The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen
risks or damage from unsafe or incorrect operation of the
appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as
described below.
This symbol is displayed to indicate matters and
operations that can cause risk. Read the part with this
symbol carefully and follow the instructions in order to
avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause the minor injury or damage to the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,
injury or scalding to persons when using this product, follow
basic precautions, including the following:
Children in the Household
• This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• If the appliance is equipped with a lock (some models only), keep the
key out of reach of children.
3
EN
Installation
• This appliance should only be transported by two or more people
holding the appliance securely.
• Ensure that the socket outlet is properly grounded, and that the earth
pin on the power cord is not damaged or removed from the power
plug. For more details on grounding, inquire at an LG Electronics
customer information centre.
• This appliance is equipped with a power cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding power plug. The power plug
must be plugged into an appropriate socket outlet that is installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
• If the power cord is damaged or the hole of the socket outlet is loose,
do not use the power cord and contact an authorized service centre.
• Do not plug the appliance into a multi socket adapter which does not
have a power cable (mounted).
• Do not modify or extend the power cable.
• The appliance should be connected to a dedicated power line which
is separately fused.
• Do not use a multi socket outlet which is not properly grounded
(portable). In case of using a properly-grounded multi socket outlet
(portable), use the multi socket outlet with the current capacity of the
power code rating or higher and use the multi socket outlet only for
the appliance.
• Install the appliance in a place where is easy to unplug the power
plug of the appliance.
• Be careful not to point the power plug up or let the appliance lean
against the power plug.
• Install the appliance on a firm and level floor.
• Do not install the appliance in a damp and dusty place. Do not
install or store the appliance in any outdoor area, or any area that is
subject to weathering conditions such as direct sunlight, wind, rain, or
temperatures below freezing.
• Do not place the appliance in direct sunlight or expose it to the heat
from heating appliances such as stoves or heaters.
4
EN
• Be careful not to expose the rear of the appliance when installing.
• Be careful not to let the appliance door fall during assembly or
disassembly.
• Be careful not to pinch, crush, or damage the power cable during
assembly or disassembly of the appliance door.
• Do not connect a plug adapter or other accessories to the power
plug.
Operation
• Do not use the appliance for any purpose (storage of medical
or experimental materials or shipping) other than any domestic
household food storage use.
• Unplug the power plug during a severe thunderstorm or lightening or
when not in use for a long period of time.
• Do not touch the power plug or the appliance controls with wet hands.
• Do not bend the power cable excessively or place a heavy object on
it.
• If water penetrates electrical parts of the appliance, disconnect power
plug and contact an LG Electronics customer information centre.
• Do not place hands or metallic objects inside the area emitting the
cold air, cover or heat releasing grille on the back.
• Do not apply excessive force or impact to the back cover of the
appliance.
• Do not put animals, such as pets into the appliance.
• Be careful of nearby children when you open or close the appliance
door. The door may bump the child and cause injury.
• Avoid the danger of children getting trapped inside the appliance. A
child trapped inside the appliance can cause suffocation.
• Do not place heavy or fragile objects, containers filled with liquid,
combustible substances, flammable objects (such candles, lamps,
etc.), or heating devices (such as stoves, heaters, etc.) on the
appliance.
5
EN
• If there is a gas leakage (isobutane, propane, natural gas,
etc.), do not touch the appliance or power plug and ventilate
the area immediately. This appliance uses a refrigerant gas
(isobutane,R600a). Although it uses a small amount of the gas, it
is still combustible gas. Gas leakage during appliance transport,
installation or operation can cause fire, explosion or injury if sparks
are caused.
• Do not use or store flammable or combustible substances (ether,
benzene, alcohol, chemical, LPG, combustible spray, insecticide, air
freshener, cosmetics, etc.) near the appliance.
• Immediately unplug the power plug and contact an LG Electronics
customer information centre if you detect a strange sound, odour, or
smoke coming from the appliance.
• Fill with potable water only into icemaker or dispenser water tank.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not place any electronic appliance (such as heater and mobile
phone) inside the appliance.
Maintenance
• Disconnect the power cord before cleaning the appliance or replacing
the inside lamp (where fitted).
• Securely plug the power plug in the socket outlet after completely
removing any moisture and dust.
• Never unplug the appliance by pulling on the power cable. Always
grip the power plug firmly and pull straight out from the socket outlet.
• Do not spray water or inflammable substances (toothpaste, alcohol,
thinner, benzene, flammable liquid, abrasive, etc.) over the interior or
exterior of the appliance to clean it.
• Do not clean the appliance with brushes, cloths or sponges with
rough surfaces or which are made of metallic material.
• Only qualified service personnel from LG Electronics service centre
should disassemble, repair, or modify the appliance. Contact an LG
Electronics customer information centre if you move and install the
appliance in a different location.
6
EN
• Do not use a hair drier to dry the inside of the appliance or place a
candle inside to remove the odours.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process.
• Connect the water supply line (for plumbed models only) to a potable
water source only. Otherwise, impurities in the water may cause
illness.
Disposal
• When discarding the appliance, remove the door gasket while leaving
the shelves and baskets in place and keep children away from the
appliance.
• Dispose of all packaging materials (such as plastic bags and
styrofoam) away from children. The packaging materials can cause
suffocation.
Technical Safety
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
• Do not use electrical appliances inside the refrigerator.
• The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance
require special disposal procedures. Consult with service agent or a
similarly qualified person before disposing of them.
• Refrigerant leaking out of the pipes could ignite or cause an
explosion.
• The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the
identification plate inside the appliance.
• Never start up an appliance showing any signs of damage. If in
doubt, consult your dealer.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications only. It should not be used for commercial, or catering
purposes, or in any mobile application such as a caravan or boat.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
7
EN
Risk of Fire and Flammable Materials
This symbol alerts you to flammable materials that can
ignite and cause a fire if you do not take care.
• This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant
(R600a), but it is also combustible. When transporting and installing
the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the
refrigerating circuit are damaged.
• If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources
of ignition and air the room in which the appliance is standing for
several minutes. In order to avoid the creation of a flammable gas
air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the
room in which the appliance is used should correspond to the amount
of refrigerant used. The room must be 1 m² in size for every 8 g of
R600a refrigerant inside the appliance.
• When positioning the appliance, ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
• Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplieds at the rear of the appliance.
CAUTION
To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or
damage to the product or property when using this product, follow
basic precautions, including the following:
Installation
• Do not tilt the appliance to pull or push it when transporting.
• Make sure not to get a body part such as a hand or foot stuck while
moving the appliance.
8
EN
Operation
• Do not touch frozen food or the metal parts in the freezer
compartment with wet or damp hands. It may cause frostbite.
• Do not place glass containers, bottles or cans (especially those
containing carbonated drinks) in the freezer compartment, shelves or
ice bin that will be exposed to temperatures below freezing.
• The tempered glass on the front side of the appliance door or the
shelves can be damaged by an impact. If it is broken, do not touch it
with hands.
• Do not place heavy objects on top of the door in door.
• Do not use the door in door as a chopping board and ensure it is not
scratched by a sharp tool, as this may cause appliance damage.
• Do not hang from the appliance door, storage room, shelf or fridge
door in door or climb up into it.
• Do not store an excessive amount of water bottles or containers for
side dishes on the door baskets.
• Prevent animals from nibbling on the power cable or water hose.
• Do not open or close the appliance door with excessive force.
• If the hinge of the appliance door is damaged or operates improperly,
stop using the appliance and contact an authorized service centre.
• Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are
cold.
• Never eat frozen foods immediately after they have been taken out in
the freezer compartment.
• Make sure not to get a hand or foot stuck upon opening or closing the
appliance door or door in door.
• Do not open the door of the appliance with the door in door open, or
do not open the door in door while the door of the appliance is open.
The door in door may be struck by the edge of the appliance and
damaged.
Maintenance
• Do not insert the shelves upside down. The shelves may fall.
• To remove frost from the appliance, contact an LG Electronics
customer information centre.
9
EN
INSTALLATION
Compartments
SpanneraOwner’s ManualRing Sheet
• The appearance or components of the appliance may differ from model to model.
10
EN
Dimensions and
Clearances
• Too small of a distance from adjacent items may
result in the degradation of freezing capability
and increased electricity costs. Allow over 50
mm of clearance from each adjacent wall when
installing the appliance.
A
B
C
-Size
A835 mm
B1787 mm
C734 mm
D5 mm
E729 mm
F1065 mm
G1562 mm
D
EGF
Ambient Temperature
• The appliance is designed to operate within
a limited range of ambient temperatures,
depending on the climate zone. Do not use the
appliance at a temperature exceeding the limit.
• The internal temperature could be affected
by the location of the appliance, the ambient
temperature, the frequency of door opening and
so on.
• The climate class can be found on the rating
label.
Climate Class
SN (Extended
Temperate)
Ambient Temperature
Range ºC
+10 - +32
N (Temperate)+16 - +32
ST (Subtropical)+16 - +38
T (Tropical)+16 - +43 / +10 - +43*
*Australia, India, Kenya
NOTE
• The appliances rated from SN to T are intended
to be used at an ambient temperature between
10 ºC and 43 ºC.
11
EN
Removing/Assembling the
Doors
• When it is necessary to move the appliance
through a narrow opening, removing the doors
is the recommended procedure.
WARNING
• Disconnect the power cord, house fuse or
circuit breaker before installing or servicing the
appliance. Failure to follow these instructions
may result in death, fire or electric shock.
Removing the Fridge Doors
Remove the screw of the hinge cover
1
on top of the appliance by rotating it
counterclockwise.
Remove the connector by pulling it in both
2
directions by pressing down on the hook of
the wire harness connector.
Rotate the hinge lever counterclockwise. Lift
3
the top hinge free of the hinge lever latch.
Hinge Lever Latch
CAUTION
• It is recommended that two or more people
carry out the door removal and refitting.
• When removing the upper hinge, be careful that
the door does not fall forward.
Lift the door off of the middle hinge pin and
4
remove the door.
CAUTION
• Place the door on a non-scratching surface with
the inner side facing up.
12
Refitting the Fridge Doors
Mount the doors in the reverse sequence of their
removal once the appliance has been passed
through all access doors.
EN
Removing the Freezer Doors
Remove the two hinge bolts.
1
Twist the hinge to raise the pivoting end so
2
that the door can be lifted off. Lift the door off
the lower hinge pin and remove it.
Remove the door by lifting it off the lower
3
hinge pin.
Lower Hinge
Leveling
If the appliance seems unsteady, or the doors do
not close easily, adjust the appliance’s tilt.
Leveling the appliance
Open the freezer doors and adjust the height by
turning the nut above the foot with the spanner .
Door Alignment
If the gap between the doors is uneven, follow the
instructions below to align the doors evenly.
Adjusting the Height of the
Freezer Door
Turn the keeper nut clockwise using the
1
spanner .
Refitting the Freezer Doors
Mount the doors in the reverse sequence of their
removal once the appliance has been passed
through all access doors.
13
EN
Turn the adjustment hinge pin clockwise or
2
counterclockwise using the spanner .
To lower the door, turn the adjustment hinge
pin clockwise. To raise the door, turn the
adjustment hinge pin counterclockwise.
Fasten the keeper nut by turning it
3
counterclockwise.
CAUTION
• Do not adjust the height of the appliance door
more than 3 mm.
Adjusting the Height of the Right
Fridge Door
<Type1>
If the right door is lower, lift the right door, and use
the spanner to turn the keeper nut clockwise
until the heights are balanced.
<Type2>
If the right door is lower, lift the right door, and use
a pair of long nose pliers to additionally insert a
snap ring until the heights are balanced.
Adjusting the Height of the Left
Fridge Door
If the left door is lower, lift the left door, and turn
the hinge bolt using the spanner as in the
drawing.
14
EN
Connecting the Appliance
After installing the appliance, connect the power
plug into a socket outlet.
NOTE
• After connecting the power supply cord (or plug)
to the outlet, wait 2 or 3 hours before you put
food into the appliance. If you add food before
the appliance has cooled completely, your food
may spoil.
Moving the Appliance
Remove all food from inside the appliance.
1
Pull the power plug out, insert and fix it into
2
the power plug hook at the rear or on top of
the appliance.
Tape parts such as shelves and the door
3
handle to prevent from falling off while moving
the appliance.
Move the appliance with more than two
4
people carefully. When transporting the
appliance over a long distance, keep the
appliance upright.
After installing the appliance, connect the
5
power plug into a socket out to switch on the
appliance.
15
EN
OPERATION
Parts and Functions
Exterior
1
Control Panel
To set the freezer and fridge temperatures.
2
4
3
Door-in-Door ( * )
The Door-in-Door is a double layered door system. It can be opened individually or together with the
main door. You can conveniently locate and access your favourite snacks or food items.
Door-in-Door Lever ( * )
You can open the Door-in-Door by pulling the lever at the bottom of the door.
InstaView Door in Door ( * )
The InstaView Door in Door compartment allows for easy access to commonly used food items.
NOTE
• (*) means that this feature varies depending on the model purchased.
• The appearance or components of the appliance may differ from model to model.
16
Interior
EN
5
1
2
3
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
5
6
7
8
9
4
10
11
17
EN
Hygiene Fresh
This function minimizes bacteria and odor inside the appliance.
Fridge Door Basket
This is where small packages of refrigerated foods, drinks and sauce containers are stored.
Door Mullion
This blocks the cold air of the fridge from leaking.
CAUTION
• To reduce the risk of scratching the door or breaking the center door mullion, make sure that the
fridge door mullion is always folded in.
• The door alarm will sound every 30 seconds if the door remains open longer than one minute.
Ensure that the folding mullion is folded in before closing the left-hand door.
Moving Ice Maker
This is where ice is produced and stored.
Smart Diagnosis Unit
Use this function when contacting LG Electronics customer information centre to help make an
accurate diagnosis when the appliance operates abnormally or a failure occurs.
Door-in-Door ( * )
A convenient storage area for frequently-used items that require easy access.
Adjustable Fridge Shelf
Shelves are adjustable to meet individual storage needs.
Folding Shelf ( * )
Shelf is adjustable to meet individual storage needs.
Vegetable Drawer
This is where fruits and vegetables are stored to remain fresh for as long as possible.
Freezer Tray
This is where frozen foods such as meat, fish, and ice cream can be stored.
• The sliding trays allow easy access and convenience of use.
Freezer Drawer
This is for long-term storage of frozen items.
• Preserve small packaged frozen food or frequently-taken out foods. To use larger space, remove
drawers.
NOTE
• (*) means that this feature varies depending on the model purchased.
18
EN
Notes for Operation
• Users should keep in mind that frost can form. If
the door is not closed completely, if the humidity
is high during the summer, or if the freezer door
is opened frequently.
• Ensure there is sufficient space between food
stored on the shelf or door basket to allow the
door to close completely.
• Opening the door lets warm air enter the
appliance, and may cause the internal
temperature to rise.
• If you are leaving the appliance turned off for an
extended period of time, remove all food and
unplug the power cord. Clean the interior, and
leave the doors slightly ajar to prevent mold
from growing in the appliance.
Suggestion for Energy Saving
• Ensure there is sufficient space between stored
foods. This allows cold air to be circulated
evenly and lowers electricity bills.
• Store hot food only after it has cooled in order to
prevent dew or frost.
• When storing food in the freezer compartment,
set the freezer temperature lower than the
temperature indicated on the food.
• Do not put food near the temperature sensor of
the fridge compartment. Keep a distance of at
least 3 cm from the sensor.
• Note that a temperature rise after defrosting
has a permissible range in the appliance
specifications. If you wish to minimise the
impact this may have on the food storage due to
a temperature rise, seal or wrap the stored food
in several layers.
