e s p a r a noicadnemoceR
e n t o d e imanecamla le
i m e n t o s la
Registro
Medidas de Seguridad Importantes
Identificación de las piezas
Instalación
Puesta en marcha
Control de temperatura
Panel de visualización
Ajuste de temperatura de los
compartimentos de frigorífico y congelador
La zona Fresh 0 (Opción)
Función
Congelación rápida
Vacaciones
Bloqueo
Encendido/Apagado
Función de memoria
Alarma de la puerta
Autocomprobación83
Producción de hielo
Descongelación
Almacenamiento de comida
56
56
68
69
69
70
70
71
71
72
72
72
72
73
73
73
73
73
73
74
Cuidado y
mantenimiento
Localización y
reparación de averías
i r e l trevni araP
r t u r a epa ed oditnes
u e r t a s p sal ed
Información general
Sustitución de la lámpara
Limpieza
Localización y reparación de averías
Precaución
Como invertir el sentido de apertura de las puertas
55
75
75
76
77
79
79
Page 3
Introducción
Registro
Introducción
El modelo y el número de serie figuran en la parte de
atrás de este aparato. Este número fue asignado
especialmente para este aparato y no está disponible para
otros. Se aconseja indicar los datos que se solicitan a
continuación y guardar esta guía como registro
permanente de su compra.
Fecha de Compra :
Distribuidor:
Dirección del Distribuidor :
Nº de Teléfono del Distribuidor :
Nº de Modelo :
Nº de Serie:
Medidas de Seguridad Importantes
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad
importantes. Lea y cumpla siempre estos mensajes de
seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo
le avisa de mensajes de seguridad que le informan de
peligros que pueden causar la muerte o daños a usted, a
otras personas o al producto. Todos los mensajes de
seguridad vendrán precedidos por el símbolo de alerta de
seguridad y la palabra señalizadora de peligro PELIGRO,
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro,
le informarán de cómo reducir la posibilidad de lesiones y
de qué puede pasar si no se cumplen las instrucciones.
Si no cumple con las instrucciones
correrá peligro de muerte o de lesiones
graves.
Si no sigue las instrucciones
puede correr peligro de muerte o
de lesiones graves.
Indica una situación peligrosa
inminente que, si no se evita,
podría causar lesiones menores o
moderadas, o sólo daños al
producto.
Page 4
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones personales al usar este producto, deberán
cumplirse estas precauciones de seguridad básicas, entre
las que se incluyen las que figuran a continuación.
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
1. Al conectar el aparato
Debe utilizarse una toma exclusiva.
• Utilizar distintos aparatos con una
misma toma podría causar incendios.
• El interruptor diferencial eléctrico
podría dañar los alimentos y podría
producirse una fuga en el dispensador.
No coloque el enchufe de alimentación con el
extremo hacia arriba, ni permita que
el enchufe quede aplastado en la
parte posterior del refrigerador.
Podría entrar agua en el enchufe y
provocar incendios o descargas eléctricas.
No permita que el cable de alimentación se doble o
que quede aplastado por un objeto
pesado.
Podría dañar el cable de alimentación y
provocar incendios o descargas eléctricas.
No alargue o modifique la longitud
del cable de alimentación.
Dañar el cable de alimentación podría
causar descargas eléctricas o incendios.
Desconecte el cable de alimentación durante la
limpieza, manejo o sustitución de la lámpara
interior del refrigerador.
• Podría provocar descargas eléctricas o
daños.
• Cuando sustituya la lámpara interior
del refrigerador, asegúrese de no
retirar el anillo de plástico que evita
chispas eléctricas en la toma de corriente.
Page 5
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No tire del cable o toque el enchufe
con las manos mojadas.
Podría provocar descargas eléctricas o
daños.
Elimine el agua o el polvo del enchufe de
alimentación e introdúzcalo con los extremos de las
clavijas correctamente conectados.
El polvo, el agua o una conexión
inestable podrían causar incendios o
descargas eléctricas.
Asegúrese de tener una conexión a
tierra correcta.
Una conexión a tierra incorrecta podría
provocar averías y descargas eléctricas.
Si el cable, el enchufe o la toma de alimentación se
encuentran en mal estado, no los utilice.
Podría provocar descargas eléctricas o
cortocircuitos que a su vez podrían
provocar incendios.
Cable de
toma de tierra
Bastidor
de cobre
Más de 30
pulgadas
(76 cm.)
2. Al utilizar el refrigerador
No coloque objetos pesados o peligrosos
(recipientes con líquido) encima del
refrigerador.
