Lg GC-B399BBCW, GC-B399PCW, GC-B399PNCW User Manual [it]

Page 1
I
dn
i
ec
a
R
I
n
eno
izudort
e
i
n
z
tsi
g
e
o
r
30
30
en
i
D
I
t
I
lla
sn
oizurtsI
C
iz
a
no
in
sno
su'l rep
i
llus ilg
n
e
A
R
o
Funzionamento
S
C
a
oi
e
z
rcs
z
a
a
ll
s
t
e
c
n
ois
c
l
z
e
o
a
i
g
Vano frigorifero
Vano congelatore
Congelamento extra rapido
Vacanze
Funzione Memoria
Sistema di autodiagnostica
sno
led
o
i
n
e
n
e
l
d
o
e
en
l
ai
hg id enoizudorP
emanirb
otn
g
ed enoi
zavre
o
refir
girf
o
e
t a
m
p
oicc
l
a
re
ruta
itnemila i
42
43
43
44
44
44
45
45
45
46
46
46
46
47
enoizavresnoc
mila ilg
ed
P
un
et
am
c n
I
oisrev
n
I
rp id osa
d
n
lle
e
itn
e
m
rofn
I
e aizilu
no
e
i
zn
P
In caso di problemi
imelbo
etrop e
92
za
l alled enoizutitsoS
etni'lled aizilu
onr
i
ino
uacerP
z
p elled enoisrevnI
adapma
etro
elareneg erettarac id inoi
onretse´lled e
48
48
49
50
52
52
Page 2
Introduzione
Introduzione
Registrazione
Il modello e il numero di serie sono riportati sul retro dell'unità. Ogni unità è identificata da un numero di serie univoco. Riportare tutti i dati richiesti in questa sezione e conservare la presente guida come prova dell'acquisto. Spillare alla guida la ricevuta o la fattura d'acquisto.
Data di acquisto :
Nome del rivenditor
e :
Indirizzo del rivenditor
e :
N. di telefono del rivenditore
:
Numero di modell
o :
Numero di seri
e :
Informazioni importanti sulla sicurezza
MISURE DI SICUREZZA
Questa guida contiene informazioni importanti per la sicurezza. Leggere sempre con attenzione e osservare i messaggi relativi alla sicurezza.
Questo è il simbolo di avviso di sicurezza. Allerta l'utente riguardo messaggi di sicurezza che informano dei pericoli che possono provocare morte o lesioni all'operatore o provocare danni al prodotto. Tutti i messaggi di sicurezza vengono preceduti dal simbolo di avviso di sicurezza e dalla parola di avviso di pericolo PERICOLO, AVVERTENZA, o ATTENZIONE. Queste parole significano:
Pericolo di morte o lesioni gravi se non vengono seguite le istruzioni.
PERICOLO
Possibile pericolo di morte o lesioni gravi se non vengono seguite le istruzioni.
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa imminente che, se non viene evitata, può comportare lesioni meno importanti, o solo danni al prodotto.
Tutti i messaggi di sicurezza identificano il pericolo, e indicano il metodo di riduzione dell'eventualità di lesione, indicando anche cosa può succedere nel caso non vengano seguite le istruzioni..
ATTENZIONE
30
Page 3
Introduzione
Informazioni importanti sulla sicurezza
Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni alle persone quando si usa il prodotto, è necessario osservare le misure standard di sicurezza incluse le seguenti. Si prega di leggere le istruzioni prima di procedere con l'uso dell'elettrodomestico.
È necessario usare una presa della corrente dedicata.
• L'uso di dispositivi diversi sulla stessa presa può provocare
incendi.
• L'interruttore di dispersione elettrica
può danneggiare il cibo e l'erogatore può avere perdite.
1.
Per il collegamento del cavo d'alimentazione
AVVERTENZA
Non permettere che la spina di alimentazione sia volta verso l'alto o venga schiacciata sul retro del frigorifero.
Acqua potrebbe penetrare nella spina, o l
a spina potrebbe essere danneggiata con il conseguente pericolo di scossa elettrica.
Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione con oggetti pesanti.
Gli eventuali danni al cavo di alimentazion
e possono provocare incendi o rischi di shock elettrico.
Non modificare la lunghezza, ne prolungare, il cavo di alimentazione.
Provoca scossa elettrica o incendio a caus
a
dei danni al cavo elettrico o altri.
Staccare sempre il cavo di alimentazione quando si pulisce, maneggia o sostituisce la lampadina interna del frigorifero.
• Può provocare scossa o lesion
i
• Quando si sostituisce la lampada interna
del frigorifero, assicurarsi che non si stacchi dallo zoccolo della lampadina l'anello di gomma per la prevenzione di scintille elettriche.
31
Page 4
Introduzione
Informazioni importanti sulla sicurezza
Non tirare il cavo o toccare la spina della corrente con le mani bagnate.
• Può provocare scossa o lesioni.
Rimuovere acqua e polvere dalla spina e inserirla assicurandosi che i poli siano saldamente inseriti.
Polvere, acqua o connessioni poco sicure possono essere causa di scossa elettrica e incendio.
Assicurarsi vi sia una messa a terra adeguata.
Una messa a terra insufficiente può essere causa di rotture o scossa elettrica.
Quando il cavo di alimentazione o spina del cavo di alimentazione sono danneggiati o i fori della presa allentati, non usarli.
Potrebbe esserci rischio di scossa elettrica o corto circuito con incendio.
Non posizionare oggetti pesanti o pericolosi (contenitori con liquidi) sul frigorifero.
Con l'apertura e chiusura della porta potrebbero cadere provocando lesioni, incendio o scossa elettrica.
2. Uso del frigorifero
Non attaccarsi alla porta o ripiani della porta o del Home bar o freezer o scomparto freddo.
Potrebbe provocare la caduta del frigorifero o danneggiare le mani. Specialmente tenere lontani i bambini.
32
Page 5
Introduzione
Informazioni importanti sulla sicurezza
Non installare il frigorifero in un luogo bagnato o in un posto in cui vi possano essere schizzi di acqua o pioggia.
