El modelo y el número de serie figuran en la parte de
atrás de este aparato. Este número fue asignado
especialmente para este aparato y no está disponible para
otros. Se aconseja indicar los datos que se solicitan a
continuación y guardar esta guía como registro
permanente de su compra.
Fecha de Compra :
Distribuido
Dirección del Distribuido
Nº de Teléfono del Distribuido
Nº de Model
Nº de Seri
r:
r :
r :
o :
e:
Medidas de Seguridad Importantes
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Esta guía contiene muchos mensajes de segurid
importantes. Lea y cumpla siempre estos mensajes de
seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo
le avisa de mensajes de seguridad que le informan de
peligros que pueden causar la muerte o daños a usted, a
otras personas o al producto. Todos los mensajes de
seguridad vendrán precedidos por el símbolo de alerta de
seguridad y la palabra señalizadora de peligro PELIGRO,
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro,
le informarán de cómo reducir la posibilidad de lesiones y
de qué puede pasar si no se cumplen las instrucciones.
4
Si no cumple con las instrucciones
correrá peligro de muerte o de lesiones
graves.
Si no sigue las instrucciones
puede correr peligro de muerte o
de lesiones graves.
Indica una situación peligrosa
inminente que, si no se evita,
podría causar lesiones menores o
moderadas, o sólo daños al
producto.
ad
Page 4
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones personales al usar este producto, deberán
cumplirse estas precauciones de seguridad básicas, entre
las que se incluyen las que figuran a continuación.
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
1. Al conectar el aparato
Debe utilizarse una toma exclusiva.
• Utilizar distintos aparatos con una
misma toma podría causar incendios.
• El interruptor diferencial eléctrico
podría dañar los alimentos y podría
producirse una fuga en el dispensador.
No coloque el enchufe de alimentación con el
extremo hacia arriba, ni permita que
el enchufe quede aplastado en la
parte posterior del refrigerador.
Podría entrar agua en el enchufe y
provocar incendios o descargas eléctricas.
No permita que el cable de alimentación se doble o
que quede aplastado por un objeto
pesado.
Podría dañar el cable de alimentación y
provocar incendios o descargas eléctricas.
No alargue o modifique la longitud
del cable de alimentación.
Dañar el cable de alimentación podría
causar descargas eléctricas o incendios.
Desconecte el cable de alimentación durante la
limpieza, manejo o sustitución de la lámpara
interior del refrigerador.
• Podría provocar descargas eléctricas o
daños.
• Cuando sustituya la lámpara interior
del refrigerador, asegúrese de no
retirar el anillo de plástico que evita
chispas eléctricas en la toma de corriente.
5
Page 5
Introducción
Más de 30
pulgadas
(76 cm)
Ca
ble de
toma de tierra
Bastidor
de cobre
Medidas de Seguridad Importantes
No tire del cable o toque el enchufe
con las manos mojadas.
Podría provocar descargas eléctricas o
daños.
Elimine el agua o el polvo del enchufe de
alimentación e introdúzcalo con los extremos de las
clavijas correctamente conectados.
El polvo, el agua o una conexión
inestable podrían causar incendios o
descargas eléctricas.
Asegúrese de tener una conexión a
tierra correcta.
Una conexión a tierra incorrecta podría
provocar averías y descargas eléctricas.
Si el cable, el enchufe o la toma de alimentación se
encuentran en mal estado, no los utilice.
Podría provocar descargas eléctricas o
cortocircuitos que a su vez podrían
provocar incendios.
2. Al utilizar el refrigerador
No coloque objetos pesados o peligrosos
(recipientes con líquido) encima del
refrigerador.
Al abrir o cerrar la puerta podrían caer y
provocar daños, incendios o descargas
eléctricas.
No se cuelgue de la puerta, de los estantes de la
puerta, de la puerta del congelador ni de la del
refrigerador.
Podría hacer caer el refrigerador o
dañarse las manos. En particular, no
permita que los niños hagan lo
mencionado.
6
Page 6
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o
donde pueda caer lluvia.
El deterioro del aislamiento de las piezas
eléctricas podría provocar una fuga
eléctrica.
No utilice o almacene en el refrigerador materiales
inflamables como éter, benceno, alcohol, medicina,
gas a baja presión, pulverizadores
o cosméticos.
Podría provocar explosiones o
incendios.