Al abrir o cerrar la puerta podrían caer y
provocar daños, incendios o descargas
eléctricas.
No se cuelgue de la puerta, de los estantes de la
puerta, de la barra hogar del congelador ni de la
cámara frigorífica.
Podría hacer caer el refrigerador o
dañarse las manos. En particular, no
permita que los niños hagan lo
mencionado.
Page 6
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o
donde pueda caer lluvia.
El deterioro del aislamiento de las piezas
eléctricas podría provocar una fuga
eléctrica.
No utilice o almacene en el refrigerador materiales
inflamables como éter, benceno, alcohol, medicina,
gas a baja presión, pulverizadores
o cosméticos.
Podría provocar explosiones o
incendios.
retÉ
onecneB
etnevlosiD
No coloque velas encendidas en el
refrigerador para desodorizarlo.
Podría provocar explosiones o incendios.
No almacene medicinas o materiales químicos en el
refrigerador.
Si se almacena un material que requiere
una temperatura específica, se podría
deteriorar o producir una reacción no
esperada y provocar peligros.
No utilice pulverizadores
inflamables cerca del refrigerador.
Podría producirse un incendio.
Page 7
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
Evite los aparatos de calefacción.
Podría producirse un incendio.
No coloque floreros, tazas, cosméticos, medicinas u
otros recipientes con agua encima
del refrigerador.
Podrían provocar incendios,
descargas eléctricas o daños al
caerse.
En caso de que el refrigerador quedara sumergido,
compruébelo antes de utilizarlo.
Podría provocar descargas eléctricas o
daños.
Si se produce un escape de gas, no toque el
refrigerador ni la toma de corriente y ventile la
habitación de inmediato.
• Una chispa podría provocar un
incendio en ese caso.
• Debido a que el refrigerador utiliza
gas natural (isobuteno, R600a)
como refrigerante respetuoso con
el medio ambiente, incluso una
pequeña cantidad (80-90g) es inflamable. Si se produce
un escape de gas debido a daños graves durante la
entrega, la instalación, o durante la utilización del
aparato, una sola chispa podría provocar un incendio.
No pulverice agua en la parte interior o exterior del
aparato ni lo limpie con benceno
o disolvente.
El deterioro del aislamiento de las
piezas eléctricas podría provocar
descargas eléctricas o incendios.
Page 8
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
Si detecta olores extraños o humo procedente del
refrigerador, desconecte el
enchufe de alimentación de
inmediato y contacte con el
centro de servicio.
Podría producirse un incendio.
Permita sólo al técnico cualificado desmontar,
reparar o modificar el refrigerador.
De lo contrario, podrían producirse
daños, descargas eléctricas o
incendios.
No utilice el refrigerador para uso no doméstico
(almacenamiento de medicinas o material de
pruebas, en un barco, etc.).
Podría causar peligro de incendios,
descargas eléctricas, deterioro del
material almacenado o reacciones
químicas.
Centro de
servicio
Antes de colocar el refrigerador, retire el material
de embalaje de la puerta.
De lo contrario, un niño podría
quedar encerrado.
Coloque el refrigerador en una superficie sólida y
nivelada.
Si coloca el refrigerador en un lugar
inestable, al abrir y cerrar la puerta
podría caérsele encima y.
Page 9
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No introduzca las manos ni barras de metal en la
salida de refrigeración, en la
cubierta, en la parte inferior del
refrigerador, o en la rejilla de
ventilación de la parte posterior.
Podría provocar descargas eléctricas o
daños.
Cuando desee desechar el refrigerador contacte con
el servicio de recogida.
Cuando desee desechar grandes
aparatos electrónicos o muebles, es
recomendable que contacte con un
servicio de recogida.
PRECAUCIÓN
Si no cumple este consejo su casa o muebles pueden
sufrir daños. Tenga precaución siempre.
No toque los alimentos o los
recipientes en el congelador con las
manos húmedas.
Esto puede causar congelación de los
miembros.
Servicio de
recogida
Espere un mínimo de 5 minutos
para volver a conectar el enchufe.
De lo contrario, podría fallar el
funcionamiento del congelador.
No coloque botellas en el
congelador.
Al congelarse el contenido podría
romperse la botella y provocar daños.
Retire el enchufe cogiéndolo por el extremo del
enchufe y sin tirar del cable.
Podría producirse una descarga
eléctrica o un cortocircuito y causar un
incendio.
