LG GB35SGP2 User Manual [es]

MANUAL DE PROPIETARIO
ESPAÑOL
FRIGORÍFICO­CONGELADOR
Lea esta manual de propietario con atención antes de utilizar la unidad y manténgala a mano para consultas posteriores.
Tabla De Contenidos
4 Medidas de seguridad impor tantes
4 Precauciones básicas de seguridad 7 Símbolo para marcar AEE
8 Instalación
8 Alcance del uso del aparato 8 Clase climática 8 Instalación 8 Puesta En Marcha
8 Funcionamiento
8 Identi cación de las piezas 9 Display funciones 9 Ajuste de la temperatura del compartimento
del frigorí co y congelador 9 Congelación super rápida 9 Cuidadoso con el medio ambiente 10 Alarma de la puerta 10 Bloqueo 10 On/O (Encendido/Apagado) 10 Auto comprobación 10 Compartimento del congelador 10 Capacidad máxima de congelación 10 Fresh Converter 11 Fresh Balancer 11 Estante para botellas 11 Producción de hielo 11 Estante de cristal plegable 12 Estante de cristal desmontable 12 Separación del cajón de verduras
13 Dispensador de agua (Opcional)
13 Características 13 Llenado del tanque de agua 13 Bebida
15 Limpieza
15 Antes de limpiar 15 Exterior 15 Interior 15 Después de limpiar 15 Bandeja antigoteo 15 Dispensador exterior 15 Tanque del agua 15 Módulo de depósito con tapón y depósito con
tapón
15 Smart Diagnosis™ (Opcional)
16 Uso de la función Tag On (Opcio nal)
17 Localización y reparación de averías
Registro
El modelo y el número de serie  guran en la parte de atrás de este aparato. Este número fue asignado especialmente para este aparato y no está disponi­ble para otros. Se aconseja indicar los datos que se solicitan a continuación y guardar esta guía como registro permanente de su compra.
Fecha de compra : ___________________________
ESPAÑOL
13 Almacenamiento de alimentos
14 Consejos para ahorrar energía
14 Información general
14 Corte de energía 14 En caso de mudanza 14 Tubo anticondensación 14 Descongelación 14 Cambio de la posición de la puerta
Distribuidor : ________________________________
Dirección del distribuidor : _____________________
Nº de Teléfono del Distribuidor : ________________
Nº de Modelo : ______________________________
Nº de Serie : _________________________________
3
Medidas de seguridad importantes
Precauciones básicas de seguridad
Esta guía contiene muchos mensa­jes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre estos mensajes de seguridad.
ESPAÑOL
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros que pueden causar la muerte o daños a usted, a otras personas o al producto. Todos los mensajes de seguridad vendrán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y la palabra señalizadora de PELIGRO, AD­VERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras signi can:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Si no cumple con las ins­trucciones correrá peligro de muerte o de lesiones graves..
Si no sigue las instruc­ciones puede correr peligro de muerte o de lesiones graves.
Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, podría causar lesiones menores o modera­das, o sólo daños al producto.
de lesiones y de qué puede pasar si no se cumplen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Antes de su utilización, instale correctamente este refrigerador y colóquelo de acuerdo con las ins­trucciones de instalación de este documento. Este refrigerador ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico en interiores.
No desenchufe el refrigerador tirando el cable. Hágalo siempre tirando con fuerza del enchufe y sacándolo de la toma de pared.
Al separar el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no pisar el cable con el refrigerador o dañarlo de cualquier otro modo.
Tras poner en funcionamiento el refrigerador, no toque las super­ cies frías del compartimento del congelador, particularmente con las manos húmedas o mojadas. La piel puede adherirse a estas super­ cies extremadamente frías.
Desenchufe el cable tirando del enchufe para  nes de limpieza o de otro tipo. No lo toque con las manos mojadas porque podría re­cibir una descarga eléctrica o sufrir lesiones.
Todos los mensajes de seguridad identi carán el peligro, le informa­rán de cómo reducir la posibilidad
No dañe, cambie, retuerza o es­tire el cable para evitar posibles descargas eléctricas o incendios.
4
No toque el cable sin la certeza de que el aparat
o está correctamente
conectado a tierra.
El fusible del refrigerador deberá ser cambiado por un técnico cuali­ cado o una compañía de servicio técnico.
- De lo contrario, podrían produ­cirse descargar eléctricas y usted sufriría lesiones.
No coloque elementos de vidrio en el congelador, porque podrían romperse a causa de la expansión de sus contenidos al congelarse.
No introduzca las manos en el reci­piente de almacenaje de la máqui­na de hielo. Podría sufrir lesiones.
No permita que nadie suba, se siente, permanezca de pie o se siente sobre la puerta del com­partimento para refrescos. Estas acciones pueden dañar el refrige­rador e incluso hacerlo caer, con el consiguiente peligro de lesiones.
Se recomienda conectar este aparato en una toma independien­te para evitar que otros aparatos sobrecarguen el circuito y causen un corte de suministros eléctrico.