D
B
i
e
s
n
o
c
l
v
e
e
retÉ
on
n
t
e
No coloque velas encendidas en el
refrigerador para desodorizarlo.
Podría provocar explosiones o incendios.
No almacene medicinas o materiales químicos en el
refrigerador.
Si se almacena un material que requiere
una temperatura específica, se podría
deteriorar o producir una reacción no
esperada y provocar peligros.
No utilice pulverizadores
inflamables cerca del refrigerador.
Podría producirse un incendio.
7
Page 7
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
Evite los aparatos de calefacción.
Podría producirse un incendio.
No coloque floreros, tazas, cosméticos, medicinas u
otros recipientes con agua encima
del refrigerador.
Podrían provocar incendios,
descargas eléctricas o daños al
caerse.
En caso de que el refrigerador quedara sumergido,
compruébelo antes de utilizarlo.
Podría provocar descargas eléctricas o
daños.
ADVERTENCIA
No pulverice agua en la parte interior o exterior del
aparato ni lo limpie con benceno
o disolvente.
El deterioro del aislamiento de las
piezas eléctricas podría provocar
descargas eléctricas o incendios.
•
Mantener libres de obstrucción las aberturas de ventilación
en el envolvente del aparato o en la estructura de ensamble.
• No utilizar dispositivos mecánicos u otros medios para
acelerar el proceso de deshielo, diferentes a los que
recomienda el fabricante.
• No dañar el circuito de refrigeración.
•
No utilizar aparatos eléctricos dentro de los compartimentos
de almacenamiento de comida del aparato, a menos que
sea del tipo que recomienda el fabricante.
• No utilizar extensiones o adaptadores sin puesta a tierra.
8
Page 8
Introducción
Si detecta olores extraños o humo procedente del
refrigerador, desconecte el
enchufe de alimentación de
inmediato y contacte con el
centro de servicio.
Podría producirse un incendio.
Permita sólo al técnico cualificado desmontar,
reparar o modificar el refrigerador.
De lo contrario, podrían producirse
daños, descargas eléctricas o
incendios.
No utilice el refrigerador para uso no doméstico
(almacenamiento de medicinas o material de
pruebas, en un barco, etc.).
Podría causar peligro de incendios,
descargas eléctricas, deterioro del
material almacenado o reacciones
químicas.
Antes de colocar el refrigerador, retire el material
de embalaje de la puerta.
De lo contrario, un niño podría
quedar encerrado.
Coloque el refrigerador en una superficie sólida y
nivelada.
Si coloca el refrigerador en un lugar
inestable, al abrir y cerrar la puerta
podría caérsele encima y provocarle la
muerte.
Medidas de Seguridad Importantes
Centro de
se
rvicio
9
Page 9
Introducción
Servicio de
recogida
Después de
5 mi
nutos
Medidas de Seguridad Importantes
No introduzca las manos ni barras de metal en la
salida de refrigeración, en la
cubierta, en la parte inferior del
refrigerador, o en la rejilla de
ventilación de la parte posterior.
Podría provocar descargas eléctricas o
daños.
Cuando desee desechar el refrigerador contacte con
el servicio de recolección.
Cuando desee desechar grandes
aparatos electrónicos o muebles, es
recomendable que contacte con un
servicio de recolección.
PRECAUCIÓN
Si no cumple este consejo su casa o muebles pueden
sufrir daños. Tenga precaución siempre
.
No toque los alimentos o los
recipientes en el congelador con las
manos húmedas.
Esto puede causar congelación de los
miembros.
Espere un mínimo de 5 minutos
para volver a conectar el enchufe.
De lo contrario, podría fallar el
funcionamiento del congelador.
No coloque botellas en el
congelador.
Al congelarse el contenido podría
romperse la botella y provocar daños.
Retire el enchufe tomándolo por el extremo del
enchufe y sin tirar del cable.
Podría producirse una descarga
eléctrica o un cortocircuito y causar un
incendio.
10
Page 10
Introducción
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o
donde pueda caer lluvia.
El deterioro del aislamiento de las
piezas eléctricas podría provocar una
fuga eléctrica.
No introduzca las manos en la
parte inferior del refrigerador.
La placa de hierro de la parte inferior
podría provocar daños.
Transporte el refrigerador con el
tirador hacia arriba y la parte
inferior hacia abajo.