Después de
5 minutos
Page 10
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o
donde pueda caer lluvia.
El deterioro del aislamiento de las
piezas eléctricas podría provocar una
fuga eléctrica.
No introduzca las manos en la
parte inferior del refrigerador.
La placa de hierro de la parte inferior
podría provocar daños.
Transporte el refrigerador con el
tirador hacia arriba y la parte
inferior hacia abajo.
De lo contrario, se le podrían resbalar
las manos y herirse.
Tenga cuidado al abrir o cerrar las puertas del
refrigerador, ya que podría dañar a las personas
que se encuentren cerca del
aparato.
La apertura o cierre de las puertas
podría atrapar pies o manos, o un
niño se podría herir con una esquina.
PRECAUCIÓN
No coloque animales vivos en el
interior del refrigerador.
Este dispositivo no está destinado para ser utilizado por
personas (incluyendo a niños) disminuidas físicas, mentales
o sensoriales, o sin experiencia o conocimiento, a menos
que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable
de su seguridad.
Los niños deben estar siempre supervisados para garantizar
que no jueguen con el electrodoméstico.
Page 11
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA
Advertencias
• Este frigorífico-congelador no debe utilizarse hasta que
se haya instalado y colocado adecuadamente de
acuerdo con las Instrucciones de instalación.
• No desenchufe nunca su frigorífico-congeladortirando del cable de potencia. Agarre siempre el
enchufe con fuerza y tire de la toma de corriente.
• Cuando separe su electrodoméstico de la pared,
tenga cuidado de no enrollar o deteriorar el cable de
potencia.
• Una vez que su frigorífico-congelador esté en
funcionamiento, no toque las superficies frías del
compartimento del congelador, especialmente
cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya
que la piel puede adherirse a estas superficies tan
frías.
• Desenchufe la clavija de toma de corriente antes de
limpiar el frigorífico-congelador.
Evite deteriorar, doblar excesivamente, retorcer el cable
de potencia o tirar de él, ya que si éste se estropea se
puede provocar un incendio o un electrochoque.
No coloque nunca envases de vidrio en el congelador
porque pueden romperse cuando sus contenidos se
congelen.
• No vierta agua directamente dentro o fuera del
frigorífico / congelador
Se corre el riesgo de que se produzcan explosiones o
incendios.
• No introduzca el cable de alimentación con las
manos mojadas.
Se pueden recibir sacudidas eléctricas.
• No coloque recipientes llenos de agua sobre el
aparato.
Si se derrama agua sobre las partes eléctricas, se
pueden producir incendios o sacudidas eléctricas.
Page 12
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
• No instale el frigorífico/congelador en un lugar
húmedo donde el pueda salpicar agua.
El aislamiento incorrecto de las piezas eléctricas puede
provocar sacudidas eléctricas o incendios.
• No desmonte, repare o modifique el aparato.
Podrían producirse incendios o un funcionamiento
irregular que podría provocar daños.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de
sustituir la luz interior del frigorífico.
De lo contrario, se podrían producir sacudidas eléctricas.
No modifique ni
prolongue el largo del
cable de alimentación
No utilice
prolongadores
Accesibilidad de
enchufe de
suministro
Substitución de
Sustitución del
cable de alimentación
PELIGRO
Inflamables
Conexión a tierra
Esto podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Si es posible, conecte el frigorífico-congelador a una
toma de corriente individual para impedir que éste y
otros aparatos o las luces domésticas provoquen una
sobrecarga.
El enchufe de suministro del refrigerador-congelador
debe estar ubicado en una posición de fácil acceso para
la desconexión rápida en caso de emergencia.
Si el cable hizo daño, debe consultar a la agencia de
servicios o a la productora para evitar el peligro.
Para evitar que los niños queden atrapados en su
antiguo frigorífico, retire sus puertas antes de tirarlo y
deje las parrillas en su sitio para que los niños no puedan
meterse dentro fácilmente.
No almacene ni use gasolina u otros productos
inflamables cerca de este electrodoméstico u otros.
En caso de un corto-circuito, la conexión a tierra reduce el
riesgo de un electrochoque ya que proporciona a la
corriente eléctrica un cable de descarga. Para evitar un
posible electrochoque, este aparato debe estar conectado
a tierra. Un uso inadecuado del enchufe de conexión
puede dar lugar a un electrochoque. Acuda a un
electricista cualificado o a personal de mantenimiento si
no entiende totalmente las instrucciones relativas a la
conexión a tierra o si no está seguro de que el aparato
está debidamente conectado a tierra.
