LG GC-B351BLQ Owner's Manual [es]

Page 1
Modelo(s): GC-B351BLQ REFRIGERADOR CONGELADOR
Instrucciones de uso
Page 2
Índice
Introducción
Instalación
Registro
Medidas de Seguridad Importantes
Identificación de las piezas
Instalación
Puesta en marcha
Control de temperatura
Refrigerador
Congelador
Función
Congelación rápida
Vacaciones
Bloqueo
Autocomprobación
Producción de hielo
Descongelación
4
4
15
16
16
17
17
17
19
19
19
20
20
20
20
Recomendaciones
relativas al
almacenamiento
de alimentos
Cuidado y
mantenimiento
Localizac
reparación de av
Para invertir el sentido de apert de las pue
ión ería
rtas
y s
ura
Almacenamiento de comida
Información general
Sustitución de la lámpara
Limpieza
Localización y reparación de averías
Precaución
Cómo dar la vuelta a la puerta
3
21
22
22
23
24
26
26
Page 3
Introducción
Registro
Introducción
El modelo y el número de serie figuran en la parte de atrás de este aparato. Este número fue asignado especialmente para este aparato y no está disponible para otros. Se aconseja indicar los datos que se solicitan a continuación y guardar esta guía como registro permanente de su compra.
Fecha de Compra :
Distribuido
Dirección del Distribuido
Nº de Teléfono del Distribuido
Nº de Model
Nº de Seri
r :
r :
r :
o :
e :
Medidas de Seguridad Importantes
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Esta guía contiene muchos mensajes de segurid importantes. Lea y cumpla siempre estos mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros que pueden causar la muerte o daños a usted, a otras personas o al producto. Todos los mensajes de seguridad vendrán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y la palabra señalizadora de peligro PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, le informarán de cómo reducir la posibilidad de lesiones y de qué puede pasar si no se cumplen las instrucciones.
4
Si no cumple con las instrucciones correrá peligro de muerte o de lesiones graves.
Si no sigue las instrucciones puede correr peligro de muerte o de lesiones graves.
Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas, o sólo daños al producto.
ad
Page 4
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar este producto, deberán cumplirse estas precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las que figuran a continuación. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
1. Al conectar el aparato
Debe utilizarse una toma exclusiva.
• Utilizar distintos aparatos con una misma toma podría causar incendios.
• El interruptor diferencial eléctrico podría dañar los alimentos y podría producirse una fuga en el dispensador.
No coloque el enchufe de alimentación con el extremo hacia arriba, ni permita que el enchufe quede aplastado en la parte posterior del refrigerador.
Podría entrar agua en el enchufe y provocar incendios o descargas eléctricas.
No permita que el cable de alimentación se doble o que quede aplastado por un objeto pesado.
Podría dañar el cable de alimentación y provocar incendios o descargas eléctricas.
No alargue o modifique la longitud del cable de alimentación.
Dañar el cable de alimentación podría causar descargas eléctricas o incendios.
Desconecte el cable de alimentación durante la limpieza, manejo o sustitución de la lámpara interior del refrigerador.
• Podría provocar descargas eléctricas o daños.
• Cuando sustituya la lámpara interior del refrigerador, asegúrese de no retirar el anillo de plástico que evita chispas eléctricas en la toma de corriente.
5
Page 5
Introducción
Más de 30 pulgadas (76 cm)
Ca
ble de
toma de tierra
Bastidor de cobre
Medidas de Seguridad Importantes
No tire del cable o toque el enchufe con las manos mojadas.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
Elimine el agua o el polvo del enchufe de alimentación e introdúzcalo con los extremos de las clavijas correctamente conectados.
El polvo, el agua o una conexión inestable podrían causar incendios o descargas eléctricas.
Asegúrese de tener una conexión a tierra correcta.
Una conexión a tierra incorrecta podría provocar averías y descargas eléctricas.
Si el cable, el enchufe o la toma de alimentación se encuentran en mal estado, no los utilice.
Podría provocar descargas eléctricas o cortocircuitos que a su vez podrían provocar incendios.
2. Al utilizar el refrigerador
No coloque objetos pesados o peligrosos (recipientes con líquido) encima del refrigerador.