Il deterioramento dei componenti di isolamento elettrico può causare dispersioni di corrente.
Non usare o conservare materiali infiammabili etere, benzene, alcol, medicine, gas LP, spruzzatori o cosmetici vicino o all'interno del frigorifero.
La presenza di queste sostanze può provocare esplosioni o incendi.
Non posizionare candele accese all'interno del frigorifero per eliminare i cattivi odori.
La presenza di queste sostanze può provocare esplosioni o incendi.
Non conservare medicine o materiali di ricerca nel frigorifero.
Quando il materiale che necessita di un controllo rigido delle temperature di conservazione viene conservato, è possibile che si deteriori o si può verificare una reazione incontrollata che può provocare rischi.
La medicina
Non usare spray infiammabile vicino al frigorifero
Può essere causa di incendi.
33
Page 6
Introduzione
Informazioni importanti sulla sicurezza
Evitare le fonti di calore.
Possono essere causa di incendi.
Non posizionare vasi di fiori, tazze, cosmetici, medicine o altri contenitori con acqua sopra al frigorifero.
Possono essere causa di scossa elettrica o lesioni in seguito a caduta.
Usare il frigorifero sommerso dopo averlo controllato.
Può provocare scossa o incendio.
Quando vi sono fuoriuscite di gas, non toccare il frigorifero o l'uscita e ventilare immediatamente la stanza.
• Un'esplosione provocata da una scintilla può provocare
incendio o scottature.
• Poiché il frigorifero fa uso di gas naturale (isobutene,
R600a) come refrigerante rispettoso dell'ambiente, anche una piccola quantità è infiammabile (80~90g). Se vi sono fuoriuscite di gas a causa di gravi danni durante la consegna, l'installazione e uso del frigorifero può provocare scintille e incendio.
Non spruzzare acqua all'esterno o interno del frigorifero o non usare benzene o diluente per le pulizia.
Il deterioramento dei componenti di isolamento elettrico può provocare scossa elettrico o incendio.
34
Page 7
Introduzione
Informazioni importanti sulla sicurezza
Se si rilevano odori strani o fumo che fuoriescono dal frigorifero, staccare immediatamente dalla rete elettrica e rivolgersi al centro di assistenza.
Possono essere causa di incendi.
Non permettere a nessuno, eccetto un tecnico qualificato di smontare, riparare o modificare il frigorifero.
Può provocare scossa o incendio.
Non usare il frigorifero per scopi altri dell'uso domestico (conservazione di medicine o materiale di test, uso su una nave ecc.).
Può esporre a rischi imprevisti quali incendio, scossa elettrica, deterioramento del materiale conservato o reazioni chimiche.
Quando si posiziona il frigorifero eliminare il materiale d'imballaggio dalla porta.
Potrebbe provocare la chiusura all'interno di bambini.
Posizionare il frigorifero su un piano stabile e a livello.
L'installazione in un piano instabile può provocare morte quando si apre o chiude la porta.
35
Page 8
Introduzione
Informazioni importanti sulla sicurezza
Non inserire le mani o un bastone di metallo nell'uscita dell'acqua fresca, il coperchio, il fondo del frigorifero, la griglia di raffreddamento (foro di uscita) che si trova sul retro.
Può provocare scossa o lesioni.
Smaltire il frigorifero rivolgendosi all'azienda locale di smaltimento rifiuti ingombranti.
Per lo smaltimento di rifiuti di grandi dimensioni come elettrodomestici o mobili, rivolgersi al servizio raccolta ingombranti del proprio comune.
Non toccare il cibo o contenitori nel freezer con mani bagnate.
Può essere causa di congelamento.
Attendere 5 minuti o più quando si riconnette la spina.
Potrebbe causare un errore nel funzionamento del freezer.
Non mettere bottiglie nel freezer.
Il contenuto potrebbe congelare, rompere la bottiglia e essere causa di lesioni.
Levare sempre il cavo di alimentazione dalla presa della corrente afferrando la spina e non tirando il cavo.
Potrebbe esserci rischio di scossa elettrica o corto circuito con incendio.
La violazione della direzione può provocare lesioni o danneggiare la casa o i mobili. Fare sempre attenzione.
ATTENZIONE
36
Page 9
Introduzione
Informazioni importanti sulla sicurezza
Non installare il frigorifero in un luogo bagnato o in un posto in cui vi possano essere schizzi di acqua o pioggia.
Il deterioramento dei componenti di isolamento elettrico può causare dispersioni di corrente.
Non inserire le mani nel fondo del frigorifero.
La piastra di metallo che si trova sul fondo potrebbe ferirvi.
Trasportare il frigorifero usando la barra maniglione in basso sulla parte anteriore e in alto su quella posteriore.
In caso contrario le mani potrebbero scivolare e potreste ferirvi.
ATTENZIONE
Poiché l'apertura o chiusura della porta del frigorifero può provocare lesioni agli astanti, fare molta attenzione.
Con l'apertura e la chiusura della porta si possono intrappolare le mani nella porta o un bambino si potrebbe ferire con gli spigoli.
Non mettere animali vivi nel frigorifero.
Questo elettrodomestico non è inteso per l'utilizzo da parte di persone (tra cui bambini) con capacità mentali, sensoriali e fisiche ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, senza la supervisione o dopo aver ricevuto le adeguate istruzioni relative all'utilizzo dell'elettrodomestico dalla persona responsabile della loro sicurezza. In particolar modo occorre assicurarsi che i bambini piccoli non giochino con I’apparecchio.
37
Page 10
Introduzione
Informazioni importanti sulla sicu
rezza
Attenzione
Verificare che il frigorifero/congelatore sia stato correttamente installato prima di metterlo in funzione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare il frigorifero/congelatore, ma afferrarlo sempre saldamente e rimuoverlo delicatamente dalla presa a muro.
Fare attenzione a non schiacciare o danneggiare il cavo di alimentazione nel caso in cui sia necessario allontanare il frigorifero/congelatore dal muro.