Page 13
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA
Mantenga las aperturas de la vibración, en el cercado
o en la estructura incorporada del aparato, despejado
de la obstruccion.
No utilice aparatos mecánicas u otros para acelerar el
proceso de descongelación, fuera de los aquellos
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice aparatos eléctricos dentro del
compartimiento de almacenamiento de los alimentos,
al menos que ellos sean de tipo recomendado por el
fabricante.
El refrigerante y el gas de la ventilación de aislamiento
usados en el aparato requiere de los procedimientos
de disposición especial. Al disponerlo, por favor
consulte con el agente de servicio o con personal
similarmente calificado.
Este aparato contiene una pequeña cantidad de
refrigerante isobutano (R600a), gas natural con una
alta compatibilidad medioambiental, pero también
es combustible. Tenga cuidado al transportar e
instalar el aparato para asegurar que no se dañen las
piezas del circuito refrigerador. El refrigerante que
escape de los tubos se puede incendiar o provocar
daños en los ojos. Si se detecta algún escape, evite
acercar llamas o fuentes de ignición y ventile
durante unos minutos la habitación en la que está el
aparato.
Si se produce un escape en los circuitos refrigeradores y
para evitar que aparezca una mezcla de aire de gas
inflamable, el tamaño de la habitación en la que se
ubique el aparato deberá depender de la cantidad de
refrigerante que se utilice. La habitación debe tener 1m
por cada 8 gr. de refrigerante R600a que haya en el
aparato. La cantidad de refrigerante existente en el
aparato aparece en la placa de identificación que se
encuentra en el interior.
No encienda el aparato si parece tener muestras de
daños. Consulte con el distribuidor si se le plantean
dudas.
2
Page 14
Introducción
Medidas de Seguridad Importantes
PRECAUCIÓN
• No introduzca el enchufe si la toma de corriente de
la pared está suelta.
Se podrían producir sacudidas eléctricas o incendios.
• No desconecte nunca el frigorífico tirando del
cable de alimentación. Tire siempre del enchufe
con fuerza sacándolo de la toma de corriente de la
pared.
Se podría desconectar un cable y producirse un
cortocircuito.
• No utilice trapos mojados o húmedos para limpiar
el enchufe. Quite los elementos extraños de las
clavijas del enchufe.
De lo contrario, existe el peligro de que se produzcan
incendios.
• No ponga las manos en la parte inferior del
aparato.
Los bordes afilados podrían causar daños personales.
• Cuando desconecte el aparato, espere al menos
cinco minutos antes de volver a conectarlo a la
toma de corriente.
El funcionamiento irregular del congelador podría
causar daños materiales.
• Si no va a utilizar el aparato durante un largo
período de tiempo, tire del enchufe de la pared.
Se pueden producir incendios debido al deterioro del
aislamiento.
• No permite que los niños toquen o jueguen con el
panel de control ubicado en la parte delantera del
aparato.
• El refrigerante utilizado para el frigorífico/congelador
y los gases del material de aislamiento se deben
desechar conforme a unos procedimientos especiales.
Compruebe que los tubos de la parte trasera del
aparato están dañados antes de desecharlos.
Page 15
Introducción
La zona Fresh 0
(Opción)
Identificación de las piezas
Tirador
Nota
Si no encuentra alguna de estas piezas en su aparato,
debe tener en cuenta que pueden ser piezas que sólo
se utilizan en otros modelos.
68
Page 16
Instalación
Instalación
1.
Busque un lugar apropiado.
Coloque su frigorífico-congelador donde tenga un
acceso fácil.
2.
Evite colocar el aparato cerca de fuentes de calor,
luz del sol directa o humedad.
3.
Debe haber una circulación de aire apropiada en su
frigorífico-congelador para que éste funcione
eficazmente.
4.
Para evitar vibraciones, asegúrese de que el aparato
está perfectamente nivelado. Si es el suelo no es
uniforme, adapte los tornillos reguladores para
compensar la falta de uniformidad.
La parte frontal debe estar ligeramente más alta que
la parte de atrás para facilitar el cierre de la puerta.
Los tornillos reguladores se pueden girar fácilmente
inclinando ligeramente el aparato. Gire los tornillos
reguladores en sentido ( ) contrario a las agujas del
reloj para elevar el aparato y en el mismo sentido
( ) de las agujas del reloj para bajarlo.
5.
Limpie su frigorífico-congelador completamente y
retire todo el polvo acumulado durante el envío.
6.