Al abrir o cerrar la puerta podrían caer y provocar daños, incendios o descargas eléctricas.
No se cuelgue de la puerta, de los estantes de la puerta, de la puerta del congelador ni de la del refrigerador.
Podría hacer caer el refrigerador o dañarse las manos. En particular, no permita que los niños hagan lo mencionado.
6
Page 6
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda caer lluvia.
El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría provocar una fuga eléctrica.
No utilice o almacene en el refrigerador materiales inflamables como éter, benceno, alcohol, medicina, gas a baja presión, pulverizadores o cosméticos.
Podría provocar explosiones o incendios.
D
B
i
e
s
n
o
c
l
v
e
e
retÉ
on
n
t
e
No coloque velas encendidas en el refrigerador para desodorizarlo.
Podría provocar explosiones o incendios.
No almacene medicinas o materiales químicos en el refrigerador.
Si se almacena un material que requiere una temperatura específica, se podría deteriorar o producir una reacción no esperada y provocar peligros.
No utilice pulverizadores inflamables cerca del refrigerador.
Podría producirse un incendio.
7
Page 7
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
Evite los aparatos de calefacción.
Podría producirse un incendio.
No coloque floreros, tazas, cosméticos, medicinas u otros recipientes con agua encima del refrigerador.
Podrían provocar incendios, descargas eléctricas o daños al caerse.
En caso de que el refrigerador quedara sumergido, compruébelo antes de utilizarlo.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
ADVERTENCIA
No pulverice agua en la parte interior o exterior del aparato ni lo limpie con benceno o disolvente.
El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría provocar descargas eléctricas o incendios.
Mantener libres de obstrucción las aberturas de ventilación en el envolvente del aparato o en la estructura de ensamble.
No utilizar dispositivos mecánicos u otros medios para
acelerar el proceso de deshielo, diferentes a los que recomienda el fabricante.
No dañar el circuito de refrigeración.
No utilizar aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de comida del aparato, a menos que
sea del tipo que recomienda el fabricante.
No utilizar extensiones o adaptadores sin puesta a tierra.
8
Page 8
Introducción
Si detecta olores extraños o humo procedente del refrigerador, desconecte el enchufe de alimentación de inmediato y contacte con el centro de servicio.
Podría producirse un incendio.
Permita sólo al técnico cualificado desmontar, reparar o modificar el refrigerador.
De lo contrario, podrían producirse daños, descargas eléctricas o incendios.
No utilice el refrigerador para uso no doméstico (almacenamiento de medicinas o material de pruebas, en un barco, etc.).
Podría causar peligro de incendios, descargas eléctricas, deterioro del material almacenado o reacciones químicas.
Antes de colocar el refrigerador, retire el material de embalaje de la puerta.
De lo contrario, un niño podría quedar encerrado.
Coloque el refrigerador en una superficie sólida y nivelada.
Si coloca el refrigerador en un lugar inestable, al abrir y cerrar la puerta podría caérsele encima y provocarle la muerte.
Medidas de Seguridad Importantes
Centro de
se
rvicio
9
Page 9
Introducción
Servicio de
recogida
Después de
5 mi
nutos
Medidas de Seguridad Importantes
No introduzca las manos ni barras de metal en la salida de refrigeración, en la cubierta, en la parte inferior del refrigerador, o en la rejilla de ventilación de la parte posterior.
Podría provocar descargas eléctricas o daños.
Cuando desee desechar el refrigerador contacte con el servicio de recolección.
Cuando desee desechar grandes aparatos electrónicos o muebles, es recomendable que contacte con un servicio de recolección.
PRECAUCIÓN
Si no cumple este consejo su casa o muebles pueden sufrir daños. Tenga precaución siempre
.
No toque los alimentos o los recipientes en el congelador con las manos húmedas.
Esto puede causar congelación de los miembros.
Espere un mínimo de 5 minutos para volver a conectar el enchufe.
De lo contrario, podría fallar el funcionamiento del congelador.
No coloque botellas en el congelador.
Al congelarse el contenido podría romperse la botella y provocar daños.
Retire el enchufe tomándolo por el extremo del enchufe y sin tirar del cable.