• The automatic defrosting system in the
appliance ensures that the compartment
remains free of ice buildup under normal
operating conditions.
19
EN
Storing Foods Effectively
• Store frozen food or refrigerated food inside
sealed containers.
• Check the expiration date and label (storage
instructions) before storing food in the
appliance.
• Do not store food for a long period of time
(more than four weeks) if it spoils easily at a low
temperature.
• Place the refrigerated food or frozen food in
each fridge or freezer compartment immediately
after purchasing.
• Avoid refreezing any food which has been
completely thawed. Freezing any food which
has been completely thawed again will lower its
taste and nutrition.
• Do not wrap and store vegetables with
newspaper. Printing material of newspaper
or other foreign substances may smear and
contaminate food.
• Do not overfill the appliance. Cold air can not
circulate properly if the appliance is overfilled.
• If you set an excessively low temperature
for food, it may become frozen. Do not
set a temperature lower than the required
temperature for the food to be stored correctly.
• If there are chill compartments in the appliance,
do not store vegetables and fruits with higher
moisture content in the chill compartments as
they may freeze due to the lower temperature.
Max Freezing Capacity
• The Express Freeze function will allow the
freezer to its maximum freezing capacity. This
generally takes up to seven hours, however, it
will automatically turn off after a given time and
can also be turned off manually at any given
time.
• To get better air circulation, insert all inner parts
like baskets, drawers, and shelves.
Maximum Storage
• To get better air circulation, insert all drawers.
• If large quantities of food are to be stored, all
the freezer drawers shall be taken out of the
appliance except the bottom one and the food
shall be stacked directly on the freezer shelves
in the freezer compartment.
NOTE
• To remove the drawers, first pick the food out of
drawers. Then use the handle of drawers, pull
out the drawers carefully. It may cause injury.
• The shape of each drawer may be different,
insert in the right position.
20
EN
Using Control Panel
Units and Functions
Fridge Temperature
• This sets the fridge target temperature.
Freezer Temperature
• This sets the freezer target temperature.
* Wi-Fi
• This sets the appliance to connect to your home’s Wi-Fi network.
Express Freeze
• This sets Express Freeze functions.
* Lock
• This locks the buttons on the control panel.
NOTE
• The actual control panel may differ from model to model.
• The control panel will turn off automatically for energy saving.
• If there is any finger or skin contacts to the control panel while cleaning it, the button function may
operate.
21
EN
Setting the Temperature
This sets the fridge temperature or freezer
temperature.
• Press the Fridge button or Freezer button to
adjust the temperature.
• The initial temperature is set.
− Fridge : 3 °C
− Freezer : -18 °C
• The temperature can be adjusted.
− Fridge : from 0 °C to 6 °C
− Freezer : from -24 °C to -16 °C
• The actual inner temperature varies depending
on the food status, as the indicated setting
temperature is a target temperature, not actual
temperature within the appliance.
NOTE
• The default temperature setting may vary
depending on the appliance.
• Wait until two or three hours have passed after
connecting the appliance to the outlet before
storing food in the appliance.
• For ice making in normal climates, the freezer
temperature should be set to -18 °C or colder.
Setting Express Freeze
The function can quickly freeze a large amount of
ice or frozen foods.
• When you press the Express Freeze button,
the Express Freeze icon lights on the control
panel.
• The function is enabled and disabled in turn
each time you press the button.
• The Express Freeze function automatically
terminates after a specific period has passed.
Setting Hygiene Fresh
Bacteria and odor inside the appliance can be
minimized with the Hygiene Fresh function.
However, the function is only effective for bacteria
floating in the appliance, not bacteria adsorbed
onto food.
• Each time you press the Hygiene Fresh button,
the Hygiene Fresh function mode will change to
Auto → Power → Off → Auto alternatively.
Setting and Resetting Lock
This locks the buttons on the control panel.
• When you press the Lock button for 3 seconds,
the Lock/Unlock icon on the control panel
lights. The function is enabled and disabled in
turn each time you press the button.
• If you press a button other than lock when the
lock is set, the button will not function.
• To change a setting, first press the Lock button
for 3 seconds to disable the function.
NOTE
• The Lock function does not disable the
dispenser operation.
• When you press a button other than lock when
the lock is set, the Lock/Unlock icon on the
control panel will flash 3 times.
22
EN
Door Mullion
This door mullion prevents cold air from leaking
from the appliance.
CAUTION
• The door alarm will sound every 30 seconds if
the door remains open longer than one minute.
Ensure that the folding mullion is folded in
before closing the left-hand door.
• To reduce the risk of door scratches and
breaking the centre door mullion, make sure that
the appliance door mullion is always folded in.
Door in Door ( * )
Pull the lever at the bottom of the door upwards
until the door in door opens.
There is plenty of storage space inside the door in
door and its surrounding baskets, allowing you to
store food in an organized manner.
Removing the Case from the
Door in Door
Hold the case from inside the door in door with
both hands and remove it by lifting it upward.
Refitting the Door in Door Case
Mount them in the reverse order of the removal
process.
NOTE
• (*) means that this feature varies depending on
the model purchased.
Icemaker
To make ice, fill the ice tray with water and
1
insert it into its position.
Ice tray
knob
Ice storage bin
To take ice out, rotate the knob of the ice tray
2
clockwise.
23
EN
NOTE
• You can remove the icemaker or ice storage bin
to create more space inside the freezer if you do
not use it.
Using the Folding Shelf
( * )
Store taller items, such as a gallon container
or bottles, by pushing the front half of the shelf
underneath the back half the shelf. Pull the front of
the shelf forward to return to a full shelf.
CAUTION
• Glass shelves are heavy. Use special care when
removing them.
• Do not clean glass shelves with warm water
while they are cold. Shelves may break if
exposed to sudden temperature changes or
impact.
NOTE
• (*) means that this feature varies depending on
the model purchased.
InstaView Function
The InstaView function on the Door-in-Door lets
you see if you’re running low on frequently used
items like beverages and snacks, without opening
the refrigerator door.
Knock twice on the glass to turn the LED light
1
inside the Door-in-Door on or off.
The LED light turns off automatically after ten
2
seconds.
• The InstaView Door-in-Door function is disabled
when the right refrigerator door and the left
freezer door are open, for two seconds after
closing the door, and when the ice dispenser is
in use.
• Knock near the center of the glass. Knocking
near the edges of the glass may not activate the
InstaView Door-in-Door function properly.
• Knock hard enough that the knocking sound is
audible.
• The InstaView Door-in-Door function may
activate if a loud noise occurs near the
refrigerator.
24
EN
Other Functions
Door Open Alarm
The alarm sounds 3 times in 30 second
intervals if the door (fridge compartment, freezer
compartment, Door-in-Door) is left open or not
completely closed for one minute.
• Contact the LG Electronics customer
information centre if the alarm sound continues
even after closing the door.
Failure Detection
The appliance can automatically detect problems
during the operation.
• If a problem is detected, the appliance may not
operate and an error code is displayed even
when any button is pressed.
• When this occurs, do not turn off the power
and immediately contact the LG Electronics
customer information centre. If you turn off
the power, the repair technician from the LG
Electronics customer information centre may
have difficulty finding the problem.
25
EN
SMART FUNCTIONS
Using LG SmartThinQ
Application
• For appliances with the or logo
The LG SmartThinQ application allows you
to communicate with the appliance using a
smartphone.
Before Using LG SmartThinQ
Check the distance between the appliance
1
and the wireless router (Wi-Fi network).
• If the distance between the appliance and
the wireless router is too far, the signal
strength becomes weak. It may take a long
time to register or installation may fail.
Turn off the Mobile data or Cellular Data on
2
your smartphone.
• For iPhones, turn data off by going to Settings → Cellular → Cellular Data.
Connect your smartphone to the wireless
3
router.
• If the appliance is having trouble connecting
to the Wi-Fi network, it may be too far from
the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
• The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
• The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
• The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
• The appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal transmission.
Unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
• If the firewall on your wireless router is enabled,
disable the firewall or add an exception to it.
• The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
• Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system (OS)
and the manufacturer.
• If the security protocol of the router is set to WEP, you may fail to set up the network. Please
change it to other security protocols (WPA2 is
recommended) and register the product again.
Installing LG SmartThinQ
Search for the LG SmartThinQ application from the
Google Play Store or Apple App Store on a smart
phone. Follow instructions to download and install
the application.
NOTE
• To verify the Wi-Fi connection, check that Wi-Fi icon on the control panel is lit.
• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact
your Internet service provider or refer to your
wireless router manual.
• LG SmartThinQ is not responsible for any
network connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
26
EN
LG SmartThinQ Application
Features for Wi-Fi models
Communicate with the appliance from a smart
phone using the convenient smart features.
Firmware Update
Keep the appliance performance updated.
Smart Diagnosis™
If you use the Smart Diagnosis function, you will
be provided with the useful information such as a
correct way of using the appliance based on the
pattern of use.
Re-registering the Appliance or
Registering Another User
Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds to
temporarily turn it off. Run the LG SmartThinQ
application and follow the instructions in the
application to register the appliance.
NOTE
• To disable the Wi-Fi function, press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds. Wi-Fi icon will be
turned off.
Wireless LAN Module
Specifications
Settings
Allows you to set various options on the appliance
and in the application.
NOTE
• If you change your wireless router, Internet
service provider, or password, delete the
registered appliance from the LG SmartThinQ
application and register it again.
• The application is subject to change for
appliance improvement purposes without notice
to users.
• Functions may vary by model.
Connecting to Wi-Fi
The Wi-Fi button, when used with the LG
SmartThinQ application, allows the appliance
to connect to a home Wi-Fi network. The Wi-Fi
icon shows the status of the appliance’s network
connection. The icon illuminates when the
appliance is connected to the Wi-Fi network.
Initial Appliance Registration
Run the LG SmartThinQ application and follow
the instructions in the application to register the
appliance.
ModelLCW-004
Frequency
Range
Output
Power(Max)
Wireless function S/W version : V 1.0
For consideration of the user, this device should be
installed and operated with a minimum distance of
20 cm between the device and the body.
2412 to 2472 MHz
IEEE 802.11b:17.82 dBm
IEEE 802.11g:17.72 dBm
IEEE 802.11n:16.61 dBm
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL,
and other open source licenses, that is contained
in this product, please visit http://opensource.lge.
com.
In addition to the source code, all referred license
terms, warranty disclaimers and copyright notices
are available for download.
LG Electronics will also provide open source code
to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of
media, shipping, and handling) upon email request
to opensource@lge.com. This offer is valid for a
period of three years after our last shipment of this
product. This offer is valid to anyone in receipt of
this information.
27
EN
Using Smart Diagnosis™
• For appliances with the or logo
Smart Diagnosis™ Through the
Customer Information Centre
Use this function if you need an accurate diagnosis
by an LG Electronics customer information centre
when the appliance malfunctions or fails. Use this
function only to contact the service representative,
not during normal operation.
Press the Lock button to activate the lock
1
function.
• If the display has been locked for over 5
minutes, you must deactivate the lock and
then reactivate it.
Open the fridge door and then hold the phone
2
on the upper right speaker hole.
• Position the phone so that its microphone is
aligned with the speaker hole.
Press and hold the Freezer button for three
3
seconds or longer while continuing to hold
your phone to the speaker.
After the data transfer is complete, the
4
service agent will explain the result of the
Smart Diagnosis™.
NOTE
• Position the phone so that its microphone is
aligned with the speaker hole.
• The Smart Diagnosis™ sound is generated after
around three seconds.
• Hold the phone to the upper right speaker hole
and wait while the data is transmitted.
• Do not take the phone off the speaker hole while
the data is transmitted.
• The data transfer sound may be harsh to the
ear while the Smart Diagnosis™ data is being
transmitted, but do not take the phone off the
speaker hole for accurate diagnosis until the
data transfer sound has stopped.
• When the data transfer is complete, the transfer
completion message is displayed and the
control panel is automatically turned off and
then on again after a few seconds. Afterwards
the customer information centre explains the
diagnosis result.
• The Smart Diagnosis™ function depends on the
local call quality.
• The communication performance will improve
and you can transmit a better signal if you use a
land line home phone.
• If the Smart Diagnosis™ data transfer is poor
due to poor call quality, you may not receive the
best Smart Diagnosis™ service.
28
EN
MAINTENANCE
Notes for Cleaning
• When removing a shelf or drawer from inside
the appliance, remove all stored foods from the
shelf or drawer to prevent injury or damage to
the appliance.
− Otherwise, injury may occur due to the
weight of stored foods.
• If cleaning the outside air vents of the appliance
by means of vacuuming, then the power cord
should be unplugged from the outlet to avoid
any static discharge that can damage the
electronics or cause an electric shock.
• Detach the shelves and drawers and clean them
with water, and then dry them sufficiently, before
replacing them.
• Regularly wipe the door gaskets with a wet soft
towel.
• Door basket spills and stains should be cleaned
as they can compromise storage ability of the
basket and could even be damaged.
• After cleaning, check if the power cable is
damaged.
• Keep the air vents on the exterior of the
appliance clean.
− Blocked air vents can cause fire or appliance
damage.
• Waxing external painted metal surfaces helps
provide rust protection. Do not wax plastic parts.
Wax painted metal surfaces at least twice a year
using appliance wax (or auto paste wax). Apply
wax with a clean, soft cloth.
• When cleaning the inside or outside of the
appliance, do not wipe it with a rough brush,
toothpaste, or flammable materials. Do not
use cleaning agents containing flammable
substances.
− This may cause discoloration or damage to
the appliance.
• For the appliance exterior, use a clean sponge
or soft cloth and a mild detergent in warm water.
Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry
thoroughly with a soft cloth.
• Never clean the shelves or containers in the
dishwasher.
− The parts may become deformed due to the
heat.
• If the appliance is equipped with an LED lamp,
do not remove lamp cover and LED lamp in any
attempt to repair or service it. Please, contact
the LG Electronics customer information centre.
Cleaning the Condenser
Cover
Use a vacuum cleaner with a brush to clean the
condenser cover and vents. Do not remove the
panel covering the condenser coil area.
29
EN
Cleaning the Fridge Shelf
Removing the Fridge Shelf
Open the fridge doors completely.
1
Tilt the front of the shelf up Slightly and then
2
lift the shelf straight up.
Pull the shelf out tilted at an angle.
3
Refitting the Fridge Shelf
Refit the Shelf in the reverse sequence of their
removal.
CAUTION
• Make sure that shelves are level from one side
to the other. Failure to do so may result in the
shelf falling or food spilling.
• Do not clean glass shelves with warm water
while they are cold. Shelves may break if
exposed to sudden temperature changes or
impact.
• Glass shelves are heavy. Use special care when
removing them.
Cleaning the Folding Shelf
( * )
Removing the Folding Shelf
1Tilt up the back of the shelf and lift it straight
1
up.
Pull the shelf out tilted at an angle.
2
Refitting the Folding Shelf
Tilt the back of the shelf up and guide the rear
shelf hooks into the slots. Then, lower the back of
the shelf so that the hooks drop into the slots.
CAUTION
• Make sure that shelves are level from one side
to the other. Failure to do so may result in the
shelf falling or food spilling.
NOTE
• (*) means that this feature varies depending on
the model purchased.
30
EN
Cleaning the Vegetable
Drawer
Removing the Vegetable Drawer
Open the doors completely and remove
1
the contents of the Door-in-Door cases and
baskets. Remove the Door-in-Door case from
the appliance.
Pull the cover out tilted at an angle.
4
Refitting the Vegetable Drawer
Open the fridge doors comletely.