Instale los accesorios, como la caja para los cubos de
hielo, en su lugar apropiado. Se embalan juntos para
impedir que se deterioren durante el envío.
Puesta en marcha
7.
Conecte el cable de alimentación (o enchufe) a la
toma de corriente. No utilice la misma toma de
corriente para otros aparatos.
8.
Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor
del frigorífico/congelador, mantenga el espacio libre
suficiente en ambos lados, así como en la parte
superior, y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas
(5 cm.) de la pared posterior.
Una vez que su frigorífico-congelador esté instalado, deje
que se estabilice durante 2-3 horas a una temperatura de
Funcionamiento normal antes de introducir en él
alimentos frescos o congelados.
Si se desconecta la clavija de toma de corriente, espere
5 minutos antes de la nueva puesta en marcha.
Su frigorífico-congelador ya está listo para su uso.
Page 17
Funcionamiento
Control de temperatura
Su frigorífico-congelador tiene dos mandos que le
permiten regular la temperatura de los compartimentos
del frigorífico y del congelador.
Panel de
visualización
Botón de ajuste
de temperatura
de compartimento
de congelador
Botón de
congelación
rápida
Panel de visualización para el control de temperatura
REF. TEMP.
FRZ. TEMP.
Botón de
bloqueo
Botón de
vacaciones
Botón
ON/OFF
Botón de ajuste
de temperatura
de compartimento
de frigorífico
Page 18
Funcionamiento
Ajuste de temperatura
de los compartimentos
de frigorífico y
congelador
La zona Fresh 0
(Opción)
• Ahora puede ajustar la temperatura del compartimento
de frigorífico y de congelador como desee.
REF. TEMP.
FRZ. TEMP.
FRZ. TEMP.
REF. TEMP.
• Cuando pulsa los botones de control de temperatura, la
temperatura del compartimento del compartimento de
frigorífico y congelador se repetirá en el orden siguiente:
Compartimento de frigorífico:
0°C 1°C 2°C 3°C4°C 5°C 6°C 0°C
Compartimento de congelador :
-19°C
-20°C -21°C -22°C -23°C -15°C
-16°C -17°C -18°C -19°C
Este cajón está diseñado para configurarse a 2 °C por debajo
de la temperatura del compartimento del refrigerador con el
fin de mantener frescos los alimentos durante más tiempo.
Cuando ajuste la temperatura del refrigerador (REF. TEMP.)
a 2 °C, la temperatura del cajón fresco es de unos 0 °C.
Nota
La temperatura interior real varía dependiendo del
estado de los alimentos, ya que la temperatura
indicada se facilita a modo de referencia; no se trata
de la temperatura real dentro del frigorífico.En un
primer momento, la función de enfriamiento no es
demasiado intensa. Por favor, ajuste la temperatura
como se indica arriba tras utilizar el frigorífico durante
al menos 2-3 días.
71
Page 19
Funcionamiento
Función
Congelación rápida
Vacaciones
• Esta función se usa cuando desea congelar comida
rápidamente. Pulse el botón ‘SUPER FRZ.’ una vez y,
a continuación, la operación de congelación rápida
comenzará con la luz de pantalla encendida.
• La operación de supercongelación tarda unas 3 horas.
Cuando la operación se completa, regresará
automáticamente a la configuración de temperatura
anterior. Si desea detener la operación de congelación,
pulse el botón "SUPER FRZ.” una vez más. La pantalla
se apagará y la operación de supercongelación se detiene
y el frigorífico regresa a la configuración de temperatura
anterior.
• Esta función permite que el congelador del frigorífico
funcione en el modo de ahorro de energía, reduciendo
el consumo de energía lo máximo posible, lo que es
muy útil al estar ausente, de vacaciones.
Pulsar ‘VACATION’ iniciará el funcionamiento
encendiendo la luz de la pantalla y volver a pulsarlo
detendrá la operación.
Bloqueo
• Si pulsa este botón dejarán de funcionar el resto de
botones.
• Cada vez que pulse el botón de bloqueo ‘CHILD LOCK’
cambiará a “bloquear” o “desbloquear”. (Para
“bloquear” o “desbloquear” pulse el botón de bloqueo
durante 3 segundos).
• Cuando el bloqueo está activado, el resto de botones
no funcionarán.
Page 20
Funcionamiento
Encendido/Apagado
Función de memoria
Alarma de la puerta
Autocomprobación
Producción de
hielo
• Pulsar este botón enciende o apaga el frigorífico.