El aparato deberá colocarse de modo que pueda accederse facil­mente al enchufe para una rápida desconexión si se produce un accidente.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servi­cio o personal con la cuali cación necesaria para evitar peligros.
ADVERTENCIA
No modi que ni prolongue el largo del cable de alimentación. Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe en la posición adecuada con el cable colgando.
-Si conecte el enchufe en la posi­ción invertida, el cable podría cor­tarse y causar descargas eléctricas o un incendio.
Asegúrese de que el cable no esté aplastado o dañado por la parte trasera del refrigerador.
PELIGRO : Riesgo de que los
niños queden encerrados
Antes de deshacerse de su re­frigerador o congelador usado, desmonte las puertas pero deje en su lugar los estantes para que los niños introducirse en su interior.
Este aparato puede ser utiliza­do por niños a partir de 8 años y personas con disminución de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales si lo hacen bajo supervi­sión o tras haber recibido instruc­ciones para un uso seguro y ha­biendo comprendido los posibles
ESPAÑOL
5
peligros.
No permita a los niños jugar c este aparato.
No permite a los niños realizar la limpieza o mantenimiento de usuario sin vigilancia.
No guarde o use gasolina u
otros líquidos o vapores in ama-
ESPAÑOL
bles cerca del refrigerador o cual­quier otro aparato eléctrico.
Si se produce un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas proporcio­nando un hilo de escape para la corriente eléctrica.
Para evitar posibles descargas eléctricas, este aparato debe estar conectado a tierra. Un uso inade­cuado de la toma de tierra puede producir descargas eléctricas. Consulte a un técnico o electricista cuali cados si no entiende correc­tamente las instrucciones de pues­ta a tierra, o si tiene dudas sobre si la puesta a tierra se ha realizado correctamente.
No mueva el refrigerador mientras esté en funcionamiento. El com­presor puede causar un ruido de traqueteo temporal. (Es normal y no afectará al funcio­namiento o la vida útil del com­presor. El ruido parará cuando el refrigerador quede en reposo.)
on
ADVERTENCIA
• Mantenga sin obstrucciones la ventilación de la habitación en la que se ha instalado el aparato.
• Evite utilizar dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descon­gelación que no hayan sido recomendados por el fabricante.
• Evite dañar el circuito del refrig­erante.
• Evite utilizar aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento del electro­doméstico, salvo que sean del tipo recomendado por el fabri­cante.
ADVERTENCIA
• Procedimientos de eliminación. Para la eliminación de este aparato, consulte a un servicio técnico o persona cuali cada para obtener más información.
• No almacene sustancias ex­plosivas como aerosoles con propelentes in amables en este aparato.
• No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Podrían causar una explosión o un incendio.
6
Este aparato puede conte-
ner (Compruebe la etiqueta de cali cación/cumplimiento para el tipo y cantidad de refrigerante. Aplicable sólo a algunos modelos) una pequeña cantidad de refrige­rante isobutano (R600a), un gas natural altamente respetuoso con el medio ambiente, pero que es combustible. Cuando transporte e instale el aparato tenga cuidado no dañar ninguna parte del circui­to de refrigerante. El refrigerante que sale de los tubos podría arder y causarle lesiones oculares. Si se detecta algún escape, evite acercar llamas o fuentes de ignición y ventile durante unos minutos la habita­ción en la que está el aparato. Si se produce un escape en los circuitos refrigeradores y para evitar que aparezca una mezcla de aire de gas in amable, el tamaño de la habitación en la que se ubique el aparato deberá depender de la cantidad de refrigerante que se utilice. La habitación debe tener 1m2 por cada 8g de refrigerante R600a que haya en el aparato. La cantidad de refrigerante existente en el aparato aparece en la placa de identi cación que se encuentra en el interior. No encienda el aparato si parece tener muestras de daños. Consulte con el distribui­dor si se le plantean dudas.
Símbolo para marcar AEE
1. El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa indica que la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) debe realizarse de manera separada.
2. Los productos eléctricos antiguos pueden contener sustancias peligrosas de modo que la correcta eliminación del antiguo aparato ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana. El antiguo aparato puede contener piezas reutilizables que podrían utilizarse para reparar otros productos y otros materiales valiosos que pueden reciclarse para conservar los recursos limitados.
3. Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida. Para obtener la infor­mación más actualizada para su país por favor visite www.lg.com/global/recycling
ESPAÑOL
7
INTRODUCTION
INSTALACIÓN
Instalación
Alcance del uso del aparato
Este aparato está destinado a ser usado en aplicacio­nes domésticas y similares, tales como
áreas para el personal de cocina en tiendas, o cinas y otros ambientes de trabajo;
casas rurales y clientes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial;
ambientes de tipo alojamiento y desayuno;
ESPAÑOL
catering y similares aplicaciones no comercia­les
Clase climática
El aparato se ha diseñado para su funcionamien­to dentro de un rango limitado de temperaturas ambiente, dependiendo de las zonas climáticas. No utilice el aparato a temperaturas fuera de los límites establecidos. La clase climática del aparato se indica en la etiqueta con la descripción técnica del interior del compartimento del refrigerador.