Podría producirse una descarga eléctrica o un cortocircuito y causar un incendio.
10
Page 10
Introducción
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda caer lluvia.
El deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas podría provocar una fuga eléctrica.
No introduzca las manos en la parte inferior del refrigerador.
La placa de hierro de la parte inferior podría provocar daños.
Transporte el refrigerador con el tirador hacia arriba y la parte inferior hacia abajo.
De lo contrario, se le podrían resbalar las manos y herirse.
Tenga cuidado al abrir o cerrar las puertas del refrigerador, ya que podría dañar a las personas que se encuentren cerca del aparato.
La apertura o cierre de las puertas podría atrapar pies o manos, o un niño se podría herir con una esquina.
No coloque animales vivos en el interior del refrigerador.
Medidas de Seguridad Importantes
PRECAUCIÓN
11
Este dispositivo no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo a niños) disminuidas físicas, mentales o sensoriales, o sin experiencia o conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar siempre supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
Page 11
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA
Advertencias
• Este refrigerador-congelador no debe utilizarse hasta que se haya instalado y colocado adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación.
No desenchufe nunca su refrigerador-congelador tirando del cable de alimentación. Agarre siempre el enchufe con fuerza y tire de la toma de corriente.
Cuando separe su electrodoméstico de la pared,
tenga cuidado de no enrollar o deteriorar el cable d alimentación
Una vez que su refrigerador-congelador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías compartimento del congelador, especialm cuando las manos estén húmedas o mojadas, y que la piel puede adherirse a estas superficies fr
ías.
• Desenchufe la clavija de toma de corriente antes de limpiar el refrigerador-congelador. Evite deteriorar, doblar excesivamente, retorcer el cable de potencia o tirar de él, ya que si éste se estropea se puede provocar un incendio o un electrochoque. No coloque nunca envases de vidrio en el congelador porque pueden romperse cuando sus contenidos se congelen.
.
del
ente
a
tan
e
No vierta agua directamente dentro o fuera del refrigerador / congelador.
Se corre el riesgo de que se produzcan explosiones o incendios.
No introduzca el cable de alimentación con las
manos mojadas.
Se pueden recibir sacudidas eléctricas.
No coloque recipientes llenos de agua sobre el
aparato.
Si se derrama agua sobre las partes eléctricas, se
12
pueden producir incendios o sacudidas eléctricas.
Page 12
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No instale el refrigerador/congelador en un lugar
húmedo donde el pueda salpicar agua.
El aislamiento incorrecto de las piezas eléctricas puede provocar sacudidas eléctricas o incendios.
No desmonte, repare o modifique el aparato. Podrían producirse incendios o un funcionamiento irregular que podría provocar daños.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de sustituir la luz interior del refrigerador. De lo contrario, se podrían producir sacudidas eléctricas.
No modifique ni prolongue el largo del cable de alimentación
No utilice
prolongadores
Accesibilidad de
enchufe de
suministro
Substitución de
del cordón de
alimentación.
PELIGRO
Inflamables
Conexión a tierra
Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si es posible, conecte el refrigerador-congelador a una toma de corriente individual para impedir que éste y otros aparatos o las luces domésticas provoquen una sobrecarga.
El enchufe de suministro del refrigerador-congelador debe estar ubicado en una posición de fácil acceso para la desconexión rápida en caso de emergencia.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante o por su agente de servicio autorizado con el fin de evitar el riesgo.
Para evitar que los niños queden atrapados en su antiguo refrigerador, retire sus puertas antes de tirarlo y deje las parrillas en su sitio para que los niños no puedan meterse dentro fácilmente.
No almacene ni use gasolina u otros productos
inflamables cerca de este electrodoméstico u otros. En caso de un corto-circuito, la conexión a tierra reduce el
riesgo de un electrochoque ya que proporciona a la corriente eléctrica un cable de descarga. Para evitar un posible electrochoque, este aparato debe estar conectado a tierra. Un uso inadecuado del enchufe de conexión puede dar lugar a un electrochoque. Acuda a un electricista cualificado o a personal de mantenimiento si no entiende totalmente las instrucciones relativas a la conexión a tierra o si no está seguro de que el aparato está debidamente conectado a tierra.