• El encendido o apagado se repite siempre que se pulse el
botón ‘ON/OFF’ (encendido/apagado). (Para encender o apagar
el dispositivo, pulse el botón ‘ON/OFF’ durante 3 segundos.)
Energía “On’”Energía “Off’”
Función para guardar la temperatura seleccionada, el estado de
vacaciones y el estado de encendido/apagado. Cuando la unidad
está encendida tras un fallo eléctrico, el funcionamiento se
reanudará con la temperatura seleccionada y los estados de
vacaciones y de encendido/apagado guardados.
•
Se emiten 3 alarmas de 30 segundos si la puerta del frigorífico se
deja abierta durante un minuto o bien no se cierra completamente.
•
Póngase en contacto con el servicio técnico de su localidad si la
alarma sigue sonando incluso después de cerrar la puerta.
• Esta función detecta automáticamente los fallos en el
producto durante su uso.
• Si el producto tiene algún fallo y no funciona al pulsar
ningún botón y no se indica el funcionamiento normal, no
apague el frigorífico y póngase en contacto inmediatamente
con el servicio técnico local.
Un ingeniero de servicio necesita mucho tiempo para detectar
•
un componente defectuoso si lo apaga.
Para hacer cubos de hielo, llene la
•
bandeja de hielo hasta el nivel del
agua indicado y colóquela en
elcongelador.
Si es necesario que los cubos
•
de hielo se hagan
rápidamente, presione el
botón ‘SUPER FRZ.’.
Para retirar los cubos de hielo, sujete la bandeja por los
•
extremos y retuerza suavemente.
Consejo
Descongelación
Para retirar fácilmente los cubos de hielo, pase la
bandeja por agua corriente antes de retorcer.
La descongelación se lleva a cabo automáticamente.
El agua de la descongelación converge en la bandeja de
evaporización y se evapora automáticamente.
Page 21
Recomendaciones relativas al almacenamiento de alimentos
Almacenamiento de
comida
• No almanece alimentos que se estropeen fácilmente
abajas temperaturas, como el plátano y el melón.
• Deje enfriar la comida caliente antes de guardarla. Si
seguarda comida caliente en el frigorífico-congelador
,sepueden estropear otros alimentos y además el
consumode energía es mucho mayor.
• Para almacenar alimentos, utilice recipientes con
tapas.Esto impide que se evapore la humedad y
contribuye amantener el sabor y el valor nutritivo de los
alimentos.
• No bloquee con comida los Salidas de aire .
Lacirculación constante de aire frío mantiene uniforme
latemperatura del frigorífico-congelador.
• No abra la puerta constantemente. Cuando se abre
lapuerta entra aire caliente en el frigorífico-congelador
yesto conlleva un aumento de la temperatura.
• Para poder regular fácilmente el mando de
latemperatura, evite almacenar comida cerca de la
esferadel mando de la temperatura.
• No guarde demasiados alimentos en las baldas de
lapuerta, ya que esto puede impedir que la puerta
secierre totalmente.
• No ponga botellas en el compartimento del
congeladorya que cuando se congelan pueden estallar.
• No vuelva a congelar comida que ha sido
descongelada. Esto hace que los alimentos pierdan
sabor y valor nutritivo.
Nota
Cuando el frigorífico-congelador está situado en un
lugar caliente y húmedo, si se guardan
muchosvegetales en el mismo o su puerta se abre
constantemente se pueden formar gotas de agua en
su interior sin que esto afecte a su rendimiento.
Retire las gotas de agua con un paño seco.
Page 22
Corte de energía
En caso de
mudanza
Tubo
anticondensación
Cuidado y Mantenimiento
Información General
Un corte de energía de 1-2 horas no perjudica la
•
conservación de los alimentos. Procure evitar abrir y
cerrar la puerta con mucha frecuencia.
•
Retire toda la comida del frigorífico-congelador y
precinte con firmeza todas los accesorios sueltos.
•
Gire los tornillos reguladores hasta el tope antes de
retirar el aparato; en caso contrario los tornillos pueden
rayar el suelo o impedir el desplazamiento del
frigorífico-congelador.
•
El tubo anticondensación está instalado por toda la
parte delantera del
frigorífico-congelador así
como en la línea divisoria
entre el compartimento
frigorífico y el
compartimento congelador
con el fin de evitar la
formación de gotas.
• Es normal que el frigorífico congelador se caliente,
especialmente después de la instalación o cuando la
temperatura ambiente es alta.
Sustitución de la lámpara
Utilice una lámpara LED de DC12V 0.75W.