Clase Símbolo
Templado ampliado SN +10 ~ +32
Templado N +16 ~ +32
Subtropical ST +16 ~ +38
Tropical T +16 ~ +43
Instalación
1. Busque un lugar apropiado. Coloque su frigori­ co-congelador donde tenga un acceso fácil.
2. Evite colocar el aparato cerca de fuentes de calor, luz del sol directa o humedad.
3. Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor del frigorí co/congelador, mantenga el espacio libre su ciente en ambos lados, así como en la parte superior, y mantenga la uni­dad a al menos 2 pulgadas (5 cm) de la pared posterior.
4. Para evitar vibraciones, asegúrese de que el aparato está perfectamente nivelado. Si el suelo no es uniforme, adapte los tornillos reguladores para compensar la falta de unifor­midad. La parte frontal debe estar ligeramente más alta que la parte de atrás para facilitar el
Rango de temperatura
ambiente °C
cierre de la puerta. Los tornillos reguladores se pueden girar fácilmente inclinando ligeramen­te el aparato. Gire los tornillos reguladores en sentido ( ) contrario a las agujas del reloj para elevar el aparato y en el mismo sentido ( ) de las agujas del reloj para bajarlo.
5. Limpie su frigorí co-congelador comple­tamente y retire todo el polvo acumulado durante el envío.
6. Instale los accesorios, como la caja para los cubos de hielo, en su lugar apropiado. Se embalan juntos para impedir que se deterioren durante el envío.
7. Conecte el cable de alimentación (o enchufe) a la toma de corriente. No utilice la misma toma de corriente para otros aparatos.
Puesta En Marcha
Una vez que su frigorí co-congelador esté instalado, deje que se estabilice durante 2-3 horas a una temperatura de funcionamiento normal antes de introducir en él alimentos frescos o congelados. Si se desconecta la clavija de toma de corriente, espere 5 minutos antes de la nueva puesta en marcha. Su frigorí co-congelador ya ésta listo para su usa.
Funcionamiento
Identi cación de las piezas
Consulte el dibujo del aparato en el  n del manual.
Es posible que su unidad no cuente con algunas partes, ya que sólo se utilizan en ciertos modelos.
8 Estante para botellas
9 Bandeja de cristal extraíble
10 Estante de cristal plegable
11 Regulador de Custom Chill
12 Fresh Balancer
13 Compartimento para verduras Se utiliza para guardar frutas y verduras, etc más frescas y crujientes
14 Custom Chill
15 Bandeja de hielo
8
8
16 Bandeja de congelador
17 Estante de rejilla
18 Compartimento del congelador
* El proceso de congelación será más rápido en la repisa marcada.
19 Tornillos de nivelación
20 Cesta de la puerta
21 Depósito de agua
22 Bandeja para los huevos
23 Alimentos diarios / Cesta de la puerta
24 Smart DiagnosisTM
25 LED Luz
Display funciones
Consulte el dibujo del panel de control en el  n del manual.
1 Botón de ajuste de temperatura para el compartimento del frigorí co
2 Botón de ajuste de temperatura para el compartimento del congelador
3 Congelación super rápida
4 Cuidadoso con el medio ambiente
5 Alarma de puerta
6 Bloqueo
7 Botón de On/O (Encendido/Apagado)
Ajuste de la temperatura del compartimen­to del frigorí co y congelador
La temperatura inicial del compartimento del conge­lador y del frigorí co es -20°C y 3°C respectivamente.
Ahora podrá ajustar la temperatura de los comparti­mentos como desee.
1
1
FUNCIONAMIENTO
2
2
La temperatura interna actual variará dependiendo del estado de la comida, ya que la temperatura indicada es la temperatura a la que se pretende llegar y no la tem­peratura actual del frigorí co. El funcionamiento del frigorí co será débil al principio. Ajuste la temperatura como se ha indicado anteriormente después de utilizar al mínimo el frigorí co durante 2~3 días.
Congelación super rápida
Seleccione esta función para congelar rápidamente.
• Esta función se utiliza si desea congelar alimentos
de forma rápida. Pulse una vez el botón Express Frz. (Congelación rápida) y la función de congelación rápida se iniciará cuando se encienda el indicador luminoso.
• La función de Express Frz. estará activa durante 24
horas. Cuando  naliza, pasa de forma automática al estado normal. Si desea interrumpir este modo, pul­se el botón Express Frz. de nuevo, la luz se apagará y el modo de Express Frz. se interrumpirá volviendo al estado normal.
3
Cuidadoso con el medio ambiente
Esta función hará que el frigorí co/congelador funcione en el modo de ahorro de energía, lo que le resultará útil cuando se vaya de vacaciones redu­ciendo el consumo de energía. Pulse el botón ‘CUIDADOSO CON EL MEDIO AMBIEN­TE’ para activar esta función y púlselo de nuevo para desactivarla.