Non toccare le superfici fredde dello scomparto congelatore con mani umide o bagnate se il frigorifero/congelatore è in funzione, per evitare che la pelle delle mani rimanga incollata a tali superfici.
Scollegare sempre il frigorifero/congelatore dall'alimentazione elettrica prima di effettuare operazioni di pulizia. Non danneggiare, piegare o torcere il cavo di alimentazione per evitare di danneggiare il cavo stesso o il rischio di possibili scosse elettriche. Non collocare mai oggetti in vetro nel congelatore per evitare che possano rompersi a seguito del congelamento dei loro contenuti.
Non spruzzare acqua sulle superfici interne o esterne del frigorifero/congelatore per evitare il rischio di esplosioni o incendi.
Non inserire la spina con le mani bagnate per evitare il rischio di scosse elettriche.
Non collocare contenitori con acqua sulla parte superiore dell'unità. Il contatto accidentale delle parti
elettriche con l'acqua può provocare incendi o scosse elettriche.
Non installare il frigorifero/congelatore in un luogo umido, dove potrebbe essere esposto agli spruzzi d’acqua. Un isolamento improprio delle parti
elettriche può provocare scosse elettriche o incendi.
Introduzione
AVVERTENZA
38
Page 11
Informazioni importanti sulla sicurezza
Non smontare, riparare o apportare modifiche all’unità per prevenire incendi o condizioni anomale che possono causare infortuni.
Scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di sostituire la luce all’interno del congelatore per evitare il rischio di scosse elettriche.
Se possibile, collegare il frigorifero/congelatore ad una presa a muro dedicata per evitare che il collegamento di altre attrezzature o elettrodomestici provochino un sovraccarico.
La spina di alimentazione del frigorifero/congelatore deve essere collocata in posizione facilmente accessibile per consentirne il rapido scollegamento in caso di necessità.
Accessibilità della
spina di
alimentazione
Ciò può causare scosse elettriche o incendi.
Non modificare o
estendere la lunghezza
del cavo di alimentazione
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da altra persona qualificata per evitare possibili pericoli.
Non conservare o utilizzare benzina o altri liquidi o gas infiammabili in prossimità del frigorifero/congelatore o di altri elettrodomestici.
La messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche in caso di cortocircuito grazie ad uno speciale filo elettrico che scarica la corrente a terra. Il frigorifero/congelatore deve sempre essere collegato a terra per evitare possibili scosse elettriche. Un uso improprio della spina per il collegamento a terra può provocare scosse elettriche. In caso di dubbi sulle istruzioni per la messa a terra del frigorifero/congelatore o di altre apparecchiature, rivolgersi ad un elettricista qualificato oppure ad un tecnico dell'assistenza.
Pericolo di intrappolamento per i bambini. Rimuovere sempre tutte le porte prima di disfarsi del
frigorifero/congelatore. Lasciare le mensole in posizione per evitare che i
bambini possano arrampicarsi al suo interno.
Sostituzione del
cavo di
alimentazione
Non conservare
materiali pericolosi
Messa a terra
Introduzione
PERICOLO
39
Page 12
Introduzione
Informazioni importanti sulla sicurezza
Verificare sempre che le aperture di ventilazione, sulla struttura del frigorifero/congelatore o a muro, siano libere da ostruzioni. Non utilizzare mezzi meccanici o altri dispositivi per accelerare lo sbrinamento, ma servirsi unicamente di quelli consigliati dal produttore. Non danneggiare il circuito refrigerante. Utilizzare solo apparecchiature elettriche consigliate dal produttore all'interno degli scomparti per la conservazione degli alimenti. Il gas refrigerante e isolante utilizzato nel frigorifero/congelatore deve essere smaltito come rifiuto speciale. Per informazioni sullo smaltimento, rivolgersi ad un tecnico dell'assistenza o ad altra persona debitamente qualificata.
Questa unità contiene una piccola quantità di refrigerante a base di isobutano (R600a), un gas naturale eco-compatibile, ma anche infiammabile. Durante il trasporto o l’installazione dell'unità, fare attenzione a non danneggiare alcun componente dell'impianto di refrigerazione. La fuoriuscita di refrigerante dai tubi potrebbe provocare incendi o danneggiare la vista. In presenza di perdite, evitare di usare fiamme libere o possibile materiali infiammabili e ventilare il locale in cui è installata l'unità per qualche minuto.
Per evitare la formazione di miscele di gas/aria infiammabili e pericolose, in caso di fuoriuscita del refrigerante dall’impianto di refrigerazione, verificare sempre che le dimensioni del locale in cui viene installata l'unità siano adeguate alla quantità di refrigerante usato. È necessario prevedere un metro cubo per ogni 8g di refrigerante R600a utilizzato. La quantità di refrigerante utilizzata dall'unità è indicata sulla targhetta all’interno dell’unità stessa. Non avviare l'unità se è visibilmente danneggiata. In caso di dubbio, rivolgersi al rivenditore.
Introduzione
AVVERTENZA
40
Page 13
Introduzione
Informazioni importanti sulla sicurezza
Non inserire la spina se la presa a muro è allentata per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi.
Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare il frigorifero dalla rete elettrica. Per effettuare questa operazione, afferrare saldamente la spina ed estrarla direttamente dalla presa a muro in modo da evitare possibili incendi o
cortocircuiti.
Non utilizzare panni bagnati o umidi per pulire la spina. Rimuovere tutto il materiale estraneo dai pin della spina per evitare il pericolo di incendio.
Non inserire le mani nella sezione inferiore dell’unità per evitare possibili infortuni dovuti alla presenza di bordi affilati.
Dopo aver scollegato l'unità, attendere almeno cinque minuti prima di ricollegarla nuovamente alla presa a muro per evitare di danneggiare il
materiale.
Scollegare sempre il cavo di alimentazione se si prevede di non utilizzare l'unità per lunghi periodi di tempo per evitare che l'eventuale deterioramento
dell’isolamento provochi incendi.