1
Insert the bottom of the vegetable drawer into
2
its original position and ently push it back in
while lowering it.
Cleaning the Door Basket
Remove the contents of the drawer. Hold the
2
handle of the drawer and gently pull it out
completely until it stops. Repeat to remove
the second drawer.
Tilt the cover slightly and support it with one
3
hand.
Removing the Door Basket
Hold both edges of the basket and remove it by
lifting it upward.
Refitting the Door Basket
Refit the Door Basket in the reverse sequence of
their removal.
31
EN
Cleaning the Freezer
Drawer
The sliding freezer drawers allow easy access and
convenience of use.
Use the upper compartments to store packaged
frozen foods and frequently-used foods.
Use the lower compartment for larger frozen foods
and items stored for longer periods.
Removing the Freezer Drawers
Open both freezer doors completely. Pull out
1
the freezer trays and drawers to full extension
and remove all of the contents.
With the drawer fully extended, lift up the front
2
and pull the drawer out to remove it.
Assembling the Freezer Drawer
Open both freezer doors completely. Raise
1
the front of the drawer slightly and insert the
rollers on the drawer’s sides into the guides in
the freezer compartment.
Gently push the drawer in while lowering it
2
into place.
CAUTION
• The drawers are heavy. Always use two hands
when removing or assembling the drawers to
avoid product damage or personal injury.
• Always open the freezer doors completely
before removing or assembling the drawers.
CAUTION
• The drawers are heavy. Always use two hands
when removing or assembling the drawers to
avoid product damage or personal injury.
• Always open the freezer doors completely
before removing or assembling the drawers.
32
EN
TROUBLESHOOTING
SymptomsReasonSolution
There is no
refrigeration or
freezing.
There is poor
refrigeration or
freezing.
The appliance contains
a bad smell.
The inside lamp in the
appliance does not
turn on.
The appliance door is
not closed tightly.
Is there a power
interruption?
If the power plug
unplugged from the
outlet?
Is the fridge or freezer
temperature set to its
warmest setting?
Is the appliance in
direct sunlight, or is it
near a heat generating
object such as cooking
oven or heater?
Did you store hot food
without cooling it first?
Did you put in too
much food?
Are the appliance
doors completely
closed?
Is there enough space
around the appliance?
Is the fridge or freezer
temperature set to
'Warm'?
Did you put in food
with a strong smell?
Vegetables or fruit may
have spoiled in the
drawer?
Does the inside lamp in
the appliance turn off?
Is the appliance
leaning forward?
Were the shelves
properly assembled?
Did you close the door
with excessive force?
• Check the power of other appliances.
• Plug the power plug in the outlet properly.
• Set the fridge or freezer temperature to 'Medium'.
• Check the installation area and reinstall it away
from heat generating objects.
• Cool the hot food first before putting it in the
fridge or freezer compartment.
• Maintain an appropriate space between food.
• Completely close the door and make sure that
stored food is not obstructing in the door.
• Adjust the installation position to make enough
space around the appliance.
• Set the fridge or freezer temperature to 'Medium'.
• Store foods with strong smells in a sealed
containers.
• Throw away rotten vegetables and clean the
vegetable drawer. Do not store vegetables too
long in the vegetable drawer.
• It is not possible for customers to replace the
inside lamp in the appliance as they are not
serviceable. If the inside lamp does not turn
on, please contact the LG Electronics customer
information centre.
• Adjust the front feet to raise the front side slightly.
• Refit the shelves if needed.
• If you apply too much force or speed when
closing the door, it may remain briefly open
before closing. Make sure that you do not slam
the door closed. Close without force.
33
EN
SymptomsReasonSolution
• If you try to open the appliance door within
It is difficult to open
the appliance door.
Door mullion does
not fold in and out
properly.
There is condensation
inside the appliance
or on the bottom of
the vegetable drawer
cover.
Frost has formed in the
freezer compartment.
Did you open the door
right after you closed
it?
Are front leveling legs
extended, appliance
level, and doors
aligned?
Did you store hot food
without cooling it first?
Did you leave the
appliance door open?
Do you open and close
the appliance door too
frequently?
Did you put warm
or moist food inside
without sealing it in a
container?
Doors may not be
closed properly?
Did you store hot food
without cooling it first?
Is the air entry or
exit of the freezer
compartment blocked?
Is the freezer
compartment
overfilled?
one minute after you closed it, you may have
difficulties because of the pressure inside the
appliance. Try to open the appliance door again
in a few minutes so that the internal pressure
stabilizes.
• Once the door baskets are filled, the doors may
become misaligned, preventing the door mullion
or the Auto Open Door function from working
properly. Extend both front leveling legs fully so
they are in firm contact with the floor. Follow the
instruction in the Door Alignment section to raise
the left appliance door until the door mullion is
once again working properly. Adjust the right
appliance door so it aligns with the left appliance
door.
• Cool the hot food first before putting it in the
fridge or freezer compartment.
• Although the condensation will disappear soon
after you close the appliance door, you can wipe
it with a dry cloth.
• Condensation can form due to the temperature
difference from the outside. Wipe out the
dampness with a dry cloth.
• Store food in a covered or sealed container.
• Check if the food item inside the appliance is
blocking the door and make sure that the door is
tightly closed.
• Cool the hot food first before putting it in the
fridge or freezer compartment.
• Make sure that air entry or exit is not blocked so
that the air can circulate inside.
• Maintain an appropriate space between items.
34
EN
SymptomsReasonSolution
Did you open and
Frost or condensation
has formed inside or
outside the appliance.
The appliance is
noisy and generates
abnormal sounds.
The side or front of the
appliance is warm.
There is water inside
or outside of the
appliance.
close the appliance
door frequently or is
the appliance door
improperly closed?
Is the installation
environment humid?
Is the appliance
installed on a weak
floor or improperly
leveled?
Does the rear of the
appliance touch the
wall?
Are objects scattered
behind the appliance?
Is there an object on
top of the appliance?
There are anti
condensation pipes
fitted to these areas of
the appliance to reduce
condensation forming
from around the door
area.
Is there water leakage
around the appliance?
Is there water on
the bottom of the
appliance?
• Frost or condensation can form if the outside air
penetrates inside the appliance.
• Condensation can appear on the exterior of the
appliance if the installation area is too humid or
on a humid day such as a rainy day. Wipe off any
moisture with a dry cloth.
• Install the appliance on a solid and flat area.
• Adjust the installation position to allow enough
clearance around the appliance.
• Remove the scattered objects from behind the
appliance.
• Remove the object on top of the appliance.
• The heat releasing pipe to prevent condensation
is installed on the front and side of the appliance.
You may feel it particularly hot right after the
appliance is installed or during the summer. You
can be assured that this is not a problem and is
quite normal.
• Check if the water has leaked from a sink or
another place.
• Check if the water is from the thawed frozen food
or a broken or dropped container.
35
EN
SymptomsReasonSolution
The defrost control
will click when the
automatic defrost cycle
Clicking noises
Rattling noises
Whooshing noises
Gurgling noises
Popping noises
Vibrating
begins and ends. The
thermostat control (or
appliance control on
some models) will also
click when cycling on
and off.
Rattling noises may
come from the flow of
appliance, the water
line on the back of
the unit (for plumbed
models only), or items
stored on top of or
around the appliance.
Appliance is not
resting evenly on the
floor.
Appliance with linear
compressor was
moved while operating.
Evaporator fan motor
is circulating air
through the fridge and
freezer compartments.
Air is being forced over
the condenser by the
condenser fan.
Appliance flowing
through the cooling
system
Contraction and
expansion of the inside
walls due to changes
in temperature.
If the side or back
of the appliance is
touching a cabinet
or wall, some of the
normal vibrations
may make an audible
sound.
• Normal Operation
• Normal Operation
• Floor is weak or uneven or leveling legs need to
be adjusted. See the Door Alignment section.
• Normal operation. If the compressor does not
stop rattling after three minutes, turn the power to
the appliance off and then on again.
• Normal Operation
• Normal Operation
• Normal Operation
• Normal Operation
• To eliminate the noise, make sure that the sides
and back do not make any contact with any wall
or cabinet.
36
EN
SymptomsReasonSolution
Your home appliance
and smartphone is not
connected to the Wi-Fi
network.
The password for the
Wi-Fi that you are
trying to connect to is
incorrect.
Mobile data for your
smartphone is turned
on.
The wireless network
name (SSID) is set
incorrectly.
The router frequency is
not 2.4 GHz.
The distance between
the appliance and the
router is too far.
• Find the Wi-Fi network connected to your
smartphone and remove it, then register your
appliance on LG SmartThinQ.
• Turn off the Mobile data of your smartphone and
register the appliance using the Wi-Fi network.
• The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
• Only a 2.4 GHz router frequency is supported.
Set the wireless router to 2.4 GHz and connect
the appliance to the wireless router. To check the
router frequency, check with your Internet service
provider or the router manufacturer.
• If the distance between the appliance and the
router is too far, the signal may be weak and
the connection may not be configured correctly.
Move the location of the router so that it is closer
to the appliance.
37
Memo
www.lg.com
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ХОЛОДИЛЬНИК С
МОРОЗИЛЬНЫМ
ОТДЕЛЕНИЕМ
Перед началом работы с прибором внимательно прочитайте данное руководство и держите
его постоянно под рукой.
В данном руководстве могут встречаться
изображения или материалы, не
относящиеся к купленной вами модели.
Производитель может вносить изменения
в содержание руководства.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ......................................................3
Важные указания по технике безопасности ..................................................4
УСТАНОВКА ...............................................................................12
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .....................37
RU
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Следующие рекомендации по технике безопасности призваны
предотвратить непредвиденные риски и ущерб, вызванные
небезопасной либо неверной эксплуатацией изделия.
Рекомендации делятся на две категории: ОСТОРОЖНО
и ВНИМАНИЕ (см. ниже).
Этим символом помечены действия, связанные
с повышенной опасностью. Внимательно прочтите
соответствующий текст и следуйте инструкциям,
чтобы избежать риска.
ВНИМАНИЕ!
Означает, что несоблюдение инструкций может привести
к серьезной травме или смерти.
ОСТОРОЖНО!
Означает, что несоблюдение инструкций может привести
к легкой травме или к поломке изделия.
Важные указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ!
Чтобы снизить опасность пожара, удара током или
получения травм при использовании изделия, необходимо
принять следующие основные меры предосторожности.
Дети в доме
• Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, сенсорными
или умственными способностями или при отсутствии у них
жизненного опыта или знаний, если они не находятся под
присмотром или не проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны
находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.
3
RU
• Если изделие оснащено замком (только для некоторых моделей),
держите ключ в недоступном для детей месте.
Установка
• Для безопасной транспортировки данного устройства требуются
два человека или более.
• Убедитесь в том, что розетка была должным образом заземлена,
а контакт заземления на кабеле питания имеется в наличии и не
поврежден. Более подробные сведения можно получить в центре
поддержки клиентов компании LG Electronics.
• Изделие снабжено шнуром электропитания с жилой заземления
оборудования и вилкой с заземляющим контактом. Вилку следует
подключать к правильно установленной и заземленной согласно
местным нормам и правилам розетке.
• При повреждении шнура питания его замену во избежание
опасности должны производить изготовитель, сервисная служба
или подобный квалифицированный персонал.
• Не подключайте устройство к многорозеточному переходнику,
который не имеет силового кабеля питания (установленного).
• Не вносите изменения и не удлиняйте кабель питания.
• Устройство должно быть подсоединено к отдельной линии
питания с отдельным предохранителем.
• Не используйте неправильно заземленные портативные
розетки-разветвители. Правильно заземленная портативная
розетка-разветвитель должна иметь допустимую нагрузку
по току, соответствующую номинальной или превышающую
ее. Используйте розетку-разветвитель только для данного
устройства.
• Установите устройство в месте со свободным доступом к розетке
электропитания.
• Соблюдайте осторожность и не допускайте, чтобы вилка
электропитания была направлена вертикально или чтобы
холодильник касался вилки питания.
• Установите устройство на ровный прочный пол.
4
RU
• Не устанавливайте устройство в местах с высокой влажностью
или большим количеством пыли. Не устанавливайте и не храните
устройство вне помещений или в местах, подверженных прямому
воздействию погодных условий (прямой солнечный свет, ветер,
дождь или температура ниже нуля градусов).
• Не устанавливайте устройство в местах с прямым воздействием
на него солнечных лучей или теплого воздуха от нагревательных
приборов (газовых плит, обогревателей).
• Не подвергайте заднюю часть устройства указанным выше типам
воздействия во время установки.
• Соблюдайте осторожность, чтобы не уронить дверцу устройства
при сборке или разборке.
• Соблюдайте осторожность, чтобы не пережать, передавить
или повредить кабель питания во время установки или снятия
дверцы устройства.
• Не подключайте адаптер-штекер или другие принадлежности к
разъему электропитания.
5
RU
Эксплуатация
• Не используйте устройство в каких-либо целях (хранение или
перевозка медикаментов, экспериментальных материалов),
отличающихся от хранения продуктов в домашних условиях.
• Отсоединяйте вилку питания от розетки во время сильной грозы,
а также в том случае, если планируете прекратить эксплуатацию
холодильника на длительное время.
• Не прикасайтесь к вилке электропитания или кнопкам
управления устройством мокрыми руками.
• Не перегибайте шнур питания слишком сильно и не помещайте
на него тяжелые предметы.
• Если вода попадает на электрические компоненты устройства,
вытащите вилку питания из розетки и свяжитесь с центром
поддержки клиентов компании LG Electronics.
• Не суйте руки или металлические предметы в зону, откуда идет
холодный воздух, под крышку или к решетке сзади, откуда
выходит тепло.
• Не допускайте чрезмерных усилий или ударов по задней крышке
устройства.
• Не помещайте животных внутрь изделия.
• Если поблизости находятся дети, будьте осторожны при открытии
или закрытии дверцы устройства. Случайный удар дверцей
может привести к травме ребенка.
• Следите за тем, чтобы дети не оказались запертыми внутри
устройства. Ребенок, оказавшийся запертым внутри устройства,
может задохнуться.
• Не ставьте тяжелые или хрупкие предметы, контейнеры,
заполненные жидкостью, горючими веществами,
воспламеняемые предметы (такие как свечи, лампы и т. д.) или
нагревательные приборы (такие как печи, обогреватели и т. д.) на
прибор.
6
RU
• Если выявлена утечка газа (изобутан, пропан, природный газ
и т. п.), не касайтесь устройства или вилки электропитания
и немедленно проветрите помещение. В этом устройстве
используется хладагент изобутан (R600a). Также используется
небольшое количество легковоспламеняющегося газа. Утечка
газа во время транспортировки, установки или эксплуатации
прибора может привести к пожару, взрыву или травме, если
возникнут искры.
• Не используйте и не храните воспламеняющиеся или горючие
вещества (эфир, бензол, спирт, химические реагенты, сжиженную
пропан-бутановую смесь, горючие спреи, средства от насекомых,
освежитель воздуха, косметические средства и т. д.) вблизи
устройства.
• В случае обнаружения необычных звуков, неприятного запаха
или дыма немедленно отключите питание и свяжитесь с центром
поддержки клиентов компании LG Electronics.
• В льдогенератор или водяной бачок диспенсера можно заливать
только питьевую воду.
• Не допускайте повреждения контура хладагента.
• Не помещайте внутрь устройства электронные приборы (такие
как нагреватели или мобильные телефоны).
Обслуживание
• Отсоедините кабель питания перед очисткой устройства или
заменой лампы внутреннего освещения (при ее наличии).
• После полного удаления влаги и пыли аккуратно вставьте вилку
электропитания в розетку.