13
Page 13
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
PRECAUCIÓN
No introduzca el enchufe si la toma de corriente de
la pared está suelta.
Se podrían producir sacudidas eléctricas o incendios.
No desconecte nunca el refrigerador tirando del
cable de alimentación. Tire siempre del enchufe con fuerza sacándolo de la toma de corriente de la pared.
Se podría desconectar un cable y producirse un cortocircuito.
No utilice trapos mojados o húmedos para limpiar
el enchufe. Quite los elementos extraños de las clavijas del enchufe.
De lo contrario, existe el peligro de que se produzcan incendios.
No ponga las manos en la parte inferior del
aparato.
Los bordes afilados podrían causar daños personales.
Cuando desconecte el aparato, espere al menos
cinco minutos antes de volver a conectarlo a la toma de corriente.
El funcionamiento irregular del congelador podría causar daños materiales.
Si no va a utilizar el aparato durante un largo
período de tiempo, retire del enchufe de la pared.
Se pueden producir incendios debido al deterioro del aislamiento.
No permite que los niños toquen o jueguen con el
panel de control ubicado en la parte delantera del aparato.
El refrigerante utilizado para el refrigerador/congelador y los gases del material de aislamiento se deben desechar conforme a unos procedimientos especiales. Compruebe que los tubos de la parte trasera del aparato están dañados antes de desecharlos.
14
Page 14
Introducción
Identificación de las piezas
Balda giratoria de la puerta (3 u 5)
Rincón de reserva (móvil)
Soporte para botellas
Nota
Si no encuentra alguna de estas piezas en su aparato, debe tener en cuenta que pueden ser piezas que sólo se utilizan en otros modelos.
15
Page 15
Instalación
Instalación
1.
Busque un lugar apropiado. Coloque su refrigerador-congelador donde tenga un acceso fácil.
2.
Evite colocar el aparato cerca de fuentes de calor, luz del sol directa o humedad.
3.
Debe haber una circulación de aire apropiada en su refrigerador-congelador para que éste funcione eficazmente.
4.
Para evitar vibraciones, asegúrese de que el aparato está perfectamente nivelado. Si es el suelo no es uniforme, adapte los tornillos reguladores para compensar la falta de uniformidad. La parte frontal debe estar ligeramente más alta que la parte de atrás para facilitar el cierre de la puerta. Los tornillos reguladores se pueden girar fácilmente inclinando ligeramente el aparato. Gire los tornillos reguladores en sentido ( ) contrario a las agujas del reloj para elevar el aparato y en el mismo sentido ( ) de las agujas del reloj para bajarlo.
5.
Limpie su refrigerador-congelador completamente y retire todo el polvo acumulado durante el envío.
6.
Instale los accesorios, como la caja para los cubos de hielo, en su lugar apropiado. Se embalan juntos para impedir que se deterioren durante el envío.
Puesta en marcha
7.
Conecte el cable de alimentación (o enchufe) a la toma de corriente. No utilice la misma toma de corriente para otros aparatos.
8.
Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor del refrigerador/congelador, mantenga el espacio libre suficiente en ambos lados, así como en la parte superior, y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas (5 cm) de la pared posterior.
Una vez que su refrigerador-congelador esté instalado, deje que se estabilice durante 2-3 horas a una temperatura de Funcionamiento normal antes de introducir en él alimentos frescos o congelados. Si se desconecta la clavija de toma de corriente, espere 5 minutos antes de la nueva puesta en marcha. Su refrigerador-congelador ya está listo para su uso.
16
Page 16
Refrigerador
Funcionamiento
Control de temperatura
Su refrigerador-congelador tiene dos mandos que le permiten regular la temperatura de los compartimentos del refrigerador y del congelador.
• Primero, sitúe el mando de TEMP. CONTROL en “4”. Después regule la temperatura del compartimento a su gusto.
• Si desea una temperatura interior ligeramente más fría o menos fría, gire el mando hacia COLD. Cuando la temperatura de alrededor sea baja, ajuste el controlador de temperatura de la refrigeradora a 'WARM'.