Non permettere ai bambini di toccare o di giocare con il pannello di controllo sul lato frontale dell'unità.
Il refrigerante usato nel frigorifero/congelatore e i gas del materiale di isolamento devono essere smaltiti con procedure speciali. Prima dello smaltimento, accertarsi che nessuno dei tubi sul retro dell'unità sia stato danneggiato.
Introduzione
ATTENZIONE
41
Page 14
en
o
i
zu
d
o
r
t
n
I
or
e
f
ir
o
g
i
r
f le
d
e
n
oi
z
i
rc
s
e
D
orefirogirf id olledom oirporp led enoizatod aL
,en
oizartsulli'llen atacidni alleuq ad erireffid òup
.dradnats enoizatod anu da ecsirefir is ehc
42
Page 15
Installazione
43
1.
Il frigorifero deve essere installato su una superficie perfettamente piatta, orizzontale e stabile, in una posizione in cui l'apertura degli sportelli non incontri alcun ostacolo.
2.
Evitare di installare il frigorifero alla luce diretta del sole oppure in prossimità di stufe, caloriferi o altre sorgenti di calore.
3.
Il frigorifero deve essere posizionato in modo tale che ne venga garantita una appropriata ventilazione.
4.
Per mezzo dei piedini anteriori ad altezza regolabile si può livellare il frigorifero, in modo da compensare eventuali irregolarità del pavimento ed evitare possibili vibrazioni durante il funzionamento. Inoltre, per fare in modo che lo sportello si chiuda agevolmente da sé, la parte frontale del frigorifero dovrebbe essere più elevata di qualche millimetro rispetto alla parte posteriore. Per alzare la parte frontale si devono ruotare i piedini regolabili in senso antiorario ( ), mentre per abbassarla li si deve ruotare in senso orario ( ).
5.
Prima di iniziare ad utilizzare il frigorifero si raccomanda di pulire accuratamente il suo interno, per rimuovere la polvere che vi si può essere eventualmente depositata durante l'assemblaggio, l'imballaggio e il trasporto.
6.
Montare e posizionare tutte le mensole e i contenitori. Al fine di evitare eventuali danni durante il trasporto, tutti questi oggetti sono imballati separatamente.
7.
Collegare la spina del cavo di alimentazione ad una presa di corrente alla quale non sono collegati altri elettrodomestici, al fine di evitare eventuali sovraccarichi di assorbimento elettrico.
8.
Per garantire una corretta circolazione dell’aria attorno al frigorifero/ congelatore, prevedere uno spazio sufficiente a entrambi i lati e nella parte superiore pari ad almeno 5 cm dalla parete posteriore.
Dopo che è stato collegato a rete e acceso, il frigorifero impiega circa 2~3 ore per raggiungere la normale temperatura d'esercizio: solo allora si può iniziare a riporvi bevande ed alimenti. Se lo si spegne, si consiglia di attendere almeno 5 minuti prima di riaccenderlo nuovamente.
Installazione
Accensione
Page 16
s
I
r
t
noizu
i
l
p
su
re
o
'
o
e
R t
e
Q s
e
p
irf
V
a
rog
on
orefi
e
rotalegnoc onaV
S q
n 2 a
t
s
e
r
• f
r v d a
Display per la regolazione della temperatura
• Il controllo della temperatura del congelatore si trova nella parte superiore del congelatore del frigorifero. È possibile regolare la temperatura dello scomparto nel modo desiderato.
• Quando si preme il pulsante ‘FRZ. TEMP.’, si seleziona la temperatura dello scomparto del congelatore nel seguente ordine:
l
g
a
e
m
p
irf o
g
eu
s
r
a
e
gnoc
i
eu
mu 4
l
i'l
a
g
reP
g
i
sr
e e
-18°C
-15°C -16°C -17°C -18°C
r
t
o
m
a
n
a
e
t
.
rotal
e
lgis
noc
a
am
t
s
s
rtnoc
a
e
4
or q
o
,
a
r
u
e
e
onr
t
n
i
a
zz
ib
a
l
t
z
e
o
no
a
i
l
abb
s
a
s
ro
o
f
e
r
i
l
o
i
mu
n
a
a
e
dis
l
r
o
a
r
itn
i
r
,
o
FRZ. TEMP.
-19°C -20°C -21°C -22°C -23°C
no
e
iz
u
a
t
r
t
ai
on
anges
,
n
ed
,
s
e
e
v
a
p
r
a
pmet a
l e
a
v l
is
a
l era
ed i
r
e
i
errop id
i
n
a
p
len alo
l
lad at
mun
em
t
al
od
r
a
n
f
i
o
op
òup
mi
ed
tar
.
ised
a
m
et
p v or
r
atour
e
t
al eraz
epm
e
mu
e
n li osr
FRZ. TEMP.
l
a
e
l
d
op
al edeverp orefi
s
i
on
f
rut
o
e
epmet
irog
f
s
are
t
e
t
a
r
o
r
av l
en a
etnemlaiz
z
eno
is
i
3“ or
oD .asroc à
arutar
e
a
l
rat
e
aru
m al
i
idni'l e ”7“
ac
z
r
u “
r
COLD WARM
d
l
o
a
r
op
a
c
i
c
is or
è
onr
etni'lla
alopona
” eno
COLD
al ,a
s
c
idni'l e ”1
a
e
aloger id àtilibis
r
ro
g
7
6
5
4
TEMP. CONTROL
on
av l
ed
n
e
s
s ni
.”
S r
atour eved i
e
enoiz
WARM
SUPER FRZ./
en e orefi
3
i e
vn
ni
s
VACATION
a
on
v l
1
2
,
oiraro o e
is ec
o
sn
e
.”
NOTA
La temperatura interna effettiva varia a seconda dello stato degli alimenti, poiché il valore impostato indicato è la temperatura obiettivo e non quella effettiva del frigorifero. La funzione del frigorifero inizialmente è debole. Regolare la temperatura come sopra dopo aver utilizzato il frigorifero per almeno 2–3 giorni.
