo si es necesario, y vuelva a conectar el interruptor.
• Corte de energía.
Compruebe las luces de la casa.
• El mando de la temperatura no está situado en la posición adecuada.
Remítase a la sección Control de Temperatura.
• El aparato está próximo a una fuente de calor.
• Medio cálido – apertura frecuente de puertas.
• La puerta se mantiene abierta durante mucho tiempo.
• Algún envase impide que se cierre la puerta o bloquea el conducto de aire del compartimento congelador.
• Puede que el suelo en el que el aparato está instalado no sea uniforme o que el frigorífico­congelador no esté firme.
Nivélelo girando el tornillo regulador.
• Presencia de objectos innecesarios en la parte trasera del aparato.
Escarcha o
cristales de de
hielo en comida
congelada
• Puede que se haya dejado la puerta entreabierta o que un envase impide que ésta se cierre.
• Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
• Es normal que se formen escarchas dentro de los envases.
77
Page 77
Los alimentos que despiden mucho olor deben
guardarse herméticamente o envolverse.
Compruebe si hay comida estropeada.
El interior necesita limpieza.
Remítase a la sección LIMPIEZA.
La puerta no cierra
adecuadamente
• Hay algún envase que impide que la puerta se
cierre.
Retírelos.
• El frigorífico-congelador no está nivelado.
Ajuste los tornilllos reguladores.
• Puede que el suelo en el que el aparato está
instalado no sea uniforme o que el frigorífico­congelador no esté firme.
Eleve ligeramente la parte delantera con el tornillo regulador.
La luz del interior
no funciona
• No hay corriente en la toma.
• Hay que cambiar la lámpara.
Remítase a la sección Sustittución de lámpara
Localización y reparación de averías
Problema Posibles causas
Acumulación de
humedad en el
Acumulación de
humedad en el
El frigorífico
despide mal olor
• Es probable que esto suceda en un espacio húmedo.
aparato
interior
Limpie con un paño seco.
• Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
Cuando el ambiente es húmedo, al abrir las puertas el
aire lleva la humedad hacia el frigorífico.
LE SOTARAPA ED ESRECAHSED OM É Y SOCIRTC
RTCELE Ó SOJEIV SOCIN
1
ne iS .
dahcat
2
d
.3
e a
.4
e s
led atnitsi
er ed
sogseir rativ
78
rapa otcudorp nu
le ece
cifingis ,o
ivres
top
oje
iv socinórtcele y socirtcél
goca es etsé euq a
lapicinum oic
rop sodangised adigoc
m le arap selaicne
,s
sarusab ed adigocer ed oicivre
oc nu ed olobmís
itceri
D al a e
s soci
nórtcele o socirtcéle sotarapa sol sodoT .
l o onreibog le
tisopsid
sol ed otneimatart y adigocer atcerroc aL
sed omóc erbos nóicamrofni sám renetbo araP
oc otcatnoc ne esagnóp
celbatse le o
neimi
b ed r
odenetn
00
9/2
2 av
nebed e
art a ,arusab ed adigocer ed
sovi
y etneibma oide
al
us ed esrecah
arusa
EC/6
.
sév
dulas
rapa s matnuya us n
amrof ed rahcesed s
up ed
otn
.selacol sedadirotua sa
eyubirtnoc selbivresni
.
acilbúp sota nei
le ,ot
dorp le óiriuqda ednod ot
.otcu
Page 78
Page 79
Page 80
P/No. MFL37432240
Loading...