De lo contrario, se le podrían resbalar
las manos y herirse.
Tenga cuidado al abrir o cerrar las puertas del
refrigerador, ya que podría dañar a las personas
que se encuentren cerca del
aparato.
La apertura o cierre de las puertas
podría atrapar pies o manos, o un
niño se podría herir con una esquina.
No coloque animales vivos en el
interior del refrigerador.
Medidas de Seguridad Importantes
PRECAUCIÓN
11
Este dispositivo no está destinado para ser utilizado por personas
(incluyendo a niños) disminuidas físicas, mentales o sensoriales, o
sin experiencia o conocimiento, a menos que lo hagan bajo
supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del
dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben estar siempre supervisados para garantizar que
no jueguen con el electrodoméstico.
Page 11
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA
Advertencias
• Este refrigerador-congelador no debe utilizarse hasta
que se haya instalado y colocado adecuadamente de
acuerdo con las Instrucciones de instalación.
• No desenchufe nunca su refrigerador-congeladortirando del cable de alimentación. Agarre siempre
el enchufe con fuerza y tire de la toma de corriente.
• Cuando separe su electrodoméstico de la pared,
tenga cuidado de no enrollar o deteriorar el cable d
alimentación
• Una vez que su refrigerador-congelador esté en
funcionamiento, no toque las superficies frías
compartimento del congelador, especialm
cuando las manos estén húmedas o mojadas, y
que la piel puede adherirse a estas superficies
fr
ías.
• Desenchufe la clavija de toma de corriente antes de
limpiar el refrigerador-congelador.
Evite deteriorar, doblar excesivamente, retorcer el cable
de potencia o tirar de él, ya que si éste se estropea se
puede provocar un incendio o un electrochoque.
No coloque nunca envases de vidrio en el congelador
porque pueden romperse cuando sus contenidos se
congelen.
.
del
ente
a
tan
e
• No vierta agua directamente dentro o fuera del
refrigerador / congelador.
Se corre el riesgo de que se produzcan explosiones o
incendios.
• No introduzca el cable de alimentación con las
manos mojadas.
Se pueden recibir sacudidas eléctricas.
• No coloque recipientes llenos de agua sobre el
aparato.
Si se derrama agua sobre las partes eléctricas, se
12
pueden producir incendios o sacudidas eléctricas.
Page 12
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
• No instale el refrigerador/congelador en un lugar
húmedo donde el pueda salpicar agua.
El aislamiento incorrecto de las piezas eléctricas puede
provocar sacudidas eléctricas o incendios.
• No desmonte, repare o modifique el aparato.
Podrían producirse incendios o un funcionamiento
irregular que podría provocar daños.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de
sustituir la luz interior del refrigerador.
De lo contrario, se podrían producir sacudidas eléctricas.
No modifique ni
prolongue el largo del
cable de alimentación
No utilice
prolongadores
Accesibilidad de
enchufe de
suministro
Substitución de
del cordón de
alimentación.
PELIGRO
Inflamables
Conexión a tierra
Esto podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Si es posible, conecte el refrigerador-congelador a una
toma de corriente individual para impedir que éste y
otros aparatos o las luces domésticas provoquen una
sobrecarga.
El enchufe de suministro del refrigerador-congelador
debe estar ubicado en una posición de fácil acceso para
la desconexión rápida en caso de emergencia.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse
por el fabricante o por su agente de servicio autorizado con
el fin de evitar el riesgo.
Para evitar que los niños queden atrapados en su
antiguo refrigerador, retire sus puertas antes de tirarlo y
deje las parrillas en su sitio para que los niños no puedan
meterse dentro fácilmente.
No almacene ni use gasolina u otros productos
inflamables cerca de este electrodoméstico u otros.
En caso de un corto-circuito, la conexión a tierra reduce el
riesgo de un electrochoque ya que proporciona a la
corriente eléctrica un cable de descarga. Para evitar un
posible electrochoque, este aparato debe estar conectado
a tierra. Un uso inadecuado del enchufe de conexión
puede dar lugar a un electrochoque. Acuda a un
electricista cualificado o a personal de mantenimiento si
no entiende totalmente las instrucciones relativas a la
conexión a tierra o si no está seguro de que el aparato
está debidamente conectado a tierra.
13
Page 13
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
PRECAUCIÓN
• No introduzca el enchufe si la toma de corriente de
la pared está suelta.