44
Page 17
Funzionamento
Congelamento extra rapido
Vacanze
• Questa funzione viene utilizzata quando si desidera congelare rapidamente i cibi. Premendo il pulsante 'SUPER FRZ./VACATION’
si attiva la funzione di congelamento rapido e si accende la spia luminosa ‘SUPER FRZ.’.
• La funzione di congelamento rapido ha una durata di circa 3
ore. Al termine, il funzionamento ritorna allo stato normale. Se si desidera interrompere la funzione di congelamento rapido, premere il pulsante 'SUPER FRZ./VACATION'; in tal modo la spia luminosa si spegne, la funzione di congelamento rapido si interrompe e il frigorifero ritorna allo stato normale.
Posizione di
"ON"
Posizione di
"OFF"
• Questa funzione consente di attivare la modalità di risparmio
energetico utile quando si è in vacanza perché riduce il più possibile il consumo di energia.
Premendo il pulsante ‘SUPER FRZ./VACATION’, si attiva la funzione vacanza e si accende la spia luminosa ‘VACATION’; premendolo due volte la spia luminosa si spegne e la funzione vacanza si disattiva.
NOTA
Posizione di
"ON"
Premendo una volta il pulsante ‘SUPER FRZ./VACATION’ si accende la spia luminosa ‘VACATION’ e la funzione vacanza si attiva; premendo il pulsante due volte, si spegne la spia luminosa ‘VACATION’, si accende la spia luminosa ‘SUPPER FRZ.’ e si attiva la funzione di congelamento rapido; premendolo tre volte entrambe le spie luminose si spengono ed entrambe le funzioni vengono disattivate.
45
Posizione di
"OFF"
Page 18
l
o
zurtsI
i
ep
in
s
r
o
u'
Funzione Memoria
Funzione per salvare la temperatura impostata e lo stato vacanza quando viene ripristinata l’alimentazione dopo un’interruzione di tensione; la temperatura impostata e lo stato vacanza vengono ripristinati.
Questa funzione rileva automaticamente un malfunzionamento quando si riscontra un malfunzionamento del prodotto durante l’utilizzo del congelatore.
• Se si verifica un malfunzionamento del prodotto che non può essere ripristinato premendo un pulsante, evitare di spegnere l’alimentazione e contattare immediatamente il centro di assistenza locale.
Il tecnico dell’assistenza impiega parecchio tempo a individuare
la parte malfunzionante se il frigorifero viene spento.
• Per preparare del ghiaccio si deve riempire d’acqua sion quasi al bordo I’apposita vaschetta, che dovrà poi essere collocata nello scomparto del congelatore.
• Se occorrono rapidamente cubetti di ghiaccio, impostare lo stato ‘SUPER FRZ.’.
• Per estrarre i cubetti di ghiaccio dalla vaschetta si può impugnare quest'ultima alle estremità e torcerla delicatamente.
Per estrarre più facilmente i cubetti di ghiaccio si può
tenere per qualche secondo la vaschetta sotto l'acqua
corrente.
Lo sbrinamento viene effettuato automaticamente, senza che sia necessario alcun intervento da parte dell'utente. La condensa viene accumulata sul piatto di evaporazione, situato nella parte posteriore bassa del frigorifero, e asciuga spontaneamente.
46
Page 19
S q c
P d c
c a
c m c
A a b
d
d
p
s
i
g
i u
o
r
i
e
a
ni
n
o
il
o
o
l ll
o
ca
u'l
s
m
il
a
noc
s
lg
i
e
il
m
a
e
a
em
d
rop
id am
ir
e
l
v
l
z
a
e
n
s
e
n
il
m
a ilG
n
n
t
e
o
do
n
n
t
e
n
e
f
i
e
ni'
t h
c
c
car iS trepa
o
i
lit
.eneb
ppat
berto
er
aics
a
r
noc o
t
r
e
a
e n
z
ug
e
t
c i
d itne
i
is i
t
o
g
r
ad
an
u
t
o
dner
d
i
led o
r
n
et
e
t
ad
moc
a
n
a
nul
cs ilge
og
o
m
p
,arutarepmet
c
noizavresnoc
snoc le
la otnac
.enoizazz
eta
.otunetnoc
namoccar iS
ig ono
C
vr
sno
e
a
ilged
eno
iza
i
tn
m
l
e
i
id
no
no
c
n
ell
no
c itne
oipmes
ar
'll
a ,oira
secc
avis
lus eh
o
c
vo
lli
enetnam
e
e
r a
v
o
ric id
c
e id
l
s
itra
i
eh
non id ailgisnoc iS •
ot
n eh
,enanab r
firogirf ni er
e
a
t
eradderff
e
onre
t
ni
al etnem
es
onnad e
o
sn
ita
er
d elarut
izal
ps o
op
a
ilged e
a
mu
id
s
e
orebber
itrepoc o
a
gnul
mu
di
i
r
m
f
o
nu ùip
i
firogirf on
eno
i
rativ
d e
a
etro
l
ehcifirev
c
e
bert
b
t
m
e
l
n
i
gn
eravres
ul a
l onar
a o i
nolem
el o
t
m
p
are
mocs
olled
s
llus ais
noc a
aigrene
e
se er
s
pm
noc
ep
is o
.àti
non ,ore
i
f a
a'lled
r
rp
no
o
nI .ol
c
sac
bber
e
nu mo
r
o
m
p r
e i
eralumucc
non ad odom ni ,arutarepmet
ed onretni'lla erropir id erativE •
l
acovo
p
.