• Никогда не отключайте вилку электропитания из розетки, потянув
за кабель питания. Обязательно надежно удерживайте вилку
в руках и извлекайте ее из розетки, не допуская перекосов.
• Не распыляйте воду или легковоспламеняющиеся
вещества (зубная паста, спирт, растворитель, бензол,
легковоспламеняющиеся жидкости, абразивы и т. д.) внутри или
снаружи прибора для его чистки.
• Не проводите очистку устройства с использованием щеток, ткани
или губок с грубой или металлической поверхностью.
7
RU
• К разборке, ремонту и модификации изделия допускаются только
уполномоченные специалисты центра поддержки клиентов
компании LG Electronics. Свяжитесь с центром поддержки
клиентов компании LG Electronics, если вы планируете
переместить или установить устройство в новое место.
• Не используйте фен для сушки волос для испарения влаги
внутри устройства, а также не используйте ароматические свечи
для избавления от неприятного запаха внутри устройства.
• Не используйте механические устройства или другие средства
для ускорения процесса оттаивания, кроме рекомендуемых
производителем.
• Подключите линию подачи воды (только подключаемые модели)
только к источнику питьевой воды. В противном случае примеси
в воде могут вызвать недомогание.
Утилизация
• При утилизации устройства снимите уплотнитель двери,
оставьте полки и лотки на своих местах и не допускайте детей
к устройству.
• Утилизируйте упаковочные материалы (например, пластиковые
пакеты и пенопласт) в местах, недоступных для детей.
Упаковочные материалы могут стать причиной удушения.
Техническая безопасность
• Не загораживайте вентилляционные отверстия, расположенные
в корпусе прибора или во встраиваемой конструкции.
• Не используйте электрические приборы внутри отделений
для хранения продуктов, за исключением рекомендованных
производителем.
• Хладагент и изолирующий газ, используемые в устройстве,
должны утилизироваться в соответствии со специальными
процедурами. Перед их утилизацией проконсультируйтесь
со специалистом по техническому обслуживанию или другим
специалистом с достаточной квалификацией.
• Утечки хладагента из патрубков могут привести к возгоранию или
взрыву.
8
RU
• Количество хладагента в вашем конкретном устройстве указано
на табличке с паспортными данными внутри устройства.
• Никогда не включайте устройство с признаками повреждений.
При наличии сомнений в исправности устройства обратитесь в
службу поддержки клиентов LG Electronics.
• Данное устройство предназначено только для домашнего
использования или аналогичных областей применения.
Устройство не должно использоваться в коммерческих целях,
на предприятиях общественного питания или на средствах
передвижения, таких как трейлеры или яхты.
• Не храните взрывоопасные вещества, например баллоны
с аэрозолем, содержащим воспламеняющиеся компоненты,
внутри устройства.
Легковоспламеняемые материалы и риск
возникновения пожара
Данный символ предупреждает о наличии
легковоспламеняемых материалов, которые при
ненадлежащем обращении могут стать причиной
возникновения пожара.
• Данное устройство содержит небольшое количество
изобутанового хладагента (R600a), который является горючим
газом. При транспортировке и установке устройства соблюдайте
осторожность, чтобы не повредить элементы охлаждающего
контура устройства.
• При обнаружении утечки не допускайте использования открытого
пламени или потенциальных источников воспламенения,
в течение нескольких минут проветрите комнату, в которой
установлено устройство. В целях предотвращения образования
огнеопасной смеси газа и воздуха при утечке в охлаждающем
контуре, размер комнаты, в которой установлено устройство,
должен соответствовать количеству используемого хладагента.
Площадь комнаты должна составлять 1 кв. м на каждые 8 грамм
хладагента R600а внутри устройства.
• Устанавливая устройство убедитесь, что кабель питания не
пережат и не поврежден.
9
RU
• Запрещается размещать переносные розетки или переносные
источники питания вблизи данного устройства.
ОСТОРОЖНО!
Чтобы уменьшить риск незначительной травмы,
неисправности или повреждения продукта или имущества при
использовании этого продукта, соблюдайте основные меры
предосторожности, включая следующие.
Установка
• Не наклоняйте и не кантуйте устройство при транспортировке.
• Следите за тем, чтобы никакие части тела, например руки или
ноги, не застряли при перемещении прибора.
Эксплуатация
• Не касайтесь замороженных продуктов или металлических
деталей в морозильной камере мокрыми или влажными руками.
Это может вызвать обморожение.
• Не ставьте стеклянные контейнеры, бутылки или банки (особенно
содержащие газированные напитки) в морозильную камеру,
на полки или в лоток для льда, где они будут подвергаться
воздействию отрицательных температур.
• Закаленное стекло на передней стороне дверцы прибора или на
полках может быть повреждено ударом. Если стекло треснуло,
не прикасайтесь к нему руками.
• Не кладите тяжелые предметы на дверцу системы Дверь-в-
двери.
• Не используйте дверцу в качестве разделочной доски,
старайтесь не поцарапать ее острым инструментом, поскольку
это приведет к поломке устройства.
• Запрещается висеть на двери устройства, камере хранения,
полках и дверце системы Дверь-в-двери, а также забираться на
них.
10
RU
• Запрещается хранить избыточное количество бутылок с водой
или контейнеров с готовыми гарнирами в лотках на дверце
устройства.
• Следите за тем, чтобы животные не грызли кабель питания или
шланг подачи воды.
• Не прилагайте чрезмерных усилий при открывании/закрытии
дверцы устройства.
• Если петля дверцы прибора повреждена или работает
ненадлежащим образом, прекратите использование прибора и
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Запрещается использовать теплую воду для очистки стеклянных
полок или крышек, если они холодные.
• Никогда не употребляйте в пищу замороженные продукты сразу
после того, как они были извлечены из морозильной камеры.
• При открывании или закрывании дверцы устройства или дверцы
в дверце старайтесь не прищемить руку или ногу.
• Не открывайте двери прибора при открытой дверце системы
Дверь-в-двери, а также не открывайте дверцу системы Дверь-вдвери, когда открыта основная дверь прибора. Дверца системы
Дверь-в-двери может удариться о край прибора и повредиться.
Обслуживание
• Не устанавливайте полки в перевернутом положении: они могут
упасть.
• Для удаления наледи из устройства свяжитесь с центром
поддержки клиентов компании LG Electronics.
11
RU
УСТАНОВКА
Комплектация
КлючРуководство пользователяКольцевая прокладка
• Внешний вид или состав компонентов устройства могут отличаться в разных моделях.
12
RU
Размеры и зазоры
• Слишком малое расстояние между
прибором и расположенными рядом
предметами может привести к ухудшению
охлаждающих возможностей и повышению
энергопотребления. Обеспечьте расстояние
не менее 50 мм до ближайших стен и иных
предметов при установке изделия.
A
B
D
EGF
Температура окружающей
среды
• Устройство предназначено для работы
в ограниченном диапазоне температур
окружающей среды в зависимости от
климатической зоны. Не используйте прибор
при температуре, выходящей за допустимые
пределы.
• Температура внутри прибора может меняться
в зависимости от расположения прибора,
температуры окружающей среды, частоты
открывания двери и так далее.
• Климатический класс можно найти на
этикетке.
C
-Габаритные размеры
A835 мм
B1787 мм
C734 мм
D5 мм
E729 мм
F1065 мм
G1562 мм
Климатический класс
окружающей среды,
°С
SN (Субнормальный) +10–+32
N (Нормальный)+16–+32
ST (Субтропический)+16–+38
T (Тропический)16–43/10–43*
*Австралия, Индия, Кения
ПРИМЕЧАНИЕ
• Приборы с классификацией от SN до T
предназначены для эксплуатации при
температуре от 10 до 43 ºC.
Диапазон температур
13
RU
Демонтаж и установка
дверей
• Если потребуется переместить устройство
через узкий проем, рекомендуется снять
дверь.
ВНИМАНИЕ!
• Перед установкой или обслуживанием
устройства отсоедините кабель питания,
предохранитель или размыкатель.
Несоблюдение данных указаний может
привести к смерти, пожару или удару током.
Вращайте рычаг петли против часовой
3
стрелки. Поднимите верхнюю петлю из
защелки петли.
Защелка петли
Демонтаж дверей холодильника
Выкрутите винт крышки петли в верхней
1
части устройства против часовой стрелки.
Извлеките соединитель. Для этого
2
потяните его в обоих направлениях и
нажмите на крючок соединителя разъема
проводки.
ОСТОРОЖНО!
• Рекомендуется снимать и устанавливать
дверь как минимум вдвоем.
• При извлечении верхней петли следите за
тем, чтобы дверь не упала вперед.
Поднимите дверь со среднего стержня
4
петли и снимите ее.
ОСТОРОЖНО!
• Поместите дверь на нецарапающуюся
поверхность, развернув внутренней стороной
вверх.
Установка дверей холодильника
После перемещения устройства через дверной
проем установите дверь на место, выполнив
процедуру в обратном порядке.
14
RU
Демонтаж дверей морозильника
Выкрутите два болта петли.
1
Поверните петлю, чтобы поднять
2
поворотный конец так, чтобы можно было
поднять и убрать дверь. Поднимите дверь
с нижнего стержня петли и снимите ее.
Снимите дверцу, подняв ее с нижнего
3
стержня петли.
Выравнивание
Если положение прибора кажется
неустойчивым или двери не открываются
свободно, отрегулируйте наклон прибора.
Нивелировка устройства
Откройте двери морозильной камеры и
отрегулируйте высоту, поворачивая гайку,
расположенную над ножкой, с помощью
гаечного ключа .
Выравнивание двери
Если зазор между дверьми неравномерный,
следуйте приведенным ниже инструкциям,
чтобы выровнять двери.
Нижняя петля
Установка дверей
морозильника
После перемещения устройства через дверной
проем установите дверь на место, выполнив
процедуру в обратном порядке.
Регулировка высоты двери
морозильной камеры
Поверните фиксирующую гайку по часовой
1
стрелке с помощью гаечного ключа
.
15
RU
Поверните регулировочный стержень
2
петли по часовой стрелке или против
часовой стрелки с помощью гаечного
ключа
поворачивайте регулировочный стержень
петли по часовой стрелке. Чтобы поднять
дверь, поворачивайте регулировочный
стержень петли против часовой стрелки.
Закрепите фиксирующую гайку, повернув
3
ее против часовой стрелки.
. Чтобы опустить дверь,
ОСТОРОЖНО!
• Не изменяйте высоту двери прибора более
чем на 3 мм.
Регулировка высоты левой
двери холодильника
Если левая дверь ниже, поднимите левую
дверь и поверните болт петли с помощью
гаечного ключа как показано на рисунке.
Регулировка высоты правой
двери холодильника
<Тип 1>
Если правая дверь ниже, поднимите правую
дверь и, с помощью гаечного ключа,
поворачивайте фиксирующую гайку по часовой
стрелке до тех пор, пока высота дверей не
выровняется.
16
RU
<Тип 2>
Если правая дверь ниже, поднимите правую
дверь и с помощью длинноносых плоскогубцев
дополнительно вставьте стопорное кольцо с
тем, чтобы высота дверей выровнялась.
Подключение устройства
После завершения установки устройства
вставьте штекер шнура питания в розетку
электросети.
ПРИМЕЧАНИЕ
• После подключения кабеля питания (или
вилки) к розетке подождите 2–3 часа перед
загрузкой продуктов внутрь устройства.
Если положить их до того, как устройство
полностью охладится, продукты могут
испортиться.
Транспортировка
устройства
Освободите устройство от продуктов.
1
Извлеките вилку из розетки и повесьте
2
на крючок в задней или верхней части
устройства.
Закрепите такие детали, как полки и
3
ручка дверцы, с помощью клейкой ленты,
чтобы предотвратить их падение при
перемещении устройства.
Для безопасного перемещения устройства
4
необходимо не менее двух людей. При
транспортировке на большие расстояния
устройство должно находиться в
вертикальном положении.
После завершения установки вставьте
5
штекер шнура питания в розетку
электросети, чтобы включить устройство.
17
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Детали и функции
Наружная часть
1
2
Панель управления
Настройка температуры в холодильнике и морозильнике.
4
3
Дверца в дверце ( * )
Дверца в дверце — это двухслойная дверная система. Ее можно открыть отдельно или вместе
с основной дверью. Она позволяет удобно размещать и получать доступ к любимым закускам
или продуктам.
Рычаг дверцы в дверце ( * )
Дверцу в дверце можно открыть, потянув за рычаг в нижней части дверцы.
Отсек InstaView с системой Дверь-в-двери ( * )
Отсек InstaView с системой Дверь-в-двери обеспечивает легкий доступ к часто используемым
продуктам питания.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Символ ( * ) означает, что эта функция зависит от приобретенной модели.
• Внешний вид или состав компонентов устройства могут отличаться в разных моделях.
18
Внутренняя часть
RU
5
1
2
3
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
5
6
7
8
9
4
10
11
19
RU
Hygiene Fresh (Функция Hygiene Fresh)
Данная функция сводит к минимуму количество бактерий внутри устройства и неприятный
запах, который они вызывают.
Лоток в дверце холодильника
В этом отделе необходимо хранить охлажденные продукты в небольших пакетах, напитки или
контейнеры с соусами.
Центральная планка
Блокирует утечку холодного воздуха из холодильника.
ОСТОРОЖНО!
• Чтобы снизить риск царапанья двери или поломки центральной планки, следите, чтобы
центральная планка всегда была сложена.
• Оповещение об открытой дверце звучит каждые 30 секунд, если дверца остается открытой
дольше одной минуты. Перед закрыванием левой дверцы убедитесь, что складная
центральная планка сложена.
Передвижной льдогенератор
Используется для приготовления и хранения льда.
Блок системы диагностики Smart Diagnosis
Функция используется при обращении в пользовательский информационный центр LG
Electronics. Она помогает точно диагностировать отклонения в работе устройства или поломки.
Дверца в дверце ( * )
Удобное место для хранения часто используемых продуктов, к которым необходимо иметь
быстрый доступ.
Регулируемая полка холодильника
Полки можно регулировать для соответствия индивидуальным потребностям в хранении.
Складная полка ( * )
Полка регулируется для удовлетворения индивидуальных потребностей хранения.
Овощной контейнер
Этот отдел предназначен для длительного хранения свежих фруктов и овощей.
20
RU
Лоток морозильной камеры
Здесь можно хранить замороженные продукты, например мясо, рыбу и мороженое.
• Скользящий поддон обеспечивает легкий доступ и удобство использования.
Ящик морозильной камеры
Данный контейнер предназначен для длительного хранения замороженных продуктов.
• Сохранение мелких упакованных замороженных продуктов или часто извлекаемых
продуктов. Для использования большего пространства снимите ящики.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Символ ( * ) означает, что эта функция зависит от приобретенной модели.
21
RU
Примечания по
эксплуатации
• Пользователи должны помнить о том, что
наледь может образовываться в случае
неполного закрытия дверцы, при избыточной
влажности в летние месяцы или в случае
частого открытия дверцы морозильной
камеры.
• Следите за тем, чтобы между продуктами на
полке и внутри лотка в дверце оставалось
достаточное пространство, чтобы обеспечить
полное закрытие дверцы.
• Открытая дверца способствует поступлению
теплого воздуха в устройство и может
стать причиной повышения внутренней
температуры.
• Если вы оставляете прибор выключенным
в течение длительного периода времени,
извлеките все продукты питания и
отсоедините кабель питания. Очистите
внутреннюю поверхность и оставьте
двери слегка приоткрытыми во избежание
появления плесени.