4
Al activar el modo Eco Friendly (Respetuoso con el medio ambiente), los demás botones no funciona­rán. Al regresar del modo Eco Friendly, pulse el botón para desactivarlo de forma que los demás botones funcionen y el frigorí co regrese a la con guración de temperatura anterior.
ESPAÑOL
9
INTRODUCTION
FUNCIONAMIENTO
Alarma de la puerta
Al abrir la puerta del frigorí co durante un tiempo, sonará una alarma. Póngase en contacto con el cen­tro de reparaciones local si la alarma sigue sonando después de cerrar la puerta.
• Puede elegir si activar o desactivar la alarma pul­sando brevemente el botón de alarma.
Bloqueo
ESPAÑOL
Al pulsar este botón, se interrumpirá el funciona­miento de otros botones. “Locking” para bloqueo o “Un-Locking” para desblo­queo se repite cuando se pulsa el botón LOCK de bloqueo.
Para “bloquearlo” pulse el botón “BLOQUEO” durante 3 segundos.
Para “desbloquearlo” pulse el botón “BLOQUEO” durante 3 segundo.
Al activar “LOCK”, el resto de botones no funcionará cuando se pulsen.
On/O (Encendido/Apagado)
• El frigorí co se enciendo o se apaga al pulsar este botón.
• Se enciende o se apaga cada vez que pulse el botón ON/OFF.
[Para apagarlo (“OFF”) pulse el botón “ON/OFF” durante 3~7 segundo. Para encenderlo (“ON”) pulse el botón “ON/OFF” durante 1 segundos.]
Auto comprobación
• Esta función detecta automáticamente si se produ­cen fallos cuando el frigorí co está en uso.
• Si el fallo se produce en el producto, no funciona al pulsar los botones y no realiza un funcionamiento normal, no desconecte el frigorí co y contacte inme­diatamente con el centro de reparaciones local.
• Si el frigorí co se desconecta, el técnico de repara­ciones tardará mucho tiempo en detectar el fallo.
Compartimento del congelador
Si coloca grandes cantidades de alimentos en el congelador:
1. En el cajón superior del compartimiento del congelador - retire el accesorio para cubitos de hielo y coloque los alimentos directamente en la repisa de alambre;
2. Retire el cajón medio del compartimiento del
5
congelador y coloque los alimentos directa­mente en la repisa de alambre.
El compartimiento del congelador está provisto de repisas de alambre para garantizar un mayor volumen de almacenamiento. El compartimiento también cuenta con un cajón para almacenar carne húmeda o alimentos en estado semilíquido.
Capacidad máxima de congelación
Si ya hay alimentos en el compartimento, por favor
6
ajuste del congelador a la temperatura más baja (-23 ° C) y pulse el botón “Express frz” varias horas antes colocar productos frescos en el congelador compartimento para conseguir la máxima capaci­dad, habitualmente, 7 horas es su ciente.
Fresh Converter
El compartimento de conservación Fresh Converter puede controlar la temperatura ajustando la posición del botón de temperatura, y, general­mente, se mantiene su temperatura por debajo de la temperatura seleccionada en el refrigerador.
En condiciones normales, se recomienda la posición intermedia.
Cuando se conservan verduras tras seleccionar ‘Car­ne’ o ‘Pescado’, pueden dañarse por el frío.
10
10
Type 1 Type 2 Type 3
Estado abierto: Mueva el botón a la izquierda (tipo 1) Estado cerrado: Mueva el botón a la derecha (tipo 3) Estado recomendado: Posición intermedia (tipo 2)
Fresh Balancer
Se puede ajustar la humedad del compartimento de verduras moviendo el botón.
Si se mueve hacia el lado izquierdo, se abren la tapa y la bandeja, y si se mueve hacia el lado derecho, la tapa y la bandeja se cierran; de este modo, se puede mantener la humedad.
Se recomienda el estado cerrado para conservar verduras, y el estado abierto para conservar fruta.
FUNCIONAMIENTO
1 2
Producción de hielo
ESPAÑOL
Retire el recipiente con la bandeja de hielo. Llene la bandeja de hielo hasta el nivel de agua y vuelva a colocarlo. Puede colocar el recipiente con la bandeja de hielo en el cajón intermedio o superior del compartimen­to del congelador.
• Si necesita cubitos de hielos rápidamente, pulse el
botón «EXPRESS FRZ.».
• Para retirar los cubitos de hielo, sujete la bandeja
por los extremos y retuerza suavemente.
Para retirar los cubitos de hielo con más facilidad, vierta agua sobre la bandeja antes de retorcerla.
Estante para botellas
(Opcional)
Se pueden guardar botellas lateralmente con la esquinera para vinos. Después podrá darle la vuelta a la rejilla y colocarla sobre la bandeja. Así habrá más espacio en la bandeja.
Estante de cristal plegable
Para colocar alimentos altos en el refrigerador, se necesita:
Tipo 1: Levante el frente del estante y muévalo sobre su lado trasero. Para colocar el estante en su posición inicial, tire del estante hacia usted.