acirttele aigrene id omu
l
a
noizaloger id aloponam al
r
fi
f
ogir
ogi
r
rf len o
s
t a
sab a
an
c ,arutarepmet
o
zavre
rttele
z
ehcserf al a
epmet al e
v
ed is
no
.adder
osseps eri
t
zlanni
erette
e
u
r
c
o itnemi
alled e
enralocatso
refi
o
,arutarepme
.san
c i o ednaveb
bi
n
enoi
.aci
n
i itsopir er
arutar
so o
al
a n
u
tno
c
li
l
ed isrednapse'lled asuac a isrepmor oreb
.evitirtun eznatsos id otunetnoc li de amora'l
s il idla
c i
ehc az
t
uq anu ore
,etnemacitemre isuihc irotinetnoc irtla o
c itnemila eralegnocir id erative id ad
i
nI .etneibma aru
ebbertop is otrap
a
irtl
ilged
ni ,etnerapsart alocill
li
e
r
l eriu
erenet id o
t
onre
ni'lla ,oirar
a
ed
l
l
otnema
o
tnem
irotine
o
e oll
rtno
a
àtitn
ad
uihc is olletrops ol ehc eridepmi ad elat itnemila id
eil
gittob erotalegnoc led onretni'lla erropir id erativE •
eh
c
eh
ttemorpmoc non id enif la ,italegnocs itats à
enre
f
r
f li eS
enoiznettA
p s
47
irogi
mralocitra
mrof òup i
cidoirep ataguicsa
ma
.a
ttengups
ogoul nu ni otallatsni eneiv ore
enretse iterap eus ellus ,odimu e odlac etne
eresse àrvod ehc ,asnednoc alled era
anu o odibrom onnap nu noc etne
otseuq ni ,è non asnednoc id enoizamrof aL
.orefirogirf led otnemanoiznuflam id omotnis ,osac
Page 20
I
evitisop
siD
a
sn
ednocit
nA
g
n
e
r
e
a
c
d
i
i
e
am
r
a
l
r
e
no
z
i
a
t
r
e
t
o
f
n
v
e is eS
o
s
I
ac n
o
e
z
r
n
i
t
c n
I
a
n
u
e
i
r
id osa
id o
siD
citn
e
n
roc
r
r
a
op
rt
s
c
a
rt
ols
viti
sop
no
id
d
i
t
e
o
t
o
m
u
h
a
e
A
i
c
o
asned
d
i
t
a
o
o
d
e
nam
t
n
ni'
t
a
a
l
c
l
r
siF
s
a
r
a
s
t
v
v m
n
h
e
is
id lI •
s
z
sop
i
tno
rf
lle
dlacsir
l
e
a
l
h
c
e
t
u
t
n
u
oiz
rre
u
an
i
.
tnemi
g
u
d
e
e
a
a
elr
t
r
e
e
c
rati
o
m
ad
e
do
o
n
n
e
ad
o
sop
ti
i
v
ota
noi
ni
,ela
la
neve nU •
ut
nema
snednoc
tn
uq rep
a
'
n
i
n
ret
pme
en
s
g
noc
e
t
ema
a
n
a
s
t
p
o
r
el
mat
p
e
v
a
ti
gg
i
on
.
o
a
ci
n
t
r
no
us
f l
op
r
si
roc
g
etuttab e
ps il
d
e
e
el
led ot
refirogirf led enretse
)enoisnecca aus al
b
eli
s
is
o
op
m
p
a
ocs ilged o
eiciffus erutare
et
erroc id
n
us azneu
et
ut
a
elr
es
p
i et
n
p ehc er
o
a
snedn
ed
elat
znedn
a
etr
l
o
oreggel
us
frep
ni( o
od otibus odom ralocitrap
d enoizutitsoS
il
p
e
d alled
u
al
snoc
l
el ett
ap
a i
e
d
p
ni
i
a
on
s
ir
s
g
è l
.
ici
o
eresse òup
rp
o
o
r
f al eneiverp ehc ,asnednocitna
a
ll
lg erirpa id
r
t
ev i
ab etnemetn
d
ni itr
oiz
m
~1 i
at
noizavre
e
,enret
a
zetl
z
ap li er
l
ad
ota
e
n
p
a
r
a
.etnematar
d
a
a
cov
am
.itrapmocs ilged onretni'lla a
al
,illetrops i
ni
onagn
,ess
o
n
r
n e
2 ed
miv
b id
o
l
i
g
e
po
up
r
,elibaloger
o
t
o
e
n
i
ovit
op
s
id
s
ani
e
r
d
a
.1
cS
.etnerroc id aserp
.2
R
.orefirogirf
.3
F c p l t
4
.
vS
s
5
.
A r d L t
Ispezionare l’O-RING, appositamente realizzato in gomma per prevenire scintillamenti.
48
t
set a etivaicca
a
.oiraroitna osne
nu id atnup al noc avel era
al ottos attaip
lled oihcrepoc led eroirefni etra
a
aletuac noc olraicnags e ,adapma
.onretse'l osrev olodnari
ni alodnatour ,adapmal al erati
e adapmal avoun anu erativv
arudecorp al ,oirartnoc la ,eretepi
.oihcrepoc led oiggatnoms i
id eresse eved avoun adapmal a
.atiutitsos alleuq a ocitnedi opi
allad orefirogirf led enoizatnemila id ovac li eragello
onav led onretni'llad ilibiartse elosnem el erevoumi
Page 21
P
m
i
e aiz
lu
a
oiz
e
netun
n
a
i
z
i
u
l
P
l
e
e
l
d
irP
l
P
d ai
u
zi
il
f
r
i
'lle
re
i
f
rog
r
e
s
et
n
etni'lled aiziluP
nr
p
i
u
am
d
A
li er
o
P
o
d
L
o
s
d
'
e
s
r
c
rat
c
u
el
e
ca
a
p
ni
noc
il
r
e
g
g
mre
e
n
t
t
gre
e
ruc
mata
aiz
p
u
l
i
tte
u
a
ffe
a
n
tte
gu
u
m
o
di
i
t
a
s i
n
do
(
ni
uq ,)ortil
e
l
d
t
e
s
c
h
i
n
e
d at
o
e
ll
d
nr
ais
e
a
ps
nu
im
uni et
n
rtue
et
ne
.