Рекомендации по
энергосбережению
• Следите за тем, чтобы между хранящимися
продуктами оставалось достаточно
свободного места. Это позволит холодному
воздуху циркулировать равномерно
и сократит уровень энергопотребления.
• Помещайте горячие продукты на хранение
только после их предварительного
охлаждения для предотвращения
отпотевания и образования наледи.
• При хранении продуктов питания в
морозильной камере установите температуру
ниже указанной на их упаковке.
• Не кладите продукты рядом с установленным
в холодильной камере датчиком
температуры. Сохраняйте расстояние не
менее 3 см от датчика.
• Обратите внимание на то, что допустимый
диапазон повышения температуры после
разморозки приведен в технических
характеристиках устройства. Если вы хотите
уменьшить влияние повышения температуры
на сохранность продуктов, упакуйте их
герметично или оберните в несколько слоев
упаковочного материала.
• Автоматическая система размораживания
в приборе предотвращает обледенение в
нормальных условиях эксплуатации.
22
RU
Эффективное хранение
продуктов
• Храните замороженные или охлажденные
продукты в герметичных контейнерах.
• Проверьте срок годности и этикетку
(инструкции по хранению) перед
помещением продуктов в устройство.
• Не следует долго (более четырех недель)
хранить продукты, если они легко портятся
при низкой температуре.
• Сразу же после покупки кладите
охлажденные или замороженные продукты в
холодильный или морозильный отсек.
• Не допускайте замораживания продуктов,
которые были полностью разморожены.
Повторная заморозка любых ранее
полностью размороженных продуктов
негативно скажется на вкусовых качествах
и количестве питательных веществ.
• Не оборачивайте овощи газетой для
хранения. Типографская краска и другие
материалы, используемые при выпуске газет,
могут испортить продукты.
• Не переполняйте устройство. Холодный
воздух не может циркулировать должным
образом, если устройство переполнено.
• Установка очень низкой температуры для
хранения продуктов может привести к их
заморозке. Не устанавливайте температуру
ниже необходимой для правильного
хранения продукта.
• Если в приборе есть отсеки для охлаждения,
не храните в них овощи и фрукты с
высоким содержанием влаги, так как они
могут заморозиться из-за более низкой
температуры.
Максимальная мощность
замораживания
• Режим быстрой заморозки (Express Freeze)
обычно работает до семи часов, но он
автоматически отключится по прошествии
заданного времени и может быть в любое
время отключен вручную.
• Для обеспечения лучшей циркуляции воздуха
установите все внутренние элементы, такие
как лотки в дверце, контейнеры и полки.
Заморозка большого
количества продуктов
• Для того чтобы улучшить циркуляцию
воздуха, вставьте все ящики.
• Если необходимо заморозить большое
количество продуктов, выньте все ящики из
морозильной камеры за исключением самого
нижнего ящика и разместите продукты
непосредственно на полках.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Перед тем как вытаскивать ящики, извлеките
из них все продукты. Вытаскивайте ящики на
себя, держась за их ручку. Иначе вы можете
получить травму.
• Ящики могут отличаться по форме, поэтому
их следует устанавливать каждый на свое
место.
23
RU
Использование панели управления
Типы панелей и функции
Fridge Temperature (Температура холодильника)
• С ее помощью задается нужный уровень температуры в холодильнике.
Freezer Temperature (Температура морозильной камеры)
• С ее помощью задается нужный уровень температуры в морозильной камере.
* Wi-Fi
• Позволяет подключить прибор к домашней сети Wi-Fi.
Express Freeze (Режим быстрой заморозки)
• Данная кнопка задает параметры функции «Режим быстрой заморозки».
* Lock (Блокировка)
• Блокировка кнопок на панели управления.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Фактически панель управления у разных моделей может отличаться.
• Для экономии энергии панель управления выключается автоматически.
• Случайное прикосновение к панели управления в процессе ее очистки может привести к
срабатыванию одной из кнопок.
24
RU
Установка параметров
температуры
С помощью данной кнопки задается нужный
уровень температуры в холодильнике или
в морозильной камере.
• Нажмите на кнопку Fridge или Freezer для
регулировки температуры.
• Температура по умолчанию.
− Холодильная камера: 3 °C
− Морозильная камера: -18 °C
• Температуру можно регулировать.
− Холодильная камера: от 0 °C до 6 °C
− Морозильная камера: от -24 °C до -16 °C
• Фактическая температура внутри
устройства может отличаться в зависимости
от состояния продуктов, поскольку
отображаемая заданная температура
является целевой, а не фактической
температурой внутри устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Температура по умолчанию зависит от
модели устройства.
• После включения устройства в розетку
подождите два-три часа, затем закладывайте
ед у.
• Для приготовления льда в обычных
климатических условиях температуру
морозильной камеры необходимо настроить
на -18 °C или ниже.
Установка параметров режима
быстрой заморозки
Данная функция обеспечивает быструю
заморозку большого количества льда или
продуктов.
• При нажатии кнопки Express Freeze на
панели управления включится подсветка
значка Express Freeze.
• Данная функция включается и отключается
после каждого нажатия кнопки.
• Функция «Режим быстрой заморозки»
автоматически отключается по истечении
определенного количества времени.
Настройка функции Hygiene
Fresh
Количество бактерий и неприятный запах
внутри устройства можно свести к минимуму
при помощи функции «Гигиена и свежесть».
Тем не менее она позволяет эффективно
справиться с бактериями в воздухе внутри
устройства, а не с бактериями внутри
продуктов.
• При каждом нажатии кнопки Hygiene Fresh
статус функции «Гигиена и свежесть» будет
изменяться в последовательности Auto (Авто)→ Power (МОЩНЫЙ) → Off (ВЫКЛ)
→ Auto (Авто).
Установка и сброс блокировки
Блокировка кнопок на панели управления.
• При нажатии кнопки Lock (Блокировать)
в течение 3 секунд на панели управления
появится значок Lock/Unlock (Блокировать/Разблокировать). Функция включается
и выключается каждый раз при нажатии
кнопки.
• При включенной блокировке кнопки (кроме
блокировки) не работают.
• Чтобы изменить настройку, сначала нажмите
и удерживайте кнопку Lock в течение
3 секунд для отключения функции.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Функция блокировки не затрагивает работу
диспенсера.
• Если на заблокированном устройстве нажать
любую кнопку, кроме блокировки, значок
Lock/Unlock на панели управления мигнет
3 раза.
25
RU
Центральная планка
Центральная планка предотвращает выход
холодного воздуха из устройства.
ОСТОРОЖНО!
• Оповещение об открытой дверце звучит
каждые 30 секунд, если дверца остается
открытой дольше одной минуты. Перед
закрыванием левой дверцы убедитесь, что
складная центральная планка сложена.
• Чтобы снизить риск царапанья двери или
поломки центральной планки, следите, чтобы
планка всегда была сложена.
Дверца в дверце ( * )
Потяните вверх рычаг в нижней части дверцы,
пока дверца в дверце не откроется.
За дверцей системы Дверь-в-двери и в
окружающих ее лотках много места, где можно
хранить продукты надлежащим образом.
Извлечение ящика системы
Дверь-в-двери
Возьмите ящик за Door в Door обеими руками,
поднимите и извлеките.
Установка ящика в Door в Door
Выполните установку в порядке, обратном
порядку снятия.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Символ ( * ) означает, что эта функция
зависит от приобретенной модели.
Ледогенератор
Для заморозки кубиков льда заполните
1
лоток для льда питьевой водой и
установите на место.
26
Лоток для льда
Ручка
Бак для хранения льда
Чтобы извлечь лед, поверните ручку лотка
2
для льда по часовой стрелке.
RU
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если льдогенератор или бак для хранения
льда не используются, можно извлечь их
из морозильной камеры, чтобы освободить
пространство для хранения продуктов.
Использование складной
полки ( * )
Используйте складную полку для хранения
высоких предметов, таких как галонные
контейнеры или бутылки: нажмите на
переднюю половину полки и сдвиньте ее под
заднюю половину. Потяните за переднюю
половину полки, чтобы вновь разложить ее.
ОСТОРОЖНО!
• Стеклянные полки тяжелые. Будьте особенно
осторожны при их снятии.
• Не чистите стеклянные полки теплой водой,
пока они холодные. Полки могут треснуть
при внезапном воздействии температурных
изменений.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Символ ( * ) означает, что эта функция
зависит от приобретенной модели.
Функция InstaView
Функция InstaView системы Дверь-в-двери
позволяет увидеть, что заканчиваются часто
используемые продукты питания, например
напитки и закуски, не открывая при этом дверцу
холодильника.
Постучите по стеклу два раза, чтобы
1
включить или выключить светодиодную
подсветку в дверце.
Светодиодная подсветка автоматически
2
выключается через 10 секунд.
• Функция InstaView системы Дверь-в-
двери недоступна, когда правая дверца
холодильной камеры и левая дверца
морозильной камеры открыты, а также в
течение двух секунд после закрытия дверцы
и во время использования дозатора льда.
• Стучите рядом с центральной частью
стекла. Стук рядом с краями стекла
может не активировать функцию InstaView
надлежащим образом.
• Стучите достаточно сильно, чтобы звук стука
был слышен.
• Функция InstaView также активируется от
громкого шума рядом с холодильником.
27
RU
Прочие функции
Сигнал открытой дверцы
Если дверь (холодильной камеры, морозильной
камеры, дверцы в дверце) открыта или
неплотно закрыта в течение одной минуты,
трижды звучит предупреждающий сигнал с
интервалом 30 секунд.
• Если звук не прекращается даже после
закрытия двери, обратитесь в центр
поддержки клиентов компании LG Electronics.
Выявление неисправностей
Устройство может автоматически выявлять
неисправности во время работы.
• Если выявлена неисправность, устройство не
работает, и отображается код ошибки даже
при нажатии любой из кнопок.
• При возникновении такой ситуации не
отключайте устройство от электросети
и немедленно обратитесь в центр поддержки
клиентов компании LG Electronics. Если вы
отключите устройство, то у специалиста
центра поддержки клиентов компании LG
Electronics могут возникнуть сложности
с определением неисправности.
28
RU
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Использование
приложения LG
SmartThinQ
• Для приборов с логотипом или .
Приложение LG SmartThinQ позволяет
управлять данным устройством с помощью
смартфона.
Действия перед началом
использования LG SmartThinQ
Проверьте расстояние между прибором
1
и беспроводным маршрутизатором (сеть
Wi-Fi).
• Если расстояние между прибором
и беспроводным маршрутизатором
слишком большое, сила сигнала
ослабляется. Регистрация может занять
много времени или возможен сбой
установки.
Выключите на своем смартфоне функции
2
Мобильные данные или Сотовые
данные.
• Для iPhone выключите данные, перейдя
в Настройки → Сотовая связь →
Сотовые данные.
Подключите свой смартфон к
3
беспроводному маршрутизатору.
• Приложение LG SmartThinQ не
предназначено для решения проблем с
подключением к сети, а также неполадками
и ошибками, вызванными сетевым
подключением.
• Если возникли какие-либо проблемы
при подключении устройства к сети WiFi, это может быть вызвано тем, что
устройство находится слишком далеко от
маршрутизатора. Приобретите ретранслятор
(усилитель сигнала) Wi-Fi, чтобы улучшить
сигнал Wi-Fi.
• Подключение Wi-Fi может быть не
установлено или прервано из-за
особенностей домашней сети.
• В зависимости от Интернет-провайдера с
сетевым соединением могут возникать те или
иные проблемы.
• Окружающая беспроводная среда может
замедлить работу беспроводной сети.
• Устройство может не пройти регистрацию
в связи с проблемами с беспроводной
передачей сигнала. Отключите устройство
от сети и подождите примерно минуту перед
тем, как повторить попытку.
• Если на вашем беспроводном
маршрутизаторе включен брандмауэр,
отключите брандмауэр или добавьте к нему
исключение.
• Имя беспроводной сети (SSID) должно
содержать английские буквы и цифры. (Не
используйте специальные символы)
• Пользовательский интерфейс смартфона
(ПИ) может отличаться в зависимости
от операционной системы (ОС) и
производителя.
• Если протокол безопасности маршрутизатора
настроен на WEP, возможен сбой настройки
сети. Измените его на другой протокол
безопасности (рекомендуется WPA2) и снова
зарегистрируйте изделие.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Чтобы проверить Wi-Fi соединение,
убедитесь, что значок Wi-Fi на панели
управления светится.
• Прибор поддерживает только сети Wi-Fi 2,4
ГГц. Чтобы проверить частоту вашей сети,
обратитесь к поставщику услуг Интернет
или см. инструкции к беспроводному
маршрутизатору.
Установка приложения LG
SmartThinQ
Найдите приложение LG SmartThinQ в Google
Play Store & Apple App Store с помощью
смартфона. Следуйте инструкциям по загрузке
и установке приложения.
29
RU
Функции приложения LG
SmartThinQ для моделей
устройств с Wi-Fi
Подключайтесь к устройству со смартфона при
помощи удобных интеллектуальных функций.
Обновление микропрограммы
Обновляйте микропрограммное обеспечение
для поддержания производительности
устройства.
Smart Diagnosis™
Интеллектуальная функция диагностики Smart
Diagnosis позволяет получать такую полезную
информацию, как способы правильного
использования устройства на основании
шаблонов.
Настройки
Позволяет задавать различные параметры на
устройстве и в приложении.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При изменении маршрутизатора
беспроводной сети, поставщика
услуг Интернета или пароля удалите
зарегистрированное устройство
из приложения LG SmartThinQ и
зарегистрируйте его снова.
• В целях улучшения продукта в
приложение могут вноситься изменения
без предварительного уведомления
пользователя.
• Характеристики могут меняться в
зависимости от модели.
Подключение к Wi-Fi
При использовании приложения LG Smart
ThinQ кнопка Wi-Fi позволяет подключить
холодильник к домашней сети Wi-Fi. Значок
Wi-Fi показывает состояние подключения
холодильника к сети. Значок светится, когда
холодильник подключен к сети Wi-Fi.
Начальная регистрация устройства
Запустите приложение LG SmartThinQ и
следуйте инструкциям в приложении для
регистрации устройства.
Повторная регистрация устройства
или регистрация другого
пользователя
Нажмите и удерживайте кнопку Wi-Fi в течение
3 секунд, чтобы временно отключить функцию.
Запустите приложение LG SmartThinQ и
следуйте инструкциям в приложении для
регистрации устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для отключения функции Wi-Fi нажмите и
удерживайте кнопку Wi-Fi в течение 3 секунд.
Значок Wi-Fi отключится.
Технические характеристики
модуля беспроводной ЛВС
МодельLCW-004
Диапазон
частот:
Выходная
мощность
(макс.)
Версия ПО беспроводной функции : V 1.0
Пользователю: это устройство следует
устанавливать на расстоянии не менее 20 см от
прибора.
Уведомление о программном
обеспечении с открытым исходным
кодом
Для получения исходного кода по условиям
лицензий GPL, LGPL, MPL и других лицензий
с открытым исходным кодом, который
содержится в данном продукте, посетите вебсайт: http://opensource.lge.com.
Кроме исходного кода для загрузки доступны
все соответствующие условия лицензии,
отказ от гарантий и уведомления об авторских
правах.
Компания LG Electronics также может
предоставить открытый исходный код на
компакт-диске за плату, покрывающую
связанные с этим расходы (стоимость
носителя, пересылки и обработки), по
запросу, который следует отправить по адресу
электронной почты opensource@lge.com. Это
предложение действительно в течение трех лет
с момента последней поставки нами данного
продукта. Это предложение актуально для
любого получателя данной информации.