Se podrían producir sacudidas eléctricas o incendios.
• No desconecte nunca el refrigerador tirando del
cable de alimentación. Tire siempre del enchufe
con fuerza sacándolo de la toma de corriente de la
pared.
Se podría desconectar un cable y producirse un
cortocircuito.
• No utilice trapos mojados o húmedos para limpiar
el enchufe. Quite los elementos extraños de las
clavijas del enchufe.
De lo contrario, existe el peligro de que se produzcan
incendios.
• No ponga las manos en la parte inferior del
aparato.
Los bordes afilados podrían causar daños personales.
• Cuando desconecte el aparato, espere al menos
cinco minutos antes de volver a conectarlo a la
toma de corriente.
El funcionamiento irregular del congelador podría
causar daños materiales.
• Si no va a utilizar el aparato durante un largo
período de tiempo, retire del enchufe de la pared.
Se pueden producir incendios debido al deterioro del
aislamiento.
• No permite que los niños toquen o jueguen con el
panel de control ubicado en la parte delantera del
aparato.
•
El refrigerante utilizado para el refrigerador/congelador
y los gases del material de aislamiento se deben
desechar conforme a unos procedimientos especiales.
Compruebe que los tubos de la parte trasera del
aparato están dañados antes de desecharlos.
14
Page 14
Introducción
Identificación de las piezas
Balda giratoria
de la puerta
(3 u 5)
Rincón de
reserva (móvil)
Soporte para
botellas
Nota
Si no encuentra alguna de estas piezas en su aparato,
debe tener en cuenta que pueden ser piezas que sólo
se utilizan en otros modelos.
15
Page 15
Instalación
Instalación
1.
Busque un lugar apropiado.
Coloque su refrigerador-congelador donde tenga un
acceso fácil.
2.
Evite colocar el aparato cerca de fuentes de calor,
luz del sol directa o humedad.
3.
Debe haber una circulación de aire apropiada en su
refrigerador-congelador para que éste funcione
eficazmente.
4.
Para evitar vibraciones, asegúrese de que el aparato
está perfectamente nivelado. Si es el suelo no es
uniforme, adapte los tornillos reguladores para
compensar la falta de uniformidad.
La parte frontal debe estar ligeramente más alta que
la parte de atrás para facilitar el cierre de la puerta.
Los tornillos reguladores se pueden girar fácilmente
inclinando ligeramente el aparato. Gire los tornillos
reguladores en sentido ( ) contrario a las agujas del
reloj para elevar el aparato y en el mismo sentido
( ) de las agujas del reloj para bajarlo.
5.
Limpie su refrigerador-congelador completamente y
retire todo el polvo acumulado durante el envío.
6.
Instale los accesorios, como la caja para los cubos de
hielo, en su lugar apropiado. Se embalan juntos para
impedir que se deterioren durante el envío.
Puesta en marcha
7.
Conecte el cable de alimentación (o enchufe) a la
toma de corriente. No utilice la misma toma de
corriente para otros aparatos.
8.
Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor
del refrigerador/congelador, mantenga el espacio libre
suficiente en ambos lados, así como en la parte
superior, y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas
(5 cm) de la pared posterior.
Una vez que su refrigerador-congelador esté instalado,
deje que se estabilice durante 2-3 horas a una temperatura
de Funcionamiento normal antes de introducir en él
alimentos frescos o congelados.
Si se desconecta la clavija de toma de corriente, espere
5 minutos antes de la nueva puesta en marcha.
Su refrigerador-congelador ya está listo para su uso.
16
Page 16
Refrigerador
Funcionamiento
Control de temperatura
Su refrigerador-congelador tiene dos mandos que le
permiten regular la temperatura de los compartimentos
del refrigerador y del congelador.
• Primero, sitúe el mando de TEMP.
CONTROL en “4”. Después regule la
temperatura del compartimento a su
gusto.
• Si desea una temperatura interior
ligeramente más fría o menos fría,
gire el mando hacia COLD. Cuando la temperatura de
alrededor sea baja, ajuste el controlador de
temperatura de la refrigeradora a 'WARM'.
COLDWARM
7
6
5
3
4
TEMP. CONTROL
1
2
Congelador
Tablero de
visualización
de funciones
Panel de visualización para el control de temperatura
17
Page 17
Funcionamiento
• La temperatura inicial del compartimento de congelación
es de -18ºC Ahora puede ajustar la temperatura del
compartimento según desee.