Tipo 2: Levante el frente del estante y muévalo bajo su lado trasero.
11
FUNCIONAMIENTO
Desde esta posición se pueden levantar los dos lados del estante para disponer de más tamaño.
Para colocar el estante en su posición inicial, saque los dos lados y tire del lado inferior hacia usted.
Cómo retirar el estante del refrigerador:
ESPAÑOL
Levante el frente del estante y muévalo bajo su lado trasero;
Retire los dos lados del marco elevándolos;
Levante el marco del estante y tire hacia usted.
Separación del cajón de verduras
Quite la cesta inferior de la puerta elevándola. Empuje el cajón hasta que se detenga y elévelo ligeramente a  n de extraerlo.
Para instalar el estante en el frigorí co, realice el mismo procedimiento en orden inverso.
Estante de cristal desmontable
1. Levante la parte frontal del estante de cristal extraíble.
2. Tire del estante de cristal extraíble hacia la puerta unos 11 cm ~ 14 cm.
3. Incline ligeramente el estante de cristal hacia un lado.
4. Separe el estante de cristal al lugar designado.
12
FUNCIONAMIENTO
Dispensador de agua (Opcional)
Características
1 2 3
1. Palanca de dispensador
2. Tanque de agua
3. Tapa
Llenado del tanque de agua
Desmontaje del depósito de agua
1. Extraiga el depósito de agua. A continuación, abra
la tapa.
2. Puede llenar hasta 2,3 litros de agua.
3. Llénelo con agua potable. Cierre la tapa.
TEl montaje se hace siguiendo el orden inverso al desmontaje.
• Tenga cuidado de no presionar con la válvula.
• Cuando monte el depósito de agua en la puerta,
tenga cuidado de hacerlo correctamente.
Bebida
1. Pulse el botón del dispensador con un vaso.
2. Al pulsar el botón, el agua del interior del dispensador sale.
3. Debe retirar el vaso con cuidado desde el botón de forma que el agua no caiga.
4. El ruido después de dispensar agua es el ruido
de absorción del agua del tubo que se realiza por higiene.
ADVERTENCIA
Llénelo solamente con agua potable.
PRECAUCIÓN
• No vierta otro tipo de líquidos (leche, zumo, refrescos, etc.) que no sea agua. No vierta concre­tamente líquidos que sean granulosos (puede provocar fallos de funcionamiento).
• Utilice agua embotellada en circulación actual.
- Si lo llena con refrescos, leche o zumos de fruta o agua de pozo (incluyendo Ca, Mg, Si etc..) o agua sin  ltrar, podrían causarse averías.
• Al llenar el depósito con agua, deje que se enfríe el agua caliente antes de colocarla en el frigorí co.
- El agua caliente puede causar averías.
Almacenamiento de alimentos
• No almanece alimentos que se estropeen fácilmen­te a bajas temperaturas, como el plátano y el melón.
• Deje enfriar la comida caliente antes de guardarla. Si se guarda comida caliente en el frigorí co-conge­lador, se pueden estropear otros alimentos y además el consumo de energía es mucho mayor.
• Para almacenar alimentos, utilice recipientes con tapas. Esto impide que se evapore la humedad y contribuye a mantener el sabor y el valor nutritivo de los alimentos.
• No bloquee con comida los tubos ventiladores. La circulación constante de aire frío mantiene uniforme la temperatura del frigorí cocongelador.
• No abra la puerta constantemente. Cuando se abre la puerta entra aire caliente en el frigorí cocongela­dor y esto conlleva un aumento de la temperatura.
• No guarde demasiados alimentos en las baldas de la puerta, ya que esto puede impedir que la puerta se cierre totalmente.
• No ponga botellas en el compartimento de conge­lador ya que cuando se congelan pueden estallar.
• No vuelva a congelar comida que ha sido descon-
ESPAÑOL
13
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
gelada. Esto hace que los alimentos pierdan sabor y valor nutritivo.
• No guarde productos farmacuticos, materiales
cienti cos u otros productos sensibles a la tempe­ratura en el frigori co. No se deben guardar en el frigori co los productos sujetos a estrictos controles de temperatura.
• Si desea congelar rápidamente nuevos alimentos,
colóquela en el cajón medio del compartimento del congelador y pulse el botón Express Frz.
• Para garantizar una adecuada circulación del aire
en el electrodoméstico, introduzca los cajones del
ESPAÑOL
congelador hasta el fondo.
Consejos para ahorrar energía
• No mantenga la puerta abierta durante periodos
prolongados de tiempo, cierre la puerta lo antes posible.
• Se aconseja no colocar demasiados alimentos en el
frigorí co. Deje espacio su ciente para que pueda circular el aire frío libremente.
• No ajuste la temperatura del refrigerador-conge-
lador más baja de lo necesario. No coloque los ali­mentos cerca del sensor de temperatura. Mantenga libre el espacio de 5mm mínimo de los sensores de temperatura.