Использование функции
Smart Diagnosis™
• Для приборов с логотипом или .
Система диагностики Smart
Diagnosis™ через центр
поддержки клиентов компании
LG Electronics
С помощью этой функции в случае
возникновения неполадок или сбоев в работе
устройства служба поддержки компании LG
Electronics способна провести дистанционную
диагностику. Используйте данную функцию
только при обращении в службу поддержки,
а не во время нормальной работы.
Нажмите кнопку Lock, чтобы включить
1
блокировку.
• Если экран был заблокирован более 5
минут, его необходимо разблокировать, а
затем заблокировать снова.
Откройте дверцу холодильника и
2
поднесите телефон к динамику в верхнем
правом углу.
• Расположите телефон таким образом,
чтобы микрофон располагался напротив
отверстия динамика.
Удерживая телефон у динамика, нажмите
3
кнопку Freezer и удерживайте не менее
трех секунд.
После завершения передачи
4
данных специалист по техническому
обслуживанию сообщит вам результаты
диагностики в системе Smart Diagnosis™.
31
RU
ПРИМЕЧАНИЕ
• Расположите телефон таким образом, чтобы
микрофон располагался напротив отверстия
динамика.
• Система Smart Diagnosis™ издает звук
примерно через три секунды.
• Удерживайте телефон напротив верхнего
правого отверстия динамика и дождитесь
завершения передачи данных.
• Не отводите телефон от отверстия при
передаче данных.
• Звук передачи данных при использовании
функции Smart Diagnosis™ может быть
резким для уха, но в целях обеспечения
точности диагностики не отводите телефон
от отверстия динамика до прекращения звука
передачи данных.
• По завершении передачи данных на
дисплей будет выведено соответствующее
сообщение, а панель управления
автоматически выключится и затем
включится через несколько секунд. Затем
центр поддержки клиентов проинформирует
о результатах диагностики.
• Работоспособность функции Smart
Diagnosis™ зависит от качества местной
телефонной связи.
• Домашний проводной телефон обеспечивает
более высокое качество связи и сигнала.
• Если передача данных с помощью функции
Smart Diagnosis™ затруднена вследствие
низкого качества телефонной связи, вы не
сможете получить максимальный эффект от
ее применения.
32
RU
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Примечания по очистке
устройства
• Перед снятием полки или контейнера из
внутренней части устройства извлеките все
хранившиеся там продукты во избежание
получения травм или повреждения
устройства.
− В противном случае вес хранящихся
продуктов может стать причиной травм.
• При очистке наружных вентиляционных
отверстий устройства при помощи
пылесоса необходимо отсоединить
кабель электропитания от розетки во
избежание статического разряда, который
может вывести из строя электронное
оборудование или стать причиной поражения
электрическим током.
• Снимите полки и контейнеры, промойте
их водой, а затем дайте им полностью
высохнуть перед обратной установкой.
• Регулярно очищайте уплотнитель дверцы
влажной мягкой тканью.
• Необходимо удалять пролитые продукты
и пятна с лотков в дверце, поскольку их
наличие может негативно сказаться на
качестве хранения продуктов или даже
привести к повреждению лотков.
• После очистки проверьте кабель питания на
предмет повреждений.
• Вентиляционные отверстия на внешней
стенке устройства должны поддерживаться
в чистоте.
− Засорение вентиляционных каналов
может стать причиной пожара или
повреждения устройства.
• Покрытие внешних металлических
поверхностей воском помогает защитить
их от ржавчины. Нельзя покрывать воском
пластиковые детали. Как минимум два раза в
год покрывайте окрашенные металлические
поверхности воском. Используйте восковые
составы для бытовой техники (или восковую
пасту для автомобилей). Для нанесения
воска используйте чистую мягкую ткань.
• При чистке внутри или снаружи прибора не
протирайте грубой щеткой, зубной пастой
или горючими материалами. Не используйте
чистящие средства, содержащие горючие
вещества.
− Они могут вызвать обесцвечивание или
повреждение прибора.
− Горючие вещества: спирт (этанол,
метанол, изопропиловый спирт,
изобутиловый спирт и т. д.), растворитель,
отбеливатель, бензол, воспламеняемые
жидкости, абразив и т. д.
• Для мойки наружной части используйте
чистую губку или мягкую тряпку со слабым
моющим средством и теплой водой.
Не используйте абразивы или сильные
очистители. Тщательно протрите поверхность
мягкой тканью.
• Запрещается мыть полки или контейнеры
в посудомоечной машине.
− Эти детали могут деформироваться под
воздействием высокой температуры.
• Если устройство оснащено светодиодными
индикаторами, не снимайте крышку
индикатора и сам индикатор для ремонта
или технического обслуживания. Обратитесь
в центр поддержки клиентов компании LG
Electronics.
Очистка крышки
конденсатора
Для очистки крышки конденсатора и
вентиляционных отверстий используйте
пылесос с щеткой. Не снимайте панель,
закрывающую змеевик конденсатора.
33
RU
Очистка полки
холодильника
Очистка складной полки
( * )
Извлечение полки из
холодильной камеры
Полностью откройте двери холодильника.
1
Слегка наклоните переднюю часть полки
2
вверх, а затем поднимите ее вверх.
Вытяните полку наружу, удерживая ее под
3
углом.
Установка полки в
холодильную камеру
Устанавливайте полку согласно обратному
порядку действий по ее извлечению.
ОСТОРОЖНО!
• Убедитесь в том, что полки ровные по обеим
сторонам. Если этого не сделать, полка
может упасть, а еда рассыпаться.
• Не чистите стеклянные полки теплой водой,
пока они холодные. Полки могут треснуть
при внезапном воздействии температурных
изменений.
• Стеклянные полки тяжелые. Будьте особенно
осторожны при их снятии.
Извлечение складной полки
Приподнимите заднюю часть полки, слегка
1
наклонив ее, и затем поднимите полку
вверх.
Вытяните полку наружу, удерживая ее под
2
углом.
Установка складной полки
Приподнимите заднюю часть полки и
совместите расположенные сзади крюки с
соответствующими пазами. Опустите заднюю
часть полки так, чтобы крюки оказались в пазах.
ОСТОРОЖНО!
• Убедитесь в том, что полки ровные по обеим
сторонам. Если этого не сделать, полка
может упасть, а еда рассыпаться.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Символ ( * ) означает, что эта функция
зависит от приобретенной модели.
34
RU
Очистка овощного
контейнера
Извлечение овощного
контейнера
Полностью откройте двери и извлеките
1
содержимое отсеков и корзин дверцы в
дверце. Извлеките отсек дверцы в дверце
из устройства.
Извлеките содержимое ящика.
2
Удерживайте ящик за ручку и аккуратно
выдвиньте его до конца. Повторите для
второго ящика.
Вытяните крышку наружу, удерживая ее
4
под углом.
Установка овощного контейнера
Полностью откройте двери холодильника.
1
Установите нижнюю часть ящика в
2
исходное положение и осторожно вставьте
его, одновременно опуская.
Очистка лотка на дверце
устройства
Извлечение корзины дверцы
Удерживая лоток за боковые стенки,
приподнимите его и извлеките из дверцы
холодильника.
Слегка наклоните крышку и
3
поддерживайте ее одной рукой.
Установка корзины дверцы
Устанавливайте корзину дверцы согласно
обратному порядку действий по ее извлечению.
35
RU
Очистка ящика
морозильной камеры
Скользящие ящики морозильной камеры
обеспечивают легкий доступ и удобство
использования.
Используйте верхние отсеки для хранения
запакованной замороженной пищи и часто
используемых продуктов.
Используйте нижний отсек для крупной
замороженной пищи и длительно хранящихся
продуктов.
Извлечение ящиков
морозильной камеры
Полностью откройте обе дверцы
1
морозильника. Полностью выдвиньте
поддоны и ящики морозильника и
извлеките из них все содержимое.
Установка ящика морозильной
камеры
Полностью откройте обе дверцы
1
морозильника. Слегка поднимите
переднюю часть ящика и вставьте ролики
по бокам ящика в направляющие внутри
морозильной камеры.
Аккуратно задвиньте ящик на место,
2
одновременно опуская его.
Полностью выдвиньте ящик, поднимите
2
его переднюю часть, а затем вытяните его
наружу, чтобы извлечь.
ОСТОРОЖНО!
• Ящики тяжелые. Всегда вытягивайте и
устанавливайте ящики двумя руками, чтобы
избежать повреждения изделия и травм.
• Всегда полностью открывайте двери
морозильной камеры перед извлечением или
сборкой ящиков.
36
ОСТОРОЖНО!
• Ящики тяжелые. Всегда вытягивайте и
устанавливайте ящики двумя руками, чтобы
избежать повреждения изделия и травм.
• Всегда полностью открывайте двери
морозильной камеры перед извлечением или
сборкой ящиков.
RU
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПризнакиВозможная причинаСпособ устранения
Охлаждение или
заморозка продуктов
не происходит.
Плохой уровень
охлаждения или
заморозки продуктов.
Имели ли
место перебои
электропитания?
Вилка вынута из
розетки?
Установлена ли
температура
холодильника
или морозильной
камеры в режим
минимального
охлаждения?
Подвергается
ли устройство
воздействию прямых
солнечных лучей или
находится ли оно
вблизи объектов,
излучающих
тепло, таких как,
например, плита для
приготовления пищи
или обогреватель?
Помещали ли
вы горячие
продукты питания
в холодильник без
предварительного
охлаждения?
Не перегружен
ли холодильник
продуктами?
Полностью ли
закрыты дверцы
устройства?
Достаточно ли
свободного
пространства вокруг
устройства?
• Проверьте, подается ли электропитание на
другие устройства.
• Правильно вставьте вилку в розетку.
• Установите режим температуры холодильника
или морозильной камеры Medium (Средний
уровень охлаждения).
• Проверьте место установки устройства
и установите устройство в другое место вдали
от излучающих тепло объектов.
• Охлаждайте горячую пищу перед тем, как
поместить в холодильный или морозильный
отсек.
• Обеспечьте наличие достаточного свободного
пространства между продуктами.
• Полностью закройте дверцу и убедитесь
в том, что хранящиеся продукты питания не
мешают закрытию двери.
• Измените место установки таким образом,
чтобы обеспечить достаточное пространство
вокруг устройства.
37
RU
ПризнакиВозможная причинаСпособ устранения
Установлен ли
Внутри устройства
присутствует
неприятный запах.
Лампа внутреннего
освещения
устройства не
работает.
Дверца холодильника
неплотно закрыта.
Дверца устройства
открывается со
значительным
усилием.
Планки дверей
не сгибаются и
не разгибаются
должным образом.
режим Warm (Слабое
охлаждение)
холодильника
или морозильной
камеры?
Хранили ли вы
продукты с резким
запахом?
Испортились ли
фрукты и овощи
в контейнере?
Лампа внутреннего
освещения
устройства
выключена?
Наклонено ли
устройство вперед?
Были ли полки
установлены
должным образом?
Закрывали
ли вы дверцу
с приложением
излишнего усилия?
Вы открывали дверь
сразу же после ее
закрытия?
Вытянуты
ли передние
выравнивающие
ножки, холодильник и
двери выровнены?
• Установите режим температуры холодильника
или морозильной камеры Medium (Средний
уровень охлаждения).
• Храните продукты с резким запахом
в герметичных контейнерах.
• Избавьтесь от испорченных овощей и очистите
овощной контейнер. Не храните овощи
в овощном контейнере слишком долго.
• Внутренняя лампа устройства не может быть
заменена пользователем. Если внутренняя
лампа не включается, обратитесь в центр
поддержки клиентов LG Electronics.
• Отрегулируйте переднюю ножку, чтобы слегка
поднять лицевую сторону устройства.
• Измените положение полок при
необходимости.
• Если закрывать дверцу слишком быстро
или прикладывать для ее закрытия слишком
большое усилие, дверца может оставаться
открытой в течение короткого промежутка
времени перед закрытием. Старайтесь не
хлопать дверцей при закрытии. Закрывайте
дверцу, не прикладывая большого усилия.
• Если попытаться открыть дверцу устройства
в течение одной минуты после закрывания,
возможны трудности в связи с давлением
внутри устройства. Попробуйте открыть
дверцу устройства через несколько минут,
после стабилизации уровня давления внутри
устройства.
• Когда корзина двери заполнена, двери могут
перекоситься, в результате чего планка или
функция автоматического открывания двери
не будут работать правильно. Выдвините
обе передние выравнивающие ножки
полностью, так чтобы они плотно прилегали
к полу. Соблюдайте инструкции в разделе
«Выравнивание двери», чтобы поднять
левую дверь холодильника, пока планка
снова не будет правильно функционировать.
Выровняйте правую дверь холодильника так,
чтобы она была расположена на одной линии
с левой дверью холодильника.
38
RU
ПризнакиВозможная причинаСпособ устранения
Помещали ли
Конденсат внутри
устройства или на
дне крышки овощного
контейнера.
В морозильном
отсеке образовался
иней.
Образование инея
или конденсата
внутри или снаружи
устройства.
вы горячие
продукты питания
в холодильник без
предварительного
охлаждения?
Дверца устройства
была оставлена
открытой?
Открывали ли вы
дверцу устройства
слишком часто?
Клали ли вы теплые
или влажные
продукты внутрь
устройства без
упаковки их
в герметичные
контейнеры?
Возможно, дверца
неплотно закрыта?
Помещали ли
вы горячие
продукты питания
в холодильник без
предварительного
охлаждения?
Подача или
выпуск воздуха из
морозильного отсека
затруднены?
Морозильный отсек
переполнен?
Часто ли вы
открывали
и закрывали дверцу
устройства? Дверца
устройства закрыта
не полностью?
Высокая ли
влажность в месте
установки?
• Охлаждайте горячую пищу перед тем, как
поместить в холодильный или морозильный
отсек.
• Несмотря на то что конденсат испарится
вскоре после закрытия дверцы устройства,
можно удалить его куском сухой ткани.
• Конденсат может образовываться вследствие
разницы температуры внутри устройства
и снаружи. Удалите влагу куском сухой ткани.
• Храните продукты в закрытых или
герметичных контейнерах.
• Следите за тем, чтобы продукты питания
внутри холодильника не препятствовали
закрытию дверцы, обязательно проверяйте,
плотно ли закрыта дверца.
• Охлаждайте горячую пищу перед тем, как
поместить в холодильный или морозильный
отсек.
• Следите за тем, чтобы отверстия для забора
и выпуска воздуха не были засорены, чтобы
обеспечивать циркуляцию воздуха внутри
устройства.
• Обеспечьте наличие свободного пространства
между продуктами.
• Иней или конденсат могут формироваться
при проникновении в устройство наружного
воздуха.
• Конденсат может появляться на наружных
деталях устройства, если в месте установки
слишком высокая влажность или при большом
количестве осадков. Удалите влагу куском
сухой ткани.
39
RU
ПризнакиВозможная причинаСпособ устранения
Устройство
установлено
Устройство работает
шумно и издает
странные звуки.
Боковая или
передняя стенки
устройства теплые.
Вода внутри или
снаружи устройства.
Щелкающие звуки
на непрочной
поверхности или не
было выровнено
должным образом?
Касается ли задняя
стенка устройства
стены?
Находятся ли за
устройством какиелибо предметы?
Расположен ли какойлибо предмет на
устройстве?
Эти участки
устройства оснащены
противоконденсатными
трубками для
уменьшения количества
конденсата вокруг
дверцы.
Не происходит ли
утечка воды вблизи
устройства?
Имеется ли на дне
устройства вода?