t
u
el ett
i
noc
os anu ni
rp
a
i
qcaics
tn
l
i'
o
a
locs
t
el
o
g
o attengu
ni i
nu
tid
iuq ,o
idn
us
m
onnap nu
l
au
d
noizu
e
enoizropo
d
a e er
alled enimret lA aizilup
s al eriresnier e otaiggennad
c
e
a
onr
e
l
d
a
no
os
ics
i
icifrep
euqerf atrec anu noc
o
i
i
nip
a
al
serp
u
ap n
n
enretn
az
.
n
o
,
br
di
auqca
u
c
eud
c
eraguics
noizatnemila id ovac li ehc erallortnoC
allen a
roc id
.etner
o
n
c
a id enoizul
e erauqca
uics
a
e
s
eved
c
o
eriluP
e
r
ggel
adipeit
i
a
hc cca
e
n
rp
,odib
om
r
t
adipei
auq
erag
eres
nu
n
t
e
nem
e
m
ngo i
i
s no
ai
c
o
d ase
i
e
a
otanobracib
ozze
.etnemataru
e
.
r
tne
r
AVVERTENZA
49
m
il
z
s osac nussen nI
ni ivisreted
p
itne
greted ,ehcillate
ga
demirri
bai
,itnevlos o avisserg
nemli
et
t
az
i
onnarvod i
llad
r
u
bertop ehc
.icifrepus el
a
e
avisarba enoiza da erevlo
up
l rep ,
ap ,
g
ivor oreb
aizil
,
e
ett
il mralocitrap enoiza’
tne
e
eran
Page 22
s
nI
c
a
o
d
e
b
o
r
p i
im
l
P
R
l
I
et
aL
e'd è
ciffu
s
I
e
S
s
i
id
n
p
o
g
v
ne
O
M
B
L
A
E
efi
r
rogirf
f
u
non
o
anoizn
rutar
a
epm
S
P
O
I
l
r
f
r
e
p
ore
I
b è
o
.elibis
S
L
e'
o
C
n
s
i
aL
non oizicres
lI
em
etnei
ssab
etn
a
orefirogirf lI
ne
p
se
i
r
t
p
àrt
o
n
S
I
gi
o
s
a
bis
uf l
cur
s
uti
t
o
g
r
o
n
t
r
a
llat
pmi
i
rf
g
sat
llepre
r
C
A
ILIB
r
i
ref
o
o
c id
r
i
l
ta
o
.
i
li eri
a
enoi
z
e
al
c
r
l
r
gi
o
i
f l
t
l
oger
oi
a
z
o
a
tso
a
t
c
iromur ecudorp
amon
a
il
.olrazzilibats
itr
epocir onos ibic
.illetrops ilg ognul a opport itrepa itaicsal onos iS
osseps onu ad
nap l
uS
o
ittegg
p i ore
s
li era
a eravo
m
U
ts è
uf
ed
eh
ro
v è orefiro
rt itrepa onos iS •
.adderf aira'lled
or
i
z
oi
vre
i
s
e
t
ret
ov ni atlov id o
S
E
.etner
i
l alled e
aen
roc
all
apmal
el
is
f
ore
i
a
led en
l matterr
i
oni
c
ib
a arutarepmet aL
m
ppo
erf o
r
pi
è is itrapmocs ilgeN •
ecsidepmi ehc ,itnemila
.onarbiv ehc
ssA
s
id
otta ni e
.it
gg
atl
s
uc a
e
d
ca
met
etne da tne
q
o elibats etnemataugeda
ire
u
trevvani ota
mati
e
a
rp
l
al
olragellociR
l
i
o
e
c è
'lled a
e
n
d
c
.
u
eu
etn
otso
roc al
oizisop è iuc us eicifrepus aL
m
tag
l
acirttele etner
bm
a
n
.o
o
r
n
u
tarep
a
e
d
nof an
t
e
g etn
loveton nu
e
ihc atter
tan
on
o
anaip
.
nideip ied azzetla'l eraloger a eravorP
i
.
illetrops ilg eneb isuihc onos is noN
,it
acnele ottos imelb
aznet
ilibissop i
l
e
locs etn
.ase
o
n
e
uc
i
tnei
n
c i
e
v
otlom è ela
a
e
l
il
q
è
n
m ni ,
do
a
iggoppa onos is eroirepus ollen
t
amirp
acinceT
is
ehc
idemir
allad otag
firo
girf li
retni atats è
.attor
i
è
tats è
a
.
erola
t
.a
illetrops
.
id o
a
vit
itnau
t
ilged arusu
enoizalocric id ettehccob el ecsiurtso ehc o illetrops
ad
o
lged i
i
oiccaihg id otarts
.atavele otlom è elatneibma àtidimu'L
am
rof is elibom luS
edno
c alled
asn
.attengups anu noc o ,ottuicsa
e odibrom onnap nu noc asnednoc al eraguicsA
50
Page 23
I
s
ac n
o
id o
r
p
melb
i
L
E
BO
P
R
'llA
i
rogi
rf
efi
ed
'llA
i
rf
s
lG
c
M
A
l
ed onretn
i
am
r
or
s
of
a
dnoc all
sn
e
l
ed onretn
i
refi
s
rogi
o
rodo onotrevva
i
arg
iloved
is non illetrops i
ih
onodu
id edapmal eL
S
P
SO
os i
S
g
u
n
l
miu’L
V
i
is
p
tra
c
o
i
n
eL
us
llA •
la
d
R
i
c
uih
f
lI •
llim
.elibatsni
ied enoizanimulli non inav onanoiznuf
C
S
I
BI
LI
o
n
l
i
g
o
a
à
i
t
di
os
n
r o
i
mraloc
o
i
t
t
e
n
n
ep
onretni'
.
itnemi
r
opsi
s
u
temi
E
A
U
t
rf
po
repa
b
m
p
o
s
i
n
e
r
n i
tni icifr
ed
a ilg er
è orefirogirf lI
op
rt it
i
.