• Deje enfriar los alimentos calientes antes de guar-
darlos en el frigorí co. Si guarda alimentos calientes en el refrigerador-congelador, podrían echarse a per­der y el consumo de electricidad será más elevado.
• No bloquee los ori cios del aire con los alimentos.
La correcta circulación del aire frío mantiene cons­tante la temperatura en el interior del refrigerador­congelador.
• No abra la puerta con frecuencia. De lo contrario, se
calienta el aire del interior y aumenta la temperatura.
• Para mantener la posición de las partes interiores,
como cestos, cajones (refrigerador), estantes y estantes de rejillas. Suministrado por el fabricante es el uso más e ciente para el ahorro de energía.
Información general
Corte de energía
Un corte de energía de 1-2 horas no perjudica la conservación de los alimentos. Procure evitar abrir y cerrar la puerta con mucha frecuencia.
En caso de mudanza
• Retire toda la comida del frigorí co-congelador y precinte con  rmeza todas los accesorios sueltos.
• Gire los tornillos reguladores hasta el tope antes de retirar el aparato; en caso contrario los tornillos pueden rayar el suelo o impedir el desplazamiento del frigorí co-congelador.
Tubo anticondensación
El conducto anticondensación se instala alrededor de la parte frontal del frigorí co y el congelador, sólo en el congelador o en la separación entre los compartimentos para evitar la
condensación.
Es normal que el frigorí co-congelador se caliente, especialmente después de la instalación o cuando la temperatura ambiente es alta.
Descongelación
La descongelación se produce de forma automática. El agua descongelada  uye hacia abajo hasta la bandeja de evaporación y se evaporará automáticamente.
Cambio de la posición de la puerta
El frigorí co congelador está diseñado para cambiar la posicaión de la puerta, es decir, se puede abrir hacia la izquierda o derecha para que encaje en la cocina.
PRECAUCIÓN
Sin embargo, cuando desee cambiar la posición de las puertas, debe llamar a un servicio técnico. El cambio del sentido de apertura de las puertas no está cubierto por la garantía.
14
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza
Antes de limpiar
No olvide desenchufar el aparato.
Exterior
Limpie la parte exterior del aparato con un paño suave humedecido con agua caliente o detergente líquido. Si utiliza detergente, no olvide retirarlo con un paño húmedo limpio.
Interior
Igual al anterior.
Después de limpiar
Compruebe que el cable de potencia no está dete­riorado, que la clavija no esté sobrecalentada y que esté bien introducida en la toma de corriente.
ADVERTENCIA
No se olvide de secar el aparato con un paño después de lavarlo con agua. No utilice abrasivos, petróleo, benceno, disolvente, ácido clorhídrico, agua hirviendo, cepillos ásperos, etc, ya que pueden deteriorar las piezas del frigorí co-congelador.
Bandeja antigoteo
Limpie la humedad que haya alrededor de la parte de la puerta y la bandeja para goteos con un trapo limpio.
Dispensador exterior
Seque la humedad del dispensador y la palanca con un paño.
Tanque del agua
1. Gire el control rotatorio para abrir. Y extraiga el depósito de agua.
2. Tras liberar la abrazadera y retirarla, límpiela y enjuáguela completamente por dentro y fuera utilizando un limpiador neutro.
Módulo de depósito con tapón y depósito con tapón
Limpie y enjuague el módulo del depósito y el depósito utilizando un limpiador neutro. Se le acon-
seja que utilice un cepillo pequeño para limpiar las ranuras de la tapa del tanque.
Smart Diagnosis™ (Opcional)
En caso de experimentar algún problema, el frigorí­ co es capaz de transmitir datos al centro de servicio LG a través de su teléfono. Esto le permite hablar directamente con nuestros especialistas capacita­dos. El especialista registra los datos transmitidos desde su máquina y los utiliza para analizar el asunto en cuestión proporcionándole un diagnóstico rápido y e caz.
Utilice la función Smart Diagnosis solamente cuando se lo indique el agente del centro de llamadas LG. Los sonidos de transmisión son normales y suenan como una máquina de fax.
La función Smart Diagnosis no puede activarse amenos que su frigorí co esté conectado a la red eléctrica. Si su frigorí co no se enciende, debe reali­zar el diagnóstico y la resolución de problemas y no utilizar la función Smart Diagnosis.
1. Llame al centro de asistencia de LG. Utilice la función de Diagnóstico inteligente solamente cuando así se lo indique el agente del centro de asistencia telefónica de LG.
2. a
NOTA
Siga a 2A si el refrigerador tiene un panel de display en la puerta. Si el aparato tiene un panel de display en el interior, siga a 2B.
2A. Panel de display en la puerta del refrigerador:
Bloquee la pantalla. Para
• bloquear la pantalla, mantenga pulsado el botón de bloqueo duran­te tres segundos.(Si la pantalla ha permanecido bloqueada durante más de cinco minutos, de­berá desactivar el bloqueo y volver a activarla.)
Presione y mantenga apretado el botón “Free­zer” durante 3 segundos.