Процесс управления
оттаиванием может
сопровождаться
щелчками при
автоматическом
запуске и завершении
процесса
оттаивания. Работа
терморегулятора
(или устройства
управления
холодильником
на некоторых
моделях) также
сопровождается
щелчками при
включении
и отключении.
• Установите устройство на ровный прочный
пол.
• Выберите место установки так, чтобы
обеспечить достаточное свободное
пространство вокруг устройства.
• Удалите предметы, лежащие за устройством.
• Снимите все предметы, расположенные на
устройстве.
• Трубка отвода тепла для предотвращения
возникновения конденсата установлена
в передней и боковой частях устройства.
Сразу после установки или в течение
летних месяцев она может довольно сильно
нагреваться. Можете быть уверены, это не
является признаком неисправности.
• Проверьте, не происходит ли утечки воды из-
под раковины или из другого места.
• Проверьте, появляется ли вода из-за
оттаивания продуктов, повреждения или
поломки контейнера в результате падения.
• Устройство исправно.
40
RU
ПризнакиВозможная причинаСпособ устранения
Источником
дребезжащих
звуков может быть
поток хладагента,
трубопровод воды
в задней части
Дребезжание
Свистящие звуки
Журчащие звуки
Хлопающие звуки
холодильника
(только для моделей
с устройством
очистки) или
предметы,
хранящиеся на
холодильнике или
рядом с ним.
Устройство не
установлено на полу
ровно.
Устройство
с линейным
компрессором было
перемещено во время
эксплуатации.
Электродвигатель
вентилятора
испарителя
обеспечивает
циркуляцию воздуха
в холодильнике
и морозильной
камере.
Воздух отводится
из конденсатора при
помощи вентилятора
конденсатора.
Поток хладагента
через систему
охлаждения
Сжатие и расширение
внутренних
стенок вследствие
изменения
температуры.
• Устройство исправно.
• Пол слабый или неровный или необходимо
выровнять регулируемые ножки. См. раздел
Выравнивание двери.
• Нормальная работа. Если компрессор не
перестанет дребезжать через три минуты,
отключите и снова включите питание
устройства.
• Устройство исправно.
• Устройство исправно.
• Устройство исправно.
• Устройство исправно.
41
RU
ПризнакиВозможная причинаСпособ устранения
Если боковые
или задняя стенка
Вибрация
Ваш домашний
прибор и смартфон
не подключены к сети
Wi-Fi.
устройства касаются
стены помещения или
стенок шкафа, это
может стать причиной
шумов даже при
нормальном уровне
вибрации.
Пароль для сети
Wi-Fi, к которой
вы пытаетесь
подключиться,
неправильный.
Передача мобильных
данных для вашего
смартфона включена.
Имя беспроводной
сети (SSID) настроено
неправильно.
Частота
маршрутизатора не
2,4 ГГц.
Расстояние между
прибором и
маршрутизатором
слишком большое.
• Для предотвращения шума убедитесь
в том, что боковые стороны и задняя стенка
устройства не соприкасаются со стеной
помещения или стенками шкафа.
• Найдите сеть Wi-Fi, подключенную к
вашему смартфону, и удалите ее, потом
зарегистрируйте свой прибор в LG
SmartThinQ.
• Выключите функцию Мобильные данные
своего смартфона и зарегистрируйте
устройство, используя сеть Wi-Fi.
• Имя беспроводной сети (SSID) должно
содержать английские буквы и цифры. (Не
используйте специальные символы)
• Поддерживается только частота
маршрутизатора 2,4 ГГц. Настройте
беспроводной маршрутизатор на 2,4 ГГц
и подключите прибор к беспроводному
маршрутизатору. Чтобы проверить
частоту маршрутизатора, обратитесь к
своему поставщику Интернет-услуг или
производителю маршрутизатора.
• Если расстояние между прибором и
маршрутизатором слишком большое, сигнал
может быть слабым и подключение может не
настраиваться правильно. Измените место
нахождения маршрутизатора, чтобы он
находился ближе к прибору.
42
www.lg.com
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ТОҢАЗЫТҚЫШ
МҰЗДАТҚЫШ
МҰЗДАТҚЫШ
Құрылғыны пайдаланбас бұрын пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз және
анықтама үшін оны әрқашан ыңғайлы жерде сақтаңыз.
АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ ....................................................................36
KK
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Қауіпсіздік нұсқаулары өнімге қауіп тудыра отырып,
пайдалану және дұрыс пайдаланбау салдарынан болатын
қауіптер мен зақымдардың алдын алуға арналған.
Нұсқаулар төменде сипатталғандай «АБАЙЛАҢЫЗ» және
«ЕСКЕРТУ» болып бөлінеді.
Бұл таңба қауіп тудыратын жағдайлар мен жұмысты
анықтау үшін көрсетіледі. Осындай таңбасы бар
бөлімді мұқият оқып шығыңыз және қауіптің алдын
алу үшін нұсқауларды орындаңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ
Бұл нұсқаулар орындалмаған жағдайда ауыр жарақатқа
немесе өлімге әкелуі мүмкін екенін білдіреді.
ЕСКЕРТУ
Бұл нұсқаулар орындалмаған жағдайда өнімнің аз деңгейде
зақымдалуы мен бұзылуын білдіреді.
Маңызды қауіпсіздік нұсқаулары
АБАЙЛАҢЫЗ
Құрылғыны пайдаланған кезде жарылу, өрт, өлім, тоқ
соғу, зақымдау немесе адамды күйдіру қауіпінің алдын
алу үшін мыналарды қоса негізгі қауіпсіздік шараларын
қолданыңыз:
Үйдегі балалар
• Бұл құрылғы физикалық мүмкіндігі мен ақыл-есі шектеулі
немесе құрылғыға қатысты тәжірибесі мен білімі аз адамдарды
(балаларды қоса) олардың қауіпсіздігіне жауапты адам
қадағаламаған кезде немесе құрылғыны пайдалануға қатысты
нұсқаулар берілмеген кезде пайдалануға арналмаған.
Балалардың құрылғымен ойнамауы қадағалануы қажет.
3
KK
• Егер құрылғы құлыппен жабдықталған болса (кейбiр модельдерi
ғана), кiлттi балалардың қолы жетпейтiн жерде ұстаңыз.
Орнату
• начинай просто с Құрылғыны құрылғыны екі немесе одан көп
адам абайлап көтеріп тасымалдауы қажет.
• Розетканың жерге дұрыс тұйықталғанын және қуат сымындағы
жерге тұйықтау ашасының зақымдалмағанын немесе қуат
ашасынан алынбағанын тексеріңіз. Жерге тұйықтау туралы
қосымша мәліметтерді LG Electronics тұтынушыларды қолдау
орталығынан сұраңыз.
• Бұл құрылғы жабдықты жерге тұйықтау өткізгішіне ие қуат
сымымен және жерге тұйықтау ашасымен жабдықталған. Қуат
ашасы барлық жергілікті нормалар мен ережелерге сәйкес және
жерге тұйықталған тиісті розеткаға жалғануы керек.
• Қуат сымы зақымдалған немесе розетканың тесігі босап қалған
болса, қуат сымын пайдаланбаңыз және өкілетті қызмет көрсету
орталығымен байланысыңыз.
• Жабдықты қуат кабелі жоқ (орнатылмаған) көп розеткалы
адаптерге жалғауға болмайды.
• Қуат сымын өзгертпеңіз немесе ұзартпаңыз.
• Жабдық жеке сақтандырғышы бар арнайы қуат желісіне жалғануы
тиіс.
• Жерге тиісті түрде тұйықталмаған (тасымалы) көп розеткалы
ұяны пайдаланбаңыз. Тиісті түрде жерге тұйықталған (тасымалы)
көп розеткалы ұяны пайдаланған жағдайда, кернеу қуаты
нормаларға сай келетін немесе одан жоғары болатын розетканы
қолданыңыз және оны тек жабдық үшін пайдаланыңыз.
• Құрылғы тоқтан оңай ажыратуға болатын орынға орнатыңыз.
• Қуат сымының жоғары қаратылып тұруына және құрылғының қуат
ашасына қисайып тұруына жол бермеңіз.
• Құрылғыны мықты және тегіс еденге орнатыңыз.
4
KK
• Құрылғыны ылғал және шаң жерге орнатпаңыз. Құрылғыны
кез келген сыртқы аймаққа, тікелей күн көзі, жел немесе жауын
сияқты ауа райы жағдайларына ұшырайтын немесе нөлден
төмен температуралы аймаққа орнатпаңыз немесе сақтауға
қоймаңыз.
• Құрылғыны тікелей күн сәулесіне немесе оны пештер мен
жылыту құрылғылары сияқты жылу көздеріне жақындатпаңыз.
• Орнатқан кезде құрылғының артқы жағына тиіп кетпеуді
қамтамасыз етіңіз.
• Құрастыру немесе бөлшектеу кезінде құрылғы есігінің құлап
кетпеуін қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғы есігін құрастыру немесе бөлшектеу кезінде қуат сымын
қыспаңыз, баспаңыз немесе зақымдамаңыз.
• Ашалы адаптер немесе басқа да керек-жарақтарды тоқ көзіне
жалғамаңыз.
Пайдалану
• Құрылғыны тұрмыстық тағам сақтаудан басқа мақсатта
(медициналық немесе сараптамалық материалдарды сақтау
немесе тасымалдау) қолданбаңыз.
• Қатты жауын немесе найзағай кезінде немесе ұзақ уақыт
қолданылмайтын болса, тоқтан ажыратыңыз.
• Ашаны немесе құрылғыны басқару бөліктерін ылғал қолдармен
ұстамаңыз.
• Қуат сымын артық бүкпеңіз не оған ауыр зат қоймаңыз.
• Құрылғының электр бөліктеріне су кіріп кететін болса, қуат
ашасын ажыратып, LG Electronics тұтынушыларды қолдау
орталығымен байланысыңыз.
• Салқын ауа шығаратын аймаққа, қақпағына немесе артындағы
жылу шығаратын торына қолдарыңызды немесе металл заттарды
салмаңыз.
• Құрылғының артқы қақпағына шамадан тыс күш немесе ықпал
қолданбаңыз.
• Үй жануарлары сияқты жануарларды құрылғының ішіне
салмаңыз.
5
KK
• Құрылғы есігін ашқан немесе жапқан кезде, жаныңызда балалар
болса, абайлаңыз. Есік балаға тиіп кетіп, зақымдауы мүмкін.
• Балалардың құрылғының ішіне кіріп кету қауіпін туғызбаңыз.
Құрылғы ішіне кіріп кетсе, тұншығып қалуы мүмкін.
• Құрылғыға ауыр немесе сынғыш заттар, сұйықтықпен
толтырылған контейнерлер, жанғыш, тұтанғыш заттар (балауыз,
шамдар және т.б.) немесе жылыту құрылғыларын (пештер,
қыздырғыштар және т.б.) қоюға болмайды.
• Егер газ (изобутан, пропан, табиғи газ, т.б.) шығып жатса,
құрылғыны немесе қуат ашасын ұстамаңыз және бөлмені дереу
желдетіңіз. Бұл жабдықта газ түріндегі хладагент (изобутан
,R600a) пайдаланылады. Пайдаланылатын газ көлемі аз болса
да, ол әлі де оңай жанғыш газ болып табылады. Жабдықты
тасымалдау, орнату немесе пайдалануда газ жылыстаған
жағдайда ұшқын пайда болса, ол өртке жарылысқа немесе
жарақатқа әкеліп соғуы мүмкін.
• Құрылғының жанында өртке қауіпті немесе жанатын заттарды
(мыс., жанармай, шарап, химикаттар, сұйытылған көмірсутек
газы, жанатын шашыратқыш, құрт-құмырсқаларды жоюға
арналған құрал, ауаны сергіткіш, косметика, т.б.) қолданбаңыз
немесе сақтамаңыз.
• Өзге дыбыс, иіс немесе құрылғыдан түтін шығатын болса, дереу
ашаны қуат көзінен ажыратып, LG Electronics тұтынушыларды
қолдау орталығымен байланысыңыз.
• Мұз дайындағыштың немесе диспенсердің суға арналған багын
тек ауыз суымен толтырыңыз.
• Құрылғының ішіне электрондық құрылғыларды салмаңыз
(мысалы, жылытқыш және ұялы телефон).
Қызмет көрсету
• Құрылғыны тазаламас немесе ішкі шамын ауыстырмас бұрын
қуат сымын ажыратыңыз (салынған болса).
• Кез келген ылғалды және шаңды толығымен кетірген соң, розетка
саңылауына қуат ашасын қауіпсіз етіп жалғаңыз.
6
KK
• Құрылғыны тоқтан ешқашан қуат кабелінен тартып ажыратпаңыз.
Әрқашан қуат ашасын мықтап ұстап, розеткадан тіке тартып
алыңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін, оның ішкі немесе сыртқы жағына су
не тұтанғыш заттарды (тіс пастасы, спирт, еріткіш зат, бензол,
жанғыш сұйықтық, жыратын зат және т.б.) шашпаңыз.
• Құрылғыны щеткамен, шүберектермен немесе беттері қатты
губкамен немесе металдан жасалған затпен тазаламаңыз.
• Құрылғыны тек LG Electronics тұтынушыларды қолдау
орталығының білікті маманы бөлшектеу, жөндеу немесе өзгерту
керек. Құрылғыны басқа орынға жылжытатын және орнататын
болсаңыз, LG Electronics тұтынушыларды қолдау орталығымен
байланысыңыз.
• Құрылғының ішін кептіру үшін шаш кептіргішті қолданбаңыз
немесе иісін кетіру үшін ішіне шырақты қоймаңыз.
• Өндіруші ұсынғаннан артық етіп, мұздату процесін үдету
үшін механикалық құрылғыларды немесе басқа заттарды
қолданбаңыз.
• Сумен қамтамасыз ету желісін (тек құбыр жүйесіне қосылған
үлгілер үшін) тек ауыз су ағатын су көзіне жалғаңыз. Әйтпесе,
судағы лас нәрселер ауру тудыруы мүмкін.
Тастау
• Құрылғыны тастаған кезде, сөрелер мен жәшіктерді орнында
қалдырыңыз да, есік тығыздауышын шығарып алып, құрылғыны
балалардан алыс жерге қойыңыз.
• Барлық бума материалдарын (мысалы, пластик қалталар мен
пенопласт) балалардан алысқа тастаңыз. Бума материалдары
тұншықтыруы мүмкін.
Техникалық қауіпсіздік
• Желдеткіш саңылауларын құрылғы корпусында немесе
кірістірілген құрылғыда кедергісіз қалдырыңыз.
• Тоңазытқыштың ішінде электрлік құралдарды пайдаланбаңыз.
7
KK
• Құрылғыда қолданылатын суытқыш агент пен оқшаулағыш газ
арнайы процедураларға сәйкес жойылуы керек. Оларды жоймас
бұрын техникалық қызмет жасайтын мамандардан немесе тағы
басқа дәрежелі мамандардан кеңес алуыңыз жөн.
• Түтіктен ағатын салқындатқыш агент тұтануы немесе жарылыс
туғызуы мүмкін.
• Осы құрылғының салқындатқыш сұйықтығының мөлшері құрылғы
ішіндегі белгілері бар тақтайда көрсетіледі.
• Зақым белгілері көрініп тұрған құрылғыны ешқашан іске
қоспаңыз. Күмәндансаңыз, дилеріңізбен кеңесіңіз.
• Бұл құрылғы тұрмыстық жағдайда және тек осыған сай қолдануға
арналады. Ол коммерциялық немесе қоғамдық тамақтандыру
мақсаттарында немесе керуен не кеме сияқты кез келген
қозғалыстарда қолдануға арналмаған.