COLD WARM
7
6
5
3
4
TEMP. CONTROL
1
2
Congelador
Tablero de visualización de funciones
Panel de visualización para el control de temperatura
17
Page 17
Funcionamiento
• La temperatura inicial del compartimento de congelación es de -18ºC Ahora puede ajustar la temperatura del compartimento según desee.
< LED tipo 88 >
< LED tipo BAR>
• Al pulsar los botones de control de temperatura, la temperatura del compartimento de congelación sigue el orden indicado a continuación:
Compartimento de congelación, LED tipo 88:
-18°C
-19°C -20°C -21°C -22°C -23°C
-15°C -16°C -17°C
Nota
Compartimento de congelación, LED tipo BAR:
-21°C-23°C -15°C -17°C
-19°C
La temperatura interior real varía dependiendo del estado de los alimentos, ya que la temperatura indicada se facilita a modo de referencia; no se trata de la temperatura real dentro del refrigerador.En un primer momento, la función de enfriamiento no es demasiado intensa. Por favor, ajuste la temperatura como se indica arriba tras utilizar el refrigerador durante al menos 2-3 días.
18
Page 18
Función
Funcionamiento
Congelación rápida
Vacaciones
• Por favor, seleccione esta función para una congelación rápida.
• Esta función se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. Pulse el botón ‘SUPER FRZ.’ (Congelación rápida) una vez, éste iniciará la congelación rápida a la vez que se enciende la luz.
• La función de congelación rápida tarda unas 3 horas. Cuando finaliza la operación, vuelve automáticamente a la temperatura ajustada anteriormente. Si desea detener la congelación rápida, pulse el botón ‘SUPER FRZ.’ de nuevo, la luz se apagará, se detendrá la congelación rápida y el refrigerador volverá a la temperatura ajustada anteriormente.
Seleccionar“On” (Encendido)
Seleccionar“Off” (Apagado)
• Esta función permite que el congelador del frigorífico funcione en el modo de ahorro de energía, reduciendo el consumo de energía lo máximo posible, lo que es muy útil al estar ausente, de vacaciones.
Si pulsa “VACATION” (VACACIONES) se inicia el funcionamiento a la vez que se enciende la luz, o pulse de nuevo para detenerlo.
19
Seleccionar“On” (Encendido)
Seleccionar“O (Apagado)
ff”
Page 19
Funcionamiento
Bloqueo
Autocomprobación
• Si pulsa este botón dejarán de funcionar el resto de botones.
• Cada vez que pulse el botón de bloqueo ‘CHILD LOCK’ cambiará a “bloquear” o “desbloquear”. (Para “bloquear” o “desbloquear” pulse el botón de bloqueo durante 2 segundos).
• Cuando el bloqueo está activado, el resto de botones no funcionarán.
Seleccionar “BLOQUEAR”
Seleccionar “DESBLOQUEAR”
Esta función le permite detectar problemas en el funcionamiento. Si cree que tiene un problema con su refrigerador-congelador pulse el mando de control de temperatura:
- Si las luces indicadoras se mueven hacia arriba y hacia abajo, su refrigerador-congelador no presenta ningún problema.
- Si las luces indicadoras no se mueven hacia arriba y hacia abajo, deje el aparato enchufado y diríjase a su servicio de asistencia técnica más próximo.
Producción de
hielo
Consejo
Descongelación
Para hacer cubos de hielo, llene la
bandeja de hielo hasta el nivel del agua indicado y colóquela en elcongelador.
Si es necesario que los cubos
de hielo se hagan rápidamente, presione el botón ‘SUPER FRZ.’.
Para retirar los cubos de hielo, sujete la bandeja por los
extremos y retuerza suavemente.
Para retirar fácilmente los cubos de hielo, pase la bandeja por agua corriente antes de retorcer.
La descongelación se lleva a cabo automáticamente. El agua de la descongelación converge en la bandeja de
evaporización y se evapora automáticamente.
20
Page 20
Recomendaciones relativas al almacenamiento de alimentos
Almacenamiento de
comida
• No almanece alimentos que se estropeen fácilmente abajas temperaturas, como el plátano y el melón.
• Deje enfriar la comida caliente antes de guardarla. Si seguarda comida caliente en el refrigerador-congelador ,sepueden estropear otros alimentos y además el consumode energía es mucho mayor.