Si la lámpara LED resulta dañada, debe ser sustituida
por el servicio técnico no por usted mismo.
Lámpara
•
Page 23
Cuidado y Mantenimiento
Limpieza
Antes de limpiar
Exterior
Interior
Después de limpiar
ADVERTENCIA
No olvide desenchufar el aparato.
Limpie la parte exterior del aparato con un paño suave
humedecido con agua caliente o detergente líquido. Si
utiliza detergente, no olvide retirarlo con un paño
húmedo limpio.
Siga las instrucciones del apartado anterior.
Compruebe que el cable de potencia no está deteriorado,
que la clavija no esté sobrecalentada y que esté bien
introducida en la toma de corriente.
No se olvide de secar el aparato con un paño después
de lavarlo con agua.
No utilice abrasivos, petróleo, benceno, disolvente,
ácido clorhídrico, agua hirviendo, cepillos ásperos, etc,
ya que pueden deteriorar las piezas del frigoríficocongelador.
Page 24
Antes de acudir a la asistencia técnica, consulte la
lista de abajo.
Esto supondrá un ahorro de tiempo y dinero.
Esta lista incluye los incidentes más frecuentes que
no son debidos a la fabricación o materiales
defectuosos de este aparato.
ProblemaPosibles causas
El frigorífico-
congelador no
funciona
Temperatura del
Frigorífico o del
Congelador
demasiado caliente
Vibración,
traqueteo o ruidos
anormales
• Puede que la clavija esté desenchufada de la toma
de corriente.
Enchúfela con firmeza.
• El fusible doméstico se ha quemado o ha saltado
el interruptor.
Compruebe el fusible y sustitúyalo si es necesario, y
vuelva a conectar el interruptor.
• Corte de energía.
Compruebe las luces de la casa.
• El mando de la temperatura no está situado en la
posición adecuada.
Remítase a la sección Control de Temperatura.
• El aparato está próximo a una fuente de calor.
• Medio cálido – apertura frecuente de puertas.
• La puerta se mantiene abierta durante mucho
tiempo.
• Algún envase impide que se cierre la puerta o
bloquea el conducto de aire del compartimento
congelador.
• Puede que el suelo en el que el aparato está
instalado no sea uniforme o que el frigoríficocongelador no esté firme.
Nivélelo girando el tornillo regulador.
• Presencia de objectos innecesarios en la parte
trasera del aparato.
Escarcha o
cristales de de
hielo en comida
congelada
• Puede que se haya dejado la puerta entreabierta o
que un envase impide que ésta se cierre.
• Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
• Es normal que se formen escarchas dentro de los
envases.
Page 25
ProblemaPosibles causas
Acumulación de
humedad en el
aparato
Acumulación de
humedad en el
interior
El frigorífico
despide mal olor
La puerta no cierra
adecuadamente
La luz del interior
no funciona
• Es probable que esto suceda en un espacio
húmedo.
Limpie con un paño seco.
• Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
• Cuando el ambiente es húmedo, al abrir las puertas el
aire lleva la humedad hacia el frigorífico.
• Los alimentos que despiden mucho olor deben
guardarse herméticamente o envolverse.
• Compruebe si hay comida estropeada.
• El interior necesita limpieza.
Remítase a la sección LIMPIEZA.
• Hay algún envase que impide que la puerta se
cierre.
Retírelos.
• El frigorífico-congelador no está nivelado.
Ajuste los tornilllos reguladores.
• Puede que el suelo en el que el aparato está
instalado no sea uniforme o que el frigoríficocongelador no esté firme.
Eleve ligeramente la parte delantera con el tornillo
regulador.
• No hay corriente en la toma.
• Hay que cambiar la lámpara.
Remítase a la sección Sustittución de lámpara
Page 26
Para invertir el sentido de apertura de las puertas
Su frigorífico/congelador ha sido diseñado con puertas reversibles, de tal forma que
puedan abrirse hacia izquierda o derecha, a fin de adaptarse al diseño de su cocina.
Precaución
1.
Antes de invertir el sentido de la puerta, retire toda la comida y accesorios de las
baldas o bandejas no fijas del frigorífico/congelador.
2.
Utilice una llave de torsión o de tuercas para fijar o extraer el perno.
3.
No tumbe el frigorífico/congelador horizontalmente. Esto podría ocasionar
problemas.
4.
Tenga cuidado de no dejar caer las puertas durante el proceso de desmontaje o
montaje.