< LED tipo 88 >
< LED tipo BAR>
• Al pulsar los botones de control de temperatura,
la temperatura del compartimento de congelación
sigue el orden indicado a continuación:
Compartimento de congelación, LED tipo 88:
-18°C
→ -19°C → -20°C → -21°C → -22°C → -23°C
→ -15°C → -16°C → -17°C
Nota
Compartimento de congelación, LED tipo BAR:
→ -21°C→ -23°C → -15°C → -17°C
-19°C
La temperatura interior real varía dependiendo del
estado de los alimentos, ya que la temperatura
indicada se facilita a modo de referencia; no se trata
de la temperatura real dentro del refrigerador.En un
primer momento, la función de enfriamiento no es
demasiado intensa. Por favor, ajuste la temperatura
como se indica arriba tras utilizar el refrigerador
durante al menos 2-3 días.
18
Page 18
Función
Funcionamiento
Congelación rápida
Vacaciones
• Por favor, seleccione esta función para una congelación
rápida.
• Esta función se utiliza para congelar los alimentos
rápidamente. Pulse el botón ‘SUPER FRZ.’ (Congelación
rápida) una vez, éste iniciará la congelación rápida a la
vez que se enciende la luz.
• La función de congelación rápida tarda unas 3 horas.
Cuando finaliza la operación, vuelve automáticamente
a la temperatura ajustada anteriormente. Si desea
detener la congelación rápida, pulse el botón ‘SUPER
FRZ.’ de nuevo, la luz se apagará, se detendrá la
congelación rápida y el refrigerador volverá a la
temperatura ajustada anteriormente.
Seleccionar“On”
(Encendido)
Seleccionar“Off”
(Apagado)
• Esta función permite que el congelador del frigorífico
funcione en el modo de ahorro de energía, reduciendo
el consumo de energía lo máximo posible, lo que es
muy útil al estar ausente, de vacaciones.
Si pulsa “VACATION” (VACACIONES) se inicia el
funcionamiento a la vez que se enciende la luz, o pulse
de nuevo para detenerlo.
19
Seleccionar“On”
(Encendido)
Seleccionar“O
(Apagado)
ff”
Page 19
Funcionamiento
Bloqueo
Autocomprobación
• Si pulsa este botón dejarán de funcionar el resto de
botones.
• Cada vez que pulse el botón de bloqueo ‘CHILD LOCK’
cambiará a “bloquear” o “desbloquear”. (Para
“bloquear” o “desbloquear” pulse el botón de
bloqueo durante 2 segundos).
• Cuando el bloqueo está activado, el resto de
botones no funcionarán.
Seleccionar
“BLOQUEAR”
Seleccionar
“DESBLOQUEAR”
Esta función le permite detectar problemas en el
funcionamiento. Si cree que tiene un problema con su
refrigerador-congelador pulse el mando de control de
temperatura:
- Si las luces indicadoras se mueven hacia arriba y hacia
abajo, su refrigerador-congelador no presenta ningún
problema.
- Si las luces indicadoras no se mueven hacia arriba y
hacia abajo, deje el aparato enchufado y diríjase a su
servicio de asistencia técnica más próximo.
Producción de
hielo
Consejo
Descongelación
Para hacer cubos de hielo, llene la
•
bandeja de hielo hasta el nivel del
agua indicado y colóquela en
elcongelador.
Si es necesario que los cubos
•
de hielo se hagan
rápidamente, presione el
botón ‘SUPER FRZ.’.
Para retirar los cubos de hielo, sujete la bandeja por los
•
extremos y retuerza suavemente.
Para retirar fácilmente los cubos de hielo, pase la
bandeja por agua corriente antes de retorcer.
La descongelación se lleva a cabo automáticamente.
El agua de la descongelación converge en la bandeja de
evaporización y se evapora automáticamente.
20
Page 20
Recomendaciones relativas al almacenamiento de alimentos
Almacenamiento de
comida
• No almanece alimentos que se estropeen fácilmente
abajas temperaturas, como el plátano y el melón.
• Deje enfriar la comida caliente antes de guardarla. Si
seguarda comida caliente en el refrigerador-congelador
,sepueden estropear otros alimentos y además el
consumode energía es mucho mayor.