Abra la puerta del frigorí co.
3 sec.
3 sec.
ESPAÑOL
15
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
2B. Panel de display en el interior del refrigerador:
Abra la puerta del frigorí co.
Presione y mantenga apretado el botón “Free­zer” durante 3 segundos.
NOTA
Si la puerta ha estado abierta durante más de un minuto, debe cerrar la puerta y empezar de nuevo desde el punto nº 2
ESPAÑOL
3. Siguiendo las instrucciones del operador, sos­tenga el micrófono del teléfono cerca del icono «SmartDiagnosis».
4. Mantenga el teléfono en esa posición hasta que  nalice el sonido de transferencia de datos.
5. Mantenga el teléfono en su lugar hasta que haya terminado la transmisión del tono. Esto toma alrededor de 3 segundos. Reanude la conversación con el especialista, que será en­tonces capaz de ayudarle a utilizar la informa­ción transmitida para su análisis.
NOTA
Para obtener mejores resultados, no mueva el teléfono mientras se están transmitiendo los tonos.
Si el agente del centro de llamadas no puede obtener un registro preciso de los datos, es posible que le pida que vuelva a intentarlo.
La función puede verse afectada por las diferencias en la calidad de la llamada según la región.
Utilice un teléfono  jo para establecer una mejor conexión comunicativa; el servicio también será mejor.
Una llamada con mala calidad puede dar lugar a una baja transmisión de datos del teléfono a la máquina y causando el func­ionamiento incorrecto de la función Smart Diagnosis.
3 sec.
Uso de la función Tag On (Opcional)
La función Tag On le permite utili­zar cómodamente LG Smart Diag­nosis™ y las funciones de descarga de ciclos para comunicarse con su aparato desde un smartphone.
La función Tag On solo se puede usar en smartpho­nes equipados con la función NFC (Near Field Com­munication) y con sistema operativo (SO) Android.
Instalación de la aplicación
Busque la aplicación LG Smart ThinQ en Google Play y cárguela en el smartphone.
Registro de producto
1. Ejecute la aplicación LG Smart ThinQ en un smartphone.
2. Cree una cuenta e inicie sesión.
3. Seleccione Registro.
4. Seleccione Refrigerador.
5. Siga las instrucciones del smartphone. Si ve un mensaje emergente acerca de NFC, active la función NFC en el smartphone.
6. Apoye con fuerza el smartphone sobre el lo­gotipo Tag On. Si no logra realizar la conexión, suba y baje el smartphone lentamente.
Aviso de conformidad de la UE
Por la presente, LG Electronics European Shared Service Center B.V, declara que esta frigorí co-congela-
dor esta cumple con los requisitos esenciales y otros disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. La completa Declaración de conformidad se puede solicitar a través de la siguiente dirección postal:
LG Electronics European Shared Service Center B.V. Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen The Netherlands
o puede ser solicitada en nuestro sitio web DdC dedicado: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
16
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Localización y reparación de averías
Antes de acudir a la asistencia técnica, consulte la lista de abajo. Esto supondrá un ahorro de tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más frecuentes que no son debidos a la fabricación o materiales defectuosos de este aparato.
Problema Causas posibles
El frigorífico-congelador no funciona
Temperatura del Frigorífico o del Congelador demasiado caliente
Vibración, traqueteo o ruidos anormales
Escarcha o cristales de de hielo en comida congelada
Acumulación de humedad en el aparato
Acumulación de humedad en el interior
El frigorífico despide mal olor
La puerta no cierra adecuadamente
La luz del interior no funciona
No sale agua • Demasiado bajo nivel de agua en el depósito de agua.
• Puede que la clavija esté desenchufada de la toma de corriente. Enchúfela con firmeza.
• El fusible doméstico se ha quemado o ha saltado el interruptor. Compruebe el fusible y sustitúyalo si es necesario, y vuelva a conectar el interruptor.
• Corte de energía. Compruebe las luces de la casa.
• El mando de la temperatura no está situado en la posición adecuada. Remítase a la sección Control de Temperatura.
• El aparato está próximo a una fuente de calor.
• Medio cálido-apertura frecuente de puertas.
• La puerta se mantiene abierta durante mucho tiempo.
• Algún envase impide que se cierre la puerta o bloquea el conducto de aire del compartimento congelador.
• Puede que el suelo en el que el aparato está instalado no sea uniforme o que el frigorífico-congelador no esté firme.
Nivélelo girando el tornillo regulador.
• Presencia de objectos innecesarios en la parte trasera del aparato.
• Puede que se haya dejado la puerta entreabierta o que un envase impide que ésta se cierre.
• Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
• Es normal que se formen escarchas dentro de los envases.
• Es probable que esto suceda en un espacio húmedo. Limpie con un paño seco.
• Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
• Cuando el ambiente es húmedo, al abrir las puertas el aire lleva la humedad hacia el frigorífico.
• Los alimentos que despiden mucho olor deben guardarse herméticamente o envolverse.