• Бұл құрылғыда өртке қауіпті жанармайы бар аэрозоль банкалары
сияқты жарылғыш заттарды сақтамаңыз.
Өрт және тұтанғыш материалдар қатері
Бұл таңбалар тұтанатын және күтім жасамаған жағдайда
өрт шығу себебі болатын тұтанғыш материалдар туралы
ескертеді.
• Бұл жабдық аз көлемдегі изобутан хладагенті (R600a) болады,
бірақ ол да оңай жанғыш болып табылады. Жабдықты
тасымалдау және орнату кезінде тоңазыту тізбегінде ешбір
бөлшектің зақымдалмағанына көз жеткізуіңіз қажет.
• Егер газ шығып жатқаны анықталса, ашық от көзі немесе от
шығаратын заттардың болмауын қадағалаңыз және құрылғы
тұрған бөлмені бірнеше тоқтың желдетіңіз. Тоңазыту тізбегінен газ
шыққан жағдайда, тұтанғыш газ бен ауа қоспасы пайда болмауы
үшін, құрылғы қолданылатын бөлменің өлшемі қолданылатын
хладагент мөлшеріне сәйкес келуі керек. Құрылғының ішіндегі
әрбір R600a хладагентінің 8 г-на бөлменің 1 м2-ы шақ келуі керек.
• Құрылғыны орналастыру барысында қуат сымы қысылмағанына
немесе зақымдалмағанына көз жеткізіңіз.
8
KK
• Бірнеше тасымалды розеткаларды немесе тасымалды қуат
көздерін құрылғы артына орналастырмаңыз.
ЕСКЕРТУ
Өнімді пайдаланған кезде адамдарға келетін қауіпті азайту,
өнімнің дұрыс жұмыс істемеуін болдырмау үшін келесі
нұсқаулармен бірге негізгі нұсқауларды орындаңыз:
Орнату
• Тасымалдау кезінде құрылғыны тарту немесе итеру үшін оны
еңкейтпеңіз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде, қол немесе аяқ сияқты дене
мүшесі қысылып қалмағанына көз жеткізіңіз.
Пайдалану
• Мұздатқыш бөлігіндегі металл бөліктерін немесе мұздап тұрған
тағамды дымқыл немесе ылғал қолыңызбен ұстамаңыз. Ол қатып
қалуға себеп болуы мүмкін.
• Әйнектен жасалған контейнерлерді, бөтелкелерді немесе
банкаларды (әсіресе газдалған сусындары бар) нөлден төмен
температурадағы мұздатқыш камераға, сөрелерге немесе мұз
сақтау құтыларына салмаңыз.
• Жабдық есігінің алдыңғы жағындағы қыздырып шыңдалған шыны
зақымдалуы мүмкін. Сынып қалған жағдайда оған қолыңызды
тигізбеңіз.
• Қосымша есіктің үстіне ауыр зат қоймаңыз.
• Қосымша есікті тақтай ретінде пайдаланбаңыз және оған өткір
затпен сызат түсірмеңіз, себебі ол құрылғыны зақымдауы мүмкін.
• Құрылғы есігіне, сақтау камерасына, сөреге немесе тоңазытқыш
есігіне асылмаңыз және үстіне шықпаңыз.
• Есік жәшіктерінде тым көп су бөтелкелерін немесе гарнирлерге
арналған контейнерлерді сақтамаңыз.
• Үй жануарларының қуат сымын немесе су шлангісін шайнап
тастауына мүмкіндік бермеңіз.
• Құрылғы есігін артық күшпен ашпаңыз немесе жаппаңыз.
9
KK
• Жабдықтың есігіндегі топса зақымдалса немесе дұрыс жұмыс
істемесе, жабдықты пайдалануды тоқтатыңыз және өкілетті
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Шыны сөрелерін немесе қақпақтарын олар салқын кезде жылы
сумен тазаламаңыз.
• Ешқашан мұздатқыштан алынған қатып тұрған тағамдарды дереу
жемеңіз.
• Жабдықтың есігін немесе есік ішіндегі есікті ашу және жабу
кезінде қолды немесе аяқты қыстырып алмаңыз.
• Құрылғының негізгі есігін қосымша есігі ашық болғанда, ал
қосымша есігін негізгі есік ашық болғанда ашпаңыз. Қосымша есік
құрылғының жиегіне тиіп кетіп, зақымдалуы мүмкін.
Қызмет көрсету
• Сөрелерді астын үстіне қаратып салуға болмайды. Олар құлап
кетуі мүмкін.
• Құрылғының мұзын алу үшін LG Electronics тұтынушыларды
қолдау орталығымен байланысыңыз.
• Құрылғының беті немесе бөліктері үлгі түріне байланысты өзгеше болуы мүмкін.
11
KK
Өлшемдер және
саңылаулар
• Құрылғы қасындағы нысандарға дейінгі
қашықтық аз болса, ол мұздату мүмкіндігінің
нашарлауына және электр шығындарының
артуына алып келуі мүмкін. Құрылғыны
орнатып жатқан кезде, оның қасындағы әр
қабырғаға дейінгі қашықтық 50 мм болуы тиіс.
A
B
C
-Өлшемі
A835 MM
B1787 MM
C734 MM
D5 MM
E729 MM
F1065 MM
G1562 MM
D
EGF
Қоршаған орта
температурасы
• Құрылғының жұмыс істеуі үшін қоршаған
орта температурасының климаттық зонаға
байланысты белгілі бір шектеулері бар.
Құрылғыны осындай шектеулерден асатын
температурада пайдаланбаңыз.
• Құрылғының ішкі температурасы оның
орналасқан жеріне, қоршаған орта
температурасына, есігінің ашылу жиілігіне
және тағы басқаларына байланысты өзгереді.
• Құрылғының климаттық класы оның
техникалық жапсырмасында берілген.
Климаттық класс
SN (Өте шектеулі)+10 – +32
N (Шектеулі)+16 – +32
ST (Субтропикалық)+16 – +38
T (Тропикалық)+16 - +43 / +10 - +43*
*Австралия, Индия, Кения
ЕСКЕРТПЕ
• SN және T дәрежесіндегі жабдықтар 10
ºC - 43 ºC градус аралығындағы ортада
пайдалануға арналған.
Қоршаған орта
температурасының
ауқымы ºC
12
KK
Демонтаж и установка
дверей
• Құрылғыны тар жерден өткізу керек болғанда,
құрылғының есігін алып тастаған абзал.
АБАЙЛАҢЫЗ
• Құрылғыны орнатпас бұрын немесе оған
қызмет көрсетпес бұрын, куат сымын,
үй сақтандырғышын немесе автоматты
ажыратқышты ажыратыңыз. Бұл нұсқаулық
талаптарын орындамаған жағдайда, ол
адам өліміне, өрттің шығуына немесе электр
тогының соғуына себеп болады.
Тоңазытқыштың есіктерін алу
Құрылғының жоғарғы жағында орналасқан
1
топса қақпағының бұрандасын сағат тілінің
бағытына қарсы бұрау арқылы алыңыз.
Топсалы иінтіректі сағат тіліне қарсы
3
бағытта айналдырыңыз. Жоғарғы топсаны
иінтірегіндегі ысырмадан көтеріңіз.
Топсалы иінтірек ысырмасы
ЕСКЕРТУ
• Есікті алу және оны қайта орнына орнату
жұмысын екі адам істегені дұрыс.
• Жоғарғы топсаны алған кезде есікті алға
қарай құлатып алмаңыз.
Есікті ортаңғы топсаның істігінен көтеріп,
4
алып тастаңыз.
Сым коннекторының ілгегін төмен қарай
2
басып отырып, екі бағытта тарту арқылы
коннекторды алыңыз.
ЕСКЕРТУ
• Есіктің ішкі жағын жоғары қаратып, сызат
түспейтін жерге қойыңыз.
Тоңазытқыштың есіктерін қайта
орнату
Құрылғы есіктен өткенен кейін есікті алғандағы
іс-әрекеттерді кері ретпен орындап, есікті қайта
орнатыңыз.
13
KK
Мұздатқыштың есіктерін алу
Топсаның екі болтын алыңыз.
1
Бұралатын шетті есікті алуға болатындай
2
етіп көтеру үшін, топсаны бұраңыз. Есікті
төменгі топса істігінен шешіп, алып
тастаңыз.
Есікті төменгі топса істігінен шешіп алыңыз.
3
Теңестіру
Егер құрал тұрақсыз болып көрінсе немесе
есіктен оңай жабылмаса, құралдың еңісін
реттеңіз.
Құрылғыны теңестіру
Мұздатқыштың есіктерін ашып, аяғының
үстіндегі сомынды сомын кілтімен бұрау
арқылы биіктікті реттеңіз.
Есікті реттеу
Егер есіктердің арасындағы саңылау біркелкі
болмаса, есіктерді біркелкі туралау үшін
төмендегі нұсқауларды орындаңыз.
Төменгі топса
Мұздатқыштың есіктерін қайта
орнату
Құрылғы есіктен өткенен кейін есікті алғандағы
іс-әрекеттерді кері ретпен орындап, есікті қайта
орнатыңыз.
14
Мұздатқыш есігінің биіктігін
реттеу
Ұстағыштың сомынын сомын кілтімен
1
сағат тілі бағытымен бұраңыз.
KK
Сомын кілті арқылы реттелетін топса
2
сұққышын сағат тілі бағытымен немесе
сағат тілі бағытына қарсы бұраңыз.
Есікті төменірек түсіру үшін реттелмелі
топса сұққышын сағат тілі бағытымен
бұраңыз. Есікті көтеру үшін реттелмелі
топса сұққышын сағат тілі бағытына қарсы
бұраңыз.
Ұстағыш сомынды сағат тілі бағытына
3
қарсы бұрау арқылы бекітіңіз.
Мұздатқыштың оң жақ есігінің
биіктігін реттеу
<1-түрі>
Егер оң жақ есік төменірек болса, оң жақ
есікті көтеріп, ұстағыш сомынды сомын кілті
арқылы биіктіктері теңескенше сағат тілі
бағытымен бұраңыз.
<2-түрі>
Егер оң жақ есік төменірек болса, оң жақ
есікті көтеріп, ұшы ұзын тістеуікпен қосымша
тоқтатқыш сақинаны биіктіктері теңескенше
салыңыз.
ЕСКЕРТУ
• Құрал есігінің биіктігін 3 мм-ден артық
реттеуге болмайды.
Мұздатқыштың сол жақ есігінің
биіктігін реттеу
Егер сол жақ есік төменірек болса, сол жақ
есікті көтеріп, топсаның бұрандамасын сомын
кілтімен сызбада көрсетілгендей бұраңыз.
15
KK
Жабдықты жалғау
Құрылғыны орнатқаннан кейін, қуат ашасын
розеткаға жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
• Қуат көзінің сымын (немесе ашасын)
розеткаға қосқан соң, азық-түлікті жабдыққа
2 немесе 3 сағат өткеннен кейін қойыңыз.
Жабдық толық суымай тұрып, азық-түлікті
қойсаңыз, азық-түлік бұзылып кетуі мүмкін.
Жабдықтың орнын
ауыстыру
Жабдықтың ішіндегі барлық азық-түлікті
1
алып тастаңыз.
Қуат ашасын шығарып, оны құрылғының
2
артқы немесе жоғарғы жағындағы қуат
ашасының ілгегіне енгізіп, бекітіңіз.
Жабдықты тасымалдау кезінде түсіп
3
қалмауы үшін сөрелер мен есік тұтқасы
сияқты бөлшектерді таспамен бекітіңіз.
Жабдықты кем дегенде екі адам
4
абайлап жылжытуы тиіс. Жабдықты ұзақ
қашықтыққа тасымалдағанда, оны тік күйде
ұстаңыз.
Құрылғыны орнатқаннан кейін, құрылғыны
5
қосу үшін қуат ашасын розеткаға жалғаңыз.
16
KK
Пайдалану
Бөлшектер мен функциялар
Сырты
1
2
Басқару панелі
Мұздатқыш және тоңазытқыш температураларын орнату үшін.
4
3
Есік ішіндегі есік ( * )
Есік ішіндегі есік дегеніміз – екі қабатты есік жүйесі. Оны бөлек немесе негізгі есікпен бірге
ашуға болады. Сүйікті тіскебасарларды салуға және алып шығаруға ыңғайлы болады.
Есік ішіндегі есік иінтірегі ( * )
Есіктің астыңғы жағындағы иінтіректі тартып, есік ішіндегі есікті ашуыңызға болады.
InstaView қосымша есігі
InstaView қосымша есігіндегі бөлімі жиі қолданылатын тағам түрлеріне оңай қол жеткізуге
мүмкіндік береді.
ЕСКЕРТПЕ
• (*) бұл мүмкіндіктің сатып алынған модельге байланысты әртүрлі болатындығын білдіреді.
• Құрылғының беті немесе бөліктері үлгі түріне байланысты өзгеше болуы мүмкін.
17
Іші
KK
5
1
2
3
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
5
6
7
8
9
18
4
10
11
KK
Hygiene Fresh (Гигиеналық тазалық)
Бұл функция құрылғылардың ішіндегі бактериялар мен иісті азайтады.
Тоңазытқыш есігіндегі жәшік
Бұл тоңазытылған тағамдар, сусындар мен тұздықтар контейнерлерінің кішкентай бумалары
сақталатын орын.
Есік бөлгіші
Бұл тоңазытқыштағы салқын ауаның сыртқа шығуына жол бермейді.
ЕСКЕРТУ
• Есікке сызат түспеуі немесе есіктің ортасындағы бөлгіш сынып қалмауы үшін әрдайым
тоңазытқыш есігінің бөлгіші жиналғанына көз жеткізіңіз.
• Есік бір минуттан ұзақ уақыт ашық тұрса, әр 30 секунд сайын есік дабылының дыбысы
шығады. Сол жақ есікті жаппай тұрып, жиналмалы бөлгіштің жиналғанына көз жеткізіңіз.
Жылжымалы мұз генераторы
Осы жерде мұз жасалып, сақталады.
Смарт диагностикалық құрылғы
Құрылғы дұрыс жұмыс істемегенде немесе ақаулық пайда болғанда диагностиканың дұрыс
жасалуы үшін LG Electronics тұтынушыларына арналған ақпараттық орталыққа хабарласқан
кезде осы функцияны пайдаланыңыз.
Есік ішіндегі есік ( * )
Оңай қол жеткізгіңіз келетін және жиі пайдаланатын тағамдарды ыңғайлы сақтауға арналған
аймақ.
Реттелмелі тоңазытқыш сөресі
Сақтау кезінде жекелеген қажеттіліктерді қанағаттандыру үшін, сөрелер реттеледі.
Жиналмалы сөре ( * )
Сөрені нақты қажеттіліктерге сай реттеуге болады.
Көкөністер тартпасы
Олардың балғындығын мүмкіндігінше ұзақ уақытқа сақтау үшін мұнда жемістер мен көкөністерді
сақтауға болады.
19
KK
Мұздатқыш науа
Бұл – ет, балық және балмұздақ сияқты қатырылған тағамдарды сақтайтын орын.
• Жылжымалы жәшіктер оңай алуға және қолайлы пайдалануға мүмкіндік береді.
Тоңазытқыш тартпасы
Бұл қатырылған заттарды ұзақ уақытқа сақтау бөлігі.
• Қапталып мұздатылған азғантай немесе жиі алынатын азық-түлік өнімдері сақталады. Көбірек
кең орын пайдалану үшін, тартпаларды алып тастаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
• (*) бұл мүмкіндіктің сатып алынған модельге байланысты әртүрлі болатындығын білдіреді.
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.