• Para almacenar alimentos, utilice recipientes con tapas.Esto impide que se evapore la humedad y contribuye amantener el sabor y el valor nutritivo de los alimentos.
• No bloquee con comida los tubos ventiladores. Lacirculación constante de aire frío mantiene uniforme latemperatura del refrigerador-congelador.
• No abra la puerta constantemente. Cuando se abre lapuerta entra aire caliente en el refrigerador-congelador yesto conlleva un aumento de la temperatura.
• Para poder regular fácilmente el mando de latemperatura, evite almacenar comida cerca de la esferadel mando de la temperatura.
• No guarde demasiados alimentos en las baldas de lapuerta, ya que esto puede impedir que la puerta secierre totalmente.
• No ponga botellas en el compartimento del congeladorya que cuando se congelan pueden estallar.
• No vuelva a congelar comida que ha sido descongelada. Esto hace que los alimentos pierdan sabor y valor nutritivo.
Nota
Cuando el refrigerador-congelador está situado en un lugar caliente y húmedo, si se guardan muchosvegetales en el mismo o su puerta se abre constantemente se pueden formar gotas de agua en su interior sin que esto afecte a su rendimiento. Retire las gotas de agua con un paño seco.
21
Page 21
Cuidado y Mantenimiento
Información General
Corte de energía
En caso de
mudanza
Tubo
anticondensación
Un corte de energía de 1-2 horas no perjudica la
conservación de los alimentos. Procure evitar abrir y cerrar la puerta con mucha frecuencia.
Retire toda la comida del refrigerador-congelador y
precinte con firmeza todas los accesorios sueltos. Gire los tornillos reguladores hasta el tope antes de
retirar el aparato; en caso contrario los tornillos pueden rayar el suelo o impedir el desplazamiento del refrigerador-congelador.
El tubo anticondensación está instalado por toda la
parte delantera del refrigerador-congelador así como en la línea divisoria entre el compartimento refrigerador y el compartimento congelador con el fin de evitar la formación de gotas.
Es normal que el refrigerador-
congelador se caliente, especialmente después de la instalación o cuando la temperatura ambiente es alta.
Sustitución de la lámpara
1. Desenchufe el cable de potencia de la toma.
2. Retire las parrillas del refrigerador.
3. Para retirar el protector de la
lámpara, introduzca el destornillador modelo q en la parte inferior de la cubierta de la lámpara y tire hacia adelante.
4. Gire la lámpara en sentido
contrario a las agujas del reloj.
5. Vuelva a instalar operando a la
inversa. La nueva lámpara debe tener las mismas características que la original.
22
Page 22
Limpieza
Cuidado y Mantenimiento
Antes de limpiar
Exterior
Interior
Después de limpiar
ADVERTENCIA
No olvide desenchufar el aparato.
Limpie la parte exterior del aparato con un paño suave humedecido con agua caliente o detergente líquido. Si utiliza detergente, no olvide retirarlo con un paño húmedo limpio.
Siga las instrucciones del apartado anterior.
Compruebe que el cable de potencia no está deteriorado, que la clavija no esté sobrecalentada y que esté bien introducida en la toma de corriente.
No se olvide de secar el aparato con un paño después de lavarlo con agua.
No utilice abrasivos, petróleo, benceno, disolvente, ácido clorhídrico, agua hirviendo, cepillos ásperos, etc, ya que pueden deteriorar las piezas del refrigerador­congelador.
23
Page 23
Localización y reparación de averías
Antes de acudir a la asistencia técnica, consulte la lista de abajo.
Esto supondrá un ahorro de tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más f
no son debidos a la fabricación o materiales defectuosos de este aparato.
Problema Posibles causas
recuentes que
El refrigerador-
congelador no
funciona
Temperatura del
refrigerador o del
Congelador
demasiado caliente
Vibración,
traqueteo o ruidos
anormales
• Puede que la clavija esté desenchufada de la toma de corriente.
Enchúfela con firmeza.
• El fusible doméstico se ha quemado o ha saltado el interruptor.
Compruebe el fusible y sustitúyalo si es necesario, y vuelva a conectar el interruptor.
• Corte de energía.
Compruebe las luces de la casa.
• El mando de la temperatura no está situado en la posición adecuada.