e
l
trops
l
ei
n
t
o
f
et
o
n
gis
nre
e
v i
s in
a
e
mi
l
e
t
ps ilged ar
o
r
nideip i eralogeR
l
m
o
elat
è
ilged i
nemil
t
a
i
es
a( etr
e d
lli
.ita
n
nos
on
sopir è i
ni
om
,itn
l
.il
l
.ota
evil è non orefirogir
l
l
zla ,i
odn
a
p
l
a
euq a ottepsir or
l
om ni inideip i eralogeR
led àtiralogerri ilautneve
f o
m
p
l
up o
a
nu
a
t
e
o
hc
d
etrap a
o
retso
i
ppo ,
onaip ni è non otnemivap lI
c
od
ad
vap
matitrevvani otats
e
tnemetneuqe
r
o
.atavele ot
r
e
do'llad i
o
i
o
ggam
ro
.eti
a
titn
uq
m
on
i n
d elatnor
f
.er
u
er
tnemi
o
izagore'l o ,etnerroc id aserp allad
.attorretni atats è acirttele etnerroc
i
è
asnepmo
r
.
l
locs etne
l
eno
led
a
po
op
nolem
sidep
a
.atiutitsos eresse eved e ,ataicurb è adapmal aL •
,)e
s
ecce à
uq
el e
id
avis
o
nac
al
hcla
e
o
tage
APPA ELLED OTNEMITLAMS
ER
1. Quando su un prodotto è riportato il simbolo di un bidone della spazzatura barrato da una croce significa che il prodotto è coperto dalla direttiva europea 2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale, mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità locali.
3.
Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili conseguenze negative sulla salute umana e sull'ambiente.
4. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
51
SBO ERUTAIHCC
E
TELO
Page 24
Inversione delle porte
Il frigorifero è progettato con porte reversibili in modo che possano essere aperte da sinistra destra a seconda della cucina.
Precauzioni
1.
Prima di invertire le porte, togliere tutti gli alimenti e gli accessori come ripiani e vassoi non fissati dal frigorifero/congelatore.
2.
Utilizzare una chiave per stringere o togliere il bullone.
3.
Non piegare il frigorifero per appoggiarlo sul pavimento: ciò potrebbe causare problemi.
4.
Fare attenzione a non far cadere le porte durante il montaggio o lo smontaggio.
Inversione delle porte
1.
Per staccare la maniglia della porta del lato sinistro, staccare il cappuccio della porta e svitare la vite in direzione antiorario.Staccare la maniglia della porta del freezer nello
3
4
stesso ordine. (Non avete necessitài seguire la procedura di cui sopra per la maniglia nascosta.)
2.
Dopo avere allentato la vite della cerniera
5
destra della parte superiore, separare il bullone
7
che fissa la cerniera superiore destra ed estrarre delicatamente lo sportello del congelatore
9
. Rimuovere il coperchio superiore .
3.
Allentare la vite sotto lo sportello del congelatore
9
, spostare la chiusura dello sportello verso
10
sinistra. Spostare il rivestimento verso sinistra.
4.
Utilizzare un succhiello o un coltello affilato per scollegare il cappuccio dalla parte anteriore del coperchio , allentare la vite per rimuovere la
14 15
13
parte frontale del coperchio . Scollegare il cavo
16
e l’interruttore dello sportello dalla parte frontale scollegata del coperchio , scambiare la posizione del cavo scollegato e l’interruttore dello sportello
17 18
con il cappuccio , montarli, fissarli con la vite
14
16
e quindi installare il cappuccio .
1
2
6
8
19
11
12
35
14
17
13
3
2
2
2
15
1
3
4
6
5
7
8
9
35
9
12
11
10
16
17
14
18
13
15
52
Page 25
5.
Allentare il bullone della cerniera centrale , rimuovere la cerniera centrale e sollevare lo sportello del congelatore
30
per separarlo. Separare il coperchio della cerniera e
20
21
riporlo sulla parte separata della cerniera centrale . Dopo
21
21
avere allentato la vite collegata al coperchio inferiore collegare il cappuccio del coperchio sul lato destro. Allentare il perno in senso antiorario e spostarlo sul foro
29
26
presente sul lato sinistro per serrare in senso orario. Allentare il bullone collegato alla cerniera inferiore . Allentare la vite che fissa la chiusura dello sportello nella parte inferiore dello sportello del congelatore e
27
32 31
30
fissarla sul foro presente sul lato sinistro con la chiusura dello sportello . Quindi, spostare il cappuccio superiore
33
verso destra e coprirlo.
31
22
23
21
24
25
28
24
33
26
25
21
20
20
28
29
9
30
31
32
27
6.
Collocare la cerniera inferiore sul foro inferiore del lato sinistro del congelatore e serrare il bullone . Dopo avere fissato il coperchio inferiore nella posizione normale, allineare lo sportello del congelatore sul perno della cerniera inferiore per collegarlo in modo corretto. Ruotare
28
la cerniera centrale separata e la cerniera a lastra per rimontarle. Serrare il bullone , quindi posizionare la rondella
23 21
sulla cerniera centrale . (Dopo avere serrato il bullone,
28
27
25
30
21
20
29
22
evitare di graffiare la superficie sulla parte superiore dello sportello del congelatore).
7.
Dopo avere montato lo sportello allineando il foro della cerniera sulla parte inferiore dello sportello del congelatore
9
e il perno della cerniera centrale , collegarlo
21
correttamente al foro sulla cerniera superiore di sinistra inclusa nella borsa. Serrare il bullone per avvitare le viti al coperchio della cerniera di sinistra inclusa nella borsa. Estrarre il cappuccio di destra dalla borsa, quindi installarlo
7 6
36
38
sul lato destro della parte superiore del congelatore.
8. Spostare la maniglia staccata in precedenza a destra e
fissarela vite sulla posizione destra per attaccare il cappuccio della porta . Spostare il cappuccio della porta
38
sulla destra a sinistra e montarlo. Attaccare la maniglia del freezer con lo stesso metodo adottato per la maniglia del frigorifero .
3
2
2
1
1
30
28
27
25
6
36
7
37
37
3
2
3
2
38
9
38
38
Nota
L’inversione delle porte non è coperta da garanzia.
53
Page 26
Memo
54
Loading...