• Para almacenar alimentos, utilice recipientes con
tapas.Esto impide que se evapore la humedad y
contribuye amantener el sabor y el valor nutritivo de los
alimentos.
• No bloquee con comida los tubos ventiladores.
Lacirculación constante de aire frío mantiene uniforme
latemperatura del refrigerador-congelador.
• No abra la puerta constantemente. Cuando se abre
lapuerta entra aire caliente en el refrigerador-congelador
yesto conlleva un aumento de la temperatura.
• Para poder regular fácilmente el mando de
latemperatura, evite almacenar comida cerca de la
esferadel mando de la temperatura.
• No guarde demasiados alimentos en las baldas de
lapuerta, ya que esto puede impedir que la puerta
secierre totalmente.
• No ponga botellas en el compartimento del
congeladorya que cuando se congelan pueden estallar.
• No vuelva a congelar comida que ha sido
descongelada. Esto hace que los alimentos pierdan
sabor y valor nutritivo.
Nota
Cuando el refrigerador-congelador está situado en
un lugar caliente y húmedo, si se guardan
muchosvegetales en el mismo o su puerta se abre
constantemente se pueden formar gotas de agua en
su interior sin que esto afecte a su rendimiento.
Retire las gotas de agua con un paño seco.
21
Page 21
Cuidado y Mantenimiento
Información General
Corte de energía
En caso de
mudanza
Tubo
anticondensación
Un corte de energía de 1-2 horas no perjudica la
•
conservación de los alimentos. Procure evitar abrir y
cerrar la puerta con mucha frecuencia.
Retire toda la comida del refrigerador-congelador y
•
precinte con firmeza todas los accesorios sueltos.
Gire los tornillos reguladores hasta el tope antes de
•
retirar el aparato; en caso contrario los tornillos pueden
rayar el suelo o impedir el desplazamiento del
refrigerador-congelador.
El tubo anticondensación está instalado por toda la
•
parte delantera del
refrigerador-congelador así
como en la línea divisoria
entre el compartimento
refrigerador y el
compartimento congelador
con el fin de evitar la
formación de gotas.
Es normal que el refrigerador-
•
congelador se caliente,
especialmente después de la instalación o cuando la
temperatura ambiente es alta.
Sustitución de la lámpara
1. Desenchufe el cable de potencia de la toma.
2. Retire las parrillas del refrigerador.
3. Para retirar el protector de la
lámpara, introduzca el
destornillador modelo q en la
parte inferior de la cubierta de la
lámpara y tire hacia adelante.
4. Gire la lámpara en sentido
contrario a las agujas del reloj.
5. Vuelva a instalar operando a la
inversa. La nueva lámpara debe
tener las mismas características
que la original.
22
Page 22
Limpieza
Cuidado y Mantenimiento
Antes de limpiar
Exterior
Interior
Después de limpiar
ADVERTENCIA
No olvide desenchufar el aparato.
Limpie la parte exterior del aparato con un paño suave
humedecido con agua caliente o detergente líquido. Si
utiliza detergente, no olvide retirarlo con un paño
húmedo limpio.
Siga las instrucciones del apartado anterior.
Compruebe que el cable de potencia no está deteriorado,
que la clavija no esté sobrecalentada y que esté bien
introducida en la toma de corriente.
No se olvide de secar el aparato con un paño después
de lavarlo con agua.
No utilice abrasivos, petróleo, benceno, disolvente,
ácido clorhídrico, agua hirviendo, cepillos ásperos, etc,
ya que pueden deteriorar las piezas del refrigeradorcongelador.
23
Page 23
Localización y reparación de averías
Antes de acudir a la asistencia técnica, consulte la
lista de abajo.
Esto supondrá un ahorro de tiempo y dinero.
Esta lista incluye los incidentes más f
no son debidos a la fabricación o materiales
defectuosos de este aparato.
ProblemaPosibles causas
recuentes que
El refrigerador-
congelador no
funciona
Temperatura del
refrigerador o del
Congelador
demasiado caliente
Vibración,
traqueteo o ruidos
anormales
• Puede que la clavija esté desenchufada de la toma
de corriente.
Enchúfela con firmeza.
• El fusible doméstico se ha quemado o ha saltado
el interruptor.
Compruebe el fusible y sustitúyalo si es necesario, y
vuelva a conectar el interruptor.
• Corte de energía.