Remítase a la sección Control de Temperatura.
• El aparato está próximo a una fuente de calor.
• Medio cálido – apertura frecuente de puertas.
• La puerta se mantiene abierta durante mucho tiempo.
• Algún envase impide que se cierre la puerta o bloquea el conducto de aire del compartimento congelador.
• Puede que el suelo en el que el aparato está instalado no sea uniforme o que el refrigerador­congelador no esté firme.
Nivélelo girando el tornillo regulador.
• Presencia de objectos innecesarios en la parte trasera del aparato.
Escarcha o
cristales de de
hielo en comida
congelada
• Puede que se haya dejado la puerta entreabierta o que un envase impide que ésta se cierre.
• Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
• Es normal que se formen escarchas dentro de los envases.
24
Page 24
Localización y reparación de averías
Problema Posibles causas
Acumulación de
humedad en el
aparato
Acumulación de
humedad en el
interior
El refrigerador
despide mal olor
La puerta no cierra
adecuadamente
• Es probable que esto suceda en un espacio húmedo.
Limpie con un paño seco.
• Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
Cuando el ambiente es húmedo, al abrir las puertas el
aire lleva la humedad hacia el refrigerador.
Los alimentos que despiden mucho olor deben guardarse herméticamente o envolverse.
Compruebe si hay comida estropeada.
El interior necesita limpieza.
Remítase a la sección LIMPIEZA.
• Hay algún envase que impide que la puerta se cierre.
Retírelos.
• El refrigerador-congelador no está nivelado.
Ajuste los tornilllos reguladores.
• Puede que el suelo en el que el aparato está instalado no sea uniforme o que el refrigerador­congelador no esté firme.
Eleve ligeramente la parte delantera con el tornillo regulador.
La luz del interior
no funciona
• No hay corriente en la toma.
• Hay que cambiar la lámpara.
Remítase a la sección sustitución de lámpara.
25
Page 25
Para invertir el sentido de apertura de las puertas
Su refrigerador/congelador ha sido diseñado con puertas reversibles, de tal forma que puedan abrirse hacia izquierda o derecha, a fin de adaptarse al diseño de su cocina.
Precaución
1.
Antes de invertir el sentido de la puerta, retire toda la comida y accesorios de las baldas o bandejas no fijas del refrigerador/congelador.
2.
Utilice una llave de torsión o de tuercas para fijar o extraer el perno.
3.
No tumbe el refrigerador/congelador horizontalmente. Esto podría ocasionar problemas.
4.
Tenga cuidado de no dejar caer las puertas durante el proceso de desmontaje o montaje.
Cómo dar la vuelta a la puerta
1. Para separar el asa de la puerta del lado izquierdo,
retire la cubierta de la puerta y desenrosque el
3
tornillo girándolo hacia la izquierda.Retire el as del congelador procediendo del mismo modo. (No necesita seguir el procedimiento anterior para el asa
a)
ocult
.
2. Tras desenroscar el tornillo de la tapa embisagrada
derecha situada en la parte superior, retire dicha tapa a fin de separar el cable de conexión . Separe el perno que sujeta la bisagra sup derecha y, con cuidado retire la puert refrigerador
5
5
7
8
10
.
3. Tras separar la cubierta superior izquierda de la
puerta independiente del refrigerador , retir cuidado la tapa superior y conecte el cable entrada situada en el lado izquierdo. Fije la superior independiente en una posición regular coloque la tapa en la entrada del cable en el
11
derecho. Afloje el tornillo situado bajo la p del compartimento refrigerador , retírela haciala izquierda del retén , y después conéctela.
12
31
1
2
a
6
9
erior
a del
11
10
e con
12
13
a la
tapa
y
lado
32
10
uerta
4. Utilice una barrena o cuchillo afilado para extraer la
tapa del tornillo de la cubierta frontal , afloje el
16
tornillo y, a continuación, mueva el cable hacia la
15
izquierda para montarlo. Desconecte el cable y el interruptor de la puerta de la cubierta fronta
38
desconectada, cambie la posición del cabl desconectado y del interruptor con la de la tapa , móntela, fíjela con el tornillo y, a continuación, vuelva a colocar la tapa del tornillo .