Como invertir el sentido de apertura de las puertas
1. Para separar el asa de la puerta del lado izquierdo,
retire la cubierta de la puerta y desenrosque el
3
tornillo girándolo hacia la izquierda.Retire el asa
del congelador procediendo del mismo modo.(No
necesita seguir el procedimiento anterior para el asa
oculta).
2. Tras desenroscar el tornillo de la tapa embisagrada
5
derecha situada en la parte superior, retire dicha
5
tapa a fin de separar el cable de conexión .
Separe el perno que sujeta la bisagra superior
derecha y, con cuidado retire la puerta del
frigorífico . Retire la cubierta izquierda .
7
8
1019
3. Tras separar la cubierta superior izquierda de la
puerta independiente del frigorífico , retire con
cuidado la tapa superior y conecte el cable a la
entrada situada en el lado izquierdo. Fije la tapa
superior independiente en una posición regular y
coloque la tapa en la entrada del cable en el lado
derecho. Afloje el tornillo situado bajo la puerta
del compartimento frigorífico , retírela hacia la
izquierda del retén , y después conéctela.
11
31
43
1
2
4
6
9
11
10
12
12
44
32
10
13
4. Utilice una barrena o cuchillo afilado para extraer la
tapa del tornillo de la cubierta frontal , afloje el
tornillo y, a continuación, mueva el cable hacia la
15
16
izquierda para montarlo. Desconecte el cable y el
interruptor de la puerta de la cubierta frontal
38
desconectada, cambie la posición del cable
desconectado y del interruptor con la de la tapa ,
móntela, fíjela con el tornillo y, a continuación, vuelva
a colocar la tapa del tornillo .
16
15
14
18
40
14
40
38
39
3
2
2
2
19
11
10
1
3
4
6
5
7
8
10
12
13
43
32
44
39
16
9
31
18
40
38
14
15
Page 27
Afloje el perno de la bisagra media , retírela y
5.
20
levante la puerta del congelador para separarla.(Al
21
30
21
separar la puerta del frigorífico, separe la arandela
también .)Separe la cubierta de la bisagra y
35
24
colóquela en la parte separada de la bisagra media
21
.Tras aflojar el tornillo conectado a la cubierta
25
inferior conecte la tubería de la cubierta a
la derecha.Afloje el perno conectado a la bisagra
28
inferior .Afloje el tornillo fijando el retén
de la puerta de la parte inferior de la puerta
d
el congelador y fíjela en el orificio de la izquierda
31
43
30
con el retén de la puerta . Y, a continuación,
mueva la tapadera superior a la derecha y cúbrala.
6.
Coloque la bisagra inferior separada y colóquela en
27
32
44
31
43
33
la bolsa, extraiga la bisagra inferior izquierda de la
bolsa y coloque la bisagra inferior izquierda en el
26
28
45
45
orificio inferior de la izquierda del congelador y apriete el
27
perno .Para conectarla correctamente, tras fijar la
cubierta inferior en la posición normal, alinee la
puerta del congelador en el perno de la bisagra
45
inferior . Invierta la bisagra media separada y la
bisagra de la hoja para montarlas. Coloque el casquillo
35
y la arandela juntas para apretar el perno .
25
30
22
23
21
20
(Al apretar el perno, tenga cuidado de no arañar el
embellecedor de la tapadera de la parte superior de la
puerta del congelador).
Tras montar la puerta alineando el orificio de la bisagra
7.
con la parte inferior de la puerta del frigorífico y el
pasador de la bisagra media , tome de la bolsa la
cubierta de la bisagra superior izquierda y la bisagra
izquierda . Tras conectar el cable , apriete el perno
para apretar los tornillos a la cubierta de la bisagra
7
izquierda Tome de la bolsa el tapón derecho y
37
36
21
9
6
10
36
42
limpie el cable, a continuación, instálela en la parte
superior derecha del frigorífico.
Mueva el asa independiente de la puerta hacia la derecha
8.
y fije el tornillo en la posición derecha para acoplar la cubierta
de la puerta . Mueva la cubierta de la puerta de la derecha
acia la izquierda y fíjela. Coloque el asa de la puerta del
h
congelador siguiendo los mismos pasos que con el asa de la
puerta del frigorífico .
3
2
2
1
1
41
35
22
23
21
20
24
33
26
25
21
45
36
37
3
2
3
2
30
43
44
20
27
25
6
7
42
28
27
31
32
30
9
10
41
41
Note
El proceso de inversión del sentido de apertura de
las puertas no está cubierto por la garantía.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.