Compruebe las luces de la casa.
• El mando de la temperatura no está situado en la
posición adecuada.
Remítase a la sección Control de Temperatura.
• El aparato está próximo a una fuente de calor.
• Medio cálido – apertura frecuente de puertas.
• La puerta se mantiene abierta durante mucho
tiempo.
• Algún envase impide que se cierre la puerta o
bloquea el conducto de aire del compartimento
congelador.
• Puede que el suelo en el que el aparato está
instalado no sea uniforme o que el refrigeradorcongelador no esté firme.
Nivélelo girando el tornillo regulador.
• Presencia de objectos innecesarios en la parte
trasera del aparato.
Escarcha o
cristales de de
hielo en comida
congelada
• Puede que se haya dejado la puerta entreabierta o
que un envase impide que ésta se cierre.
• Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
• Es normal que se formen escarchas dentro de los
envases.
24
Page 24
Localización y reparación de averías
ProblemaPosibles causas
Acumulación de
humedad en el
aparato
Acumulación de
humedad en el
interior
El refrigerador
despide mal olor
La puerta no cierra
adecuadamente
• Es probable que esto suceda en un espacio
húmedo.
Limpie con un paño seco.
• Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
• Cuando el ambiente es húmedo, al abrir las puertas el
aire lleva la humedad hacia el refrigerador.
• Los alimentos que despiden mucho olor deben
guardarse herméticamente o envolverse.
• Compruebe si hay comida estropeada.
• El interior necesita limpieza.
Remítase a la sección LIMPIEZA.
• Hay algún envase que impide que la puerta se
cierre.
Retírelos.
• El refrigerador-congelador no está nivelado.
Ajuste los tornilllos reguladores.
• Puede que el suelo en el que el aparato está
instalado no sea uniforme o que el refrigeradorcongelador no esté firme.
Eleve ligeramente la parte delantera con el tornillo
regulador.
La luz del interior
no funciona
• No hay corriente en la toma.
• Hay que cambiar la lámpara.
Remítase a la sección sustitución de lámpara.
25
Page 25
Para invertir el sentido de apertura de las puertas
Su refrigerador/congelador ha sido diseñado con puertas reversibles, de tal forma que
puedan abrirse hacia izquierda o derecha, a fin de adaptarse al diseño de su cocina.
Precaución
1.
Antes de invertir el sentido de la puerta, retire toda la comida y accesorios de las
baldas o bandejas no fijas del refrigerador/congelador.
2.
Utilice una llave de torsión o de tuercas para fijar o extraer el perno.
3.
No tumbe el refrigerador/congelador horizontalmente. Esto podría ocasionar
problemas.
4.
Tenga cuidado de no dejar caer las puertas durante el proceso de desmontaje o
montaje.
Cómo dar la vuelta a la puerta
1. Para separar el asa de la puerta del lado izquierdo,
retire la cubierta de la puerta y desenrosque el
3
tornillo girándolo hacia la izquierda.Retire el as
del congelador procediendo del mismo modo. (No
necesita seguir el procedimiento anterior para el asa
a)
ocult
.
2. Tras desenroscar el tornillo de la tapa embisagrada
derecha situada en la parte superior, retire dicha
tapa a fin de separar el cable de conexión .
Separe el perno que sujeta la bisagra sup
derecha y, con cuidado retire la puert
refrigerador
5
5
7
8
10
.
3. Tras separar la cubierta superior izquierda de la
puerta independiente del refrigerador , retir
cuidado la tapa superior y conecte el cable
entrada situada en el lado izquierdo. Fije la
superior independiente en una posición regular
coloque la tapa en la entrada del cable en el
11
derecho. Afloje el tornillo situado bajo la p
del compartimento refrigerador , retírela haciala
izquierda del retén , y después conéctela.
12
31
1
2
a
6
9
erior
a del
11
10
e con
12
13
a la
tapa
y
lado
32
10
uerta
4. Utilice una barrena o cuchillo afilado para extraer la
tapa del tornillo de la cubierta frontal , afloje el
16
tornillo y, a continuación, mueva el cable hacia la
15
izquierda para montarlo. Desconecte el cable y el
interruptor de la puerta de la cubierta fronta
38
desconectada, cambie la posición del cabl
desconectado y del interruptor con la de la tapa ,
móntela, fíjela con el tornillo y, a continuación, vuelva
a colocar la tapa del tornillo .