• Compruebe si hay comida estropeada.
• El interior necesita limpieza. Remítase a la sección LIMPIEZA.
• Hay algún envase que impide que la puerta se cierre. Retírelos.
• El frigorífico-congelador no está nivelado. Ajuste los tornilllos reguladores.
• Puede que el suelo en el que el aparato está instalado no sea uniforme o que el frigorífico-congelador no esté firme.
Eleve ligeramente la parte delantera con el tornillo regulador.
• No hay corriente en la toma.
• Si desea cambiar la lámpara, póngase en contacto con un servicio técnico.
Llene el depósito de agua con más de 2.3L de agua.
ESPAÑOL
1
2
3
4
5
6
123 45 7
8 9
10 11 12 13
14
15 16
2425
23 22
20
21
20
17 18
*
19
Models:
GB33****, GB35****, GW-F439****
GARANTÍA PARA PERÚ
LG Electronics Perú S. A.
defectos de partes o mano de obra durante el período de garantía, bajo uso normal.
Esta garantía es intransferible y válida solo en Perú para productos comercializados por LG a través de sus distribuidores autorizados en Perú.
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar el producto, tome todas las precauciones y evite accidentes.
A solicitud de LG, el usuario deberá proveer un documento legal que demuestre la fecha de compra.
LG, a su discreción, reparará o sustituirá el producto por uno de similares condiciones y características.
La garantía no cubre accesorios (controles remotos, cables, etc.). La garantía queda inválida si el producto:
1. Ha sido alterado, manipulado, abierto o intentado abrir por cualquier
persona no autorizada.
2. Su serie esté alterada o faltante.
3.
4. Haya sido adquirido por remate.
ed osac ne otcudorp le azitnarag )”GL“( ,.A .S úreP scinortcelE GL
Período de Garantía:
Componentes de la Refrigeradora: 12 meses, desde la fecha
original de compra, sin exceder 18 meses desde la fecha de fabricación.
Compresor de la Refrigeradora: 10 años, desde la fecha original
de compra.
Atención en Domicilio: 12 meses, desde la fecha de compra,
dentro de las zonas de cobertura.
Productos de Exhibición: 3 meses, desde la fecha de compra;
no cubre partes cosméticas, accesorios, ni partes funcionales con desgaste por uso (pantallas, motores, luces, etc.).
Disponibilidad de Partes:
Funcionales: 18 meses desde la fecha de fabricación.
Cosméticas: 12 meses desde la fecha de fabricación.
LG no garantiza la disponibilidad inmediata de partes.
Nota:
período de garantía inicia a los 60 días desde la fecha de fabricación.
Casos no cubiertos por la Garantía:
1. Instalación, desinstalación, instrucción, mantenimiento, revisión
periódica.
2.
GARANTÍA PARA PERÚ
3. Daño, mal funcionamiento o falla resultado de:
(a) accidente, abuso, negligencia, instalación o uso inadecuados,
solo o con otros equipos, accesorios o consumibles.
(b) someter el producto a ambiente corrosivo, intemperie u otras
condiciones extremas.
(c) causa externa ajena al producto, incluyendo, pero no limitado, a
pestes, sustancias, hechos fortuitos o acción de terceros.
(d) interrupción o inadecuado suministro de electricidad, agua, aire,
etc.
(e) manipulación o transporte inadecuado, que causen golpes,
abolladuras, rayones y otros daños que no sean de orígen. (f) desgaste por uso normal y ordinario. (g) no seguir las instrucciones y recomendaciones contenidas en el
manual de usuario.
4. Daños o partes faltantes de productos de exhibición, remate, sin
empaque original o deteriorado.
5. Cualquier caso reportado fuera del período de garantía. LG otorga al comprador esta garantía y excluye cualquier término que
no aparezca expresamente contenido. El cambio de equipo no implica el cambio de accesorios y viceversa. En caso de que el producto almacene información, es responsabilidad
del usuario realizar copias de seguridad periódicas de la misma. LG sin perjuicio podrá eliminar la información, dejando el producto con la
LG no asume responsabilidad directa o indirecta por el uso, la pérdida o recuperación de la información almacenada; ni por interrupción de uso,
del producto. La responsabilidad de LG no excederá el precio de venta original del
producto.
Cómo obtener Servicio:
Contacte a LG al 0-800-1-2424, solicite una visita a domicilio (la visita puede tener recargo) o lleve el producto al centro de servicio LG más cercano.
Presente un documento de compra válido al personal de LG para validar la garantía, cuando sea requerido.
LG ELECTRONICS PERÚ S. A. Av. República de Colombia 791 Piso 12 San Isidro - Lima
MFL69349608P.No:
The model and serial number of the refrigerator is located on the back or one side of the refrigerator. Record it below should you ever need service.
MODEL ________________________________________ SERIAL ________________________________________
Manufacturer address:
LG Electronics Wrocław Sp. z o. o., ul. LG Electronics 1-2, Biskupice Podgórne, 55-040 Kobierzyce, Poland.
Loading...