38
16
15
14
18
40
14
l
40
e
3
2
2
4
39
2
11
1
3
4
6
5
7
8
10
12
10
19
14
39
16
9
13
31
32
18
40
38
15
26
Page 26
5. Afloje el tornillo de la bisagra intermedia , retire
dicha bisagra , y levante la puerta del refrigerador
20
21
21
30
para separarla. (Cuando retire la puerta del refrigerado separe también el casquillo ).Retire la tapa embisagrada
24
y ajústela en la pieza independiente de la bisagra intermedia .Tras desatornillar el tornillo conecta la cubierta inferior una la tapa de la cubierta
21
25
el lado derecho. Apriete la clavija girándola haci izquierda y mueva el orificio hacia la izquierda su apriete girando hacia la derecha. Apriete el p
27
conectado a la bisagra inferior . Desenrosque e
32 31
tornillo de fijación del retén de la puerta en l parte inferior de la puerta del congelador y fí en el agujero situado a la izquierda con dicho retén . Finalmente, mueva la tapa superior hacia l derecha y cúb
rala.
6. Ajuste la brida inferior independiente en el agujero
35
do a
26
en
29
a la
para
erno
28
l
a
30
jelo
31
33
a
28
inferior del lado izquierdo del congelador y apriételo con el perno . Tras fijar la tapa inferior en
27
posición regular, alinee la puerta del congelador el pasador situado en la bisagra inferior par acople correcto.Gire la bisagra intermedia independi
21
y la base de la bisagra para su acople. A continuación,
22
coloque el casquillo y la arandela junto con el
20
que hará de sujeción. (Cuando apriete el pe cuidado de no dañar la decoración d la parte superior del refrigerado
r).
25
una
29
a un
2335
rno, tenga
e la cubierta en
30
con
ente
perno
7. Tras colocar la puerta alineando el agujero de la bisagra
situado en la parte inferior de la puerta del congel
10
y la clavija en la bisagra intermedia , con
21
correctamente la bisagra superior izquierda detal en el manual del usuario. Tras conectar el cable apriete el perno para enroscar los tornillos a l cubierta embisagrada izquierda detallada en e
7
36
manual de usuario. Mueva la cubierta embisag
19
adjunta en el lado izquierdo al lado derecho y fí
8. Mueva el asa independiente de la puerta hacia la
derecha y fije el tornillo en la posición derecha acoplar la cubierta de la puerta . Mueva la cubi de la puerta de la derecha hacia la izquierda y fíj
38
3
2
1
Coloque el asa de la puerta del congelador sigui los mismos pasos que con el asa de la puerta refrigerador .
1
37
2
ecte
6
del
9
,
l
rada
para
erta
ador
lada
a
jela.
ela.
endo
35
22
23
21
r,
24
33
26
25
21
28
27
6
36
7
37
3
2
3
2
20
28
29
30
31 32
20
30
25
19
10
27
9
38
38
Note
El proceso de inversión del sentido de apertura de las puertas no está cubierto por la garantía.
27
Page 27
INSTRUCTIVO
NOMBRE, DOMICILIO LG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V.
IMPO
RTADOR LG Electronics México, S.A. de C.V.
MARCA LG
MODELO(S) GC-B351BLQ
Av. Sor Juana Inés de la Cruz N. 555 Col. San Lorenzo Tlalnepantla, Edo. de México C.P. 54033 TEL. (55)5321-1919 Lada sin costo 01-800-347-1919
LEYENDA QU INVITE A LEERLO
PRECAUCIONES "PRECAUCIONES, ADVE PARA EL USUARIO
INDICACIONE DE CONEXION
ESPECIFICACIONES TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN : 127 V~ ELÉCTRICAS
E "POR FAVOR, LEAN CUIDADOSAMENTE..."
RTENCIAS"
S "HACIENDO LAS CONEXIONES CORRECTAS"
FRECUENCIA NOMINAL CONSUMO NOMINAL : 125 W CONSUMO EN FASE DE DESHIELO : 301 W
: 60 Hz
Page 28
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No. 555 Col. San Lorenzo Tlalnepantla, Edo. de México Tel. (55) 5321-1919
P/No.: MFL37432252
Loading...