38
16
15
14
18
40
14
l
40
e
3
2
2
4
39
2
11
1
3
4
6
5
7
8
10
12
10
19
14
39
16
9
13
31
32
18
40
38
15
26
Page 26
5. Afloje el tornillo de la bisagra intermedia , retire
dicha bisagra , y levante la puerta del refrigerador
20
21
21
30
para separarla. (Cuando retire la puerta del refrigerado
separe también el casquillo ).Retire la tapa embisagrada
24
y ajústela en la pieza independiente de la bisagra
intermedia .Tras desatornillar el tornillo conecta
la cubierta inferior una la tapa de la cubierta
21
25
el lado derecho. Apriete la clavija girándola haci
izquierda y mueva el orificio hacia la izquierda
su apriete girando hacia la derecha. Apriete el p
27
conectado a la bisagra inferior . Desenrosque e
3231
tornillo de fijación del retén de la puerta en l
parte inferior de la puerta del congelador y fí
en el agujero situado a la izquierda con dicho retén .
Finalmente, mueva la tapa superior hacia l
derecha y cúb
rala.
6. Ajuste la brida inferior independiente en el agujero
35
do a
26
en
29
a la
para
erno
28
l
a
30
jelo
31
33
a
28
inferior del lado izquierdo del congelador y apriételo
con el perno . Tras fijar la tapa inferior en
27
posición regular, alinee la puerta del congelador
el pasador situado en la bisagra inferior par
acople correcto.Gire la bisagra intermedia independi
21
y la base de la bisagra para su acople. A continuación,
22
coloque el casquillo y la arandela junto con el
20
que hará de sujeción. (Cuando apriete el pe
cuidado de no dañar la decoración d
la parte superior del refrigerado
r).
25
una
29
a un
2335
rno, tenga
e la cubierta en
30
con
ente
perno
7. Tras colocar la puerta alineando el agujero de la bisagra
situado en la parte inferior de la puerta del congel
10
y la clavija en la bisagra intermedia , con
21
correctamente la bisagra superior izquierda detal
en el manual del usuario. Tras conectar el cable
apriete el perno para enroscar los tornillos a l
cubierta embisagrada izquierda detallada en e
7
36
manual de usuario. Mueva la cubierta embisag
19
adjunta en el lado izquierdo al lado derecho y fí
8. Mueva el asa independiente de la puerta hacia la
derecha y fije el tornillo en la posición derecha
acoplar la cubierta de la puerta . Mueva la cubi
de la puerta de la derecha hacia la izquierda y fíj
38
3
2
1
Coloque el asa de la puerta del congelador sigui
los mismos pasos que con el asa de la puerta
refrigerador .
1
37
2
ecte
6
del
9
,
l
rada
para
erta
ador
lada
a
jela.
ela.
endo
35
22
23
21
r,
24
33
26
25
21
28
27
6
36
7
37
3
2
3
2
20
28
29
30
31
32
20
30
25
19
10
27
9
38
38
Note
El proceso de inversión del sentido de apertura de
las puertas no está cubierto por la garantía.
27
Page 27
INSTRUCTIVO
NOMBRE, DOMICILIOLG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V.
IMPO
RTADORLG Electronics México, S.A. de C.V.
MARCALG
MODELO(S)GC-B351BLQ
Av. Sor Juana Inés de la Cruz N. 555
Col. San Lorenzo Tlalnepantla, Edo. de México
C.P. 54033
TEL. (55)5321-1919
Lada sin costo 01-800-347-1919
LEYENDA QU
INVITE A LEERLO
PRECAUCIONES"PRECAUCIONES, ADVE
PARA EL USUARIO
INDICACIONE
DE CONEXION
ESPECIFICACIONESTENSIÓN DE ALIMENTACIÓN : 127 V~
ELÉCTRICAS
E"POR FAVOR, LEAN CUIDADOSAMENTE..."
RTENCIAS"
S"HACIENDO LAS CONEXIONES CORRECTAS"
FRECUENCIA NOMINAL
CONSUMO NOMINAL : 125 W
CONSUMO EN FASE DE DESHIELO : 301 W
: 60 Hz
Page 28
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No. 555 Col. San Lorenzo Tlalnepantla, Edo. de México Tel. (55) 5321-1919
P/No.: MFL37432252
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.